This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 252
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/1.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "108", "1138", "342"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Fanqie \u00ab D\u00e9testant sa jeunesse et son ignorance, Le Sixi\u00e8me du D\u00e9partement Spatial amasse d\u0027abord dix mille tonnes de porc pour la fin du monde. \u00bb", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL TOMATO \u0027MEMBENCI KETIDAKTAHUAN MASA MUDA, ORANG LICIK ELEMEN RUANG, DI AKHIR ZAMAN MENIMBUN SEPULUH RIBU TON DAGING BABI DULU\u0027.", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DA FANQIE: \u0027LAMENTO A IGNOR\u00c2NCIA JUVENIL, O SEXTO DO TIPO ESPACIAL, NO FIM DO MUNDO, ESTOCA PRIMEIRO DEZ MIL TONELADAS DE PORCO\u0027.", "text": "ADAPTED FROM THE TOMATO NOVEL \"HATE THE IGNORANCE OF YOUTH: SPACE-TYPE SIXTH, IN THE APOCALYPSE, FIRST STOCK UP ON TEN THOUSAND TONS OF PORK\"", "tr": "Domates Roman\u0131\u0027ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: Gen\u00e7likteki Cehaletinden Pi\u015fman Olan Uzay Sistemi Ustas\u0131, K\u0131yamette \u00d6nce On Bin Ton Domuz Eti Stoklar."}], "width": 1500}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/2.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "95", "1114", "464"], "fr": "Ma\u00eetre, il y a un jeune homme dehors nomm\u00e9 Chen Luo, il dit \u00eatre votre ami.", "id": "TUAN, ADA SEORANG PEMUDA DI LUAR BERNAMA CHEN LUO, DIA BILANG DIA TEMAN ANDA.", "pt": "MESTRE, H\u00c1 UM JOVEM L\u00c1 FORA CHAMADO CHEN LUO, DIZENDO SER SEU AMIGO.", "text": "Master, there\u0027s a young man outside named Chen Luo, who says he\u0027s your friend.", "tr": "Efendim, d\u0131\u015far\u0131da Chen Luo ad\u0131nda gen\u00e7 bir adam var, arkada\u015f\u0131n\u0131z oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["249", "1869", "790", "2136"], "fr": "Quoi, Chen Luo ? La Marche du Vide l\u0027a amen\u00e9 ici si vite ?", "id": "APA, CHEN LUO? APAKAH DIA DATANG DENGAN VOID WALK BEGITU CEPAT?", "pt": "O QU\u00ca, CHEN LUO? ELE VEIO T\u00c3O R\u00c1PIDO USANDO O PASSO DO VAZIO?", "text": "What, Chen Luo? Did he get here so fast with Void Walk?", "tr": "Ne, Chen Luo mu? Bo\u015fluk Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fc ile bu kadar \u00e7abuk mu geldi?"}, {"bbox": ["521", "2571", "1040", "2907"], "fr": "Va me chercher Xiao Li.", "id": "KAU PERGI PANGGILKAN XIAO LI UNTUKKU.", "pt": "V\u00c1 CHAMAR XIAO LI PARA MIM.", "text": "Go and call Xiaoli for me.", "tr": "Git Xiao Li\u0027yi \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["370", "2324", "882", "2648"], "fr": "Vite, faites-le entrer. Non, je vais l\u0027accueillir personnellement. Toi, va m\u0027aider.", "id": "CEPAT UNDANG DIA MASUK. TIDAK, AKU AKAN MENEMUINYA SENDIRI. KAU, BANTU AKU.", "pt": "R\u00c1PIDO, CONVIDE-O. N\u00c3O, EU MESMO IREI. VOC\u00ca PODE IR CUIDAR DE OUTRAS COISAS.", "text": "Quickly invite him in, no, I\u0027ll go invite him myself.", "tr": "Hemen i\u00e7eri buyur edin. Hay\u0131r, bizzat gidip davet edece\u011fim. Sen de \u00f6nce bana yard\u0131m et."}, {"bbox": ["444", "4346", "768", "4556"], "fr": "Oui, Ma\u00eetre.", "id": "BAIK, TUAN.", "pt": "SIM, MESTRE.", "text": "Yes, Master.", "tr": "Evet, Efendim."}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/4.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "506", "1008", "793"], "fr": "La petite vie que m\u00e8ne Huang ici est vraiment enviable.", "id": "HUANG, KEHIDUPANMU YANG NYAMAN INI BENAR-BENAR MEMBUAT IRI.", "pt": "HUANG, ESTA SUA VIDA CONFORT\u00c1VEL \u00c9 DE DAR INVEJA.", "text": "Huang is living a life of envy.", "tr": "Huang\u0027\u0131n bu keyifli hayat\u0131 insan\u0131 imrendiriyor do\u011frusu."}, {"bbox": ["848", "193", "1357", "515"], "fr": "Pavillons et cours, montagnes verdoyantes et eaux limpides, un domaine qui doit s\u0027\u00e9tendre sur des centaines de milliers de *mu*, n\u0027est-ce pas ? Quelle vie paisible.", "id": "PAVILIUN, HALAMAN, PEMANDANGAN GUNUNG DAN AIR YANG INDAH. LUASNYA PASTI RATUSAN RIBU MU, KAN?", "pt": "PAVILH\u00d5ES, P\u00c1TIOS, MONTANHAS E \u00c1GUAS CRISTALINAS, DEVE OCUPAR CENTENAS DE MILHARES DE ACRES, CERTO?", "text": "Pavilions, towers, and gardens with clear waters and verdant mountains, the area must be hundreds of thousands of acres, right?", "tr": "K\u00f6\u015fkler, tara\u00e7alar, kuleler ve avlular, yemye\u015fil tepeler ve berrak sular\u0131yla buras\u0131 y\u00fczbinlerce mu\u0027luk bir alan\u0131 kapl\u0131yor olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/5.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/6.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "1589", "725", "1875"], "fr": "Vite, vite, entre et assieds-toi !", "id": "CEPAT, CEPAT MASUK DAN DUDUK!", "pt": "R\u00c1PIDO, ENTRE E SENTE-SE!", "text": "Quick, quick, come in and have a seat!", "tr": "\u00c7abuk, \u00e7abuk i\u00e7eri gelip oturun!"}, {"bbox": ["170", "213", "528", "483"], "fr": "Fr\u00e8re Chen Luo !", "id": "ADIK CHEN LUO!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO CHEN LUO!", "text": "Brother Chen Luo!", "tr": "Karde\u015fim Chen Luo!"}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/7.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/8.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "1244", "1198", "1509"], "fr": "P\u00e8re, vous me cherchiez ?", "id": "AYAH, KAU MENCARIKU?", "pt": "PAI, VOC\u00ca ESTAVA ME PROCURANDO?", "text": "Father, you were looking for me?", "tr": "Baba, beni mi arad\u0131n\u0131z?"}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/9.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "628", "955", "913"], "fr": "Xiao Li, voici ton oncle Chen. Salue-le.", "id": "XIAO LI, INI PAMAN CHEN-MU. SAPA DIA.", "pt": "XIAO LI, ESTE \u00c9 O SEU TIO CHEN. CUMPRIMENTE-O.", "text": "Xiaoli, this is your Uncle Chen.", "tr": "Xiao Li, bu senin Chen Amcan, selam ver bakal\u0131m."}, {"bbox": ["236", "2568", "668", "2853"], "fr": "Ravi de vous rencontrer, Oncle Chen. Bonjour, Oncle Chen !", "id": "SALAM, PAMAN CHEN. HALO, PAMAN CHEN!", "pt": "OL\u00c1, TIO CHEN. COMO VAI, TIO CHEN!", "text": "Greetings, Uncle Chen, Uncle Chen, hello!", "tr": "Selam Chen Amca, merhaba!"}, {"bbox": ["843", "351", "1262", "626"], "fr": "Ah, tu arrives juste \u00e0 temps. Ceci...", "id": "ADUH, KAU DATANG DI SAAT YANG TEPAT. INI...", "pt": "AH, VOC\u00ca CHEGOU NA HORA CERTA. ESTA...", "text": "Oh, you\u0027ve come at the right time. This", "tr": "Ah, tam zaman\u0131nda geldin. Bu..."}, {"bbox": ["113", "1601", "363", "2099"], "fr": "La fille de Huang Yao, Huang Li.", "id": "PUTRI HUANG YAO: HUANG LI", "pt": "A FILHA DE HUANG YAO, HUANG LI.", "text": "Huang Yao\u0027s daughter, Huang Li.", "tr": "Huang Yao\u0027nun k\u0131z\u0131 Huang Li."}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/10.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "588", "845", "899"], "fr": "Ma fille n\u0027est pas mal, hein ? Veux-tu y r\u00e9fl\u00e9chir ?", "id": "PUTRIKU HEBAT, KAN? APA KAU MAU MEMPERTIMBANGKANNYA?", "pt": "MINHA FILHA N\u00c3O \u00c9 NADA MAL, CERTO? QUER CONSIDERAR?", "text": "My daughter is not bad, right? Want to consider it?", "tr": "K\u0131z\u0131m ho\u015f de\u011fil mi? Bir d\u00fc\u015f\u00fcnmek ister misin?"}, {"bbox": ["288", "2172", "760", "2481"], "fr": "Je... je ne suis pas digne. Oublions \u00e7a, oublions \u00e7a.", "id": "..AKU TIDAK PANTAS MENERIMANYA. LUPAKAN SAJA, LUPAKAN SAJA.", "pt": "...N\u00c3O TENHO SORTE PARA ISSO. ESQUE\u00c7A, ESQUE\u00c7A.", "text": "I\u0027m not worthy, never mind.", "tr": "B\u00f6yle bir l\u00fctfa lay\u0131k de\u011filim, bo\u015fver, bo\u015fver."}], "width": 1500}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/11.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "184", "614", "468"], "fr": "Ni\u00e8ce, prends \u00e7a pour tes d\u00e9penses. C\u0027est un cadeau de rencontre de la part de l\u0027oncle Chen.", "id": "KEPONAKAN, AMBIL INI UNTUK JAJAN. INI HADIAH PERTEMUAN DARI PAMAN CHEN.", "pt": "SOBRINHA, PEGUE ISTO PARA GASTAR. \u00c9 UM PRESENTE DE ENCONTRO DO TIO CHEN.", "text": "Niece, take this and spend it, it\u0027s your Uncle Chen\u0027s greeting gift.", "tr": "Ye\u011fenim, al bunu harca. Chen Amca\u0027ndan bir tan\u0131\u015fma hediyesi."}, {"bbox": ["61", "1347", "581", "1676"], "fr": "Justement, j\u0027utilise cette carte d\u0027am\u00e9thyste de S\u00e8s\u012b, d\u0027une valeur de plus d\u0027un million, pour faire une faveur opportune.", "id": "KEBETULAN AKU BISA MENGGUNAKAN KARTU KRISTAL UNGU SEUSS YANG BERNILAI LEBIH DARI SATU JUTA ITU SEBAGAI HADIAH PERTEMUAN.", "pt": "PERFEITO PARA USAR O CART\u00c3O DE CRISTAL ROXO DE MAIS DE UM MILH\u00c3O DO SETH PARA FAZER UM FAVOR CONVENIENTE.", "text": "It\u0027s good to use Seuss\u0027s more than one million purple crystal card as a favor.", "tr": "Tam da Seth\u0027in o bir milyondan fazla de\u011ferindeki ametist kart\u0131n\u0131 kullanarak bir jest yapay\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/12.webp", "translations": [{"bbox": ["905", "163", "1316", "412"], "fr": "Merci, Oncle !", "id": "TERIMA KASIH, PAMAN!", "pt": "OBRIGADA, TIO!", "text": "Thank you, Uncle!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler Amca!"}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/13.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1757", "645", "2095"], "fr": "Mais, mon jeune fr\u00e8re, le dieu de type Lumi\u00e8re que tu cherches est tr\u00e8s difficile \u00e0 trouver...", "id": "TAPI ADIK, DEWA ELEMEN CAHAYA TINGKAT DEWA YANG KAU MINTA ITU SANGAT SULIT DITEMUKAN...", "pt": "MAS, IRM\u00c3OZINHO, O SER DE N\u00cdVEL DIVINO DO ELEMENTO LUZ QUE VOC\u00ca PEDIU \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE ENCONTRAR...", "text": "But it\u0027s really hard to find a Light-type Deity-rank as you requested...", "tr": "Ama karde\u015fim, istedi\u011fin \u0131\u015f\u0131k elementi tanr\u0131 seviyesini bulmak \u00e7ok zor..."}, {"bbox": ["317", "575", "841", "889"], "fr": "Pour la modification du vaisseau spatial, il suffit de trouver la M\u00e8re Serpent, tu pourras m\u00eame avoir un prix r\u00e9duit.", "id": "UNTUK MEMODIFIKASI PESAWAT ANTARIKSA, CARI SAJA IBU ULAR. KAU BAHKAN BISA DAPAT HARGA DISKON.", "pt": "PARA MODIFICAR A NAVE ESPACIAL, BASTA PROCURAR A M\u00c3E SERPENTE. VOC\u00ca AINDA CONSEGUE UM DESCONTO.", "text": "You can ask the Snake Mother about modifying the spaceship, and you can also get a discount.", "tr": "Uzay gemisini modifiye etme i\u015fi i\u00e7in Y\u0131lan Ana\u0027ya gitmek yeterli, \u00fcstelik indirimli bir fiyat da alabilirsin."}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/14.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "510", "604", "863"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai, la M\u00e8re Serpent conna\u00eet peut-\u00eatre quelqu\u0027un.", "id": "EH, BENAR JUGA, IBU ULAR MUNGKIN KENAL SESEORANG.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE, A M\u00c3E SERPENTE PODE CONHECER ALGU\u00c9M.", "text": "Oh, right, Snake Mother might know someone.", "tr": "Ah, do\u011fru ya, Y\u0131lan Ana\u0027n\u0131n tan\u0131d\u0131klar\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["213", "1835", "647", "2178"], "fr": "Attends un peu, je vais la contacter et lui demander.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU AKAN MENGHUBUNGINYA DAN BERTANYA.", "pt": "ESPERE UM POUCO, VOU PERGUNTAR A ELA AGORA MESMO.", "text": "Wait a moment, I\u0027ll ask her right now.", "tr": "Sen bekle biraz, hemen ona ula\u015f\u0131p soraca\u011f\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/15.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "541", "1107", "828"], "fr": "Chercher un type Lumi\u00e8re pour purifier ma plan\u00e8te natale ?", "id": "MENCARI ELEMEN CAHAYA UNTUK MEMURNIKAN KAMPUNG HALAMAN?", "pt": "PROCURANDO ALGU\u00c9M DO ELEMENTO LUZ PARA PURIFICAR SUA TERRA NATAL?", "text": "Looking for a Light-type to purify your hometown?", "tr": "Memleketini ar\u0131nd\u0131rmak i\u00e7in bir I\u015f\u0131k Elementi uzman\u0131 m\u0131 ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["222", "2019", "802", "2407"], "fr": "\u00c7a, je peux le faire aussi. Il suffit que j\u0027y aille.", "id": "ITU AKU JUGA BISA MELAKUKANNYA, AKU HANYA PERLU PERGI KE SANA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M POSSO FAZER ISSO. BASTA EU IR L\u00c1.", "text": "I can also do it, I can just make a trip.", "tr": "Bunu ben de yapabilirim, benim bir u\u011framam yeterli olur."}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/16.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "237", "992", "646"], "fr": "C\u0027est parfait ! La plan\u00e8te o\u00f9 se trouve la M\u00e8re Serpent est tr\u00e8s proche d\u0027ici. On y va tout de suite ?", "id": "ITU BAGUS SEKALI. PLANET TEMPAT IBU ULAR BERADA SANGAT DEKAT DARI SINI. BAGAIMANA KALAU KITA PERGI KE SANA SEKARANG?", "pt": "ISSO SERIA \u00d3TIMO! O PLANETA ONDE A M\u00c3E SERPENTE EST\u00c1 \u00c9 BEM PERTO DAQUI. VAMOS L\u00c1 AGORA?", "text": "That\u0027s great, the Snake Mother\u0027s planet is very close to here, shall we go there now?", "tr": "Bu harika olur! Y\u0131lan Ana\u0027n\u0131n bulundu\u011fu gezegen buraya \u00e7ok yak\u0131n, hemen bir gidip gelelim mi?"}, {"bbox": ["289", "1792", "623", "2029"], "fr": "D\u0027accord, en route !", "id": "BAIK, BERANGKAT!", "pt": "CERTO, VAMOS!", "text": "Okay, let\u0027s go!", "tr": "Tamam, yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/17.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "2241", "1319", "2505"], "fr": "Pas la peine de se donner tant de mal, donne-moi juste les coordonn\u00e9es de la M\u00e8re Serpent.", "id": "TIDAK PERLU REPOT-REPOT, KAU BERIKAN SAJA KOORDINAT IBU ULAR PADAKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O COMPLICADO, APENAS ME D\u00ca AS COORDENADAS DA M\u00c3E SERPENTE.", "text": "No need for so much trouble, just give me the Snake Mother\u0027s coordinates.", "tr": "O kadar zahmete gerek yok, bana Y\u0131lan Ana\u0027n\u0131n koordinatlar\u0131n\u0131 vermen yeterli."}, {"bbox": ["154", "621", "637", "972"], "fr": "Si tu voles en utilisant les lois cosmiques, tu devrais y arriver en une dizaine de jours.", "id": "JIKA TERBANG MENGGUNAKAN HUKUM KEKUATAN, DIPERKIRAKAN AKAN SAMPAI DALAM SEPULUH HARI.", "pt": "SE VOARMOS USANDO AS LEIS, ESTIMAMOS CHEGAR EM CERCA DE DEZ DIAS.", "text": "Using Law flight, it should take about ten days, right?", "tr": "Yasa g\u00fcc\u00fcyle u\u00e7arsak, san\u0131r\u0131m on g\u00fcn kadar bir s\u00fcrede varabiliriz."}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/18.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "299", "719", "571"], "fr": "Hein ? Mon jeune fr\u00e8re, tu comptes m\u0027emmener avec toi par la Marche du Vide ?", "id": "HAH? JANGAN BILANG KAU AKAN MEMBAWAKU BERSAMAMU DENGAN VOID WALK, ADIK?", "pt": "AH? IRM\u00c3OZINHO, VOC\u00ca VAI ME LEVAR JUNTO COM O PASSO DO VAZIO?", "text": "Huh? Could it be that you want to take me with Void Walk?", "tr": "Ha? Yoksa karde\u015fim beni de yan\u0131nda Bo\u015fluk Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fc ile mi g\u00f6t\u00fcreceksin?"}, {"bbox": ["851", "1564", "1323", "1880"], "fr": "Je suis quand m\u00eame un dieu ! Peux-tu vraiment m\u0027emmener si loin ?", "id": "AKU INI TINGKAT DEWA, APA KAU BENAR-BENAR BISA MEMBAWAKU SEJAUH ITU?", "pt": "EU SOU N\u00cdVEL DIVINO, SABIA? VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUE ME LEVAR T\u00c3O LONGE?", "text": "I\u0027m a Deity-rank, can you really take me that far?", "tr": "Ben tanr\u0131 seviyesindeyim, ger\u00e7ekten beni o kadar uza\u011fa g\u00f6t\u00fcrebilir misin?"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/20.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "906", "583", "1196"], "fr": "Qui a dit que j\u0027allais utiliser la Marche du Vide ?", "id": "SIAPA BILANG AKU AKAN MENGGUNAKAN VOID WALK?", "pt": "QUEM DISSE QUE EU USARIA O PASSO DO VAZIO?", "text": "Who said I was going to use Void Walk?", "tr": "Bo\u015fluk Y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f\u00fc kullanaca\u011f\u0131m\u0131 kim s\u00f6yledi?"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/21.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/22.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "140", "933", "518"], "fr": "Putain ?! On ne s\u0027est pas vus depuis quelques mois et tu as d\u00e9j\u00e0 compris une deuxi\u00e8me loi ?!", "id": "ASTAGA?! BARU BEBERAPA BULAN TIDAK BERTEMU, KAU SUDAH MEMAHAMI HUKUM KEDUA?!", "pt": "PQP! FAZ ALGUNS MESES QUE N\u00c3O TE VEJO E VOC\u00ca J\u00c1 COMPREENDEU UMA SEGUNDA LEI?!", "text": "Damn? You\u0027ve comprehended a second Law in a few months?!", "tr": "Vay anas\u0131n\u0131! Birka\u00e7 ayd\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmedik, sen ikinci bir yasay\u0131 m\u0131 kavrad\u0131n?!"}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/23.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2192", "630", "2486"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 surpris aussi \u00e0 ce moment-l\u00e0. C\u0027est tr\u00e8s simple, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU JUGA CUKUP TERKEJUT WAKTU ITU. SANGAT MUDAH, BUKAN?", "pt": "EU TAMB\u00c9M FIQUEI SURPRESO NA HORA. \u00c9 BEM SIMPLES, N\u00c3O ACHA?", "text": "I was also very surprised at the time, it\u0027s very simple, isn\u0027t it?", "tr": "Ben de o zamanlar \u00e7ok \u015fa\u015f\u0131rm\u0131\u015ft\u0131m. \u00c7ok basit, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["282", "385", "791", "755"], "fr": "Devenir un dieu en quatre ans, comprendre une deuxi\u00e8me loi en moins de cinq ans. Grand fr\u00e8re...", "id": "MENJADI DEWA DALAM EMPAT TAHUN, MEMAHAMI HUKUM KEDUA DALAM WAKTU KURANG DARI LIMA TAHUN. KAKAK,", "pt": "ALCAN\u00c7OU O N\u00cdVEL DIVINO EM QUATRO ANOS, COMPREENDEU A SEGUNDA LEI EM MENOS DE CINCO. IRM\u00c3O MAIS VELHO...", "text": "Becoming a God in four years, and comprehending the second Law in less than five years. Big Brother,", "tr": "D\u00f6rt y\u0131lda tanr\u0131 oldu, be\u015f y\u0131ldan k\u0131sa s\u00fcrede ikinci bir yasay\u0131 kavrad\u0131. Abi..."}, {"bbox": ["566", "701", "1213", "1075"], "fr": "Franchement. Grand fr\u00e8re, je t\u0027appelle grand fr\u00e8re maintenant ! Grand fr\u00e8re, avec une telle vitesse, es-tu encore humain ?!", "id": "KAKAK, AKU SUDAH MEMANGGILMU KAKAK! KAKAK, DENGAN KECEPATANMU INI, APAKAH KAU MASIH MANUSIA?!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU TE CHAMO DE IRM\u00c3O MAIS VELHO AGORA, ESSA SUA VELOCIDADE \u00c9 MESMO HUMANA?!", "text": "Yun Ze. Big Brother, I\u0027ll call you Big Brother, Big Brother, is your speed still human?!", "tr": "\u0130nan\u0131l\u0131r gibi de\u011fil! Abi, sana abi diyorum art\u0131k, abi bu h\u0131z\u0131n insan i\u015fi mi?!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/24.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "972", "571", "1230"], "fr": "Merde, il a r\u00e9ussi \u00e0 se la p\u00e9ter.", "id": "SIALAN, DIA BERHASIL PAMER LAGI.", "pt": "DROGA, ELE CONSEGUIU SE EXIBIR.", "text": "Damn it, he showed off.", "tr": "Kahretsin, yine g\u00f6steri\u015f yapmay\u0131 ba\u015fard\u0131."}], "width": 1500}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/25.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "1286", "1392", "1657"], "fr": "Construire un tunnel spatial prend un peu de temps. Profite de ce moment pour me parler de la M\u00e8re Serpent, que je la connaisse un peu \u00e0 l\u0027avance.", "id": "MEMBANGUN LORONG SPASIAL MEMBUTUHKAN SEDIKIT WAKTU. SELAMA ITU, CERITAKAN PADAKU TENTANG IBU ULAR, AGAR AKU BISA MENGENALNYA LEBIH DULU.", "pt": "CONSTRUIR UM CANAL ESPACIAL LEVAR\u00c1 UM TEMPO. APROVEITE ESTE TEMPO PARA ME FALAR SOBRE A M\u00c3E SERPENTE, PARA QUE EU POSSA CONHEC\u00ca-LA UM POUCO ANTES.", "text": "It will take some time to set up the spatial channel. While that is happening, tell me about the Snake Mother, so I can understand her in advance.", "tr": "Bir uzay ge\u00e7idi in\u015fa etmek biraz zaman alacak. Sen bu s\u0131rada bana Y\u0131lan Ana\u0027dan bahset de onu \u00f6nceden biraz tan\u0131m\u0131\u015f olay\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/26.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "223", "710", "587"], "fr": "Le vrai nom de la M\u00e8re Serpent est Bai Zhen. Sa plan\u00e8te natale est une plan\u00e8te du peuple Serpent. Le peuple Serpent n\u0027est pas seulement d\u00e9licieux, il produit aussi beaucoup de beaut\u00e9s.", "id": "NAMA ASLI IBU ULAR ADALAH BAI ZHEN. PLANET ASALNYA ADALAH PLANET RAS ULAR. RAS ULAR TIDAK HANYA LEZAT, TETAPI JUGA TERKENAL KARENA MENGHASILKAN BANYAK WANITA CANTIK.", "pt": "O NOME VERDADEIRO DA M\u00c3E SERPENTE \u00c9 BAI ZHEN. SEU PLANETA NATAL \u00c9 UM PLANETA DO CL\u00c3 DAS SERPENTES. O CL\u00c3 DAS SERPENTES N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 DELICIOSO, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 FAMOSO POR SUAS BELAS MULHERES.", "text": "The Snake Mother\u0027s real name is Bai Zhen, her home planet is a planet of snakes, where they are not only delicious but also produce beautiful women.", "tr": "Y\u0131lan Ana\u0027n\u0131n as\u0131l ad\u0131 Bai Zhen\u0027dir. Ana gezegeni bir y\u0131lan \u0131rk\u0131 gezegenidir. Y\u0131lan \u0131rk\u0131 sadece lezzetli olmakla kalmaz, ayn\u0131 zamanda g\u00fczelleriyle de me\u015fhurdur."}], "width": 1500}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/27.webp", "translations": [{"bbox": ["791", "1806", "1353", "2180"], "fr": "Le talent prodigieux manifest\u00e9 par la M\u00e8re Serpent a pouss\u00e9 le peuple Serpent \u00e0 rassembler toutes ses ressources pour la soutenir.", "id": "BAKAT LUAR BIASA YANG DITUNJUKKAN IBU ULAR MEMBUAT RAS ULAR MENGUMPULKAN SEMUA SUMBER DAYA UNTUK MENDUKUNGNYA.", "pt": "O PODEROSO TALENTO DEMONSTRADO PELA M\u00c3E SERPENTE FEZ COM QUE O CL\u00c3 DAS SERPENTES REUNISSE TODOS OS SEUS RECURSOS PARA APOI\u00c1-LA.", "text": "The Snake Mother\u0027s powerful talent led the snake race to gather all their resources to support her.", "tr": "Y\u0131lan Ana\u0027n\u0131n sergiledi\u011fi b\u00fcy\u00fck yetenek, y\u0131lan \u0131rk\u0131n\u0131n t\u00fcm kaynaklar\u0131n\u0131 seferber ederek onu desteklemesini sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["104", "118", "725", "487"], "fr": "Donc, avant que la M\u00e8re Serpent n\u0027atteigne le niveau divin, la Plan\u00e8te Serpent, tout comme la Plan\u00e8te Chat, n\u0027\u00e9tait qu\u0027un troupeau d\u0027agneaux attendant l\u0027abattoir.", "id": "JADI, SEBELUM IBU ULAR MENCAPAI TINGKAT DEWA, PLANET ULAR, SAMA SEPERTI PLANET KUCING, HANYALAH SEKUMPULAN DOMBA YANG SIAP DISEMBELIH.", "pt": "ASSIM, ANTES QUE A M\u00c3E SERPENTE ATINGISSE O N\u00cdVEL DIVINO, O PLANETA SERPENTE E O PLANETA MIAU ERAM IGUAIS: UM BANDO DE CORDEIROS ESPERANDO PARA SEREM ABATIDOS.", "text": "So before the Snake Mother became a Deity-rank, the snake planet and the meow planet were the same, a group of lambs to be slaughtered.", "tr": "Bu y\u00fczden Y\u0131lan Ana tanr\u0131 seviyesine ula\u015fmadan \u00f6nce, Y\u0131lan Gezegeni de Kedi Gezegeni gibi kesilmeyi bekleyen bir kuzu s\u00fcr\u00fcs\u00fcyd\u00fc."}, {"bbox": ["272", "2710", "833", "3085"], "fr": "Finalement, la M\u00e8re Serpent est devenue une d\u00e9esse, et le destin de la Plan\u00e8te Serpent a \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement chang\u00e9...", "id": "AKHIRNYA, SETELAH IBU ULAR MENJADI TINGKAT DEWA, NASIB PLANET ULAR BERUBAH TOTAL.", "pt": "FINALMENTE, A M\u00c3E SERPENTE ALCAN\u00c7OU O N\u00cdVEL DIVINO, E O DESTINO DO PLANETA SERPENTE MUDOU COMPLETAMENTE...", "text": "Finally, when the Snake Mother became a Deity-rank, the fate of the snake planet completely changed...", "tr": "Sonunda Y\u0131lan Ana tanr\u0131 seviyesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, Y\u0131lan Gezegeni\u0027nin kaderi tamamen de\u011fi\u015fti..."}, {"bbox": ["675", "5405", "1234", "5781"], "fr": "La M\u00e8re Serpent est aussi tr\u00e8s loyale et reconnaissante. Elle a soutenu sa plan\u00e8te natale en retour, devenant ainsi la M\u00e8re de Dix Mille Serpents.", "id": "IBU ULAR JUGA SANGAT SETIA. DIA MEMBALAS BUDI PLANET ASALNYA, DAN KARENA ITU MENJADI IBU DARI RIBUAN ULAR.", "pt": "A M\u00c3E SERPENTE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO LEAL. ELA RETRIBUIU AO SEU PLANETA NATAL E ASSIM SE TORNOU A M\u00c3E DE DEZENAS DE MILHARES DE SERPENTES.", "text": "The Snake Mother is also very loyal, giving back to her home planet, thus becoming the mother of ten thousand snakes.", "tr": "Y\u0131lan Ana da \u00e7ok vefal\u0131d\u0131r; ana gezegenine minnetini g\u00f6stererek On Bin Y\u0131lan\u0131n Anas\u0131 oldu."}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/28.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "132", "977", "572"], "fr": "Elle a m\u00eame utilis\u00e9 tout l\u0027argent qu\u0027elle gagnait pour \u00e9lever la jeune g\u00e9n\u00e9ration du peuple Serpent. Elle m\u00e8ne une vie frugale !", "id": "BAHKAN SEMUA UANG YANG DIA HASILKAN DIGUNAKAN UNTUK MEMBINA GENERASI MUDA RAS ULAR, JADI HIDUPNYA SANGAT SULIT!", "pt": "ELA AT\u00c9 USOU TODO O DINHEIRO QUE GANHOU PARA CULTIVAR OS DESCENDENTES DO CL\u00c3 DAS SERPENTES. A VIDA DELA \u00c9 APERTADA!", "text": "She even used all the money she earned to cultivate the snake race\u0027s descendants, so her life is tight!", "tr": "Hatta kazand\u0131\u011f\u0131 t\u00fcm paray\u0131 y\u0131lan \u0131rk\u0131n\u0131n gelecek nesillerini yeti\u015ftirmek i\u00e7in harcad\u0131\u011f\u0131ndan, k\u0131t kanaat ge\u00e7iniyor!"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/29.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2040", "787", "2406"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027\u00e9poque, quand Shi Su voulait d\u00e9truire ta plan\u00e8te natale, elle a \u00e9t\u00e9 la premi\u00e8re \u00e0 s\u0027y opposer !", "id": "TAPI SAAT SHI SUO INGIN MENGHANCURKAN PLANET ASALMU, DIALAH YANG PERTAMA KALI MENENTANGNYA!", "pt": "MAS QUANDO SHI SUO QUIS DESTRUIR SEU PLANETA NATAL, ELA FOI A PRIMEIRA A SE OPOR!", "text": "But when Shi Su was about to destroy your home planet, she was the first to stand up against it!", "tr": "Ama o zamanlar Shi Su senin ana gezegenini yok etmek istedi\u011finde, ilk kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kan o olmu\u015ftu!"}, {"bbox": ["223", "299", "791", "687"], "fr": "Elle a vraiment besoin d\u0027argent, alors mon jeune fr\u00e8re, ne lui reproche pas d\u0027avoir accept\u00e9 la requ\u00eate de Shi Su.", "id": "DIA BENAR-BENAR MEMBUTUHKAN UANG, JADI ADIK, JANGAN SALAHKAN DIA KARENA MENERIMA PERMINTAAN SHI SUO.", "pt": "ELA REALMENTE PRECISA DE DINHEIRO, ENT\u00c3O, IRM\u00c3OZINHO, N\u00c3O A CULPE POR ACEITAR O PEDIDO DE SHI SUO.", "text": "She really needs money, so don\u0027t blame her for accepting Shi Su\u0027s request.", "tr": "Ger\u00e7ekten paraya ihtiyac\u0131 var, bu y\u00fczden karde\u015fim, Shi Su\u0027nun iste\u011fini kabul etmesini yad\u0131rgama."}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/30.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1951", "937", "2384"], "fr": "J\u0027admire le caract\u00e8re de la M\u00e8re Serpent. Puisqu\u0027elle est si pauvre qu\u0027elle en est r\u00e9duite \u00e0 vendre des sacs en peau de serpent... je peux bien faire un peu de \"charit\u00e9\" pour nouer des liens !", "id": "AKU CUKUP MENGAGUMI SIFAT IBU ULAR. KARENA DIA BEGITU MISKIN SAMPAI HARUS \u0027MENJUAL TAS KULIT ULAR\u0027, AKU BISA \u0027MEMBANTU ORANG MISKIN\u0027 SEDIKIT UNTUK MEMPERERAT HUBUNGAN!", "pt": "EU ADMIRO O CAR\u00c1TER DA M\u00c3E SERPENTE. J\u00c1 QUE ELA EST\u00c1 T\u00c3O POBRE A PONTO DE VENDER BOLSAS DE PELE DE SERPENTE... EU PODERIA \"AJUDAR OS POBRES\" UM POUCO PARA ESTREITAR OS LA\u00c7OS!", "text": "I admire the Snake Mother\u0027s character, since she\u0027s so poor that she\u0027s selling snake skin bags... I might as well \"alleviate poverty\" and build a relationship!", "tr": "Y\u0131lan Ana\u0027n\u0131n karakterini takdir ediyorum. Madem y\u0131lan derisi \u00e7antalar satacak kadar fakirle\u015fmi\u015f, ben de biraz \u0027fakirlere yard\u0131m edip\u0027 ili\u015fkileri g\u00fc\u00e7lendirebilirim!"}, {"bbox": ["753", "243", "1258", "618"], "fr": "Cela dit, il semblerait que je lui doive une faveur.", "id": "KALAU BEGITU, BERARTI AKU BERUTANG BUDI PADANYA.", "pt": "SENDO ASSIM, EU DEVO UM FAVOR A ELA.", "text": "In that case, I still owe her a favor.", "tr": "\u00d6yleyse, ona bir iyilik bor\u00e7luyum demektir."}], "width": 1500}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/31.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/32.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 91, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/252/33.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua