This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 69
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/0.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "471", "604", "629"], "fr": "CHAPITRE CINQUANTE-SEPT", "id": "EPISODE LIMA PULUH TUJUH", "pt": "CAP\u00cdTULO CINQUENTA E SETE", "text": "CHAPTER FIFTY-SEVEN", "tr": "Elli Yedinci B\u00f6l\u00fcm"}], "width": 800}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/1.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "4581", "716", "4695"], "fr": "Ils ont ton style ?", "id": "MEREKA PUNYA GAYAMU?", "pt": "ELES T\u00caM O SEU ESTILO?", "text": "THEY HAVE YOUR STYLE?", "tr": "Onlarda senin tarz\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["39", "4169", "142", "4288"], "fr": "Oh ? Alors attendons de voir,", "id": "OH? KALAU BEGITU MARI KITA NANTIKAN,", "pt": "OH? ENT\u00c3O VAMOS AGUARDAR E VER,", "text": "OH? THEN LET\u0027S LOOK FORWARD TO IT,", "tr": "\u00d6yle mi? O zaman merakla bekleyelim,"}, {"bbox": ["569", "3688", "682", "3802"], "fr": "C\u0027est un examen qui demande de la r\u00e9flexion.", "id": "INI ADALAH UJIAN YANG MENGGUNAKAN OTAK.", "pt": "ESTA \u00c9 UMA AVALIA\u00c7\u00c3O QUE EXIGE INTELIG\u00caNCIA.", "text": "THIS IS AN ASSESSMENT THAT REQUIRES BRAINS.", "tr": "Bu, de\u011ferlendirmeyi beyinlerini kullanarak yap\u0131yorlar."}, {"bbox": ["30", "2631", "163", "2749"], "fr": "Vice-directeur de l\u0027Acad\u00e9mie Tianluo, responsable de la Classe des Jeunes Prodiges.", "id": "WAKIL DEKAN AKADEMI TIANLUO, PENANGGUNG JAWAB KELAS PEMUDA BERENERGI TINGGI.", "pt": "VICE-DIRETOR DA ACADEMIA TIANLUO, RESPONS\u00c1VEL PELA CLASSE DE JOVENS DE ALTA ENERGIA.", "text": "VICE PRINCIPAL OF THE TIANLUO ACADEMY, HEAD OF THE HIGH-ENERGY JUNIOR CLASS.", "tr": "Tianluo Akademisi Dekan Yard\u0131mc\u0131s\u0131,\nY\u00fcksek Enerji Gen\u00e7lik S\u0131n\u0131f\u0131 Sorumlusu."}, {"bbox": ["87", "4348", "186", "4453"], "fr": "leurs r\u00e9sultats finaux !", "id": "HASIL AKHIR MEREKA!", "pt": "OS RESULTADOS FINAIS DELES!", "text": "LET\u0027S SEE THEIR FINAL RESULTS!", "tr": "Onlar\u0131n son sonu\u00e7lar\u0131n\u0131!"}, {"bbox": ["603", "1705", "724", "1835"], "fr": "La vitesse \u00e0 laquelle ils ont \u00e9limin\u00e9 la statue de pierre est un peu trop rapide !", "id": "KECEPATAN MEREKA MENYELESAIKAN PATUNG BATU ITU TERLALU CEPAT!", "pt": "A VELOCIDADE COM QUE LIDARAM COM AS EST\u00c1TUAS DE PEDRA FOI UM POUCO R\u00c1PIDA DEMAIS!", "text": "THE SPEED AT WHICH THEY TOOK DOWN THE STONE GOLEM WAS A BIT TOO FAST!", "tr": "Ta\u015f heykelleri halletme h\u0131zlar\u0131 biraz fazla de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["56", "5756", "162", "5863"], "fr": "Tu n\u0027arrives toujours pas \u00e0 passer \u00e0 autre chose, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MASIH TIDAK BISA MELEPASKANNYA, YA?", "pt": "AINDA N\u00c3O CONSEGUE SUPERAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "YOU STILL CAN\u0027T LET GO, CAN YOU?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 unutam\u0131yorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["567", "5955", "690", "6079"], "fr": "Tu ne sais pas combien j\u0027ai sacrifi\u00e9 pour pouvoir y retourner !", "id": "KAU TIDAK TAHU BETAPA BANYAK PENGORBANAN YANG KULAKUKAN AGAR BISA KEMBALI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA DO QUANTO EU ME SACRIFIQUEI PARA PODER VOLTAR!", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HOW MUCH I SACRIFICED TO BE ABLE TO GO BACK!", "tr": "Geri d\u00f6nebilmek i\u00e7in ne kadar \u00e7aba sarf etti\u011fimi bilmiyorsun!"}, {"bbox": ["608", "949", "721", "1052"], "fr": "En quoi suis-je sournois ? C\u0027est de la tactique !", "id": "LICIK DARI MANANYA AKU? INI NAMANYA TAKTIK!", "pt": "EU, INSIDIOSO? ISSO SE CHAMA T\u00c1TICA!", "text": "HOW AM I BEING DEVIOUS? THIS IS CALLED TACTICS!", "tr": "Neresi sinsi bunun? Buna taktik denir!"}, {"bbox": ["44", "5232", "174", "5361"], "fr": "Gros Renard, arr\u00eate de faire semblant ! Je ne crois pas que tu n\u0027aies rien vu !", "id": "PANG HU, PURA-PURA APA? AKU TIDAK PERCAYA KAU TIDAK MENYADARINYA!", "pt": "RAPOSA GORDA, PARE DE FINGIR! N\u00c3O ACREDITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU!", "text": "FAT FOX, WHAT ARE YOU PRETENDING FOR? I DON\u0027T BELIEVE YOU DIDN\u0027T SEE IT!", "tr": "\u015ei\u015fko Tilki, ne numaras\u0131 yap\u0131yorsun? Fark etmedi\u011fine inanm\u0131yorum!"}, {"bbox": ["25", "1803", "181", "1958"], "fr": "Mu Zhongtian a toujours gard\u00e9 un \u0153il sur le groupe de Lan Xuanyu.", "id": "MU ZHONGTIAN SELALU MEMPERHATIKAN KELOMPOK LAN XUANYU.", "pt": "MU ZHONGTIAN ESTEVE OBSERVANDO O GRUPO DE LAN XUANYU O TEMPO TODO.", "text": "MU ZHONGTIAN HAS BEEN WATCHING LAN XUANYU\u0027S GROUP ALL ALONG.", "tr": "Mu Zhongtian ba\u015f\u0131ndan beri Lan Xuanyu\u0027nun grubunu izliyordu."}, {"bbox": ["61", "3054", "179", "3174"], "fr": "Ce groupe est vraiment pas mal.", "id": "YANG BENAR-BENAR BAGUS ADALAH KELOMPOK INI.", "pt": "ESTE GRUPO \u00c9 QUE \u00c9 REALMENTE BOM.", "text": "THIS GROUP IS REALLY QUITE GOOD.", "tr": "As\u0131l iyi olan bu grup."}, {"bbox": ["111", "813", "230", "932"], "fr": "Xuanyu, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois si sournois !", "id": "XUANYU, TIDAK KUSANGKA KAU SELICIK INI!", "pt": "XUANYU, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE T\u00c3O INSIDIOSO!", "text": "XUANYU, I DIDN\u0027T KNOW YOU WERE SO DEVIOUS!", "tr": "Xuanyu, bu kadar sinsi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["72", "619", "185", "734"], "fr": "Attendons d\u0027abord qu\u0027ils soient presque \u00e9puis\u00e9s,", "id": "TUNGGU DULU SAMPAI MEREKA HAMPIR KEHABISAN TENAGA,", "pt": "PRIMEIRO, ESPERAMOS AT\u00c9 QUE ELES ESTEJAM QUASE ESGOTADOS,", "text": "LET\u0027S WAIT UNTIL THEY\u0027VE EXHAUSTED THEMSELVES,", "tr": "\u00d6nce onlar\u0131n iyice yorulmas\u0131n\u0131 bekleyelim,"}, {"bbox": ["554", "1854", "673", "1973"], "fr": "La puissance d\u0027attaque de ce Liu Feng semble...", "id": "KEKUATAN SERANGAN LIU FENG INI SEPERTINYA...", "pt": "O PODER DE ATAQUE DESTE LIU FENG PARECE...", "text": "WHY DOES LIU FENG\u0027S ATTACK POWER SEEM", "tr": "Bu Liu Feng\u0027in sald\u0131r\u0131 g\u00fcc\u00fc sanki..."}, {"bbox": ["95", "3732", "180", "3820"], "fr": "En quoi sont-ils pas mal ?", "id": "BAGAIMANA MEREKA BISA BAGUS?", "pt": "POR QUE ELES S\u00c3O BONS?", "text": "WHY ARE THEY GOOD?", "tr": "Neleri iyiymi\u015f onlar\u0131n?"}, {"bbox": ["564", "205", "676", "313"], "fr": "Pourquoi le dire de fa\u00e7on si d\u00e9sagr\u00e9able ?", "id": "KENAPA MENGATAKANNYA SEKASAR ITU?", "pt": "POR QUE FALAR DE FORMA T\u00c3O DESAGRAD\u00c1VEL?", "text": "WHY PUT IT SO HARSHLY?", "tr": "Neden bu kadar kaba konu\u015fuyorsun?"}, {"bbox": ["600", "639", "704", "742"], "fr": "il ne sera pas trop tard pour nous de sortir.", "id": "BARU KITA KELUAR, TIDAK AKAN TERLAMBAT.", "pt": "N\u00c3O SER\u00c1 TARDE PARA SAIRMOS DEPOIS.", "text": "THEN WE CAN COME OUT LATER.", "tr": "O zaman \u00e7\u0131ksak da ge\u00e7 kalm\u0131\u015f say\u0131lmay\u0131z."}, {"bbox": ["71", "2389", "174", "2493"], "fr": "Ils se sont tous bien battus.", "id": "BERTARUNGNYA SANGAT BAGUS.", "pt": "LUTARAM MUITO BEM.", "text": "THEY ALL FOUGHT VERY WELL.", "tr": "Hepsi \u00e7ok iyi d\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["611", "314", "723", "426"], "fr": "Nous, on attend que les autres s\u0027\u00e9puisent.", "id": "KITA INI NAMANYA MENUNGGU MUSUH KELELAHAN.", "pt": "CHAMAMOS ISSO DE \u0027ESPERAR O INIMIGO SE DESGASTAR\u0027.", "text": "WE CALL THIS WAITING FOR THE EXHAUSTED ENEMY.", "tr": "Biz buna \u0027pusuya yat\u0131p yorgun d\u00fc\u015fman\u0131 beklemek\u0027 diyoruz."}, {"bbox": ["635", "5810", "744", "5918"], "fr": "Comment pourrais-je passer \u00e0 autre chose ?", "id": "BAGAIMANA BISA MELEPASKANNYA...", "pt": "COMO EU PODERIA SUPERAR ISSO?", "text": "HOW CAN I LET GO?", "tr": "Nas\u0131l unutabilirim ki?"}, {"bbox": ["81", "2906", "192", "2962"], "fr": "Ce n\u0027est rien,", "id": "INI BUKAN APA-APA,", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA,", "text": "THIS IS NOTHING,", "tr": "Bu bir \u015fey de\u011fil,"}, {"bbox": ["46", "3589", "132", "3675"], "fr": "Vieux Ji, dis-moi,", "id": "LAO JI, COBA KATAKAN,", "pt": "VELHO JI, ME DIGA,", "text": "OLD JI, TELL ME,", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Ji, sen s\u00f6yle bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["633", "3511", "749", "3628"], "fr": "Rester calme face au changement, s\u0027adapter \u00e0 la situation.", "id": "TETAP TENANG DALAM MENGHADAPI PERUBAHAN, BERADAPTASI DENGAN SITUASI.", "pt": "MANTER A CALMA DIANTE DAS ADVERSIDADES E ADAPTAR-SE \u00c0S CIRCUNST\u00c2NCIAS.", "text": "REMAINING CALM IN THE FACE OF DANGER, ADAPTING TO CIRCUMSTANCES.", "tr": "So\u011fukkanl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 koru, duruma g\u00f6re hareket et."}, {"bbox": ["42", "4634", "113", "4739"], "fr": "Tu ne trouves pas,", "id": "TIDAKKAH KAU MERASA,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE", "text": "DON\u0027T YOU THINK,", "tr": "Sence de,"}, {"bbox": ["81", "4908", "169", "4996"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["64", "3969", "162", "4025"], "fr": "Bienveillant", "id": "RAMAH", "pt": "AM\u00c1VEL", "text": "KIND", "tr": "Nazik"}, {"bbox": ["80", "55", "188", "162"], "fr": "Survivre par n\u0027importe quel moyen ?", "id": "BERTAHAN HIDUP DENGAN CARA HINA?", "pt": "SOBREVIVER INDIGNAMENTE?", "text": "LIVING LIKE A COWARD?", "tr": "Onursuzca ya\u015famak m\u0131?"}, {"bbox": ["552", "3233", "648", "3329"], "fr": "Ces trois-l\u00e0 ?", "id": "TIGA ORANG INI?", "pt": "ESTES TR\u00caS?", "text": "THESE THREE?", "tr": "Bu \u00fc\u00e7\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["397", "2025", "471", "2103"], "fr": "Pas mal,", "id": "TIDAK BURUK,", "pt": "NADA MAL,", "text": "NOT BAD,", "tr": "Fena de\u011fil,"}, {"bbox": ["120", "4843", "194", "4901"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?", "tr": "Oh?"}, {"bbox": ["663", "5212", "742", "5292"], "fr": "Tais-toi !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}, {"bbox": ["142", "5534", "214", "5608"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "SUDAHLAH!", "pt": "TUDO BEM!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/2.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "68", "705", "193"], "fr": "Dommage, j\u0027ai offens\u00e9 des gens, je ne peux plus y retourner.", "id": "SAYANG SEKALI, SUDAH MENYINGGUNG ORANG, TIDAK BISA KEMBALI LAGI...", "pt": "QUE PENA, OFENDI ALGU\u00c9M, N\u00c3O POSSO MAIS VOLTAR...", "text": "IT\u0027S A PITY, I OFFENDED PEOPLE, I CAN\u0027T GO BACK...", "tr": "Ne yaz\u0131k ki, birilerini g\u00fccendirdim, geri d\u00f6nemem art\u0131k."}, {"bbox": ["640", "265", "753", "370"], "fr": "\u00c7a suffit ! Un h\u00e9ros ne se vante pas de ses exploits pass\u00e9s !", "id": "SUDAHLAH! PAHLAWAN TIDAK MEMBANGGAKAN KEJAYAAN MASA LALU!", "pt": "CHEGA! UM HER\u00d3I N\u00c3O SE GABAR DE SUAS GL\u00d3RIAS PASSADAS!", "text": "ALRIGHT! A REAL MAN DOESN\u0027T DWELL ON THE PAST!", "tr": "Tamam! Yi\u011fit olan ge\u00e7mi\u015fteki ba\u015far\u0131lar\u0131yla \u00f6v\u00fcnmez!"}, {"bbox": ["612", "436", "705", "537"], "fr": "N\u0027en parlons plus, n\u0027en parlons plus !", "id": "JANGAN DIBAHAS LAGI, JANGAN DIBAHAS LAGI!", "pt": "N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO!", "text": "LET\u0027S NOT TALK ABOUT IT!", "tr": "Bahsetmeyelim art\u0131k, bahsetmeyelim!"}, {"bbox": ["91", "233", "196", "340"], "fr": "Tu appelles \u00e7a offenser des gens ? Toi...", "id": "KAU SEBUT ITU MENYINGGUNG ORANG? KAU...", "pt": "VOC\u00ca CHAMA AQUILO DE OFENDER ALGU\u00c9M? VOC\u00ca...", "text": "YOU CALL THAT OFFENDING PEOPLE? YOU", "tr": "Sen ona birilerini g\u00fccendirmek mi diyorsun? Sen..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/3.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "17", "741", "158"], "fr": "Ce petit gars n\u0027est pas mal, comment s\u0027appelle-t-il ?", "id": "ANAK KECIL INI TIDAK BURUK, SIAPA NAMANYA?", "pt": "ESTE GAROTINHO \u00c9 BOM. QUAL O NOME DELE?", "text": "THIS LITTLE GUY IS GOOD, WHAT\u0027S HIS NAME?", "tr": "Bu velet fena de\u011fil, ad\u0131 ne?"}, {"bbox": ["182", "432", "292", "541"], "fr": "Je peux quand m\u00eame accomplir de grandes choses ! Hmph !", "id": "AKU TETAP BISA MELAKUKAN HAL-HAL BESAR! HMPH!", "pt": "EU AINDA POSSO REALIZAR GRANDES FEITOS! HMPH!", "text": "I CAN STILL DO GREAT THINGS! HMPH!", "tr": "Ben yine de b\u00fcy\u00fck i\u015fler ba\u015farabilirim! Hmph!"}, {"bbox": ["58", "298", "161", "419"], "fr": "Je vais leur montrer, \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie,", "id": "AKAN KUTUNJUKKAN PADA MEREKA, DI AKADEMI,", "pt": "VOU MOSTRAR A ELES, NA ACADEMIA,", "text": "I\u0027LL SHOW THEM THAT IN THE ACADEMY,", "tr": "Onlara g\u00f6sterece\u011fim, akademide,"}, {"bbox": ["42", "49", "131", "146"], "fr": "Ils ne me laissent pas rentrer,", "id": "TIDAK MENGIZINKANKU KEMBALI,", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O ME DEIXAM VOLTAR,", "text": "NOT LETTING ME GO BACK,", "tr": "Geri d\u00f6nmeme izin vermezlerse,"}, {"bbox": ["311", "927", "405", "1020"], "fr": "Il s\u0027appelle Lan Xuanyu.", "id": "NAMANYA LAN XUANYU.", "pt": "O NOME DELE \u00c9 LAN XUANYU.", "text": "HE\u0027S CALLED LAN XUANYU.", "tr": "Ad\u0131 Lan Xuanyu."}, {"bbox": ["37", "610", "108", "684"], "fr": "Vice-directeur,", "id": "WAKIL DEKAN,", "pt": "VICE-DIRETOR,", "text": "VICE PRINCIPAL,", "tr": "Dekan Yard\u0131mc\u0131m,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "404", "205", "527"], "fr": "Hmm, une fois l\u0027examen termin\u00e9, dis-lui de venir me voir.", "id": "MM, SETELAH UJIAN SELESAI, SURUH DIA MENEMUIKU.", "pt": "HM, DEPOIS QUE A AVALIA\u00c7\u00c3O TERMINAR, PE\u00c7A PARA ELE VIR ME ENCONTRAR.", "text": "UM, AFTER THE ASSESSMENT IS OVER, HAVE HIM COME SEE ME.", "tr": "Mm, s\u0131nav bittikten sonra, bana gelsin."}, {"bbox": ["643", "698", "752", "808"], "fr": "Moi, une personne si bonne et droite !", "id": "ORANG SEBAIK DAN SEJUJUR AKU!", "pt": "EU, UMA PESSOA T\u00c3O BONDOSA E \u00cdNTEGRA!", "text": "I\u0027M SUCH A KIND AND UPRIGHT PERSON!", "tr": "Benim gibi iyi kalpli ve d\u00fcr\u00fcst biri!"}, {"bbox": ["185", "666", "293", "758"], "fr": "Ne va pas mal \u00e9duquer les enfants !", "id": "JANGAN SAMPAI KAU MERUSAK ANAK ITU!", "pt": "N\u00c3O V\u00c1 CORROMPER A CRIAN\u00c7A!", "text": "DON\u0027T CORRUPT THE CHILD!", "tr": "\u00c7ocu\u011fu k\u00f6t\u00fc yola sapt\u0131rma sak\u0131n!"}, {"bbox": ["550", "660", "639", "746"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN?", "pt": "COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "HOW IS THAT POSSIBLE?", "tr": "Nas\u0131l olabilir?"}, {"bbox": ["43", "660", "135", "748"], "fr": "H\u00e9 ! Gros Renard !", "id": "HEI! PANG HU!", "pt": "EI! RAPOSA GORDA!", "text": "HEY! FAT FOX!", "tr": "Hey! \u015ei\u015fko Tilki!"}, {"bbox": ["708", "909", "757", "984"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] CIH!", "pt": "[SFX] PFFT!", "text": "BAH!", "tr": "[SFX] T\u00fch!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/5.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "165", "164", "262"], "fr": "On dirait que ce n\u0027est pas loin de nous.", "id": "SEPERTINYA TIDAK JAUH DARI KITA.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O EST\u00c1 LONGE DE N\u00d3S.", "text": "IT SEEMS TO BE NOT FAR FROM US.", "tr": "Bize pek uzak de\u011fil gibi."}, {"bbox": ["110", "35", "218", "126"], "fr": "J\u0027ai entendu des bruits de combat,", "id": "AKU MENDENGAR SUARA PERTEMPURAN,", "pt": "OUVI ALGUNS SONS DE BATALHA,", "text": "I HEARD SOME SOUNDS OF FIGHTING,", "tr": "Baz\u0131 d\u00f6v\u00fc\u015f sesleri duydum,"}, {"bbox": ["108", "897", "238", "1027"], "fr": "Nous, on est d\u00e9j\u00e0 s\u00fbrs de ne pas \u00eatre \u00e9limin\u00e9s.", "id": "KITA SUDAH DIPASTIKAN TIDAK AKAN TERSINGKIR.", "pt": "J\u00c1 TEMOS CERTEZA DE QUE N\u00c3O SEREMOS ELIMINADOS.", "text": "WE\u0027VE ALREADY CONFIRMED THAT WE WON\u0027T BE ELIMINATED.", "tr": "Biz zaten elenmeyece\u011fimizden eminiz."}, {"bbox": ["633", "194", "729", "290"], "fr": "On sort jeter un \u0153il ?", "id": "MAU KELUAR UNTUK MELIHAT?", "pt": "QUEREMOS SAIR PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "SHOULD WE GO OUT AND TAKE A LOOK?", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131p bir bakal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["618", "952", "737", "1070"], "fr": "Si on attend encore un peu, nos chances de gagner augmenteront !", "id": "SEMAKIN LAMA MENUNGGU, KEMUNGKINAN MENJADI JUARA AKAN SEMAKIN BESAR!", "pt": "SE ESPERARMOS UM POUCO MAIS, A CHANCE DE GANHAR O CAMPEONATO AUMENTAR\u00c1!", "text": "THE LONGER WE WAIT, THE HIGHER THE PROBABILITY OF WINNING!", "tr": "Biraz daha beklersek, \u015fampiyon olma olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z artar!"}, {"bbox": ["418", "588", "542", "670"], "fr": "Tu es vraiment patient !", "id": "KAU BENAR-BENAR BISA MENAHAN DIRI!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUE MANTER A CALMA!", "text": "YOU\u0027RE REALLY PATIENT!", "tr": "Ne kadar da so\u011fukkanl\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["70", "419", "187", "500"], "fr": "Restons calmes, on n\u0027est pas press\u00e9s.", "id": "TENANG SAJA, KITA TIDAK PERLU TERBURU-BURU.", "pt": "CALMA, N\u00c3O PRECISAMOS NOS APRESSAR.", "text": "LET\u0027S NOT BE HASTY, WE\u0027RE NOT IN A RUSH.", "tr": "Acele etmeyin, acelesi yok."}, {"bbox": ["53", "760", "162", "868"], "fr": "Inutile de se pr\u00e9cipiter,", "id": "TIDAK PERLU BERTINDAK GEGABAH,", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE AGIR IMPRUDENTEMENTE,", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO BE RECKLESS,", "tr": "Aceleci davranmaya gerek yok,"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/6.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "799", "714", "910"], "fr": "On sortira \u00e0 la fin pour s\u0027occuper du reste.", "id": "NANTI KITA KELUAR UNTUK MEMBERESKAN SISANYA.", "pt": "NO FINAL, SA\u00cdREMOS PARA RESOLVER A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "WE\u0027LL COME OUT AT THE END TO CLEAN UP.", "tr": "En son biz \u00e7\u0131k\u0131p ortal\u0131\u011f\u0131 toplar\u0131z."}, {"bbox": ["79", "448", "207", "575"], "fr": "Bien s\u00fbr, nous devons viser le plus haut objectif.", "id": "TENTU SAJA KITA HARUS BERUSAHA MENCAPAI TARGET TERTINGGI.", "pt": "\u00c9 CLARO QUE DEVEMOS NOS ESFOR\u00c7AR PELO OBJETIVO MAIS ALTO.", "text": "OF COURSE, WE SHOULD STRIVE FOR THE HIGHEST GOAL.", "tr": "Elbette en y\u00fcksek hedef i\u00e7in \u00e7abalamal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["46", "257", "163", "373"], "fr": "\u00c9tant donn\u00e9 que nous sommes s\u00fbrs de ne pas \u00eatre \u00e9limin\u00e9s,", "id": "DALAM KONDISI SUDAH DIPASTIKAN TIDAK AKAN TERSINGKIR,", "pt": "J\u00c1 QUE TEMOS CERTEZA DE QUE N\u00c3O SEREMOS ELIMINADOS,", "text": "SINCE WE\u0027RE CONFIDENT WE WON\u0027T BE ELIMINATED,", "tr": "Elenmeyece\u011fimizden emin oldu\u011fumuza g\u00f6re,"}, {"bbox": ["122", "670", "221", "770"], "fr": "Repos, reposons-nous un peu.", "id": "ISTIRAHAT, ISTIRAHAT SEBENTAR.", "pt": "DESCANSEM, DESCANSEM UM POUCO.", "text": "REST, LET\u0027S REST FOR A WHILE.", "tr": "Dinlenelim, biraz dinlenelim."}, {"bbox": ["408", "511", "512", "615"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a !", "id": "SESEDERHANA ITU!", "pt": "\u00c9 SIMPLES ASSIM!", "text": "IT\u0027S THAT SIMPLE!", "tr": "Bu kadar basit i\u015fte!"}], "width": 800}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/7.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1507", "159", "1633"], "fr": "La bataille qu\u0027on vient de gagner n\u0027a pas consomm\u00e9 beaucoup d\u0027\u00e9nergie,", "id": "PERTARUNGAN YANG BARU SAJA KITA MENANGKAN JUGA TIDAK MENGHABISKAN BANYAK TENAGA,", "pt": "A BATALHA QUE ACABAMOS DE VENCER N\u00c3O CONSUMIU MUITA ENERGIA,", "text": "WE DIDN\u0027T EXPEND MUCH ENERGY IN THAT VICTORY JUST NOW,", "tr": "Az \u00f6nceki sava\u015f\u0131 kazanmak pek de bir \u015fey t\u00fcketmedi,"}, {"bbox": ["50", "2583", "165", "2707"], "fr": "Nous devons nous assurer de remporter la victoire finale !", "id": "KITA HARUS MEMASTIKAN BISA MENJADI JUARA AKHIR!", "pt": "PRECISAMOS GARANTIR QUE CONQUISTAREMOS O CAMPEONATO FINAL!", "text": "WE NEED TO ENSURE THAT WE CAN WIN THE FINAL CHAMPIONSHIP!", "tr": "Son \u015fampiyonlu\u011fu alaca\u011f\u0131m\u0131zdan emin olmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["91", "2088", "207", "2205"], "fr": "Il pourrait m\u00eame y avoir des situations o\u00f9 nous serions encercl\u00e9s.", "id": "BAHKAN MUNGKIN AKAN ADA SITUASI DI MANA KITA DIKEPUNG.", "pt": "PODEMOS AT\u00c9 MESMO SER EMBOSCADOS.", "text": "IT\u0027S EVEN POSSIBLE THAT WE MIGHT BE SURROUNDED.", "tr": "Hatta ku\u015fat\u0131lma durumlar\u0131yla bile kar\u015f\u0131la\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["555", "1828", "712", "1978"], "fr": "Chang Jianyi, le Ma\u00eetre des \u00c2mes de type Contr\u00f4le du groupe de L\u00fc Qianxun.", "id": "TIM LU QIANXUN, MASTER JIWA TIPE KONTROL, CHANG JIANYI.", "pt": "MESTRE ESPIRITUAL DO TIPO CONTROLE DO GRUPO DE L\u00dc QIANXUN, CHANG JIANYI.", "text": "LV QIANXUN\u0027S GROUP, CONTROL-TYPE SOUL MASTER, CHANG JIANYI", "tr": "L\u00fc Qianxun grubunun kontrol tipi ruh ustas\u0131 Chang Jianyi"}, {"bbox": ["481", "1987", "604", "2111"], "fr": "Donc, ralentissons un peu, et mettons-nous dans les meilleures conditions.", "id": "JADI, SANTAI SEJENAK, SESUAIKAN DIRI KE KONDISI TERBAIK.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS COM CALMA E NOS AJUSTAR PARA O NOSSO MELHOR ESTADO.", "text": "SO LET\u0027S TAKE A BREAK AND ADJUST TO OUR BEST CONDITION.", "tr": "Bu y\u00fczden biraz yava\u015flay\u0131p en iyi duruma gelelim."}, {"bbox": ["628", "3059", "720", "3153"], "fr": "Encore un cul-de-sac !", "id": "MASIH SAJA JALAN BUNTU!", "pt": "AINDA \u00c9 UM BECO SEM SA\u00cdDA!", "text": "ANOTHER DEAD END!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 \u00e7\u0131kmaz sokak!"}, {"bbox": ["646", "1613", "747", "1762"], "fr": "Nous ne pouvons pas pr\u00e9dire ce qui va se passer ensuite.", "id": "KITA TIDAK BISA MEMPREDIKSI SITUASI SELANJUTNYA.", "pt": "N\u00c3O PODEMOS PREVER O QUE ACONTECER\u00c1 A SEGUIR.", "text": "WE CAN\u0027T PREDICT WHAT WILL HAPPEN NEXT.", "tr": "Bundan sonra ne olaca\u011f\u0131n\u0131 tahmin edemeyiz."}, {"bbox": ["633", "1317", "744", "1428"], "fr": "Chef d\u0027\u00e9quipe, on ralentit un peu ?", "id": "KETUA KELAS, APAKAH PERLU ISTIRAHAT SEBENTAR?", "pt": "L\u00cdDER DA TURMA, QUER IR MAIS DEVAGAR?", "text": "CLASS LEADER, SHOULD WE TAKE A BREAK?", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131, biraz yava\u015flayal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["591", "1508", "694", "1611"], "fr": "Dans un labyrinthe comme celui-ci,", "id": "DI LABIRIN SEPERTI INI,", "pt": "NUM LABIRINTO COMO ESTE,", "text": "IN A MAZE LIKE THIS,", "tr": "B\u00f6yle bir labirentte,"}, {"bbox": ["138", "1618", "229", "1719"], "fr": "On peut tout \u00e0 fait continuer !", "id": "BENAR-BENAR BISA LANJUT!", "pt": "PODEMOS CONTINUAR SEM PROBLEMAS!", "text": "WE CAN TOTALLY KEEP GOING!", "tr": "Kesinlikle devam edebiliriz!"}, {"bbox": ["115", "2314", "201", "2408"], "fr": "Hmm, \u00e9coutons Jianyi.", "id": "MM, DENGARKAN JIANYI.", "pt": "HM, FA\u00c7AMOS COMO JIANYI DISSE.", "text": "OKAY, WE\u0027LL LISTEN TO JIANYI.", "tr": "Evet, Jianyi\u0027yi dinleyelim."}, {"bbox": ["577", "2106", "688", "2217"], "fr": "pour mieux faire face \u00e0 toutes sortes de situations.", "id": "AGAR BISA MENGHADAPI BERBAGAI SITUASI.", "pt": "ASSIM ESTAREMOS PREPARADOS PARA QUALQUER SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "AND BE READY FOR ANY SITUATION.", "tr": "Her t\u00fcrl\u00fc duruma kar\u015f\u0131 da haz\u0131rl\u0131kl\u0131 oluruz."}, {"bbox": ["78", "4655", "195", "4775"], "fr": "M\u00eame en se cachant, on tombe sur les plus forts de la classe !", "id": "BERSEMBUNYI SAJA MASIH BISA BERTEMU LAWAN TERKUAT SEKELAS.", "pt": "MESMO NOS ESCONDENDO, ENCONTRAMOS O ADVERS\u00c1RIO MAIS FORTE DA TURMA!", "text": "WE WERE HIDING AND WE STILL ENCOUNTERED THE STRONGEST TEAM", "tr": "Saklan\u0131rken bile s\u0131n\u0131ftaki en g\u00fc\u00e7l\u00fc rakiple kar\u015f\u0131la\u015fmak..."}, {"bbox": ["79", "1980", "167", "2086"], "fr": "Rencontrer plusieurs adversaires en m\u00eame temps,", "id": "BERTEMU BEBERAPA LAWAN SEKALIGUS,", "pt": "ENCONTRAR V\u00c1RIOS ADVERS\u00c1RIOS AO MESMO TEMPO,", "text": "ENCOUNTERING MULTIPLE OPPONENTS AT THE SAME TIME,", "tr": "Ayn\u0131 anda birden fazla rakiple kar\u015f\u0131la\u015fmak,"}, {"bbox": ["100", "2779", "189", "2901"], "fr": "Hein, il y a un tas de pierres l\u00e0-bas.", "id": "EH, DI SANA ADA TUMPUKAN BATU.", "pt": "EI, H\u00c1 UMA PILHA DE PEDRAS ALI.", "text": "HUH, THERE\u0027S A PILE OF ROCKS OVER THERE.", "tr": "Ha, \u015furada bir ta\u015f y\u0131\u011f\u0131n\u0131 var."}, {"bbox": ["144", "3444", "251", "3551"], "fr": "Allons par l\u00e0 alors...", "id": "PERGI KE SANA SAJA...", "pt": "VAMOS PARA L\u00c1 ENT\u00c3O...", "text": "LET\u0027S GO OVER THERE...", "tr": "Oraya gidelim o zaman..."}, {"bbox": ["89", "4069", "182", "4184"], "fr": "Quelle poisse !", "id": "KEBERUNTUNGAN MACAM APA INI?", "pt": "QUE TIPO DE SORTE \u00c9 ESSA?", "text": "WHAT KIND OF LUCK IS THIS?", "tr": "Bu ne \u015fans b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["351", "5241", "433", "5320"], "fr": "Que faire ?", "id": "BAGAIMANA INI?", "pt": "O QUE FAZEMOS?", "text": "WHAT DO WE DO?", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["645", "3719", "710", "3790"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "[SFX] !!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/8.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1155", "422", "1270"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 se battre !", "id": "HANYA BISA BERTARUNG!", "pt": "S\u00d3 NOS RESTA LUTAR!", "text": "WE HAVE NO CHOICE BUT TO FIGHT!", "tr": "O zaman geriye sadece sava\u015fmak kal\u0131yor!"}, {"bbox": ["579", "327", "662", "410"], "fr": "Si on ne peut pas l\u0027\u00e9viter...", "id": "KALAU TIDAK BISA MENGHINDAR...", "pt": "SE N\u00c3O PODEMOS EVITAR...", "text": "IF WE CAN\u0027T AVOID IT...", "tr": "E\u011fer ka\u00e7amazsak..."}], "width": 800}, {"height": 1415, "img_url": "snowmtl.ru/latest/soul-land-iv-the-ultimate-combat/69/9.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "407", "706", "499"], "fr": "Merci \u00e0 nos chers fans pour votre soutien ! Chaque vote que vous nous donnez est le plus pr\u00e9cieux des encouragements pour nous !", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN PARA PENGGEMAR TERSAYANG! SETIAP SUARA YANG KALIAN BERIKAN ADALAH NIAT YANG PALING BERHARGA BAGI KAMI!", "pt": "OBRIGADO PELO APOIO DOS NOSSOS QUERIDOS F\u00c3S! CADA VOTO DE VOC\u00caS \u00c9 A MAIS PRECIOSA DEMONSTRA\u00c7\u00c3O DE CARINHO PARA N\u00d3S!", "text": "THANK YOU TO ALL OUR FANS FOR YOUR SUPPORT. EVERY VOTE YOU CAST IS THE MOST PRECIOUS GIFT TO US!", "tr": "Hayranlar\u0131m\u0131z\u0131n deste\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler! Verdi\u011finiz her oy bizim i\u00e7in en de\u011ferli hediye!"}, {"bbox": ["294", "1155", "739", "1320"], "fr": "Le vice-directeur est vraiment, vraiment beau ! Xiuxiu fait sa d\u00e9claration en ligne~~", "id": "WAKIL DEKAN BENAR-BENAR, BENAR-BENAR TAMPAN! XIUXIU MENYATAKAN CINTA SECARA ONLINE~~", "pt": "O VICE-DIRETOR \u00c9 MUITO, MUITO BONITO! XIUXIU SE DECLARANDO ONLINE~~", "text": "THE VICE PRINCIPAL IS SO, SO, SO BEAUTIFUL! XIUXIU IS CONFESSING HER LOVE ONLINE~~", "tr": "Dekan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 \u00e7ok, \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131! Xiuxiu \u00e7evrimi\u00e7i itiraf ediyor~~"}], "width": 800}]
Manhua