This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 267
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/1.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "582", "1417", "952"], "fr": "Bon, l\u0027affaire du pillage des demeures de ces deux niveaux Divins n\u0027est pas urgente, je dois d\u0027abord faire un saut sur la plan\u00e8te Norton. Vous avez eu beaucoup de travail, vous deux.", "id": "Baiklah, urusan dua Dewa yang rumahnya digerebek itu tidak mendesak. Aku harus pergi ke Planet Norton dulu. Kalian berdua sudah bekerja keras.", "pt": "OK, O ASSUNTO DE SAQUEAR A CASA DAQUELES DOIS DE N\u00cdVEL DIVINO N\u00c3O \u00c9 URGENTE. PRECISO IR PRIMEIRO AO PLANETA NORTON. VOC\u00caS DOIS TRABALHARAM DURO.", "text": "ALRIGHT, THE MATTER OF RAIDING THOSE TWO DEITIES CAN WAIT. I NEED TO MAKE A TRIP TO NORTON\u0027S PLANET FIRST. YOU TWO WORK HARD.", "tr": "Tamam, o iki tanr\u0131 seviyesindeki herifin evine bask\u0131n yapma i\u015fi acele de\u011fil. \u00d6nce Norton Gezegeni\u0027ne bir gitmem gerek. \u0130kiniz de zahmet ettiniz."}, {"bbox": ["629", "932", "1069", "1246"], "fr": "Vous avez bien travaill\u00e9, entrez d\u0027abord dans l\u0027espace des pouvoirs et attendez.", "id": "Kalian berdua sudah bekerja keras, masuklah dulu ke ruang kemampuan dan beristirahatlah.", "pt": "VOC\u00caS DOIS TRABALHARAM DURO, ENTREM NO ESPA\u00c7O DE HABILIDADES E ESPEREM L\u00c1.", "text": "YOU TWO HAVE WORKED HARD. GO INTO THE ABILITY SPACE AND WAIT.", "tr": "Rota belirlendi. \u0130kiniz de zahmet ettiniz, \u00f6nce \u00f6zel yetenek alan\u0131na girip bekleyin."}, {"bbox": ["304", "2642", "539", "2817"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/2.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "400", "1345", "765"], "fr": "\u00c9tablir directement un passage spatial vers la plan\u00e8te Norton exposerait trop facilement mon identit\u00e9.", "id": "Jika aku langsung membuat lorong luar angkasa ke Planet Norton, identitasku akan terlalu mudah terbongkar.", "pt": "SE EU ABRIR UM PORTAL ESPACIAL DIRETAMENTE PARA O PLANETA NORTON, SER\u00c1 MUITO F\u00c1CIL EXPOR MINHA IDENTIDADE.", "text": "DIRECTLY ESTABLISHING A SPACE CHANNEL TO NORTON\u0027S PLANET WOULD EASILY EXPOSE MY IDENTITY.", "tr": "Do\u011frudan Norton Gezegeni\u0027ne bir uzay ge\u00e7idi a\u00e7arsam kimli\u011fim \u00e7ok kolay ortaya \u00e7\u0131kar."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/3.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "537", "803", "831"], "fr": "Je ne peux que prendre un peu plus de temps et y aller en vaisseau spatial.", "id": "Aku hanya bisa menghabiskan lebih banyak waktu dan pergi ke sana dengan pesawat luar angkasa.", "pt": "S\u00d3 POSSO GASTAR UM POUCO MAIS DE TEMPO E IR DE NAVE ESPACIAL.", "text": "I\u0027LL HAVE TO WASTE SOME TIME AND TRAVEL BY SPACESHIP.", "tr": "Sadece biraz daha zaman harcay\u0131p uzay gemisiyle gitmek zorunday\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/4.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/5.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "43", "1360", "367"], "fr": "UN DEMI-MOIS PLUS TARD, PLAN\u00c8TE NORTON", "id": "Setengah bulan kemudian, Planet Norton.", "pt": "MEIO M\u00caS DEPOIS, PLANETA NORTON.", "text": "HALF A MONTH LATER, NORTON\u0027S PLANET", "tr": "Yar\u0131m ay sonra, Norton Gezegeni."}], "width": 1500}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/7.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "671", "371", "1216"], "fr": "BUREAU D\u0027ENREGISTREMENT DES R\u00c9SERVATIONS D\u0027ARMURES", "id": "Tempat Pendaftaran Pemesanan Baju Zirah.", "pt": "ESCRIT\u00d3RIO DE REGISTRO DE RESERVA DE ARMADURAS.", "text": "ARMOR RESERVATION REGISTRY", "tr": "Z\u0131rh Randevu Kay\u0131t Masas\u0131"}], "width": 1500}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/8.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "604", "1281", "990"], "fr": "Autant d\u0027\u00eatres de niveau Divin qui font la queue pour s\u0027inscrire ? Les affaires d\u0027armures de Norton marchent vraiment trop bien, non ?", "id": "Begitu banyak Dewa yang mengantre untuk mendaftar? Bisnis baju zirah Norton ini terlalu bagus, ya?", "pt": "TANTOS SERES DE N\u00cdVEL DIVINO NA FILA PARA SE REGISTRAR? O NEG\u00d3CIO DE ARMADURAS DE NORTON EST\u00c1 INDO BEM DEMAIS, N\u00c3O?", "text": "SO MANY DEITIES ARE QUEUING UP FOR REGISTRATION? NORTON\u0027S ARMOR BUSINESS IS REALLY GOOD, ISN\u0027T IT?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok tanr\u0131 seviyesinde varl\u0131k m\u0131 kay\u0131t i\u00e7in s\u0131ra bekliyor? Norton\u0027un z\u0131rh i\u015fi de amma iyiymi\u015f ha?"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/9.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/10.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "381", "872", "743"], "fr": "Mais Norton doit bien avoir un chef-d\u0027\u0153uvre quelque part, o\u00f9 est-il expos\u00e9 ?", "id": "Tapi Norton seharusnya punya mahakarya yang dipamerkan di suatu tempat, kan?", "pt": "MAS NORTON DEVE TER ALGUMA OBRA-PRIMA EM EXPOSI\u00c7\u00c3O EM ALGUM LUGAR, CERTO?", "text": "BUT NORTON SHOULD HAVE SOME MASTERPIECES, WHERE ARE THEY DISPLAYED?", "tr": "Ama Norton\u0027un gurur duydu\u011fu bir eseri olmal\u0131, bir yerde sergileniyordur de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["901", "2083", "1343", "2383"], "fr": "Une fois que j\u0027aurai bien enqu\u00eat\u00e9, j\u0027agirai directement.", "id": "Setelah aku mencari tahu dengan jelas, aku akan langsung bertindak.", "pt": "ASSIM QUE EU INVESTIGAR CLARAMENTE, EU AGIREI DIRETAMENTE.", "text": "ONCE I FIGURE IT OUT, I\u0027LL JUST TAKE ACTION.", "tr": "Durumu iyice ara\u015ft\u0131rd\u0131ktan sonra do\u011frudan harekete ge\u00e7erim."}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/11.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/12.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "144", "883", "472"], "fr": "Fr\u00e8re, tu m\u0027es inconnu, je ne t\u0027ai jamais vu auparavant.", "id": "Kakak, wajahmu asing sekali, aku belum pernah melihatmu sebelumnya.", "pt": "MEU CARO, VOC\u00ca N\u00c3O ME \u00c9 FAMILIAR. NUNCA O VI ANTES.", "text": "BROTHER, YOU LOOK UNFAMILIAR. I\u0027VE NEVER SEEN YOU BEFORE.", "tr": "Karde\u015fim, y\u00fcz\u00fcn \u00e7ok yabanc\u0131 geliyor. Seni daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim."}], "width": 1500}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/13.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "635", "909", "954"], "fr": "Tu ne serais pas ce Chen Luo qui se serait d\u00e9guis\u00e9 pour s\u0027infiltrer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jangan-jangan kau adalah Chen Luo yang menyamar dan menyusup ke sini?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SERIA AQUELE CHEN LUO DISFAR\u00c7ADO QUE SE INFILTROU AQUI, SERIA?", "text": "COULD YOU BE CHEN LUO IN DISGUISE?", "tr": "Yoksa sen o Chen Luo musun, k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirip i\u00e7eri s\u0131zan?"}, {"bbox": ["726", "357", "1113", "616"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, je ne t\u0027ai jamais vu non plus.", "id": "Kebetulan sekali, aku juga belum pernah melihatmu.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, EU TAMB\u00c9M NUNCA O VI.", "text": "WHAT A COINCIDENCE, I\u0027VE NEVER SEEN YOU EITHER.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, ben de seni daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["852", "2490", "1080", "2640"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1500}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/14.webp", "translations": [{"bbox": ["828", "551", "1300", "836"], "fr": "Chen Luo ? Chen Luo est l\u00e0 ? O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "Chen Luo? Chen Luo datang? Di mana?", "pt": "CHEN LUO? CHEN LUO CHEGOU? ONDE?", "text": "CHEN LUO? CHEN LUO\u0027S HERE? WHERE?", "tr": "Chen Luo? Chen Luo mu geldi? Nerede?"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/15.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "75", "630", "344"], "fr": "Pfft, ce n\u0027est pas du tout Chen Luo, n\u0027est-ce pas l\u00e0 Xiao Liuzi ?", "id": "Pfft, mana mungkin ini Chen Luo, bukankah ini Xiao Liuzi?", "pt": "[SFX] PFFT, COMO ASSIM CHEN LUO? ESSE N\u00c3O \u00c9 O PEQUENO LIU?", "text": "PSHAW, THAT\u0027S NOT CHEN LUO, ISN\u0027T THAT NUMBER SIX?", "tr": "Pfft, bu Chen Luo falan de\u011fil, bu K\u00fc\u00e7\u00fck Alt\u0131 de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["859", "535", "1367", "894"], "fr": "Je me souviens que lorsque Chen Luo \u00e9tait recherch\u00e9, Xiao Liuzi faisait d\u00e9j\u00e0 la queue ici.", "id": "Aku ingat saat Chen Luo menjadi buronan, Xiao Liuzi sudah mengantre di sini.", "pt": "EU LEMBRO QUE QUANDO CHEN LUO ESTAVA SENDO PROCURADO, O PEQUENO LIU J\u00c1 ESTAVA NA FILA AQUI.", "text": "I REMEMBER WHEN THE WANTED NOTICE FOR CHEN LUO CAME OUT, NUMBER SIX WAS ALREADY IN LINE.", "tr": "Chen Luo i\u00e7in arama emri \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda K\u00fc\u00e7\u00fck Alt\u0131\u0027n\u0131n zaten burada s\u0131ra bekledi\u011fini hat\u0131rl\u0131yorum."}, {"bbox": ["118", "1657", "461", "1899"], "fr": "Exactement, je me suis r\u00e9joui pour rien.", "id": "Benar, senang sia-sia saja.", "pt": "EXATO, FIQUEI FELIZ \u00c0 TOA.", "text": "YEAH, FALSE ALARM.", "tr": "Aynen, bo\u015funa heyecanland\u0131k."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/16.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/17.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1571", "986", "1875"], "fr": "Je plaisantais, tu es vraiment trop froussard.", "id": "Hanya bercanda, kau ini penakut sekali.", "pt": "ESTAVA S\u00d3 BRINCANDO, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MEDROSO.", "text": "JUST KIDDING, YOU\u0027RE SO TIMID.", "tr": "\u015eaka yap\u0131yorum, sen de amma korkakm\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["790", "2204", "1340", "2507"], "fr": "Regarde-moi, le vrai, comme je suis plein d\u0027assurance et arrogant.", "id": "Lihat aku, si asli ini, betapa percaya diri dan sombongnya.", "pt": "OLHE PARA MIM, O VERDADEIRO, QU\u00c3O CONFIANTE E ARROGANTE EU SOU.", "text": "LOOK HOW CONFIDENT AND ARROGANT I AM, THE REAL DEAL.", "tr": "Bak ben, as\u0131l ki\u015fi olarak, ne kadar da kendime g\u00fcvenli ve c\u00fcretkar\u0131m."}, {"bbox": ["508", "83", "1130", "536"], "fr": "Grand fr\u00e8re, on ne peut pas dire \u00e7a \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re, \u00e7a peut co\u00fbter la vie, ne me cause pas d\u0027ennuis.", "id": "Kakak, jangan bicara sembarangan, bisa mati orang, jangan celakakan aku.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, N\u00c3O SE PODE DIZER ISSO LEVIANAMENTE, ALGU\u00c9M PODE MORRER. N\u00c3O ME PREJUDIQUE.", "text": "BROTHER, YOU CAN\u0027T SAY THINGS LIKE THAT. IT CAN GET PEOPLE KILLED. DON\u0027T DRAG ME INTO THIS.", "tr": "Abi, b\u00f6yle \u015feyler uluorta s\u00f6ylenmez, adam\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcrler. Beni de belaya sokma."}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/18.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "424", "658", "804"], "fr": "Fr\u00e8re, je t\u0027ai trouv\u00e9 inconnu, et j\u0027ai eu l\u0027impression que tu n\u0027\u00e9tais qu\u0027un niveau Divin ordinaire.", "id": "Kakak, aku melihat wajahmu asing, sepertinya kau baru Dewa tingkat biasa.", "pt": "MEU CARO, PERCEBI QUE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 FAMILIAR, SINTO QUE VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM DEUS DE N\u00cdVEL COMUM.", "text": "BROTHER, I NOTICED YOU LOOK UNFAMILIAR, AND YOU SEEM LIKE A NEWLY ASCENDED DEITY.", "tr": "Karde\u015fim, y\u00fcz\u00fcn yabanc\u0131 geldi. San\u0131r\u0131m sen daha s\u0131radan seviye bir tanr\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["220", "2171", "727", "2536"], "fr": "Je voulais venir me lier d\u0027amiti\u00e9 avec toi, apr\u00e8s tout, plus d\u0027amis, plus de possibilit\u00e9s.", "id": "Aku ingin datang untuk berteman denganmu, lagipula lebih banyak teman lebih banyak jalan.", "pt": "QUIS VIR FAZER AMIZADE COM VOC\u00ca. AFINAL, MAIS AMIGOS SIGNIFICAM MAIS CAMINHOS, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I JUST WANTED TO MAKE FRIENDS. AFTER ALL, MORE FRIENDS, MORE OPTIONS, RIGHT?", "tr": "Seninle arkada\u015f olmak i\u00e7in geldim. Ne de olsa, ne kadar \u00e7ok arkada\u015f, o kadar \u00e7ok imkan demektir."}], "width": 1500}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/19.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/20.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "2112", "856", "2455"], "fr": "H\u00e9, d\u0027accord, appelle-moi... hmm, Wan Linggui !", "id": "Hei, boleh saja, panggil saja aku... Hmm, Wan Ling Gui!", "pt": "EI, CLARO, PODE ME CHAMAR DE... HUMM, WAN LINGGUI!", "text": "HEH, SURE. YOU CAN CALL ME... UM, WANLING GUI!", "tr": "Heh, olur. Bana... hmm, Wan Linggui de!"}, {"bbox": ["608", "155", "1209", "575"], "fr": "Je m\u0027appelle Cai\u0027er Zhuode Kun. Comme je suis le sixi\u00e8me de la famille, ceux qui me connaissent m\u0027appellent Lao Liu.", "id": "Namaku Cai\u0027er Zhuode Kun. Karena aku anak keenam di keluarga, orang-orang yang akrab memanggilku Lao Liu.", "pt": "MEU NOME \u00c9 CAI ER ZHUO DE KUN. COMO SOU O SEXTO DA FAM\u00cdLIA, OS CONHECIDOS ME CHAMAM DE LAO LIU (VELHO SEIS).", "text": "I\u0027M CAIERZHUODE KUN. I\u0027M THE SIXTH IN MY FAMILY, SO PEOPLE WHO KNOW ME CALL ME \u0027NUMBER SIX\u0027.", "tr": "Benim ad\u0131m Cai Er Zhuo De Kun. Ailede alt\u0131nc\u0131 \u00e7ocuk oldu\u011fum i\u00e7in, tan\u0131d\u0131klar\u0131m bana Lao Liu der."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/21.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "1234", "1327", "1572"], "fr": "En te liant d\u0027amiti\u00e9 avec moi, Chen Luo, tu pourrais en effet avoir plus de chemins... des chemins vers la mort.", "id": "Berteman denganku, Chen Luo, memang bisa memberimu lebih banyak jalan... jalan buntu.", "pt": "FAZER AMIZADE COMIGO, CHEN LUO, PODE REALMENTE LHE DAR MAIS CAMINHOS... CAMINHOS SEM SA\u00cdDA.", "text": "BEFRIENDING ME, CHEN LUO, MIGHT INDEED GIVE YOU MORE OPTIONS, LIKE A DEAD END.", "tr": "(Benimle, Chen Luo ile, arkada\u015f olursan ger\u00e7ekten de daha fazla yolun olabilir... \u00f6l\u00fcm yolu.)"}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/23.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "376", "1210", "765"], "fr": "Lao Liu, depuis combien de temps fais-tu la queue ici ? Quand pourras-tu avoir ton armure ?", "id": "Lao Liu, sudah berapa lama kau mengantre di sini? Kapan kau bisa mendapatkan baju zirahnya?", "pt": "LAO LIU, H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca EST\u00c1 NA FILA? QUANDO VAI CONSEGUIR A ARMADURA?", "text": "NUMBER SIX, HOW LONG HAVE YOU BEEN QUEUING? WHEN WILL YOU GET YOUR ARMOR?", "tr": "Lao Liu, ne kadar zamand\u0131r burada s\u0131ra bekliyorsun? Z\u0131rh\u0131n\u0131 ne zaman alabileceksin?"}, {"bbox": ["336", "1723", "875", "2102"], "fr": "Sur ma plan\u00e8te, je suis un chef de secte admir\u00e9 par des dizaines de milliers de personnes, et maintenant je ne peux qu\u0027attendre sagement.", "id": "Di planetku, aku adalah pemimpin sekte yang dihormati puluhan ribu orang, sekarang aku hanya bisa menunggu dengan patuh.", "pt": "NO MEU PLANETA, SOU UM MESTRE DE SEITA ADMIRADO POR MILHARES, AGORA S\u00d3 POSSO ESPERAR OBEDIENTEMENTE.", "text": "ON MY PLANET, I\u0027M A REVERED SECT LEADER, BUT NOW I CAN ONLY WAIT PATIENTLY.", "tr": "Ben kendi gezegenimde on binlerce ki\u015finin sayg\u0131 duydu\u011fu bir Tarikat Lideriyim, \u015fimdi ise uslu uslu beklemek zorunday\u0131m."}, {"bbox": ["666", "1412", "1207", "1687"], "fr": "Avec de la chance, une dizaine d\u0027ann\u00e9es, sinon, \u00e7a pourrait prendre des d\u00e9cennies.", "id": "Kalau beruntung belasan tahun, kalau tidak beruntung bisa puluhan tahun.", "pt": "COM SORTE, UMA D\u00daZIA DE ANOS. SEM SORTE, PODE LEVAR D\u00c9CADAS.", "text": "IF YOU\u0027RE LUCKY, IT\u0027LL TAKE OVER TEN YEARS. IF YOU\u0027RE UNLUCKY, IT COULD TAKE DECADES.", "tr": "\u015eansl\u0131ysan on k\u00fcsur y\u0131l, \u015fanss\u0131zsan onlarca y\u0131l bile s\u00fcrebilir."}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/24.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "654", "917", "1131"], "fr": "Et cette armure est bien trop ch\u00e8re. J\u0027ai eu du mal \u00e0 vendre les disciples femmes de ma secte pour \u00e0 peine r\u00e9unir l\u0027argent pour l\u0027armure la plus basique.", "id": "Lagipula baju zirah ini terlalu mahal. Aku susah payah menjual murid perempuan di sekteku baru bisa mengumpulkan uang untuk baju zirah tingkat terendah.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTA ARMADURA \u00c9 MUITO CARA. EU MAL CONSEGUI VENDER AS DISC\u00cdPULAS DA MINHA SEITA PARA JUNTAR O DINHEIRO PARA A ARMADURA DE N\u00cdVEL MAIS BAIXO.", "text": "AND THIS ARMOR IS SO EXPENSIVE! I HAD TO SELL OFF THE FEMALE DISCIPLES IN MY SECT TO SCRAPE TOGETHER THE MONEY FOR THE LOWEST-GRADE ARMOR.", "tr": "\u00dcstelik bu z\u0131rhlar \u00e7ok pahal\u0131. Tarikattaki kad\u0131n m\u00fcritleri zar zor satarak ancak en d\u00fc\u015f\u00fck seviye z\u0131rh\u0131n paras\u0131n\u0131 toparlayabildim."}, {"bbox": ["748", "2577", "1161", "2858"], "fr": "Quoi ? Tu vends m\u00eame les disciples femmes de ta secte ?", "id": "Apa? Murid perempuan di sekte juga dijual?", "pt": "O QU\u00ca? VENDEU AS DISC\u00cdPULAS DA SEITA?", "text": "WHAT? YOU SOLD OFF THE FEMALE DISCIPLES IN YOUR SECT?", "tr": "Ne? Tarikattaki kad\u0131n m\u00fcritleri mi satt\u0131n?!"}], "width": 1500}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/25.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "421", "609", "744"], "fr": "Si l\u0027Anc\u00eatre ne devient pas plus fort, comment prot\u00e9ger les autres disciples ? Ce sont elles...", "id": "Jika Leluhur (aku) tidak menjadi kuat, bagaimana bisa melindungi murid lainnya? Ini semua karena mereka...", "pt": "SE O ANCI\u00c3O N\u00c3O FICAR MAIS FORTE, COMO PROTEGER\u00c1 OS OUTROS DISC\u00cdPULOS? FORAM ELAS...", "text": "IF THE OLD ANCESTOR DOESN\u0027T BECOME STRONGER, HOW CAN HE PROTECT THE OTHER DISCIPLES? IT WAS ALL THEIR...", "tr": "Ata g\u00fc\u00e7lenmezse di\u011fer m\u00fcritleri nas\u0131l koruyabilir? Hepsi onlar\u0131n..."}, {"bbox": ["147", "2672", "508", "2920"], "fr": "Toi, tu es un vrai \u0027Lao Liu\u0027 !", "id": "Kau ini benar-benar Lao Liu, ya!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE FAZ JUS AO NOME LAO LIU (PILANTRA)!", "text": "YOU REALLY ARE A SLY ONE!", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de tam bir \u0027Lao Liu\u0027 (al\u00e7ak/kurnaz) herifsin!"}, {"bbox": ["431", "716", "791", "971"], "fr": "Elles \u00e9taient toutes consentantes !", "id": "Itu semua kemauan mereka sendiri!", "pt": "FORAM ELAS MESMAS QUE QUISERAM!", "text": "IT WAS ALL THEIR OWN WILLING CHOICE!", "tr": "Hepsi kendi istekleriyle oldu!"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/26.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/27.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "91", "766", "436"], "fr": "Ma\u00eetre Norton a-t-il des armures pr\u00eates \u00e0 l\u0027emploi ? L\u0027argent n\u0027est pas un probl\u00e8me.", "id": "Apakah Master Norton punya baju zirah yang sudah jadi? Uang bukan masalah.", "pt": "MESTRE NORTON, VOC\u00ca TEM ALGUMA ARMADURA PRONTA? DINHEIRO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA.", "text": "DOES MASTER NORTON HAVE ANY READY-MADE ARMOR? MONEY IS NOT AN ISSUE.", "tr": "Usta Norton\u0027un elinde haz\u0131r z\u0131rh var m\u0131? Para sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["711", "1680", "1309", "2076"], "fr": "L\u0027argent n\u0027est pas un probl\u00e8me ? Grand fr\u00e8re, aurais-tu un moyen de gagner de l\u0027argent ? Emm\u00e8ne ton petit fr\u00e8re avec toi !", "id": "Uang bukan masalah? Kakak, apa kau punya cara menghasilkan uang? Ajak aku, adik kecilmu ini!", "pt": "DINHEIRO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA? IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca TEM ALGUM ESQUEMA PARA GANHAR DINHEIRO? ME INCLUA NESSA, MANINHO!", "text": "MONEY IS NOT AN ISSUE? BROTHER, DO YOU HAVE ANY LUCRATIVE BUSINESS VENTURES? TAKE ME ALONG!", "tr": "Para sorun de\u011fil mi? Abi, yoksa \u00e7ok para kazand\u0131ran bir yol mu biliyorsun? Beni de faydaland\u0131rsana!"}], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/28.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "542", "1351", "880"], "fr": "Si tu gagnes deux cent mille par an, grand fr\u00e8re, tes affaires sont mes affaires.", "id": "Pasti akan ada lebihnya untukmu. Jika setahun dapat dua ratus ribu, urusan Kakak adalah urusanku.", "pt": "CERTAMENTE DAREI UM JEITO. SE EU GANHAR DUZENTOS MIL POR ANO, IRM\u00c3O MAIS VELHO, SEUS ASSUNTOS S\u00c3O MEUS ASSUNTOS.", "text": "IF YOU CAN EARN TEN THOUSAND A YEAR, YOU\u0027RE MY BLOOD BROTHER. IF YOU CAN EARN TWENTY THOUSAND A YEAR, YOUR BUSINESS IS MY BUSINESS.", "tr": "Sen bana g\u00fcvenebilirsin! Abi, (bana) y\u0131lda 200.000 kazand\u0131r, senin i\u015fin benim i\u015fimdir."}, {"bbox": ["519", "241", "1081", "612"], "fr": "Si tu peux gagner cent mille par an, tu es mon vrai fr\u00e8re. Si tu gagnes deux...", "id": "Setahun bisa dapat seratus ribu, kau adalah kakak kandungku. Setahun dapat dua...", "pt": "SE EU PUDER GANHAR CEM MIL POR ANO, VOC\u00ca \u00c9 MEU IRM\u00c3O DE SANGUE! SE EU GANHAR DUZENTOS...", "text": "IF YOU CAN EARN FIFTY THOUSAND A YEAR, YOU\u0027RE THE REASON I LIVE.", "tr": "Y\u0131lda (sadece) 100.000 bile kazand\u0131rsan \u00f6z abim olursun! Y\u0131lda 200.000 (kazand\u0131r\u0131rsan)..."}, {"bbox": ["448", "2146", "975", "2505"], "fr": "Si tu gagnes cinq cent mille par an, grand fr\u00e8re, tu es le sens de ma vie.", "id": "Setahun dapat lima ratus ribu, Kakak, kau adalah arti hidupku.", "pt": "SE EU GANHAR QUINHENTOS MIL POR ANO, IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca \u00c9 O SENTIDO DA MINHA VIDA.", "text": "IF YOU CAN EARN A HUNDRED THOUSAND A YEAR, ANYONE WHO DARES TO HARM YOU WILL HAVE TO GO THROUGH ME FIRST.", "tr": "Y\u0131lda 500.000 kazand\u0131r, abi, sen benim ya\u015fama sebebim olursun."}, {"bbox": ["109", "2440", "724", "2834"], "fr": "Si tu gagnes un million par an, quiconque osera s\u0027en prendre \u00e0 toi, grand fr\u00e8re, devra d\u0027abord me passer sur le corps.", "id": "Setahun dapat satu juta untuk terus hidup, siapa pun yang berani merugikan Kakak, langkahi dulu mayatku.", "pt": "PARA CONTINUAR VIVENDO... SE EU GANHAR UM MILH\u00c3O POR ANO, QUEM OUSAR FAZER MAL AO IRM\u00c3O MAIS VELHO, TER\u00c1 QUE PASSAR POR CIMA DO MEU CAD\u00c1VER PRIMEIRO!", "text": "MY BUSINESS IS VERY DANGEROUS. YOU\u0027RE TOO TIMID, YOU CAN\u0027T HANDLE IT.", "tr": "Y\u0131lda 1 milyon kazand\u0131r da ya\u015fayay\u0131m, kim abime zarar vermeye c\u00fcret ederse \u00f6nce benim cesedimi \u00e7i\u011fnemek zorunda kal\u0131r!"}], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/29.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "94", "990", "391"], "fr": "Ma m\u00e9thode est tr\u00e8s dangereuse, tu es trop froussard, tu ne peux pas le faire.", "id": "Caraku ini sangat berbahaya, kau terlalu penakut, tidak akan bisa melakukannya.", "pt": "ESTE MEU M\u00c9TODO \u00c9 MUITO PERIGOSO. VOC\u00ca \u00c9 MEDROSO DEMAIS, N\u00c3O CONSEGUIRIA.", "text": "BROTHER, FOR MONEY, I\u0027M REALLY WILLING TO RISK MY LIFE! BUT WHETHER YOU HAVE MONEY OR NOT DOESN\u0027T MATTER MUCH HERE. LAST YEAR, MASTER SHISU ALSO CAME.", "tr": "Benim bu y\u00f6ntemim \u00e7ok tehlikeli. Sen \u00e7ok korkaks\u0131n, beceremezsin."}, {"bbox": ["573", "1786", "1268", "2267"], "fr": "Grand fr\u00e8re, pour de l\u0027argent, je suis vraiment pr\u00eat \u00e0 risquer ma vie ! Mais avoir de l\u0027argent ou pas n\u0027est pas tr\u00e8s utile ici. L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, le grand manitou Shi Suo est aussi venu.", "id": "Kakak, demi uang, aku benar-benar berani mempertaruhkan nyawa! Tapi punya uang atau tidak, di sini tidak banyak gunanya. Tahun lalu, Tuan Shi Su juga datang.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, POR DINHEIRO, EU REALMENTE ARRISCO MINHA VIDA! MAS TER DINHEIRO OU N\u00c3O, N\u00c3O AJUDA MUITO AQUI. NO ANO PASSADO, O GRANDE SHISUO TAMB\u00c9M VEIO.", "text": "I SAW HIM PAY A HIGH PRICE WITH MY OWN EYES, BUT HE STILL HAS TO WAIT TEN YEARS TO GET HIS ARMOR.", "tr": "Abi, para i\u00e7in ger\u00e7ekten can\u0131m\u0131 tehlikeye atar\u0131m! Ama burada paran olup olmamas\u0131n\u0131n pek bir faydas\u0131 yok. Ge\u00e7en y\u0131l B\u00fcy\u00fck Usta Shi Suo da gelmi\u015fti."}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/30.webp", "translations": [{"bbox": ["886", "1704", "1250", "1949"], "fr": "[SFX] Sss, c\u0027est probl\u00e9matique.", "id": "[SFX]Sss, ini bisa merepotkan.", "pt": "[SFX] HISS... ISSO \u00c9 PROBLEM\u00c1TICO.", "text": "HISS, THIS IS TROUBLESOME.", "tr": "[SFX] Sss, bu \u015fimdi sorun oldu."}, {"bbox": ["137", "724", "646", "1049"], "fr": "Pour obtenir une armure... Quant au stock, ils vendent chaque ensemble d\u00e8s qu\u0027il est fabriqu\u00e9, il n\u0027y en a absolument pas !", "id": "Untuk mendapatkan baju zirah... Mengenai stok, mereka punya satu set langsung dijual, sama sekali tidak ada!", "pt": "CONSEGUIR A ARMADURA. QUANTO AO ESTOQUE... ELES VENDEM CADA CONJUNTO ASSIM QUE O PRODUZEM, N\u00c3O H\u00c1 ESTOQUE NENHUM!", "text": "AS FOR STOCK... THEY SELL ONE SET AS SOON AS THEY MAKE ONE, THEY HAVE NONE AT ALL!", "tr": "(O da hemen) z\u0131rh alamad\u0131. Stoklara gelince, bir tane yap\u0131p bir tane sat\u0131yorlar, hi\u00e7 stoklar\u0131 yok!"}, {"bbox": ["483", "360", "1035", "730"], "fr": "Je l\u0027ai vu de mes propres yeux payer un prix exorbitant, mais il doit quand m\u00eame attendre dix ans avant de pouvoir obtenir son armure.", "id": "Aku melihat sendiri dia membayar mahal, tapi tetap saja harus menunggu sepuluh tahun baru bisa mendapatkan baju zirahnya.", "pt": "EU O VI PAGAR UM PRE\u00c7O ALTO COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS, MAS ELE AINDA TER\u00c1 QUE ESPERAR DEZ ANOS PARA CONSEGUIR A ARMADURA.", "text": "HOW ABOUT I HAVE HIM MAKE ARMOR FOR ME EXCLUSIVELY, AND ONLY RELEASE HIM AFTER HE\u0027S MADE TEN THOUSAND SETS?", "tr": "Kendi g\u00f6zlerimle onun y\u00fcksek bir fiyat \u00f6dedi\u011fini g\u00f6rd\u00fcm, ama z\u0131rh\u0131 alabilmek i\u00e7in yine de on y\u0131l beklemesi gerekiyor."}], "width": 1500}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/31.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/32.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "1261", "1424", "1617"], "fr": "Le forcer \u00e0 me fabriquer des armures sp\u00e9cialement pour moi, et le rel\u00e2cher seulement apr\u00e8s qu\u0027il en ait produit dix mille ensembles ?", "id": "Menyuruhnya membuatkan baju zirah khusus untukku, kapan dia membuat sepuluh ribu set baru dilepaskan?", "pt": "FAZ\u00ca-LO PRODUZIR ARMADURAS EXCLUSIVAMENTE PARA MIM, E S\u00d3 SOLT\u00c1-LO QUANDO FIZER DEZ MIL CONJUNTOS?", "text": "HOW MANY LAWS DOES MASTER NORTON HAVE?", "tr": "Ona \u00f6zel olarak benim i\u00e7in z\u0131rh yapt\u0131rsam ve on bin set yapana kadar onu salmasam m\u0131?"}, {"bbox": ["206", "2082", "530", "2347"], "fr": "Combien de lois Ma\u00eetre Norton ma\u00eetrise-t-il ?", "id": "Master Norton menguasai berapa hukum (alam)?", "pt": "QUANTAS LEIS O MESTRE NORTON DOMINA?", "text": "OR SHOULD I JUST KIDNAP NORTON, THIS METAL-TYPE DEITY?", "tr": "Usta Norton ka\u00e7 tane Yasa\u0027ya hakim?"}, {"bbox": ["841", "139", "1391", "442"], "fr": "Et si je kidnappais simplement Norton, cet expert de niveau Divin du m\u00e9tal ?", "id": "Bagaimana kalau aku culik saja Norton, si Dewa elemen logam ini?", "pt": "QUE TAL EU SEQUESTRAR NORTON, ESSE ELEMENTALISTA DE METAL DE N\u00cdVEL DIVINO?", "text": "WHAT IF I KIDNAP NORTON THIS GOD-RANKED METAL ELEMENT?", "tr": "Yoksa bu tanr\u0131 seviyesindeki metal elementi ustas\u0131 Norton\u0027u ka\u00e7\u0131rsam m\u0131?"}], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/33.webp", "translations": [{"bbox": ["880", "258", "1305", "542"], "fr": "Apparemment trois. Et il a un tr\u00e8s mauvais caract\u00e8re.", "id": "Sepertinya tiga hukum, emosinya sangat mudah meledak.", "pt": "PARECE QUE S\u00c3O TR\u00caS. E ELE TEM UM P\u00c9SSIMO HUMOR.", "text": "IT SEEMS TO BE THREE LAWS, AND HE\u0027S GOT A TERRIBLE TEMPER.", "tr": "San\u0131r\u0131m \u00fc\u00e7 Yasa. A\u015f\u0131r\u0131 huysuz biridir."}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/34.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "348", "1269", "749"], "fr": "Trois lois ? Bon, alors m\u00eame si je l\u0027enl\u00e8ve, je ne pourrai pas le retenir !", "id": "Tiga hukum? Baiklah, kalau begitu meskipun aku membawanya pergi, aku tidak akan bisa menahannya!", "pt": "TR\u00caS? BOM, MESMO QUE EU O LEVE EMBORA, N\u00c3O CONSEGUIREI PREND\u00ca-LO!", "text": "THREE LAWS? WELL THEN, EVEN IF I TAKE HIM AWAY, I WON\u0027T BE ABLE TO CONTAIN HIM!", "tr": "\u00dc\u00e7 Yasa m\u0131? Anla\u015f\u0131ld\u0131, o zaman onu ka\u00e7\u0131rsam bile zaptedemem!"}], "width": 1500}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/35.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "544", "866", "878"], "fr": "C\u0027est vrai ! N\u0027ai-je pas encore du M\u00e9tal Luomo ?", "id": "Benar juga! Bukankah aku masih punya Logam Luomo?", "pt": "AH, \u00c9 MESMO! EU N\u00c3O TENHO UM METAL LUOMO?", "text": "THAT\u0027S RIGHT! DON\u0027T I STILL HAVE SOME RAMA METAL?", "tr": "Ha do\u011fru! Benim bir de Luomo Metalim yok muydu?"}, {"bbox": ["744", "2485", "1359", "2839"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 pr\u00eat, il suffirait que Norton en modifie la forme, ce serait rapide, non ?", "id": "Ini sudah jadi, tinggal minta Norton mengubah bentuknya sedikit, pasti cepat, kan?", "pt": "ISTO J\u00c1 EST\u00c1 PRONTO. S\u00d3 PRECISO QUE NORTON MUDE UM POUCO A FORMA, SER\u00c1 R\u00c1PIDO, CERTO?", "text": "IT\u0027S READILY AVAILABLE. I JUST NEED NORTON TO CHANGE ITS SHAPE. IT SHOULD BE QUICK, RIGHT?", "tr": "Bu haz\u0131r bir malzeme. Sadece Norton\u0027dan \u015feklini biraz de\u011fi\u015ftirmesini istesem, \u00e7abucak hallolur, de\u011fil mi?"}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/36.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/37.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 70, "img_url": "snowmtl.ru/latest/stockpiling-ten-thousand-tons-of-pork-during-the-apocalypse/267/38.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua