This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/1.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1217", "852", "1350"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI"}, {"bbox": ["390", "1050", "719", "1139"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan.", "id": "EKSKLUSIF KUAIKAN.", "pt": "EXCLUSIVO DA KUAIKAN!", "text": "Kuaikan Exclusive!", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/2.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "2", "776", "347"], "fr": "Artiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "NA MU, WANG MOSHI, ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "Na Mu Wang Mo Shi Sesame Rice Ball", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/4.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "534", "560", "852"], "fr": "Vous voulez mon soutien pour vous aider \u00e0 bien g\u00e9rer le Club Jiyue ?", "id": "APAKAH KAU INGIN MENDAPATKAN DUKUNGANKU UNTUK MEMBANTUMU MENGURUS PERKUMPULAN JI YUE?", "pt": "VOC\u00ca QUER O MEU APOIO PARA TE AJUDAR A ADMINISTRAR O CLUBE JIYUE?", "text": "Are you trying to gain my support to help you manage the Mist Moon Society?", "tr": "DESTE\u011e\u0130M\u0130 ALIP JIYUE KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dc Y\u00d6NETMENE YARDIM ETMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["450", "216", "648", "447"], "fr": "Le Pr\u00e9sident Xiao me cherchait,", "id": "KETUA XIAO MENCARIKU,", "pt": "O PRESIDENTE XIAO ME PROCUROU,", "text": "President Xiao is looking for me,", "tr": "BA\u015eKAN XIAO BEN\u0130 ARADI,"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/5.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "513", "750", "782"], "fr": "en fait, j\u0027ai une question \u00e0 vous poser.", "id": "SEBENARNYA ADA SATU PERTANYAAN YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU,", "pt": "NA VERDADE, EU TENHO UMA PERGUNTA PARA VOC\u00ca.", "text": "Actually, I have a question I want to ask you.", "tr": "ASLINDA SANA SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR,"}, {"bbox": ["348", "256", "569", "476"], "fr": "Pas tout \u00e0 fait.", "id": "TIDAK SEPENUHNYA BEGITU.", "pt": "N\u00c3O EXATAMENTE.", "text": "That\u0027s not all.", "tr": "TAM OLARAK DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/6.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "843", "861", "1126"], "fr": "Pour le quartier g\u00e9n\u00e9ral, le Club Wuyue...", "id": "PERKUMPULAN WU YUE BAGI MARKAS BESAR ITU,", "pt": "PARA A SEDE, O CLUBE WUYUE...", "text": "Is the Mist Moon Society to headquarters", "tr": "WUYUE KUL\u00dcB\u00dc MERKEZ \u0130\u00c7\u0130N..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/7.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1748", "741", "2052"], "fr": "Ou un loup indomptable ?", "id": "ATAU SEEKOR SERIGALA YANG TIDAK BISA DIJINAKKAN?", "pt": "...AINDA \u00c9 UM LOBO INDOM\u00c1VEL?", "text": "still an untamable wolf?", "tr": "...YOKSA E\u011e\u0130T\u0130LEMEZ B\u0130R KURT MU?"}, {"bbox": ["20", "798", "262", "1061"], "fr": "est-il un chien docile ?", "id": "SEBENARNYA ANJING PENURUT?", "pt": "OU APENAS UM C\u00c3O OBEDIENTE?", "text": "a loyal dog?", "tr": "S\u00d6Z D\u0130NLEYEN B\u0130R K\u00d6PEK M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/9.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "1062", "807", "1318"], "fr": "Est-ce que vous me mettez en garde ?", "id": "APAKAH KAU SEDANG MEMPERINGATKANKU?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME AMEA\u00c7ANDO?", "text": "Are you warning me?", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 UYARIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/10.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1376", "638", "1662"], "fr": "Le quartier g\u00e9n\u00e9ral a depuis longtemps l\u0027intention d\u0027annexer le Club Jiyue,", "id": "MARKAS BESAR SUDAH LAMA BERNIAT UNTUK MENGAMBIL ALIH PERKUMPULAN JI YUE,", "pt": "A SEDE H\u00c1 MUITO TEM A INTEN\u00c7\u00c3O DE ANEXAR O CLUBE JIYUE,", "text": "Headquarters has long wanted to annex the Mist Moon Society.", "tr": "MERKEZ ZATEN UZUN ZAMANDIR JIYUE KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dc ELE GE\u00c7\u0130RMEY\u0130 PLANLIYORDU,"}, {"bbox": ["249", "268", "459", "512"], "fr": "Non, je vous aide.", "id": "TIDAK, AKU SEDANG MEMBANTUMU.", "pt": "N\u00c3O, ESTOU TE AJUDANDO.", "text": "No, I\u0027m helping you.", "tr": "HAYIR, SANA YARDIM ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["31", "2358", "241", "2594"], "fr": "Jeter apr\u00e8s usage, je comprends.", "id": "MEMBUANG ORANG SETELAH TIDAK BERGUNA LAGI, AKU MENGERTI.", "pt": "DESCARTAR DEPOIS DE USAR, EU ENTENDO.", "text": "I understand the concept of \u0027killing the donkey after it has done its job\u0027.", "tr": "\u0130\u015e B\u0130T\u0130NCE TEKMEY\u0130 BASMAK, ANLADIM."}, {"bbox": ["346", "5688", "596", "5950"], "fr": "Si vous continuez \u00e0 choisir la confrontation,", "id": "JIKA KAU TERUS MEMILIH UNTUK MELAWAN,", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ESCOLHENDO RESISTIR,", "text": "If you continue to resist,", "tr": "E\u011eER KAR\u015eI KOYMAYA DEVAM EDERSEN,"}, {"bbox": ["497", "6024", "761", "6314"], "fr": "alors la punition divine qui s\u0027ensuivra sera une cons\u00e9quence logique.", "id": "MAKA HUKUMAN DEWA SAAT ITU AKAN MENJADI HAL YANG WAJAR.", "pt": "ENT\u00c3O A PUNI\u00c7\u00c3O DIVINA NAQUELA HORA SER\u00c1 UMA CONSEQU\u00caNCIA NATURAL.", "text": "then the divine punishment will be justified.", "tr": "O ZAMAN \u0130LAH\u0130 CEZA DA KA\u00c7INILMAZ OLUR."}, {"bbox": ["197", "1722", "466", "2034"], "fr": "Ils attendent juste le bon moment, vous devriez le savoir.", "id": "MEREKA HANYA MENUNGGU WAKTU YANG TEPAT, KAU SEHARUSNYA MENGERTI INI.", "pt": "ELES EST\u00c3O APENAS ESPERANDO O MOMENTO CERTO, VOC\u00ca DEVERIA SABER DISSO.", "text": "They\u0027re simply waiting for the right opportunity, you should know that.", "tr": "SADECE DO\u011eRU ZAMANI BEKL\u0130YORLAR, BUNU B\u0130LMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["697", "4167", "946", "4465"], "fr": "Ils manquent d\u0027assurance, alors ils vont certainement y placer leurs espions,", "id": "MEREKA TIDAK MERASA AMAN, PASTI AKAN MENANAM MATA-MATA,", "pt": "ELES N\u00c3O SE SENTEM SEGUROS, ENT\u00c3O CERTAMENTE INFILTRAR\u00c3O ESPI\u00d5ES,", "text": "They don\u0027t feel secure, so they\u0027ll definitely plant some moles.", "tr": "KEND\u0130LER\u0130N\u0130 G\u00dcVENDE H\u0130SSETM\u0130YORLAR, BU Y\u00dcZDEN \u0130\u00c7ER\u0130YE ADAMLARINI SOKACAKLAR,"}, {"bbox": ["434", "4521", "768", "4816"], "fr": "et les probl\u00e8mes que cause votre fr\u00e8re en ce moment leur offrent justement cette opportunit\u00e9.", "id": "DAN ADIKMU YANG MEMBUAT MASALAH SAAT INI, MEMBERI MEREKA KESEMPATAN INI.", "pt": "E SEU IRM\u00c3O CAUSANDO PROBLEMAS NESTE MOMENTO DEU A ELES ESSA OPORTUNIDADE.", "text": "And your brother\u0027s mess-up at this time gives them the perfect opportunity.", "tr": "VE KARDE\u015e\u0130N\u0130N BU SIRADA SORUN \u00c7IKARMASI ONLARA BU FIRSATI VERD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/11.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1104", "604", "1443"], "fr": "Ces paroles, sortant de votre bouche, ne vous semblent-elles pas ridicules ?", "id": "TIDAKKAH KAU MERASA KONYOL MENGATAKAN HAL ITU?", "pt": "OUVIR ISSO DE VOC\u00ca, N\u00c3O ACHA RID\u00cdCULO?", "text": "Don\u0027t you find it ridiculous for these words to come out of your mouth?", "tr": "BUNLARI SEN\u0130N A\u011eZINDAN DUYMAK, SENCE DE KOM\u0130K DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/12.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "156", "981", "458"], "fr": "C\u0027est exact, \u00e0 ce moment-l\u00e0, j\u0027aurai accompli un exploit remarquable.", "id": "BENAR, SAAT ITU AKU AKAN MENDAPATKAN PENGHARGAAN BESAR.", "pt": "CORRETO, AT\u00c9 L\u00c1 TEREI FEITO UM GRANDE FAVOR.", "text": "That\u0027s right, I\u0027ll have achieved a great merit by then.", "tr": "DO\u011eRU, O ZAMAN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BA\u015eARI ELDE ETM\u0130\u015e OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["563", "1753", "810", "2065"], "fr": "Alors, devinez comment les vieux pontes me r\u00e9compenseront ?", "id": "LALU COBA TEBAK BAGAIMANA ORANG-ORANG TUA ITU AKAN MEMBERIKU HADIAH?", "pt": "E ADIVINHA COMO OS VELHOS V\u00c3O ME RECOMPENSAR?", "text": "So, what do you think the old guys will reward me with?", "tr": "PEK\u0130 SENCE YA\u015eLI KURTLAR BEN\u0130 NASIL \u00d6D\u00dcLLEND\u0130RECEK?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/13.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1413", "714", "1677"], "fr": "Ou peut-\u00eatre me laisser entrer au conseil des anciens ?", "id": "ATAU MEMBIARKANKU MASUK KE DEWAN TETUA?", "pt": "OU ME DEIXAR ENTRAR NO CONSELHO DOS ANCI\u00c3OS?", "text": "Or let me join the Elder Council?", "tr": "YOKSA BEN\u0130 YA\u015eLILAR MECL\u0130S\u0130NE M\u0130 ALACAKLAR?"}, {"bbox": ["356", "205", "578", "451"], "fr": "Me donner le Club Wuyue ?", "id": "MEMBERIKAN PERKUMPULAN WU YUE KEPADAKU?", "pt": "ME DAR O CLUBE WUYUE?", "text": "Give me the Mist Moon Society?", "tr": "WUYUE KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dc BANA MI VERECEKLER?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/14.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1292", "653", "1539"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que ce soit un loup dominant.", "id": "TIDAK KUSANGKA TERNYATA SEEKOR SERIGALA PEMIMPIN.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE UM LOBO ALFA.", "text": "I didn\u0027t expect you to be a wolf.", "tr": "ASLINDA B\u0130R KURT OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["594", "943", "861", "1244"], "fr": "Je pensais que le quartier g\u00e9n\u00e9ral avait l\u00e2ch\u00e9 un chien dans le Club Wuyue,", "id": "KUKIRA MARKAS BESAR MENEMPATKAN SEEKOR ANJING DI PERKUMPULAN WU YUE,", "pt": "EU PENSAVA QUE A SEDE TINHA ENVIADO UM C\u00c3O PARA O CLUBE WUYUE,", "text": "I thought headquarters had sent a dog into the Mist Moon Society,", "tr": "MERKEZ\u0130N WUYUE KUL\u00dcB\u00dc\u0027NE B\u0130R K\u00d6PEK SALDI\u011eINI SANMI\u015eTIM,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/15.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1245", "530", "1534"], "fr": "Je vais prendre \u00e7a comme un compliment.", "id": "AKAN KUANGGAP ITU SEBAGAI PUJIAN.", "pt": "VOU CONSIDERAR ISSO UM ELOGIO.", "text": "I\u0027ll take that as a compliment.", "tr": "BUNU B\u0130R \u0130LT\u0130FAT OLARAK KABUL ED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/17.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "1170", "640", "1532"], "fr": "Hmph, trouvons un moment pour discuter s\u00e9rieusement de la meilleure fa\u00e7on d\u0027\u00eatre un bon chien.", "id": "HMM, CARI WAKTU UNTUK KITA BICARA BAIK-BAIK TENTANG BAGAIMANA MENJADI ANJING YANG BAIK.", "pt": "HMM, VAMOS ACHAR UM TEMPO PARA CONVERSAR SOBRE COMO SER UM BOM C\u00c3O.", "text": "Well, let\u0027s find some time to discuss how to be a good dog.", "tr": "PEKALA, B\u0130R ARA NASIL \u0130Y\u0130 B\u0130R K\u00d6PEK OLUNACA\u011eINI KONU\u015eALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/18.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "219", "922", "538"], "fr": "Oui, et un chien loyal qui satisfait son ma\u00eetre.", "id": "YA, DAN ANJING SETIA YANG MEMBUAT TUANNYA PUAS.", "pt": "SIM, E UM C\u00c3O LEAL QUE SATISFAZ O SEU MESTRE.", "text": "Yes, and a loyal dog that satisfies its master.", "tr": "EVET, HEM DE SAH\u0130B\u0130N\u0130 MEMNUN EDEN SADIK B\u0130R K\u00d6PEK."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/22.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "725", "969", "1015"], "fr": "Ce type est bien plus redoutable que je ne l\u0027imaginais.", "id": "ORANG INI JAUH LEBIH MENGERIKAN DARI YANG KUBAYANGKAN.", "pt": "ESSE CARA \u00c9 MUITO MAIS ASSUSTADOR DO QUE EU ESPERAVA.", "text": "This guy is far more terrifying than I anticipated...", "tr": "BU ADAM BEKLED\u0130\u011e\u0130MDEN \u00c7OK DAHA KORKUN\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/24.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "139", "858", "445"], "fr": "Fr\u00e8re, ce syst\u00e8me de r\u00e9g\u00e9n\u00e9ration des humains est vraiment nul,", "id": "KAK, ORANG SISTEM YANG BARU INI PAYAH SEKALI,", "pt": "IRM\u00c3O, ESSAS PESSOAS DO SISTEMA REGENERADO S\u00c3O UM LIXO,", "text": "Bro, these regenerated system users are really trash.", "tr": "AB\u0130, BU YEN\u0130LENEN S\u0130STEM \u0130NSANI GER\u00c7EKTEN \u00c7\u00d6P G\u0130B\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/25.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "815", "905", "1092"], "fr": "cette petite quantit\u00e9 d\u0027\u00e9nergie ne me suffit absolument pas.", "id": "ENERGI SEGINI TIDAK CUKUP UNTUKKU.", "pt": "ESSA QUANTIDADE DE ENERGIA N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE PARA MIM.", "text": "This little bit of energy isn\u0027t enough for me at all.", "tr": "BU KADAR ENERJ\u0130 BANA H\u0130\u00c7 YETM\u0130YOR."}, {"bbox": ["378", "458", "689", "814"], "fr": "Je pensais que son pr\u00e9cieux petit fr\u00e8re serait plus fort, mais c\u0027est aussi un incapable. Ce peu...", "id": "KUKIRA ADIK KESAYANGANNYA ITU LEBIH KUAT, TERNYATA DIA JUGA TIDAK BERGUNA, SEGINI SAJA...", "pt": "PENSEI QUE O PRECIOSO IRM\u00c3O DELA SERIA MAIS FORTE, MAS ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UMA FARSA, ESSA...", "text": "I thought her precious younger brother would be stronger, but he\u0027s also useless. This little bit...", "tr": "O KIZIN DE\u011eERL\u0130 KARDE\u015e\u0130N\u0130N DAHA G\u00dc\u00c7L\u00dc OLACA\u011eINI SANMI\u015eTIM AMA O DA B\u0130R H\u0130\u00c7 \u00c7IKTI, BU KADARCIK..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/26.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "235", "802", "579"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, l\u0027organisation enverra continuellement des gens plus tard,", "id": "JANGAN TERBURU-BURU, NANTI ORGANISASI AKAN TERUS MENGIRIM ORANG KE SINI,", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE, A ORGANIZA\u00c7\u00c3O CONTINUAR\u00c1 ENVIANDO PESSOAS DEPOIS,", "text": "Don\u0027t worry, the organization will keep sending people down.", "tr": "ACELE ETME, ORGAN\u0130ZASYON YAKINDA S\u00dcREKL\u0130 ADAM G\u00d6NDERECEK,"}, {"bbox": ["748", "627", "988", "904"], "fr": "craindras-tu encore de ne pas avoir assez \u00e0 manger \u00e0 ce moment-l\u00e0 ?", "id": "APA KAU MASIH KHAWATIR TIDAK AKAN KENYANG NANTI?", "pt": "VOC\u00ca AINDA VAI SE PREOCUPAR EM N\u00c3O TER O SUFICIENTE PARA \"COMER\"?", "text": "Will you still be worried about not having enough to eat then?", "tr": "O ZAMAN DOYAMAMAKTAN MI END\u0130\u015eELENECEKS\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/27.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "275", "654", "550"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "BENARKAH? ITU BAGUS SEKALI!", "pt": "S\u00c9RIO? QUE \u00d3TIMO!", "text": "Really? That\u0027s great!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? BU HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["265", "641", "532", "956"], "fr": "Fr\u00e8re, alors comment comptes-tu t\u0027occuper d\u0027eux ?", "id": "KAK, LALU BAGAIMANA KAU AKAN MENGHADAPI MEREKA?", "pt": "IRM\u00c3O, ENT\u00c3O COMO VOC\u00ca PRETENDE LIDAR COM ELES?", "text": "Bro, then how do you plan to deal with them?", "tr": "AB\u0130, PEK\u0130 ONLARLA NASIL BA\u015eA \u00c7IKMAYI PLANLIYORSUN?"}, {"bbox": ["602", "2616", "851", "2906"], "fr": "Pourquoi devrais-je m\u0027occuper d\u0027eux ?", "id": "KENAPA AKU HARUS MENGHADAPI MEREKA?", "pt": "POR QUE EU DEVERIA LIDAR COM ELES?", "text": "Why should I deal with them?", "tr": "NEDEN ONLARLA BA\u015eA \u00c7IKAYIM K\u0130?"}, {"bbox": ["793", "2323", "1007", "2560"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme s\u0027ils me cherchaient des ennuis.", "id": "MEREKA JUGA BUKAN MENCARI MASALAH DENGANKU,", "pt": "N\u00c3O EST\u00c3O ATR\u00c1S DE MIM,", "text": "They\u0027re not causing trouble for me.", "tr": "BANA ZARARLARI DOKUNMUYOR K\u0130,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/28.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "335", "523", "670"], "fr": "Haha, j\u0027ai compris ! C\u0027est encore toi, Fr\u00e8re, le plus perspicace !", "id": "HAHA, AKU MENGERTI! KAKAK MEMANG HEBAT.", "pt": "HAHA, ENTENDI! VOC\u00ca \u00c9 ESPERTO, IRM\u00c3O.", "text": "Haha, I get it! You\u0027re brilliant, bro!", "tr": "HAHA, ANLADIM! AB\u0130, SEN \u00c7OK ZEK\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/29.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "2081", "851", "2378"], "fr": "Ton petit ami n\u0027est pas venu te chercher apr\u00e8s le travail aujourd\u0027hui ?", "id": "APAKAH PACARMU TIDAK MENJEMPUTMU PULANG KERJA HARI INI?", "pt": "SEU NAMORADO N\u00c3O VEIO TE BUSCAR NO TRABALHO HOJE?", "text": "Didn\u0027t your boyfriend come to pick you up from work today?", "tr": "ERKEK ARKADA\u015eIN BUG\u00dcN SEN\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKI\u015eI ALMAYA GELMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["77", "3679", "278", "3985"], "fr": "Ne dis pas de b\u00eatises, ce n\u0027est pas mon petit ami,", "id": "JANGAN BICARA SEMBARANGAN, DIA BUKAN PACARKU,", "pt": "N\u00c3O FALE BESTEIRA, ELE N\u00c3O \u00c9 MEU NAMORADO,", "text": "Don\u0027t be silly, he\u0027s not my boyfriend.", "tr": "SA\u00c7MALAMA, O BEN\u0130M ERKEK ARKADA\u015eIM DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["245", "4013", "440", "4240"], "fr": "ces derni\u00e8res fois, c\u0027\u00e9tait juste une co\u00efncidence.", "id": "BEBERAPA KALI INI HANYA KEBETULAN SAJA.", "pt": "ESSAS VEZES FORAM APENAS COINCID\u00caNCIA.", "text": "It\u0027s just a coincidence these past few times...", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 SEFER SADECE TESAD\u00dcFT\u00dc."}, {"bbox": ["494", "1838", "654", "2023"], "fr": "Directrice Mu,", "id": "PRESIDEN MU,", "pt": "CHEFE MU,", "text": "Ms. Mu,", "tr": "M\u00dcD\u00dcR MU,"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/30.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "396", "631", "703"], "fr": "Oui, oui, oui, aujourd\u0027hui aussi, vous passiez par hasard, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "IYA, IYA, IYA, HARI INI JUGA KEBETULAN LEWAT, KAN?", "pt": "SIM, SIM, SIM, HOJE TAMB\u00c9M FOI S\u00d3 UMA COINCID\u00caNCIA, N\u00c9?", "text": "Yes, yes, yes, it\u0027s just a coincidence that he\u0027s passing by today too?", "tr": "EVET, EVET, BUG\u00dcN DE TESAD\u00dcFEN M\u0130 GE\u00c7\u0130YORDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/31.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "759", "817", "968"], "fr": "H\u00e9, Yi\u0027er,", "id": "HEI, YI\u0027ER,", "pt": "EI, YI\u0027ER,", "text": "Hey, Yi\u0027er,", "tr": "HEY, YI\u0027ER,"}, {"bbox": ["21", "1923", "200", "2118"], "fr": "Quelle co\u00efncidence !", "id": "KEBETULAN SEKALI.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA.", "text": "what a coincidence.", "tr": "NE TESAD\u00dcF."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/32.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "138", "891", "382"], "fr": "Pipelettes ! Allez, ouste, partez.", "id": "BANYAK OMONG! CEPAT PERGI SANA.", "pt": "CURIOSOS! ANDEM LOGO, V\u00c3O EMBORA.", "text": "Shut up! Hurry up and leave, you guys.", "tr": "BO\u015eBO\u011eAZ! \u00c7ABUK G\u0130D\u0130N S\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/33.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "150", "756", "504"], "fr": "Alors, on ne vous d\u00e9range plus !", "id": "KALAU BEGITU KAMI TIDAK AKAN MENGGANGGU KALIAN LAGI!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VAMOS MAIS INCOMOD\u00c1-LOS!", "text": "Then we won\u0027t disturb you any longer!", "tr": "O ZAMAN S\u0130Z\u0130 RAHATSIZ ETMEYEL\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/34.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1449", "670", "1812"], "fr": "On dirait un gros client, hein ? Plusieurs d\u00e9placements et toujours pas d\u0027accord.", "id": "SEPERTINYA KLIEN BESAR YA, SUDAH BEBERAPA KALI PERGI TAPI BELUM SEPAKAT JUGA,", "pt": "PARECE QUE \u00c9 UM CLIENTE IMPORTANTE, HEIN? FOI V\u00c1RIAS VEZES E AINDA N\u00c3O RESOLVEU,", "text": "Looks like a big client. You\u0027ve made several trips and still haven\u0027t closed the deal.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R M\u00dc\u015eTER\u0130, B\u0130RKA\u00c7 KEZ G\u0130D\u0130P GELM\u0130\u015e AMA HALA ANLA\u015eAMAMI\u015eSINIZ,"}, {"bbox": ["448", "132", "751", "495"], "fr": "Tu as fini le travail, Yi\u0027er ? Justement, j\u0027avais une petite affaire \u00e0 r\u00e9gler dans le coin aujourd\u0027hui...", "id": "SUDAH PULANG KERJA, YI\u0027ER? HARI INI AKU KEBETULAN ADA URUSAN DI SEKITAR SINI...", "pt": "SAINDO DO TRABALHO, YI\u0027ER? EU ESTAVA RESOLVENDO ALGO AQUI PERTO HOJE...", "text": "Off work, Yi\u0027er? I just happened to be in the neighborhood today...", "tr": "\u0130\u015e\u0130N B\u0130TT\u0130 M\u0130 YI\u0027ER? BUG\u00dcN TAM DA BU YAKINLARDA B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VARDI..."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/35.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "190", "913", "559"], "fr": "Quelle entreprise ? Dis-moi, au cas o\u00f9 je la conna\u00eetrais.", "id": "PERUSAHAAN MANA? CERITAKAN PADAKU, SIAPA TAHU AKU KENAL.", "pt": "QUAL EMPRESA? ME CONTE, VAI QUE EU CONHE\u00c7O?", "text": "Which company? Tell me, maybe I know them.", "tr": "HANG\u0130 \u015e\u0130RKETM\u0130\u015e? ANLAT BANA, BELK\u0130 BEN DE TANIYORUMDUR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/36.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "605", "604", "833"], "fr": "Les n\u00e9gociations... sont presque termin\u00e9es,", "id": "SUDAH... SUDAH HAMPIR SELESAI BICARANYA,", "pt": "CON-CONVERSAMOS, EST\u00c1 QUASE RESOLVIDO,", "text": "It\u0027s, it\u0027s almost done.", "tr": "A\u015eA\u011eI YUKARI ANLA\u015eTIK,"}, {"bbox": ["225", "901", "468", "1171"], "fr": "ne t\u0027en fais pas pour \u00e7a, haha.", "id": "TIDAK PERLU MEREPOTKANMU, HAHA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR, HAHA.", "text": "Don\u0027t worry about it, haha.", "tr": "SEN\u0130 YORMASIN HAHA."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/38.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "133", "923", "492"], "fr": "H\u00e9, tu crois vraiment que S\u0153ur Yi\u0027er va gober tes sornettes ?", "id": "HMM, APA KAU BENAR-BENAR PIKIR KAK YI\u0027ER AKAN PERCAYA OMONG KOSONGMU ITU?", "pt": "HMM, VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE A IRM\u00c3 YI\u0027ER VAI ACREDITAR NESSA SUA CONVERSA FIADA?", "text": "Well, do you really think Sister Yi\u0027er will believe that nonsense?", "tr": "HO, YI\u0027ER ABLANIN BU SA\u00c7MALIKLARA \u0130NANACA\u011eINI MI SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["141", "1843", "343", "2043"], "fr": "La ferme !", "id": "DIAM!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "Shut up!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/39.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "371", "782", "616"], "fr": "Au fait, le travail a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9 aujourd\u0027hui ?", "id": "OH YA, APA PEKERJAAN HARI INI SIBUK?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O TRABALHO FOI PUXADO HOJE?", "text": "By the way, were you busy at work today?", "tr": "BU ARADA, BUG\u00dcN \u0130\u015e\u0130N YO\u011eUN MUYDU?"}, {"bbox": ["27", "1628", "224", "1846"], "fr": "As-tu eu de l\u0027app\u00e9tit pour le d\u00e9jeuner ?", "id": "APA NAFSU MAKAN SIANGMU BAIK?", "pt": "ALMO\u00c7OU BEM? TEVE APETITE?", "text": "Did you have a good appetite for lunch?", "tr": "\u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130NDE \u0130\u015eTAHIN VAR MIYDI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/40.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "866", "904", "1139"], "fr": "Le sommeil la nuit, \u00e7a va aussi, je m\u0027endors d\u00e8s que ma t\u00eate touche l\u0027oreiller.", "id": "TIDUR MALAM JUGA BAIK-BAIK SAJA, LANGSUNG TIDUR BEGITU KEPALA MENYENTUH BANTAL.", "pt": "O SONO \u00c0 NOITE TAMB\u00c9M EST\u00c1 BOM, DURMO ASSIM QUE ENCOSTO NO TRAVESSEIRO.", "text": "Slept well last night, fell asleep as soon as my head hit the pillow.", "tr": "GECELER\u0130 DE UYKUM \u0130Y\u0130, YASTI\u011eA BA\u015eIMI KOYAR KOYMAZ UYUYORUM."}, {"bbox": ["337", "1415", "595", "1708"], "fr": "Plein d\u0027\u00e9nergie, je cours 10 km d\u0027une traite le soir...", "id": "BADAN PENUH ENERGI, LARI MALAM 10 KM SEKALIGUS...", "pt": "CHEIO DE ENERGIA, CORRO 10KM DE UMA VEZ \u00c0 NOITE...", "text": "Full of energy, went for a 10km night run in one go...", "tr": "KEND\u0130M\u0130 Z\u0130NDE H\u0130SSED\u0130YORUM, GECE KO\u015eUSUNDA TEK NEFESTE 10 K\u0130LOMETRE..."}, {"bbox": ["801", "558", "1015", "793"], "fr": "Trois repas par jour, j\u0027ai faim \u00e0 l\u0027heure dite.", "id": "MAKAN TIGA KALI SEHARI, LAPAR TEPAT WAKTU.", "pt": "TR\u00caS REFEI\u00c7\u00d5ES POR DIA, SINTO FOME NA HORA CERTA.", "text": "Three meals a day, hungry on time.", "tr": "G\u00dcNDE \u00dc\u00c7 \u00d6\u011e\u00dcN, VAKT\u0130 GEL\u0130NCE ACIKIYORUM."}, {"bbox": ["167", "1114", "396", "1363"], "fr": "Pas mal \u00e0 la t\u00eate, pas mal au dos,", "id": "KEPALA TIDAK SAKIT, PINGGANG JUGA TIDAK PEGAL,", "pt": "SEM DOR DE CABE\u00c7A, SEM DOR NAS COSTAS,", "text": "No headache, no backache,", "tr": "BA\u015eIM DA A\u011eRIMIYOR, BEL\u0130M DE,"}, {"bbox": ["390", "267", "605", "507"], "fr": "le travail n\u0027est pas stressant.", "id": "PEKERJAAN TIDAK SIBUK.", "pt": "O TRABALHO N\u00c3O EST\u00c1 PUXADO.", "text": "Not busy at work.", "tr": "\u0130\u015e\u0130M YO\u011eUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/41.webp", "translations": [{"bbox": ["890", "1001", "1078", "1262"], "fr": "As-tu d\u0027autres questions ?", "id": "ADA LAGI YANG INGIN KAU TANYAKAN?", "pt": "TEM MAIS ALGUMA PERGUNTA?", "text": "Anything else you want to ask?", "tr": "BA\u015eKA SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/42.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "262", "753", "498"], "fr": "Hahaha, tant mieux si tout va bien.", "id": "HAHAHA, ASALKAN SEMUANYA BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "HAHAHA, DESDE QUE ESTEJA TUDO BEM.", "text": "Hahaha, it\u0027s good that everything\u0027s fine.", "tr": "HAHAHA, HER \u015eEY\u0130N YOLUNDA OLMASINA SEV\u0130ND\u0130M."}, {"bbox": ["636", "954", "874", "1153"], "fr": "Suspicion d\u0027intentions malveillantes : 82,3 %.", "id": "KECURIGAAN ANDA MEMILIKI NIAT BURUK 82,3%.", "pt": "SUSPEITA DE INTEN\u00c7\u00d5ES OCULTAS: 82,3%", "text": "Suspecting you have ulterior motives 82.3%", "tr": "K\u00d6T\u00dc N\u0130YETL\u0130 OLDU\u011eUNDAN \u015e\u00dcPHELEN\u0130YORUM %82.3"}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/43.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "552", "787", "864"], "fr": "Sinon, S\u0153ur Yi\u0027er pourrait s\u0027imaginer toutes sortes de choses sur tes intentions...", "id": "KALAU TIDAK, KAK YI\u0027ER BISA SAJA MENEBAK-NEBAK NIATMU...", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, A IRM\u00c3 YI\u0027ER PODERIA FICAR IMAGINANDO SUAS INTEN\u00c7\u00d5ES...", "text": "Otherwise, Sister Yi\u0027er might be making wild guesses about your intentions...", "tr": "YOKSA YI\u0027ER ABLAN N\u0130YET\u0130N HAKKINDA K\u0130MB\u0130L\u0130R NELER D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR..."}, {"bbox": ["94", "3972", "313", "4231"], "fr": "J\u0027ai eu tort, d\u0027accord ? Fais comme tu veux !", "id": "AKU SALAH, OKE? TERSELAH KAMU SAJA!", "pt": "EU ERREI, T\u00c1 BOM? FA\u00c7A O QUE QUISER!", "text": "I was wrong, okay? Do whatever you want!", "tr": "TAMAM, HATALIYIM, NE HAL\u0130N VARSA G\u00d6R!"}, {"bbox": ["574", "2117", "870", "2414"], "fr": "Lui dire que je ne suis plus une personne normale ?", "id": "MEMBERITAHUNYA BAHWA AKU SUDAH BUKAN ORANG NORMAL LAGI?", "pt": "CONTAR A ELA QUE EU N\u00c3O SOU MAIS UMA PESSOA NORMAL?", "text": "Tell her that she\u0027s not a normal person anymore?", "tr": "ONA ARTIK NORMAL B\u0130R \u0130NSAN OLMADI\u011eINI MI S\u00d6YLEMEL\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["295", "234", "640", "491"], "fr": "Papa, je te conseille plut\u00f4t de lui dire la v\u00e9rit\u00e9,", "id": "PAPI, SARANKU SEBAIKNYA KAU BERITAHU DIA YANG SEBENARNYA,", "pt": "PAPAI, SUGIRO QUE VOC\u00ca CONTE A VERDADE PARA ELA,", "text": "Daddy, I suggest you tell her the truth.", "tr": "BABA, BENCE ONA GER\u00c7E\u011e\u0130 S\u00d6YLEMEL\u0130S\u0130N,"}, {"bbox": ["300", "2438", "645", "2787"], "fr": "que tu vas bient\u00f4t muter, et sans m\u00eame savoir en quoi ?!", "id": "SEBENTAR LAGI AKAN BERMUTASI DAN BELUM TENTU AKAN JADI APA?!", "pt": "QUE EST\u00c1 PRESTES A SOFRER UMA MUTA\u00c7\u00c3O E N\u00c3O SE SABE NO QU\u00ca?!", "text": "She\u0027s about to mutate soon, and who knows what she\u0027ll turn into?!", "tr": "YAKINDA MUTASYONA U\u011eRAYACAKSIN VE NE OLACA\u011eIN DA BELL\u0130 DE\u011e\u0130L?!"}, {"bbox": ["623", "3001", "963", "3302"], "fr": "Et au passage, lui dire de faire attention aux autres mutants qui pourraient revenir la kidnapper ou l\u0027assassiner \u00e0 tout moment...", "id": "SEKALIAN SURUH DIA BERHATI-HATI PADA MUTAN LAIN YANG BISA KEMBALI KAPAN SAJA UNTUK MENCULIK ATAU MEMBUNUH...", "pt": "E APROVEITA PARA DIZER A ELA PARA TOMAR CUIDADO COM OUTROS MUTANTES QUE PODEM VOLTAR PARA SEQUESTR\u00c1-LA OU ASSASSIN\u00c1-LA A QUALQUER MOMENTO...", "text": "And warn her to be careful of other mutants who might come to kidnap or assassinate her...", "tr": "AYRICA D\u0130\u011eER MUTANTLARIN HER AN KA\u00c7IRMAK VEYA SU\u0130KAST D\u00dcZENLEMEK \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 GELEB\u0130LECE\u011e\u0130 KONUSUNDA ONU UYAR..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/44.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "626", "499", "921"], "fr": "Je te cherche, c\u0027est... c\u0027est pour quelque chose d\u0027important...", "id": "AKU MENCARIMU, ADA... ADA URUSAN PENTING...", "pt": "EU TE PROCUREI PORQUE... H\u00c1 ALGO IMPORTANTE...", "text": "I came to see you because... there\u0027s something important...", "tr": "SEN\u0130 ARADIM, \u00c7\u00dcNK\u00dc... \u00d6NEML\u0130 B\u0130R MESELE VAR..."}, {"bbox": ["433", "369", "605", "570"], "fr": "En fait...", "id": "SEBENARNYA...", "pt": "NA VERDADE...", "text": "Actually,", "tr": "ASLINDA..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/45.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "905", "882", "1132"], "fr": "Eh bien... dis-le alors...", "id": "YA... YA SUDAH, KATAKAN SAJA...", "pt": "EN-ENT\u00c3O DIGA...", "text": "S-So, tell me...", "tr": "O... O ZAMAN S\u00d6YLE BAKALIM..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/46.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1675", "394", "1919"], "fr": "Je voudrais t\u0027inviter \u00e0 passer un examen m\u00e9dical avec moi !", "id": "AKU INGIN MENGAJAKMU PERIKSA KESEHATAN BERSAMA!", "pt": "QUERO TE CONVIDAR PARA FAZER UM CHECK-UP COMIGO!", "text": "I want to invite you to get a physical exam with me!", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE SA\u011eLIK KONTROL\u00dcNE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["390", "134", "575", "350"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 !", "id": "ADA IDE!", "pt": "J\u00c1 SEI!", "text": "Got it!", "tr": "BULDUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/47.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "330", "408", "544"], "fr": "Un exa... un examen m\u00e9dical ?!", "id": "PE... PERIKSA KESEHATAN?!", "pt": "CHE-CHECK-UP?!", "text": "P-Physical exam?!", "tr": "SA\u011e- SA\u011eLIK KONTROL\u00dc M\u00dc?!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/48.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "435", "850", "746"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est parce que je ne me suis pas acclimat\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00eele de Kaka et que je suis tomb\u00e9e malade !", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH AKU JATUH SAKIT KARENA TIDAK COCOK DENGAN SUASANA DI PULAU KAKA!", "pt": "N\u00c3O SEI SE FIQUEI DOENTE POR N\u00c3O ME ACOSTUMAR COM O CLIMA DA ILHA KAKA!", "text": "I don\u0027t know if it\u0027s because I\u0027m not used to the climate at Kaka Island, but I\u0027ve been feeling sick!", "tr": "KAKA ADASI\u0027NDA \u0130KL\u0130ME ALI\u015eAMAYIP HASTALANDIM MI B\u0130LM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["197", "2037", "508", "2374"], "fr": "Depuis toute petite, j\u0027ai peur des h\u00f4pitaux, alors je voulais trouver quelqu\u0027un pour m\u0027accompagner faire un contr\u00f4le,", "id": "SEJAK KECIL AKU TAKUT RUMAH SAKIT, JADI AKU INGIN MENCARI SESEORANG UNTUK MENEMANIKU MEMERIKSAKAN DIRI,", "pt": "EU TENHO MEDO DE HOSPITAIS DESDE PEQUENA, ENT\u00c3O QUERIA ALGU\u00c9M PARA IR COMIGO,", "text": "I\u0027ve been afraid of hospitals since I was a child, so I wanted to find someone to accompany me for a checkup,", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 HASTANELERDEN KORKARIM, O Y\u00dcZDEN KONTROLE G\u0130DERKEN YANIMDA B\u0130R\u0130N\u0130 \u0130STED\u0130M,"}, {"bbox": ["434", "2451", "742", "2745"], "fr": "mais j\u0027avais peur que Le Gros se moque de moi, alors je suis venue te demander de m\u0027accompagner.", "id": "TAPI AKU TAKUT SI GENDUT MENERTAWAKANKU, JADI AKU DATANG MENCARIMU UNTUK MENEMANIKU.", "pt": "MAS TENHO MEDO QUE O GORDO RIA DE MIM, POR ISSO VIM TE PEDIR PARA IR COMIGO.", "text": "But I\u0027m also afraid Fatty will make fun of me, so I came to you.", "tr": "AMA \u015e\u0130\u015eKO\u0027NUN BEN\u0130MLE DALGA GE\u00c7MES\u0130NDEN KORKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N SANA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["357", "158", "601", "406"], "fr": "Ces derniers jours, j\u0027ai constamment une oppression thoracique et le souffle court,", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU SERING MERASA SESAK DADA DAN NAPAS PENDEK,", "pt": "TENHO SENTIDO APERTO NO PEITO E FALTA DE AR ESTES DIAS,", "text": "I\u0027ve been experiencing chest tightness and shortness of breath these past few days,", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR S\u00dcREKL\u0130 G\u00d6\u011eS\u00dcM SIKI\u015eIYOR, NEFES DARLI\u011eI \u00c7EK\u0130YORUM,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/49.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "906", "641", "1181"], "fr": "Bon... d\u0027accord, je t\u0027accompagne.", "id": "YA... BAIKLAH, AKU AKAN MENEMANIMU.", "pt": "EN-ENT\u00c3O TUDO BEM, EU VOU COM VOC\u00ca.", "text": "W-Well, alright, I\u0027ll go with you.", "tr": "PE- PEK\u0130, SEN\u0130NLE GEL\u0130R\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/51.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1610", "758", "1881"], "fr": "D\u0027accord, ma ch\u00e9rie, alors vers quelle heure rentreras-tu ?", "id": "BAIKLAH, NAK, KIRA-KIRA JAM BERAPA KAMU AKAN KEMBALI?", "pt": "CERTO, FILHA, MAIS OU MENOS QUE HORAS VOC\u00ca VOLTA?", "text": "Okay, honey, what time will you be back?", "tr": "TAMAM KIZIM, PEK\u0130 KA\u00c7 G\u0130B\u0130 D\u00d6NERS\u0130N?"}, {"bbox": ["235", "488", "535", "823"], "fr": "Aujourd\u0027hui aussi, il a dit qu\u0027il avait quelque chose et ne rentrerait pas manger, je parie qu\u0027ils sont encore ensemble...", "id": "HARI INI JUGA BILANG ADA URUSAN DAN TIDAK PULANG MAKAN, KUPIKIR MEREKA PASTI BERSAMA LAGI...", "pt": "HOJE ELE TAMB\u00c9M DISSE QUE TINHA ALGO PARA FAZER E N\u00c3O VOLTARIA PARA COMER, APOSTO QUE EST\u00c3O JUNTOS DE NOVO...", "text": "She said she had something to do today and wouldn\u0027t be back for dinner, I bet they\u0027re together again...", "tr": "BUG\u00dcN DE \u0130\u015e\u0130 OLDU\u011eUNU VE YEME\u011eE GELMEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, KES\u0130N Y\u0130NE B\u0130RL\u0130KTELERD\u0130R..."}, {"bbox": ["641", "1927", "893", "2211"], "fr": "S\u0027il se fait tr\u00e8s tard, ne rentrera-t-il pas dormir ?", "id": "APAKAH MEREKA AKAN PULANG SANGAT MALAM DAN TIDAK KEMBALI TIDUR DI SINI?", "pt": "SER\u00c1 QUE SE FOR MUITO TARDE ELES N\u00c3O VOLTAM PARA DORMIR?", "text": "Do you think they\u0027ll be back so late they won\u0027t even sleep here?", "tr": "\u00c7OK GE\u00c7 OLURSA EVE GEL\u0130P UYUMAZ MI ACABA?"}, {"bbox": ["466", "115", "746", "407"], "fr": "Oui, oui, oui, ces derniers jours, c\u0027est Xiao Wu qui a raccompagn\u00e9 Yi\u0027er !", "id": "BENAR, BENAR, BENAR, BEBERAPA HARI INI SELALU XIAO WU YANG MENGANTAR YI\u0027ER PULANG!", "pt": "ISSO, ISSO, ISSO, ESTES DIAS O XIAO WU TEM LEVADO A YI\u0027ER PARA CASA!", "text": "Yes, yes, yes! Xiao Wu has been taking Yi\u0027er home these past few days!", "tr": "EVET, EVET, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR YI\u0027ER\u0027\u0130 HEP XIAO WU GET\u0130R\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/52.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "129", "492", "448"], "fr": "Hein ? Comment a-t-il soudainement eu le d\u00e9clic ?!", "id": "HAH? BAGAIMANA BISA TIBA-TIBA SADAR?!", "pt": "AH? COMO ELES SE ACERTARAM T\u00c3O DE REPENTE?!", "text": "Huh? How did things suddenly progress so quickly?!", "tr": "HA? NASIL B\u0130RDENB\u0130RE AKILLANDI BU?!"}, {"bbox": ["841", "1012", "1076", "1306"], "fr": "Je suppose que c\u0027est arriv\u00e9 lors de leur voyage d\u0027affaires ensemble il y a quelques jours !", "id": "KURASA ITU KARENA KEJADIAN SAAT MEREKA PERGI DINAS BERSAMA BEBERAPA HARI YANG LALU!", "pt": "ACHO QUE FOI QUANDO VIAJARAM A TRABALHO JUNTOS DIAS ATR\u00c1S!", "text": "I guess it must have been during their business trip a few days ago!", "tr": "SANIRIM GE\u00c7ENLERDE B\u0130RL\u0130KTE \u0130\u015e SEYAHAT\u0130NE G\u0130TT\u0130KLER\u0130NDE OLDU!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/53.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "148", "413", "477"], "fr": "Tu es s\u00fbre ? Ce n\u0027est pas pour des affaires professionnelles ?", "id": "APAKAH KAMU YAKIN? BUKANNYA MEREKA MEMBICARAKAN URUSAN PEKERJAAN?", "pt": "TEM CERTEZA? N\u00c3O SER\u00c1 ASSUNTO DE TRABALHO?", "text": "Are you sure? Couldn\u0027t they have been discussing business?", "tr": "EM\u0130N M\u0130S\u0130N? \u0130\u015e KONU\u015eMUYORLARDIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["294", "1904", "577", "2249"], "fr": "Ch\u00e9rie, ch\u00e9rie ! As-tu devin\u00e9 ce qu\u0027ils fabriquent ?", "id": "WAHAI ISTRIKU! APAKAH KAMU SUDAH BERHASIL MENCARI TAHU APA YANG MEREKA LAKUKAN?", "pt": "ESPOSA, ESPOSA! VOC\u00ca DESCOBRIU O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "Honey, honey! Did you find out what they\u0027re doing?", "tr": "KARICI\u011eIM, KARICI\u011eIM! NE YAPTIKLARINI ANLAYAB\u0130LD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["598", "1616", "881", "1909"], "fr": "Impossible ! Les affaires professionnelles, \u00e7a ne se discute pas au bureau ?", "id": "TIDAK MUNGKIN! URUSAN PEKERJAAN KAN BISA DIBICARAKAN DI KANTOR?", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! ASSUNTOS DE TRABALHO N\u00c3O PODEM SER DISCUTIDOS NO ESCRIT\u00d3RIO?", "text": "Impossible! Can\u0027t business be discussed at work?", "tr": "\u0130MKANSIZ! \u0130\u015e MESELELER\u0130 MESA\u0130 SAATLER\u0130NDE KONU\u015eULMAZ MI?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/54.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "1827", "977", "2135"], "fr": "Un cen... un centre d\u0027examens m\u00e9dicaux ?! Qu\u0027iraient-ils faire l\u00e0-bas ?", "id": "PU... PUSAT PEMERIKSAAN KESEHATAN?! MAU APA KE SANA?", "pt": "CL\u00cd-CL\u00cdNICA DE EXAMES?! O QUE EST\u00c3O FAZENDO L\u00c1?", "text": "P-Physical examination center?! What are they doing there?", "tr": "SA\u011e- SA\u011eLIK KONTROL MERKEZ\u0130 M\u0130?! ORADA NE YAPACAKLAR K\u0130?"}, {"bbox": ["524", "320", "817", "634"], "fr": "J\u0027ai devin\u00e9 ! Ils ont parl\u00e9 d\u0027un centre d\u0027examens m\u00e9dicaux...", "id": "SUDAH KETAHUAN! KATANYA PUSAT PEMERIKSAAN KESEHATAN...", "pt": "DESCOBRI! DISSERAM QUE \u00c9 UMA CL\u00cdNICA DE EXAMES...", "text": "I found out! They said it\u0027s a physical examination center...", "tr": "ANLADIM! SA\u011eLIK KONTROL MERKEZ\u0130 DED\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/55.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "376", "788", "714"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre aussi g\u00e2teux ! Que fait-on dans un centre d\u0027examens m\u00e9dicaux ?", "id": "KENAPA KAMU JADI PIKUN BEGINI! MEMANGNYA APA YANG BISA DILAKUKAN DI PUSAT PEMERIKSAAN KESEHATAN?", "pt": "COMO VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O CONFUSO! O QUE SE FAZ NUMA CL\u00cdNICA DE EXAMES?", "text": "Are you getting senile? What can you do at a physical examination center?", "tr": "NASIL BU KADAR BUNAK OLDUN! SA\u011eLIK KONTROL MERKEZ\u0130NDE NE YAPILIR K\u0130?"}, {"bbox": ["301", "817", "559", "1142"], "fr": "On passe un examen m\u00e9dical, bien s\u00fbr, hahaha !", "id": "TENTU SAJA UNTUK MEMERIKSA BADAN, HAHAHA.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PARA FAZER EXAMES, HAHAHA.", "text": "Get a checkup, of course, hahaha.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 KONTROL YAPTIRILIR HAHAHA."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/56.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1794", "435", "2083"], "fr": "Br\u00fbler les \u00e9tapes, ce n\u0027est pas impossible, hein ?", "id": "\"NAIK BUS DULU BARU BELI TIKET\" JUGA BUKAN TIDAK MUNGKIN, KAN.", "pt": "N\u00c3O SERIA IMPOSS\u00cdVEL PULAR ALGUMAS ETAPAS.", "text": "Getting on the bus before buying a ticket isn\u0027t so bad.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130N\u0130P SONRA B\u0130LET ALMAK DA M\u00dcMK\u00dcN."}, {"bbox": ["530", "363", "788", "785"], "fr": "Comment ce garnement a-t-il pu commettre un acte aussi d\u00e9shonorant pour la famille !", "id": "ANAK SIALAN ITU, BAGAIMANA BISA DIA MELAKUKAN HAL YANG MEMALUKAN KELUARGA SEPERTI INI!", "pt": "COMO ESSE MOLEQUE PODE FAZER ALGO T\u00c3O VERGONHOSO PARA A FAM\u00cdLIA!", "text": "How could that brat do such a disgraceful thing?!", "tr": "O HAYLAZ NASIL A\u0130LEN\u0130N ADINI LEKELEYECEK B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YAPAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1544, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/271/58.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua