This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 27
[{"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/0.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "5484", "903", "5701"], "fr": "ET EN PLUS, ELLE EST LA PARTENAIRE D\u0027UN AUTRE JOUEUR !", "id": "TERNYATA DIA PARTNER PEMAIN LAIN!", "pt": "Ele ainda \u00e9 parceiro de outro jogador!", "text": "Turns out she\u0027s another player\u0027s partner!", "tr": "ME\u011eER BA\u015eKA OYUNCULARIN ORTA\u011eIYMI\u015e!"}, {"bbox": ["591", "2441", "957", "2717"], "fr": "DOIS-JE DIRE QUE C\u0027EST BIEN DIGNE DE MON CONTRACTANT ? \u00c0 PEINE QUELQUES HEURES S\u00c9PAR\u00c9S, ET TU AS D\u00c9J\u00c0 UN NOUVEAU PARTENAIRE...", "id": "HARUSKAH KUBILANG, MEMANG SEPERTI YANG DIHARAPKAN DARI KONTRAKTORKU? BARU BEBERAPA JAM TIDAK BERTEMU, KAU SUDAH PUNYA PARTNER BARU...", "pt": "Devo dizer que voc\u00ea \u00e9 digno de ser meu contratante? Mal nos vimos por algumas horas e voc\u00ea j\u00e1 tem uma nova parceira...", "text": "I guess that\u0027s my contractor for you? We haven\u0027t seen each other for a few hours, and you already have a new partner...", "tr": "S\u00d6ZLE\u015eMEL\u0130M OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YLEMEL\u0130Y\u0130M? SADECE B\u0130RKA\u00c7 SAATT\u0130R G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K VE SEN \u015e\u0130MD\u0130DEN YEN\u0130 B\u0130R ORTAK MI BULDUN..."}, {"bbox": ["308", "1708", "978", "2090"], "fr": "Moman, Qianlong, Kongxincai, Lieri, Wu Yu Jiangnan, Kushu Huanye, Yingcai, Miaoshen, Chunliang, ASH, Shoubigan, Akalin, IED Baidepide, Liemu, Lao Zhang", "id": "MO MAN, QIAN LONG, KONGXIN CAI, LIERI WUYU JIANGNAN, KUSHU HUANYE, YINGCAI, MIAOSHEN, CHUNLIANG, ASH SHOUBIGAN, AKALIN, IED BAIDE PIDE, LIEMU, LAO ZHANG", "pt": "Moman, Qianlong, Kongxincai, Lieri Wuyu Jiangnan, Kushu Huanye, Yingcai, Miaoshen, Chunliang, ASH Shoubigan, Akalin, IED Baide Pide, Liemu, Lao Zhang", "text": "...", "tr": "MOMAN, QIANLONG, KONGXINCAI, LIERI, WUYU JIANGNAN, KUSHU HUANYE, YINGCAI, MIAOSHEN, CHUNLIANG, ASH, SHOUBIGAN, AKALIN, IED BAIDE PIDE, LIEMU, LAO ZHANG"}, {"bbox": ["308", "1708", "978", "2090"], "fr": "Moman, Qianlong, Kongxincai, Lieri, Wu Yu Jiangnan, Kushu Huanye, Yingcai, Miaoshen, Chunliang, ASH, Shoubigan, Akalin, IED Baidepide, Liemu, Lao Zhang", "id": "MO MAN, QIAN LONG, KONGXIN CAI, LIERI WUYU JIANGNAN, KUSHU HUANYE, YINGCAI, MIAOSHEN, CHUNLIANG, ASH SHOUBIGAN, AKALIN, IED BAIDE PIDE, LIEMU, LAO ZHANG", "pt": "Moman, Qianlong, Kongxincai, Lieri Wuyu Jiangnan, Kushu Huanye, Yingcai, Miaoshen, Chunliang, ASH Shoubigan, Akalin, IED Baide Pide, Liemu, Lao Zhang", "text": "...", "tr": "MOMAN, QIANLONG, KONGXINCAI, LIERI, WUYU JIANGNAN, KUSHU HUANYE, YINGCAI, MIAOSHEN, CHUNLIANG, ASH, SHOUBIGAN, AKALIN, IED BAIDE PIDE, LIEMU, LAO ZHANG"}, {"bbox": ["308", "1708", "978", "2090"], "fr": "Moman, Qianlong, Kongxincai, Lieri, Wu Yu Jiangnan, Kushu Huanye, Yingcai, Miaoshen, Chunliang, ASH, Shoubigan, Akalin, IED Baidepide, Liemu, Lao Zhang", "id": "MO MAN, QIAN LONG, KONGXIN CAI, LIERI WUYU JIANGNAN, KUSHU HUANYE, YINGCAI, MIAOSHEN, CHUNLIANG, ASH SHOUBIGAN, AKALIN, IED BAIDE PIDE, LIEMU, LAO ZHANG", "pt": "Moman, Qianlong, Kongxincai, Lieri Wuyu Jiangnan, Kushu Huanye, Yingcai, Miaoshen, Chunliang, ASH Shoubigan, Akalin, IED Baide Pide, Liemu, Lao Zhang", "text": "...", "tr": "MOMAN, QIANLONG, KONGXINCAI, LIERI, WUYU JIANGNAN, KUSHU HUANYE, YINGCAI, MIAOSHEN, CHUNLIANG, ASH, SHOUBIGAN, AKALIN, IED BAIDE PIDE, LIEMU, LAO ZHANG"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/1.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "208", "830", "411"], "fr": "MA FEMME, TU DOIS M\u0027\u00c9COUTER, JE VAIS TOUT T\u0027EXPLIQUER !", "id": "ISTRIKU, KAU HARUS DENGARKAN PENJELASANKU!", "pt": "Esposa, voc\u00ea precisa me ouvir explicar!", "text": "Wife, let me explain!", "tr": "KARICI\u011eIM, BEN\u0130 D\u0130NLEMEN LAZIM!"}, {"bbox": ["756", "1629", "1045", "1848"], "fr": "LA RAISON EST TR\u00c8S COMPLIQU\u00c9E.", "id": "PENYEBAB MASALAHNYA SANGAT RUMIT.", "pt": "A raz\u00e3o para isso \u00e9 muito complicada.", "text": "The reason is very complicated.", "tr": "DURUM \u00c7OK KARI\u015eIK."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/2.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "3075", "458", "3337"], "fr": "ENSUITE, PETITE QIANFENG A VOLONTAIREMENT SIGN\u00c9 UN NOUVEAU CONTRAT AVEC MOI. MA FEMME, TU ME CROIS, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SETELAH ITU, XIAO QIANFENG SECARA SUKARELA MENANDATANGANI KONTRAK BARU DENGANKU. ISTRIKU, KAU PERCAYA PADAKU, KAN?", "pt": "Depois, a pequena Qian Feng assinou voluntariamente um novo contrato comigo. Esposa, voc\u00ea vai acreditar em mim, certo?", "text": "After that, Qian Feng voluntarily signed a new contract with me. Wife, you\u0027ll believe me, right?", "tr": "SONRA K\u00dc\u00c7\u00dcK QIANFENG G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLARAK BEN\u0130MLE YEN\u0130 B\u0130R S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALADI, KARICI\u011eIM, BANA \u0130NANIRSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["85", "234", "452", "508"], "fr": "MAIS TU NE PEUX PAS NON PLUS LUI ARRACHER SA PARTENAIRE ET LA FORCER \u00c0 SIGNER UN CONTRAT AVEC TOI !", "id": "TAPI KAU JUGA TIDAK BISA MEREBUT PARTNERNYA DAN MEMAKSANYA MENANDATANGANI KONTRAK DENGANMU!", "pt": "Mas voc\u00ea n\u00e3o pode simplesmente roubar a parceira dele e for\u00e7\u00e1-la a assinar um contrato com voc\u00ea!", "text": "But you can\u0027t just snatch away his partner and force her to sign a contract with you!", "tr": "AMA ONUN ORTA\u011eINI \u00c7ALIP SEN\u0130NLE S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALAMAYA ZORLAYAMAZSIN!"}, {"bbox": ["644", "2645", "1013", "2918"], "fr": "MA FEMME, TU TE FAIS DES ID\u00c9ES. C\u0027EST [DANSE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E STELLAIRE] QUI A PRIS L\u0027INITIATIVE DE ROMPRE LE CONTRAT AVEC ELLE.", "id": "ISTRIKU, KAU TERLALU BERPIKIRAN JAUH. XINGCHI JIANWU (PENARI PEDANG BINTANG) YANG MEMUTUSKAN KONTRAK DENGANNYA.", "pt": "Esposa, voc\u00ea est\u00e1 pensando demais. Foi a [Dan\u00e7a da Espada Mete\u00f3rica] que tomou a iniciativa de romper o contrato com ela.", "text": "Wife, you\u0027re overthinking it. Starfall Sword Dance voluntarily broke the contract with her.", "tr": "KARICI\u011eIM, \u00c7OK FAZLA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN. YILDIZ KILI\u00c7 DANSI ONUNLA S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YLE BOZDU."}, {"bbox": ["646", "4027", "1016", "4299"], "fr": "OUI ! CE JOUEUR NE M\u0027A PAS FORC\u00c9E !", "id": "BENAR! PEMAIN INI TIDAK MEMAKSAKU!", "pt": "Sim! Este jogador n\u00e3o me for\u00e7ou!", "text": "Yes! This player didn\u0027t force me!", "tr": "EVET! BU OYUNCU LORD BEN\u0130 ZORLAMADI!"}, {"bbox": ["519", "4989", "910", "5247"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, SI TU LE DIS, \u00c7A ME RASSURE. MON CONTRACTANT N\u0027EST D\u00c9CID\u00c9MENT PAS QUELQU\u0027UN DE M\u00c9PRISABLE.", "id": "BAGUS, KALAU KAU BERKATA BEGITU AKU JADI TENANG. KONTRAKTORKU MEMANG BUKAN ORANG JAHAT.", "pt": "Muito bem, j\u00e1 que voc\u00ea diz isso, fico aliviada. Meu contratante realmente n\u00e3o \u00e9 uma pessoa desprez\u00edvel.", "text": "Good, I\u0027m relieved to hear you say that. My contractor is indeed not a despicable person.", "tr": "\u00c7OK G\u00dcZEL, BUNU S\u00d6YLEMEN BEN\u0130 RAHATLATTI. S\u00d6ZLE\u015eMEL\u0130M GER\u00c7EKTEN DE AL\u00c7AK B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["569", "1376", "895", "1626"], "fr": "ALORS C\u0027EST POUR \u00c7A QUE TU \u00c9TAIS EN COL\u00c8RE, MA FEMME...", "id": "TERNYATA KAU MARAH KARENA INI, ISTRIKU...", "pt": "Ent\u00e3o era por isso que voc\u00ea estava com raiva, esposa...", "text": "So that\u0027s what you\u0027re angry about, wife...", "tr": "DEMEK BUNUN \u0130\u00c7\u0130N KIZMI\u015eTIN KARICI\u011eIM..."}, {"bbox": ["648", "51", "1037", "310"], "fr": "M\u00caME SI [DANSE DE L\u0027\u00c9P\u00c9E STELLAIRE] EST EFFECTIVEMENT UN TYPE D\u00c9GO\u00dbTANT !", "id": "MESKIPUN [XINGCHI JIANWU (PENARI PEDANG BINTANG)] MEMANG ORANG YANG MENYEBALKAN!", "pt": "Embora a [Dan\u00e7a da Espada Mete\u00f3rica] seja realmente uma pessoa nojenta!", "text": "Although Starfall Sword Dance is indeed a disgusting guy!", "tr": "GER\u00c7\u0130 YILDIZ KILI\u00c7 DANSI GER\u00c7EKTEN DE \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R HER\u0130F!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/3.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "85", "923", "360"], "fr": "DEPUIS L\u0027INSTANT O\u00d9 J\u0027AI SIGN\u00c9 LE CONTRAT AVEC TOI, J\u0027AI TOUJOURS CRU...", "id": "SEJAK AKU MENANDATANGANI KONTRAK DENGANMU, AKU SELALU PERCAYA...", "pt": "Desde o momento em que assinei o contrato com voc\u00ea, eu acreditei...", "text": "From the moment I signed a contract with you, I\u0027ve believed in...", "tr": "SEN\u0130NLE S\u00d6ZLE\u015eME \u0130MZALADI\u011eIM ANDAN \u0130T\u0130BAREN SANA \u0130NANIYORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/4.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "68", "895", "339"], "fr": "AU FAIT, COMMENT VA RU MANMAN MAINTENANT ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, BAGAIMANA KEADAAN RU MANMAN SEKARANG?", "pt": "A prop\u00f3sito, como est\u00e1 Ru Manman agora?", "text": "By the way, how is Ru Manman now?", "tr": "BU ARADA, RU MANMAN \u015e\u0130MD\u0130 NASIL?"}, {"bbox": ["169", "1220", "529", "1500"], "fr": "ELLE ET XIAO BEI VONT BIEN MAINTENANT, ELLES SONT DEHORS EN TRAIN DE FARMER DES MONSTRES.", "id": "DIA DAN XIAO BEI SUDAH BAIK-BAIK SAJA. SEKARANG MEREKA SEDANG MEMBUNUH MONSTER DI LUAR.", "pt": "Ela e Xiaobei est\u00e3o bem. Est\u00e3o l\u00e1 fora farmando monstros agora.", "text": "She and Xiaobei are both fine and are out grinding monsters.", "tr": "O VE XIAO BEI \u0130Y\u0130LER, \u015eU ANDA DI\u015eARIDA CANAVAR KES\u0130YORLAR."}], "width": 1080}, {"height": 4387, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2733", "589", "2884"], "fr": "DES INSECTES... C\u0027EST D\u00c9GO\u00dbTANT.", "id": "SERANGGA... MENJIJIKKAN SEKALI.", "pt": "Insetos... Que nojo.", "text": "Bugs... they\u0027re so disgusting.", "tr": "B\u00d6CEKLER... \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7."}, {"bbox": ["646", "3399", "1079", "3549"], "fr": "JE SUIS D\u0027ACCORD. C\u0027EST L\u0027HEURE DE TUER DES INSECTES.", "id": "AKU SETUJU, SEKARANG WAKTUNYA MEMBASMI SERANGGA.", "pt": "Concordo. Agora \u00e9 hora de matar insetos.", "text": "I agree, it\u0027s bug-killing time.", "tr": "AYNI F\u0130K\u0130RDEY\u0130M, \u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6CEK \u00d6LD\u00dcRME ZAMANI."}], "width": 1080}, {"height": 4388, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/6.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1582", "389", "1713"], "fr": "MAGIE : FLAMME G\u00c9ANTE !", "id": "SIHIR: API RAKSASA!", "pt": "Magia: Chamas Gigantes!", "text": "Magic - Gigantic Fireball!", "tr": "B\u00dcY\u00dc: DEV ALEV!"}, {"bbox": ["524", "924", "992", "1076"], "fr": "MAGIE : FOUDRE DE GROUPE !", "id": "SIHIR: SAMBARAN PETIR MASSAL!", "pt": "Magia: Tempestade de Raios em Grupo!", "text": "Magic - Group Lightning Strike!", "tr": "B\u00dcY\u00dc: TOPLU YILDIRIM!"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/7.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "4268", "405", "4498"], "fr": "MAIS JE SUIS TOUJOURS LA PARTENAIRE DE WANG YANGXU, IL VAUT MIEUX \u00c9COUTER SON AVIS.", "id": "TAPI AKU MASIH PARTNER WANG YANGXU, SEBAIKNYA AKU DENGARKAN PENDAPATNYA.", "pt": "Mas eu ainda sou parceira de Wang Yangxu, ent\u00e3o \u00e9 melhor ouvir a opini\u00e3o dele.", "text": "But I\u0027m still Wang Yangxu\u0027s partner, so it\u0027s better to listen to his opinion.", "tr": "AMA BEN H\u00c2L\u00c2 WANG YANGXU\u0027NUN ORTA\u011eIYIM, ONUN F\u0130KR\u0130N\u0130 ALMAK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["263", "2671", "634", "2942"], "fr": "JE SUIS UN INSTRUCTEUR DE LA CLASSE MAGICIEN ! TU DOUTES DE MOI PARCE QUE JE SUIS UN PEU PETITE ?!", "id": "AKU INI INSTRUKTUR KELAS PENYIHIR, LHO! APAKAH KAU MERAGUKANKU HANYA KARENA AKU PENDEK?!", "pt": "Eu sou uma instrutora da classe dos magos, viu! Voc\u00ea est\u00e1 duvidando de mim s\u00f3 porque sou um pouco baixa?!", "text": "I am a mentor for the mage class! Are you doubting me just because I\u0027m a bit short!", "tr": "BEN B\u00dcY\u00dcC\u00dc SINIFININ E\u011e\u0130TMEN\u0130Y\u0130M! B\u0130RAZ KISA BOYLU OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 BENDEN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["51", "1186", "362", "1417"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, JE VAIS DEMANDER \u00c0 WANG YANGXU QUELLE CLASSE JE DEVRAIS CHOISIR.", "id": "NANTI AKU AKAN BERTANYA PADA WANG YANGXU, KELAS APA YANG SEBAIKNYA KUAMBIL.", "pt": "Daqui a pouco vou perguntar ao Wang Yangxu qual classe seria melhor para eu mudar.", "text": "I\u0027ll ask Wang Yangxu later, which class should I transfer to.", "tr": "B\u0130RAZ SONRA WANG YANGXU\u0027YA HANG\u0130 SINIFA GE\u00c7MEM\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 OLACA\u011eINI SORACA\u011eIM."}, {"bbox": ["628", "1427", "997", "1669"], "fr": "RU MANMAN, JE TE L\u0027AI D\u00c9J\u00c0 DIT, LA CLASSE QUI TE CONVIENT LE MIEUX ACTUELLEMENT EST CELLE D\u0027[APPRENTIE \u00c9L\u00c9MENTAIRE].", "id": "RU MANMAN, BUKANKAH SUDAH KUBILANG, KELAS YANG PALING COCOK UNTUKMU SEKARANG ADALAH [MURID ELEMENTAL].", "pt": "Ru Manman, eu j\u00e1 n\u00e3o te disse? A classe mais adequada para voc\u00ea agora \u00e9 [Aprendiz Elemental].", "text": "Ru Manman, didn\u0027t I tell you a long time ago that the most suitable class for you right now is \u3010Element Apprentice\u3011?", "tr": "RU MANMAN, SANA DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130M M\u0130? \u015eU ANDA SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N EN UYGUN SINIF [ELEMENT USTASI \u00c7IRA\u011eI]."}, {"bbox": ["813", "4405", "1052", "4584"], "fr": "HMPH ! ALORS FAIS COMME TU VEUX !", "id": "HMPH! TERSELAH KAU!", "pt": "Hmph! Ent\u00e3o, fa\u00e7a como quiser!", "text": "Hmph! Whatever!", "tr": "HMPH! NASIL \u0130STERSEN!"}, {"bbox": ["498", "3049", "796", "3251"], "fr": "COMMENT \u00c7A, JE N\u0027AI JAMAIS DOUT\u00c9 DE XIAO BEI.", "id": "MANA MUNGKIN, AKU TIDAK PERNAH MERAGUKAN XIAO BEI.", "pt": "Como assim? Eu nunca duvidei da Xiaobei.", "text": "How could I? I\u0027ve never doubted Xiaobei.", "tr": "NASIL OLUR, XIAO BEI\u0027DEN H\u0130\u00c7 \u015e\u00dcPHELENMED\u0130M."}, {"bbox": ["676", "78", "1000", "320"], "fr": "ENFIN, JE PEUX CHANGER DE CLASSE...", "id": "AKHIRNYA BISA BERGANTI KELAS...", "pt": "Finalmente posso mudar de classe...", "text": "Finally, I can change classes...", "tr": "SONUNDA SINIF DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/8.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "3511", "902", "3665"], "fr": "LES COORDONN\u00c9ES DU PLAN DU DONJON \u00ab \u00ceLE AUX INSECTES \u00bb ONT \u00c9T\u00c9 ENREGISTR\u00c9ES.", "id": "KOORDINAT DUNGEON \u0027PULAU SERANGGA\u0027 TELAH TERCATAT, X177, YM78.", "pt": "As coordenadas da inst\u00e2ncia \u0027Ilha dos Insetos\u0027 foram registradas: X177, YM78.", "text": "The coordinates of the dungeon plane \u0027Insect Island\u0027 have been recorded, \u00d7177\u00b7ym78.", "tr": "\"B\u00d6CEK ADASI\" Z\u0130NDAN D\u00dcZLEM\u0130N\u0130N KOORD\u0130NATLARI KAYDED\u0130LD\u0130: X177\u00b7YM78."}, {"bbox": ["573", "1128", "939", "1403"], "fr": "MAINTENANT, DE NOUVEAUX MONSTRES NE DEVRAIENT PLUS APPARA\u00ceTRE DANS CETTE ZONE.", "id": "SEKARANG SEHARUSNYA TIDAK ADA LAGI MONSTER BARU YANG MUNCUL DI AREA INI.", "pt": "Agora, n\u00e3o devem mais aparecer monstros novos nesta \u00e1rea.", "text": "Now there shouldn\u0027t be any new monsters appearing in this area anymore.", "tr": "BU B\u00d6LGEDE ARTIK YEN\u0130 CANAVARLARIN \u00c7IKMAMASI GEREK\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/9.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "799", "524", "1075"], "fr": "CETTE \u00c9P\u00c9E, TRANSFORM\u00c9E \u00c0 PARTIR D\u0027UNE CL\u00c9, A VRAIMENT LA FONCTION D\u0027OUVRIR LIBREMENT LES DONJONS ?", "id": "PEDANG YANG BERASAL DARI KUNCI INI, TERNYATA PUNYA FUNGSI UNTUK MEMBUKA DUNGEON SECARA BEBAS?", "pt": "Esta chave que se transformou em espada... ainda tem a fun\u00e7\u00e3o de abrir inst\u00e2ncias livremente?", "text": "This sword that was transformed from the key actually has the ability to freely open dungeons?", "tr": "ANAHTARDAN D\u00d6N\u00dc\u015eEN BU KILICIN Z\u0130NDANLARI SERBEST\u00c7E A\u00c7MA G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130\u015eLEV\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["38", "23", "636", "177"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, LA PORTE DE L\u0027\u00ceLE AUX INSECTES POURRA \u00caTRE OUVERTE PENDANT DES P\u00c9RIODES LIMIT\u00c9ES.", "id": "SELANJUTNYA, PINTU MASUK KE PULAU SERANGGA DAPAT DIBUKA PADA WAKTU TERBATAS.", "pt": "No futuro, o port\u00e3o para a Ilha dos Insetos poder\u00e1 ser aberto em hor\u00e1rios limitados.", "text": "In the future, the gate to Insect Island can be opened and entered during limited times.", "tr": "GELECEKTE, SINIRLI S\u00dcRELERDE B\u00d6CEK ADASI\u0027NA G\u0130R\u0130\u015e KAPISI A\u00c7ILAB\u0130LECEK."}, {"bbox": ["686", "3217", "999", "3447"], "fr": "ON DIRAIT QUE TU AS D\u00c9J\u00c0 R\u00c9GL\u00c9 LA CRISE.", "id": "SEPERTINYA KAU SUDAH MENYELESAIKAN KRISISNYA, YA.", "pt": "Parece que voc\u00ea j\u00e1 resolveu a crise, n\u00e3o \u00e9?", "text": "It seems that you\u0027ve resolved the crisis.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KR\u0130Z\u0130 \u00c7\u00d6ZD\u00dcN."}, {"bbox": ["255", "2383", "622", "2657"], "fr": "ALORS, \u00c0 L\u0027AVENIR, NE POURRONS-NOUS PAS Y ENTRER POUR FARMER DES MONSTRES QUAND ON VEUT ?", "id": "KALAU BEGITU, BUKANKAH KITA BISA MASUK UNTUK MEMBUNUH MONSTER KAPAN SAJA?", "pt": "Ent\u00e3o, isso n\u00e3o significa que poderemos entrar para farmar monstros quando quisermos no futuro?", "text": "Then wouldn\u0027t that mean we can go in and grind monsters anytime?", "tr": "O ZAMAN GELECEKTE \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ZAMAN G\u0130R\u0130P CANAVAR KESEB\u0130LECE\u011e\u0130Z DEMEK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["512", "2885", "823", "3117"], "fr": "TU AS L\u0027AIR D\u0027AVOIR ACCOMPLI UN GRAND EXPLOIT, CAMARADE WANG YANGXU.", "id": "KAU TERLIHAT SEPERTI SUDAH MENYELESAIKAN TUGAS BESAR, MURID WANG YANGXU.", "pt": "Voc\u00ea parece ter alcan\u00e7ado um grande feito, colega Wang Yangxu.", "text": "Looking like you\u0027ve accomplished a great feat, student Wang Yangxu.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u0130\u015e BA\u015eARMI\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN, WANG YANGXU."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/11.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1299", "382", "1535"], "fr": "JE NE CONNAIS PAS BIEN LES JEUX, PEUX-TU ME DIRE QUEL EST LE MEILLEUR CHOIX ?", "id": "AKU TIDAK TERLALU MENGERTI GAME, BISAKAH KAU BERITAHU AKU MANA YANG LEBIH BAIK DIPILIH?", "pt": "Eu n\u00e3o entendo muito de jogos. Pode me dizer qual seria a melhor escolha?", "text": "I don\u0027t know much about games, can you tell me which one is better to choose?", "tr": "OYUNLAR HAKKINDA PEK B\u0130LG\u0130M YOK, HANG\u0130S\u0130N\u0130 SE\u00c7MEM\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 OLACA\u011eINI S\u00d6YLER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["667", "1588", "990", "1812"], "fr": "C\u0027EST FACILE ! IL N\u0027Y A AUCUNE CLASSE QUE JE NE CONNAISSE PAS !", "id": "INI PERKARA KECIL! TIDAK ADA KELAS YANG TIDAK KUPAHAMI!", "pt": "Isso \u00e9 moleza! N\u00e3o h\u00e1 classe que eu n\u00e3o conhe\u00e7a!", "text": "This is a small matter! There\u0027s no class I don\u0027t understand!", "tr": "BU \u00c7OK KOLAY! B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M H\u0130\u00c7B\u0130R SINIF YOK!"}, {"bbox": ["578", "79", "949", "350"], "fr": "J\u0027AI MAINTENANT ATTEINT LE NIVEAU O\u00d9 JE PEUX CHANGER DE CLASSE...", "id": "SEKARANG AKU SUDAH MENCAPAI LEVEL UNTUK BERGANTI KELAS...", "pt": "Eu j\u00e1 atingi o n\u00edvel para mudar de classe...", "text": "I\u0027ve reached the level where I can change classes now...", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SINIF DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LECEK SEV\u0130YEYE GELD\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/12.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "146", "498", "420"], "fr": "POUR LE PREMIER CHANGEMENT DE CLASSE... L\u0027[APPRENTIE \u00c9L\u00c9MENTAIRE] A UN GROS D\u00c9BIT DE D\u00c9G\u00c2TS, MAIS DANS L\u0027ENVIRONNEMENT ACTUEL, IL EST FACILE DE BLESSER SES CO\u00c9QUIPIERS.", "id": "UNTUK PERGANTIAN KELAS PERTAMA... [MURID ELEMENTAL] MESKIPUN OUTPUT KERUSAKANNYA TINGGI, TAPI DI LINGKUNGAN SEKARANG MUDAH MELUKAI TEMAN SATU TIM.", "pt": "Para a primeira mudan\u00e7a de classe...: [Aprendiz Elemental]. Embora o dano seja alto, no ambiente atual \u00e9 f\u00e1cil causar dano aos aliados.", "text": "If I switch to \u3010Element Apprentice\u3011, although the output is very high, the current environment is prone to accidentally hurting teammates.", "tr": "\u0130LK SINIF DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130 \u0130\u00c7\u0130N... \u3010ELEMENT USTASI \u00c7IRA\u011eI\u3011 Y\u00dcKSEK HASARA SAH\u0130P OLSA DA, MEVCUT ORTAMDA TAKIM ARKADA\u015eLARINA YANLI\u015eLIKLA ZARAR VERMEK KOLAY."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/13.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "2806", "983", "3047"], "fr": "CEPENDANT, CHANGER DE CLASSE POUR DEVENIR UNE [FILLE KAL\u00c9IDOSCOPE] RENDRA L\u0027APPARENCE TR\u00c8S EMBARRASSANTE.", "id": "TAPI JIKA BERGANTI KELAS MENJADI GADIS KALEIDOSKOP, PENAMPILANNYA AKAN MENJADI SANGAT MEMALUKAN.", "pt": "No entanto, ao mudar para [Garota Caleidosc\u00f3pio], a apar\u00eancia se tornar\u00e1 muito embara\u00e7osa.", "text": "However, if you change to Kaleidoscope Girl, the appearance will become very embarrassing.", "tr": "ANCAK, KALEYDOSKOP KIZI\u0027NA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcNCE G\u00d6R\u00dcN\u00dcM \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 OLUYOR."}, {"bbox": ["161", "217", "632", "488"], "fr": "LES AUTRES, [INVOQUATRICE] ET [MAGE DE M\u00caL\u00c9E], METTENT TROP DE TEMPS \u00c0 SE D\u00c9VELOPPER. EN R\u00c9SUM\u00c9...", "id": "SISANYA, [PEMANGGIL (SUMMONER)], [PENYIHIR PETARUNG JARAK DEKAT], TERLALU LAMA UNTUK BERKEMBANG. JADI SECARA KESELURUHAN...", "pt": "As restantes, [Invocadora] e [Maga de Combate Corpo a Corpo], demoram muito para atingir seu potencial. Resumindo::", "text": "The remaining \u3010Summoner\u3011 and \u3010Melee Mage\u3011 take too long to develop, so overall::", "tr": "GER\u0130YE KALAN \u3010\u00c7A\u011eIRICI\u3011 VE \u3010YAKIN D\u00d6V\u00dc\u015e B\u00dcY\u00dcC\u00dcS\u00dc\u3011 \u00c7OK GE\u00c7 GEL\u0130\u015e\u0130YOR, HEPS\u0130N\u0130 DE\u011eERLEND\u0130R\u0130RSEK..."}, {"bbox": ["589", "3111", "927", "3336"], "fr": "BON, ALORS JE VAIS CHOISIR [FILLE KAL\u00c9IDOSCOPE].", "id": "BAIK, KALAU BEGITU AKU AKAN MEMILIH GADIS KALEIDOSKOP.", "pt": "Ok, ent\u00e3o vou escolher [Garota Caleidosc\u00f3pio].", "text": "Okay, then I\u0027ll choose Kaleidoscope Girl.", "tr": "TAMAM, O ZAMAN KALEYDOSKOP KIZI\u0027NI SE\u00c7EY\u0130M."}, {"bbox": ["560", "1623", "930", "1896"], "fr": "[FILLE KAL\u00c9IDOSCOPE] EST MIEUX.", "id": "LEBIH BAIK GADIS KALEIDOSKOP SAJA.", "pt": "A [Garota Caleidosc\u00f3pio] ainda \u00e9 melhor.", "text": "It\u0027s better to be a Kaleidoscope Girl.", "tr": "Y\u0130NE DE KALEYDOSKOP KIZI DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["193", "4186", "471", "4274"], "fr": "FINALEMENT, PEUT-\u00caTRE DEVRAIS-JE LAISSER TOMBER ?", "id": "SEBAIKNYA LUPAKAN SAJA, YA?", "pt": "\u00c9 melhor esquecer, n\u00e3o \u00e9?", "text": "Should I just forget about it after all?", "tr": "GAL\u0130BA Y\u0130NE DE VAZGE\u00c7MEL\u0130Y\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/14.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "0", "508", "169"], "fr": "JE NE PEUX PAS LAISSER LA D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E CHOISIR CETTE CLASSE.", "id": "TIDAK BOLEH MEMBIARKAN KETUA KELAS MEMILIH KELAS ITU.", "pt": "N\u00e3o podemos deixar a representante de classe escolher aquela profiss\u00e3o.", "text": "WE CAN\u0027T LET CLASS MONITOR CHOOSE THAT CLASS!", "tr": "SINIF BA\u015eKANININ O MESLE\u011e\u0130 SE\u00c7MES\u0130NE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["272", "1051", "733", "1193"], "fr": "ATTENDS, D\u00c9L\u00c9GU\u00c9E ! NON !", "id": "TUNGGU, KETUA KELAS! JANGAN!", "pt": "Espere, representante! N\u00e3o pode ser!", "text": "WAIT, CLASS MONITOR! NO!", "tr": "DUR, SINIF BA\u015eKANI! OLMAZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/15.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "917", "363", "1099"], "fr": "IL EST D\u00c9J\u00c0 TROP TARD...", "id": "SUDAH TERLAMBAT...", "pt": "J\u00e1 \u00e9 tarde demais...", "text": "IT\u0027S TOO LATE...", "tr": "ARTIK \u00c7OK GE\u00c7..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/16.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1377", "960", "1498"], "fr": "PROCHAIN \u00c9PISODE : LA TRANSFORMATION DE BALALA !", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA: TRANSFORMASI BALALA!", "pt": "Pr\u00e9via do pr\u00f3ximo cap\u00edtulo: Transforma\u00e7\u00e3o Balala!", "text": "...", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM: BALALA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM FRAGMANI"}], "width": 1080}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/17.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "3255", "633", "3515"], "fr": "INJECTION DE POUVOIR MAGIQUE D\u0027AMOUR, DE COURAGE ET DE JUSTICE ! COMMENCEZ !", "id": "KEKUATAN SIHIR CINTA, KEBERANIAN, DAN KEADILAN, MULAI MENGALIR!", "pt": "Come\u00e7ar a infus\u00e3o com o poder m\u00e1gico do amor, coragem e justi\u00e7a!", "text": "THE MAGIC POWER OF LOVE, COURAGE, AND JUSTICE IS STARTING TO INFUSE!", "tr": "A\u015eK, CESARET, ADALET! S\u0130H\u0130RL\u0130 G\u00dc\u00c7 Y\u00dcKLEN\u0130YOR!"}, {"bbox": ["556", "471", "1034", "622"], "fr": "TRANSFORMATION EN FILLE KAL\u00c9IDOSCOPE !", "id": "TRANSFORMASI GADIS KALEIDOSKOP!", "pt": "Transforma\u00e7\u00e3o da Garota Caleidosc\u00f3pio!", "text": "KALEIDOSCOPE GIRL TRANSFORMATION!", "tr": "KALEYDOSKOP KIZI, D\u00d6N\u00dc\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/18.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "628", "421", "825"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE COMMENTER, DE METTRE EN FAVORI ET DE DONNER VOS PETITS TICKETS MENSUELS~ MERCI \u00c0 TOUS !", "id": "KOMENTAR, KOLEKSI (FAVORIT), DAN JUGA TIKET BULANANNYA~ TERIMA KASIH SEMUANYA YA~~", "pt": "Comentem, favoritem e deixem seus votinhos mensais~ Obrigado a todos~~", "text": "COMMENTS, FAVORITES, AND LITTLE MONTHLY TICKETS~ THANK YOU ALL SO MUCH~~", "tr": "YORUMLARINIZ, KOLEKS\u0130YONA EKLEMELER\u0130N\u0130Z VE AYLIK DESTEK B\u0130LETLER\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N HEP\u0130N\u0130ZE TE\u015eEKK\u00dcRLER~~"}], "width": 1080}, {"height": 232, "img_url": "snowmtl.ru/latest/start-the-game-and-get-a-girl-i-have-a-million-game-girls/27/19.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua