This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/1.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1217", "852", "1350"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI.", "pt": "", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI"}, {"bbox": ["390", "1050", "719", "1139"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan !", "id": "EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA.", "pt": "", "text": "Kuaikan Exclusive!", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/2.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "3", "769", "348"], "fr": "Artiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "", "text": "Na Mu Wang Mo Shi Sesame Rice Ball", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/5.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "131", "524", "402"], "fr": "Au fait, Ma\u00eetre Wu, des nouvelles de nos a\u00een\u00e9s, Ma\u00eetre Che et la Ma\u00eetre Wu (l\u0027a\u00een\u00e9e) ?", "id": "OH YA, TUAN WU, APAKAH ADA KABAR DARI AYAH DAN IBU ANGKAT?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MESTRE WU, PADRINHO, MADRINHA, ALGUMA NOT\u00cdCIA DELES?", "text": "OH RIGHT, MASTER WU, ANY NEWS FROM GODFATHER AND GODMOTHER?", "tr": "Ha sahi, Wu Abi! Qian Baba ve Vaftiz Anne\u0027den bir haber var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/6.webp", "translations": [{"bbox": ["795", "142", "923", "293"], "fr": "Ils sont au Yunnan.", "id": "ADA DI YUNNAN.", "pt": "EST\u00c3O EM YUNNAN.", "text": "THEY\u0027RE IN YUNNAN.", "tr": "Yunnan\u0027dalar."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/7.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "104", "393", "305"], "fr": "Oh, c\u0027est bien alors, c\u0027est bien.", "id": "OH, KALAU BEGITU BAGUSLAH.", "pt": "AH, ENT\u00c3O TUDO BEM.", "text": "OH, THAT\u0027S GOOD, THAT\u0027S...", "tr": "Oh, iyi o zaman, iyi."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/8.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "37", "920", "368"], "fr": "Bien, mon \u0153il ! Tu l\u0027as d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 ce matin !", "id": "BAGUS APANYA! KAMU SUDAH TANYA TADI PAGI!", "pt": "BOM O CARAMBA! VOC\u00ca J\u00c1 PERGUNTOU ISSO HOJE DE MANH\u00c3!", "text": "GOOD MY ASS! YOU ASKED THAT THIS MORNING!", "tr": "Nesi iyi! Sabah sormu\u015ftun zaten!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/9.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "120", "482", "529"], "fr": "\u00c7a fait un moment que tu n\u0027arr\u00eates pas d\u0027entrer et de sortir, tournant autour du pot. Qu\u0027est-ce que tu veux \u00e0 la fin ?!", "id": "SUDAH SETENGAH HARI INI KAMU BOLAK-BALIK MASUK, BICARA NGARANG-NGIDUL, SEBENARNYA MAU APA?!", "pt": "VOC\u00ca TEM ENTRADO E SA\u00cdDO TODO ESSE TEMPO, ENROLANDO, O QUE DIABOS VOC\u00ca QUER?!", "text": "YOU\u0027VE BEEN IN AND OUT ALL DAY, BEATING AROUND THE BUSH. WHAT DO YOU WANT?!", "tr": "Bir s\u00fcredir ikide bir girip duruyorsun, laf\u0131 geveleyip duruyorsun, ne istiyorsun Allah a\u015fk\u0131na?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/10.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "90", "946", "329"], "fr": "En... en fait... euh... ce...", "id": "SE-SEBENARNYA... ITU...", "pt": "NA VER-VERDADE... AQUILO...", "text": "WELL, ACTUALLY... UM...", "tr": "As-asl\u0131nda... \u015fey..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/11.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1718", "980", "2048"], "fr": "Combien veux-tu emprunter ? Dis-moi un chiffre, mais tu dois me dire \u00e0 quoi \u00e7a va servir.", "id": "MAU PINJAM BERAPA, SEBUT SAJA JUMLAHNYA. TAPI KASIH TAHU MAU DIPAKAI UNTUK APA?", "pt": "QUANTO QUER EMPRESTADO? DIGA UM VALOR, MAS ME DIGA PARA QU\u00ca.", "text": "HOW MUCH DO YOU WANT TO BORROW? JUST NAME A PRICE. BUT YOU HAVE TO TELL ME WHAT IT\u0027S FOR.", "tr": "Ne kadar bor\u00e7 istiyorsun, s\u00f6yle. Ama ne i\u00e7in kullanaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemen laz\u0131m."}, {"bbox": ["179", "397", "353", "594"], "fr": "Regarde comme tu es mal \u00e0 l\u0027aise !", "id": "LIHAT DIRIMU YANG KELIHATAN GELISAH BEGITU!", "pt": "OLHA S\u00d3 COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AFLITO!", "text": "LOOK AT YOU, ALL WORKED UP!", "tr": "\u015eu haline bak, ne kadar zorlan\u0131yorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/12.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "202", "312", "362"], "fr": "Ce n\u0027est pas pour emprunter de l\u0027argent.", "id": "BUKAN PINJAM UANG.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 EMPRESTAR DINHEIRO.", "text": "IT\u0027S NOT ABOUT BORROWING MONEY.", "tr": "Para istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/13.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "143", "972", "541"], "fr": "Pour un obs\u00e9d\u00e9 de l\u0027argent comme toi, y a-t-il quelque chose de plus important que l\u0027argent ? On dirait que cette affaire n\u0027est pas anodine.", "id": "BAGI SEORANG YANG MATA DUITAN, APA ADA YANG LEBIH PENTING DARI UANG? SEPERTINYA MASALAH INI TIDAK KECIL.", "pt": "PARA UM P\u00c3O-DURO, EXISTE ALGO MAIS IMPORTANTE QUE DINHEIRO? PARECE QUE ESTE ASSUNTO N\u00c3O \u00c9 PEQUENO.", "text": "FOR A MONEY-GRUBBER LIKE YOU, WHAT COULD BE MORE IMPORTANT THAN MONEY? THIS MUST BE SERIOUS.", "tr": "Senin gibi bir parag\u00f6z i\u00e7in paradan daha \u00f6nemli bir \u015fey mi var? Anla\u015f\u0131lan bu mesele k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/14.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "1821", "907", "2284"], "fr": "Merde ! Tu as fait une b\u00eatise et tu comptes te d\u00e9filer apr\u00e8s, et tu veux que je t\u0027aide \u00e0 trouver une solution ?!", "id": "SIAL! TIDAK SENGAJA MEMBUAT MASALAH DAN SEKARANG MAU LEPAS TANGGUNG JAWAB LALU MINTA BANTUANKU?!", "pt": "CARAMBA! VOC\u00ca SE METEU EM ENCRENCA E AINDA PENSA EM SE SAFAR E QUER QUE EU TE AJUDE A BOLAR UM PLANO?!", "text": "DAMN IT! YOU GOT INTO TROUBLE AND NOW YOU WANT TO RUN AWAY AND HAVE ME HELP YOU COME UP WITH A PLAN?!", "tr": "Yok art\u0131k! Bir haltlar kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131p sonra da y\u00fcz\u00fcst\u00fc b\u0131rakmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, bir de benden fikir istiyorsun?!"}, {"bbox": ["413", "438", "562", "595"], "fr": "C\u0027est... une femme ?", "id": "INI... SOAL WANITA?", "pt": "\u00c9... MULHER?", "text": "IS IT... A WOMAN?", "tr": "Bir... kad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["185", "4671", "627", "4948"], "fr": "Nani ?", "id": "NANI?", "pt": "NANI?", "text": "WHAT?!", "tr": "Nani?!"}, {"bbox": ["457", "1363", "636", "1501"], "fr": "Tu l\u0027as devin\u00e9 ?", "id": "KAMU SUDAH MENEBAKNYA?", "pt": "VOC\u00ca ADIVINHOU?", "text": "YOU FIGURED IT OUT?", "tr": "Anlad\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/15.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "280", "533", "689"], "fr": "Fr\u00e9rot, \u00e0 quoi tu penses ?! Xiao P n\u0027est pas l\u00e0, alors n\u0027invente pas des histoires, d\u0027accord ? Si \u00e7a se sait, comment je vais faire pour ma r\u00e9putation ?", "id": "KAKAK, APA YANG KAUPIKIRKAN?! XIAO P TIDAK ADA, JANGAN ASAL MENYEBARKAN GOSIP DONG? KALAU INI TERSEBAR, BAGAIMANA AKU BISA MENGHADAPI ORANG LAGI?", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?! A XIAO P N\u00c3O EST\u00c1 AQUI, N\u00c3O FIQUE INVENTANDO COISAS! SE ISSO SE ESPALHAR, COMO FICA MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT ARE YOU THINKING?! LITTLE P ISN\u0027T HERE, BUT DON\u0027T GO MAKING THINGS UP! IF THIS GETS OUT, HOW AM I SUPPOSED TO SHOW MY FACE?", "tr": "Abi ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun sen?! Xiao P burada de\u011fil diye uydurma hemen! Bu duyulursa benim halim ne olur?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/16.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "175", "967", "519"], "fr": "Tant mieux si ce n\u0027est pas \u00e7a, tant mieux. Si c\u0027\u00e9tait le cas, il faudrait corriger le tir, sinon, autant \u00eatre prudent, hahaha.", "id": "SYUKURLAH BUKAN, SYUKURLAH BUKAN. KALAU MEMANG ADA, PERBAIKI; KALAU TIDAK ADA, JADIKAN PERINGATAN. HAHAHA.", "pt": "AINDA BEM QUE N\u00c3O \u00c9, AINDA BEM QUE N\u00c3O \u00c9. SE TIVER CULPA, CORRIJA; SE N\u00c3O, QUE SIRVA DE LI\u00c7\u00c3O. HAHAHA.", "text": "GOOD, GOOD. BETTER SAFE THAN SORRY, HAHAHA.", "tr": "\u00d6yle olmamas\u0131 iyi, \u00f6yle olmamas\u0131 iyi. Varsa d\u00fczeltirsin, yoksa da dikkat edersin i\u015fte, hahaha."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/17.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "89", "440", "490"], "fr": "Il y a... il y a une fille... On se conna\u00eet depuis un bon moment... tu vois... mais bon...", "id": "A-ADA SEORANG GADIS... KAMI SUDAH KENAL CUKUP LAMA... ANU... TAPI...", "pt": "TEM... TEM UMA GAROTA... N\u00d3S NOS CONHECEMOS H\u00c1 BASTANTE TEMPO... AQUILO... MAS...", "text": "THERE\u0027S, THERE\u0027S THIS GIRL... WE\u0027VE KNOWN EACH OTHER FOR A WHILE... WELL... BUT...", "tr": "Bi-bir k\u0131z var... Baya\u011f\u0131d\u0131r tan\u0131\u015f\u0131yoruz... \u015eey i\u015fte... Ama..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/18.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "203", "863", "333"], "fr": "Tu comprends, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU MENGERTI, KAN?", "pt": "ENTENDEU, N\u00c9?", "text": "YOU GET IT?", "tr": "Anlad\u0131n, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/19.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "102", "378", "510"], "fr": "Compris ! Compris ! Tu veux te d\u00e9clarer, mais tu ne sais pas comment le dire, alors tu veux que je t\u0027aide \u00e0 trouver des id\u00e9es, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "MENGERTI! MENGERTI! KAMU MAU MENYATAKAN PERASAAN, TAPI TIDAK TAHU BAGAIMANA MENGATAKANNYA, JADI MINTA BANTUANKU, KAN?", "pt": "ENTENDI! ENTENDI! VOC\u00ca QUER SE DECLARAR, MAS N\u00c3O SABE COMO, E QUER QUE EU TE AJUDE COM IDEIAS, CERTO?", "text": "I GET IT! I GET IT! YOU WANT TO CONFESS, BUT YOU DON\u0027T KNOW HOW TO SAY IT, SO YOU WANT ME TO HELP YOU COME UP WITH AN IDEA?", "tr": "Anlad\u0131m! Anlad\u0131m! Ona a\u00e7\u0131lmak istiyorsun ama nas\u0131l s\u00f6yleyece\u011fini bilmiyorsun, benden yard\u0131m istiyorsun, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/20.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "267", "902", "461"], "fr": "Oui, oui, c\u0027est exactement \u00e7a !", "id": "MM-HM, BENAR SEKALI!", "pt": "SIM, SIM, \u00c9 ISSO!", "text": "YES, THAT\u0027S IT!", "tr": "Evet, evet, tam da bu!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/21.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "57", "343", "282"], "fr": "Quelle fille ? Est-ce que je la connais ?", "id": "GADIS MANA? APA AKU PERNAH BERTEMU DENGANNYA?", "pt": "QUE GAROTA? EU A CONHE\u00c7O?", "text": "WHICH GIRL? HAVE I MET HER?", "tr": "Hangi k\u0131zm\u0131\u015f o? Tan\u0131yor muyum?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/22.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "116", "947", "504"], "fr": "La derni\u00e8re fois qu\u0027on a jou\u00e9 au jeu de r\u00f4le grandeur nature, je voulais te la pr\u00e9senter, mais il t\u0027est arriv\u00e9 ce probl\u00e8me, non ?", "id": "WAKTU ITU MAIN PERMAINAN MISTERI PEMBUNUHAN, SEBENARNYA MAU MEMPERKENALKANNYA PADAMU, TAPI BUKANKAH KAMU ADA MASALAH WAKTU ITU?", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE JOGAMOS RPG DE MIST\u00c9RIO, EU QUERIA QUE VOC\u00ca A CONHECESSE, MAS VOC\u00ca N\u00c3O TEVE AQUELE PROBLEMA?", "text": "I WAS GOING TO INTRODUCE YOU WHEN WE PLAYED THAT MURDER MYSTERY GAME, BUT THEN YOU HAD THAT... INCIDENT.", "tr": "Ge\u00e7en seferki senaryolu oyunda tan\u0131\u015ft\u0131rmak istemi\u015ftim ama ba\u015f\u0131na o olay gelmi\u015fti ya."}, {"bbox": ["123", "1329", "265", "1486"], "fr": "Mince alors ! Quelle co\u00efncidence !", "id": "ASTAGA! KEBETULAN SEKALI!", "pt": "NOSSA! QUE COINCID\u00caNCIA!", "text": "DAMN! WHAT A COINCIDENCE!", "tr": "Haydaa! Ne tesad\u00fcf!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/23.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "771", "940", "1096"], "fr": "Et les gens autour de nous qui nous connaissent tous les deux me disent qu\u0027en fait, elle a aussi des sentiments pour moi...", "id": "DAN ORANG-ORANG DI SEKITAR YANG MENGENAL KAMI BERDUA, SEMUA BILANG KALAU DIA SEBENARNYA JUGA ADA PERASAAN PADAKU...", "pt": "E AS PESSOAS AO NOSSO REDOR QUE NOS CONHECEM, TODAS ME DIZEM QUE ELA, NA VERDADE, TAMB\u00c9M SENTE ALGO POR MIM...", "text": "AND EVERYONE WHO KNOWS US BOTH TELLS ME THAT SHE ACTUALLY LIKES ME TOO...", "tr": "\u00dcstelik ikimizi de tan\u0131yan \u00e7evremizdeki insanlar, onun da asl\u0131nda bana kar\u015f\u0131... bir \u015feyler hissetti\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["456", "407", "757", "748"], "fr": "Cette fille est vraiment gentille avec moi. C\u0027est la premi\u00e8re fois de ma vie qu\u0027une fille est aussi gentille avec moi, et en plus...", "id": "GADIS INI SANGAT BAIK PADAKU. SEUMUR HIDUPKU BARU PERTAMA KALI ADA GADIS YANG SEBAIK INI PADAKU, DAN ORANGNYA SENDIRI JUGA BAIK.", "pt": "ESSA GAROTA \u00c9 MUITO BOA COMIGO. DESDE QUE NASCI, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE UMA GAROTA \u00c9 T\u00c3O BOA ASSIM COMIGO...", "text": "THIS GIRL IS REALLY GOOD TO ME. IN ALL MY LIFE, IT\u0027S THE FIRST TIME A GIRL HAS BEEN SO GOOD TO ME.", "tr": "Bu k\u0131z bana \u00e7ok iyi davran\u0131yor. Hayat\u0131mda ilk defa bir k\u0131z bana bu kadar iyi davrand\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/25.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "315", "363", "507"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "REALLY?", "tr": "\u00d6yle mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/26.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "494", "832", "768"], "fr": "Mec ! Tu ne comprends pas \u00e0 quel point se marier et avoir des enfants est important pour moi !", "id": "SEBAGAI PENERUS TUNGGAL! KAMU TIDAK MENGERTI BETAPA PENTINGNYA MENIKAH DAN PUNYA ANAK BAGIKU!", "pt": "CARA! VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE O QU\u00c3O IMPORTANTE \u00c9 PARA MIM CASAR E TER FILHOS!", "text": "MIAO! YOU DON\u0027T UNDERSTAND HOW IMPORTANT GETTING MARRIED AND HAVING KIDS IS TO ME!", "tr": "Ah! Evlenip \u00e7oluk \u00e7ocu\u011fa kar\u0131\u015fman\u0131n benim i\u00e7in ne kadar \u00f6nemli oldu\u011funu anlam\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["710", "80", "1003", "486"], "fr": "Je ne suis plus tout jeune, je suis orphelin, et en plus, je suis le seul h\u00e9ritier de notre famille Wang !", "id": "AKU JUGA SUDAH TIDAK MUDA LAGI, SEORANG YATIM PIATU, DAN LAGI PULA AKU SATU-SATUNYA KETURUNAN KELUARGA WANG!", "pt": "EU J\u00c1 N\u00c3O SOU MAIS T\u00c3O JOVEM, SOU \u00d3RF\u00c3O, E AINDA SOU O \u00daNICO HERDEIRO DA NOSSA VELHA FAM\u00cdLIA WANG!", "text": "I\u0027M NOT GETTING ANY YOUNGER, I\u0027M AN ORPHAN, AND I\u0027M THE ONLY HEIR TO THE WANG FAMILY NAME!", "tr": "Ben de art\u0131k gen\u00e7 say\u0131lmam, bir de yetimim, \u00fcstelik bizim ya\u015fl\u0131 Wang ailesinin tek varisiyim!"}, {"bbox": ["219", "1806", "362", "1935"], "fr": "Je comprends, je comprends !", "id": "AKU MENGERTI, AKU MENGERTI!", "pt": "EU ENTENDO, EU ENTENDO!", "text": "I GET IT, I GET IT!", "tr": "Anl\u0131yorum, anl\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/27.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "305", "851", "637"], "fr": "Je ne suis pas comme toi. Tu as des parents qui se soucient de toi, et tu as plein de filles autour de toi...", "id": "AKU BERBEDA DENGANMU, KAMU PUNYA ORANG TUA YANG MENGKHAWATIRKANMU, DAN DI SEKITARMU BANYAK GADIS...", "pt": "EU SOU DIFERENTE DE VOC\u00ca. VOC\u00ca TEM PAIS PARA SE PREOCUPAREM CONTIGO E TANTAS GAROTAS AO SEU REDOR...", "text": "I\u0027M NOT LIKE YOU. YOU HAVE PARENTS TO WORRY ABOUT YOU, AND YOU\u0027RE SURROUNDED BY GIRLS...", "tr": "Ben senin gibi de\u011filim. Senin annen baban var senin i\u00e7in endi\u015felenecek, etraf\u0131nda da bir s\u00fcr\u00fc k\u0131z var..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/28.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "115", "356", "511"], "fr": "Oui, oui, oui, je suis tellement combl\u00e9 que je ne m\u0027en rends pas compte. J\u0027aurais d\u00fb lui c\u00e9der depuis longtemps.", "id": "IYA, IYA, IYA, AKU INI TIDAK BERSYUKUR DENGAN APA YANG KUMILIKI. SEHARUSNYA AKU SUDAH MENERIMANYA (GADIS ITU) SEJAK DULU.", "pt": "SIM, SIM, SIM, EU TENHO SORTE E N\u00c3O DOU VALOR. EU J\u00c1 DEVIA TER ME DECIDIDO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "YEAH, YEAH, YEAH, I DON\u0027T KNOW HOW LUCKY I AM. I SHOULD HAVE JUST GIVEN IN TO HER LONG AGO.", "tr": "Tamam, tamam. Bolluk i\u00e7indeyim de k\u0131ymetini bilmiyorum, \u00e7oktan onun dedi\u011fini yapmal\u0131yd\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/30.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "73", "970", "538"], "fr": "Je pense qu\u0027elle est la femme de ma vie. Je veux la ch\u00e9rir toute ma vie, lui donner le bonheur, et avoir plein d\u0027enfants avec elle...", "id": "AKU RASA DIALAH BELAHAN JIWAKU. AKU MAU MENYAYANGINYA SEUMUR HIDUP, MEMBERINYA KEBAHAGIAAN, DAN PUNYA BANYAK ANAK DENGANNYA...", "pt": "EU SINTO QUE ELA \u00c9 MINHA ALMA G\u00caMEA. QUERO AM\u00c1-LA POR TODA A VIDA, DAR-LHE FELICIDADE E TER UM MONTE DE FILHOS COM ELA...", "text": "I THINK SHE\u0027S MY SOULMATE. I WANT TO CHERISH HER FOREVER, GIVE HER HAPPINESS, AND HAVE A BUNCH OF KIDS WITH HER...", "tr": "Bence o benim kaderimdeki kad\u0131n. Ona hayat\u0131m boyunca de\u011fer vermek, onu mutlu etmek ve onunla bir s\u00fcr\u00fc \u00e7ocuk yapmak istiyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/31.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "426", "395", "699"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Cette fois, c\u0027est du s\u00e9rieux !", "id": "ASTAGA! INI DIA SERIUS BENERAN!", "pt": "CARAMBA! ISSO \u00c9 PRA VALER!", "text": "HOLY CRAP! HE\u0027S REALLY SERIOUS THIS TIME!", "tr": "Aman Tanr\u0131m! Bu i\u015f ciddi!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/32.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "76", "937", "453"], "fr": "D\u0027accord ! Ton fr\u00e8re est pr\u00eat \u00e0 tout risquer cette fois pour t\u0027aider \u00e0 conqu\u00e9rir ce bonheur !", "id": "BAIK! SOBAT, KALI INI AKU AKAN MELAKUKAN APA SAJA UNTUK MEMBANTUMU MERAIH KEBAHAGIAAN INI!", "pt": "BELEZA! MEU CHAPA, DESTA VEZ, MESMO QUE EU TENHA QUE ME SACRIFICAR, VOU TE AJUDAR A CONQUISTAR ESSA FELICIDADE!", "text": "GOOD! I\u0027LL GO THROUGH THICK AND THIN TO HELP YOU WIN THIS HAPPINESS!", "tr": "Tamam! Karde\u015fim, bu sefer senin i\u00e7in can\u0131m\u0131 bile veririm, bu mutlulu\u011fu yakalamana yard\u0131m edece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/34.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "87", "369", "412"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! Tu seras mon meilleur grand fr\u00e8re pour la vie !", "id": "KAKAK! SEUMUR HIDUPKU KAU AKAN SELALU JADI KAKAK TERBAIKKU!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O! VOC\u00ca SER\u00c1 MEU GRANDE IRM\u00c3O PARA SEMPRE!", "text": "BRO! YOU\u0027LL ALWAYS BE MY BRO!", "tr": "Abi! Sen hayat\u0131m boyunca benim can\u0131m abim olacaks\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/35.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "108", "959", "513"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu es plus \u00e2g\u00e9 que moi. J\u0027appellerai ta femme \"belle-s\u0153ur\", et toi, tu m\u0027appelles \"grand fr\u00e8re\", ce n\u0027est pas un peu trop confus, tout \u00e7a ?!", "id": "KAK, KAMU LEBIH TUA DARIKU. AKU AKAN MEMANGGIL ISTRI-MU KAKAK IPAR, LALU KAMU MEMANGGILKU KAKAK LAGI, BUKANKAH INI JADI KACAU SEKALI?!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 MAIS VELHO. EU CHAMO SUA ESPOSA DE CUNHADA, E VOC\u00ca ME CHAMA DE IRM\u00c3OZ\u00c3O. ISSO N\u00c3O \u00c9 CONFUSO DEMAIS?!", "text": "BRO, YOU\u0027RE OLDER THAN ME. IF I CALL YOUR WIFE \u0027SISTER-IN-LAW\u0027 AND YOU CALL ME \u0027BRO,\u0027 ISN\u0027T THAT TOO CONFUSING?!", "tr": "Abi, sen benden b\u00fcy\u00fcks\u00fcn. Ben senin kar\u0131na yenge diyece\u011fim, sen de bana abi diyorsun. Bu \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k de\u011fil mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/36.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "129", "442", "322"], "fr": "Pas de souci ! Chacun ses titres.", "id": "TIDAK APA-APA! KITA PANGGIL SAJA SESUAI KEBIASAAN MASING-MASING!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! CADA UM CHAMA DO SEU JEITO.", "text": "DON\u0027T WORRY! WE\u0027LL EACH GO BY OUR OWN SENIORITY.", "tr": "Sorun de\u011fil! Biz bildi\u011fimiz gibi devam ederiz."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/39.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "116", "910", "585"], "fr": "C\u0027est la priorit\u00e9 absolue pour notre \"agence \u00e0 tout faire\" en ce moment. Puisque vous trouvez mes id\u00e9es d\u00e9mod\u00e9es, proposez quelque chose, vous aussi.", "id": "INI ADALAH URUSAN TERPENTING BAGI AGENSI SERBA BISA KITA SAAT INI. KARENA KALIAN PIKIR IDEKU KUNO, COBA KALIAN BERIKAN IDE JUGA.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIORIDADE M\u00c1XIMA DA NOSSA AG\u00caNCIA FAZ-TUDO NO MOMENTO. J\u00c1 QUE VOC\u00caS ACHAM MINHAS IDEIAS ULTRAPASSADAS, PODEM DAR AS SUAS.", "text": "THIS IS THE TOP PRIORITY FOR OUR ODD JOBS SHOP RIGHT NOW. SINCE YOU GUYS THINK MY IDEAS ARE OLD-FASHIONED, WHY DON\u0027T YOU COME UP WITH SOMETHING?", "tr": "Bu, \u015fu anda bizim i\u00e7in en \u00f6nemli mesele. Madem benim fikirlerimi bayat buluyorsunuz, siz de bir \u015feyler s\u00f6yleyin o zaman."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/40.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "373", "377", "710"], "fr": "Je propose ! Que Le Gros se d\u00e9guise et organise une sc\u00e8ne de \"h\u00e9ros sauvant la demoiselle\" !", "id": "AKU USUL! BIARKAN SI GENDUT MENYAMAR DAN MELAKUKAN AKSI PAHLAWAN MENYELAMATKAN GADIS!", "pt": "EU SUGIRO! QUE O GORDO SE DISFARCE E FA\u00c7A UMA CENA DE HER\u00d3I SALVANDO A DONZELA!", "text": "I PROPOSE! LET FATTY DISGUISE HIMSELF AND STAGE A HERO-RESCUES-BEAUTY SCENE!", "tr": "Benim \u00f6nerim! \u015ei\u015fko k\u0131l\u0131k de\u011fi\u015ftirsin ve bir kahraman g\u00fczeli kurtar\u0131r sahnesi yaps\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/41.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "91", "963", "561"], "fr": "Apr\u00e8s avoir chass\u00e9 les bandits, ils s\u0027embrassent passionn\u00e9ment. La fille demande son nom, Fr\u00e9rot Le Gros sourit avec d\u00e9tachement et dispara\u00eet dans le ciel nocturne...", "id": "SETELAH MENGUSIR PENJAHAT, MEREKA BERDUA BERCIUMAN MESRA, SI GADIS BERTANYA NAMANYA, KAK GENDUT TERSENYUM TENANG, LALU MENGHILANG KE DALAM MALAM...", "pt": "DEPOIS DE ESPANTAR OS BANDIDOS, OS DOIS SE BEIJAM APAIXONADAMENTE. A GAROTA PERGUNTA O NOME DELE, O IRM\u00c3O GORDO D\u00c1 UM SORRISO CALMO E DESAPARECE NA ESCURID\u00c3O DA NOITE...", "text": "AFTER FIGHTING OFF THE BANDITS, THEY SHARE A PASSIONATE KISS. THE GIRL ASKS FOR HIS NAME, FATTY SMILES MYSTERIOUSLY, AND DISAPPEARS INTO THE NIGHT...", "tr": "Haydutlar\u0131 kovalad\u0131ktan sonra ikisi tutkulu bir \u015fekilde \u00f6p\u00fc\u015f\u00fcr, k\u0131z ad\u0131n\u0131 sorar, \u015ei\u015fko Abi sakince g\u00fcl\u00fcmser ve gece karanl\u0131\u011f\u0131nda kaybolur..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/42.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "134", "366", "339"], "fr": "Bai Wu et moi jouerons les bandits !", "id": "BIAR AKU DAN BAI WU YANG JADI PENJAHATNYA!", "pt": "EU E O BAI WU FAREMOS OS BANDIDOS!", "text": "ME AND BAI WU WILL PLAY THE BANDITS!", "tr": "Bai Wu ve ben de haydutlar\u0131 oynar\u0131z!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/43.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1378", "250", "1571"], "fr": "Non, vous vous trompez de personne.", "id": "TIDAK, KAU SALAH ORANG.", "pt": "N\u00c3O, VOC\u00ca SE ENGANOU.", "text": "NO, YOU\u0027VE GOT THE WRONG PERSON.", "tr": "Hay\u0131r, yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi g\u00f6rd\u00fcn."}, {"bbox": ["704", "90", "852", "271"], "fr": "Tu... tu es Fr\u00e9rot Le Gros ?", "id": "KA-KAU KAK GENDUT?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca \u00c9 O IRM\u00c3O GORDO?", "text": "Y-YOU\u0027RE FATTY?", "tr": "S-sen \u015ei\u015fko Abi misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/44.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "293", "947", "572"], "fr": "N\u0027importe quoi ! M\u00eame si tu \u00e9tais transform\u00e9 en saindoux, je te reconna\u00eetrais !", "id": "MANA MUNGKIN AKU SALAH! BIARPUN KAU BERUBAH JADI MINYAK BABI, AKU TETAP AKAN MENGENALIMU!", "pt": "AT\u00c9 PARECE! EU TE RECONHECERIA MESMO SE VOC\u00ca VIRASSE BANHA DE PORCO!", "text": "NO WAY! I\u0027D RECOGNIZE YOU EVEN IF YOU WERE MELTED DOWN INTO LARD!", "tr": "Hadi can\u0131m! Domuz ya\u011f\u0131na d\u00f6nsen tan\u0131r\u0131m seni!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/46.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "136", "439", "551"], "fr": "Sans m\u00eame parler de savoir si Le Gros peut vous battre tous les deux... Vous deux en bandits ? J\u0027ai bien peur que la fille ne consente volontiers \u00e0 devenir la femme du chef des bandits...", "id": "JANGAN BICARA APAKAH GENDUT BISA MENGALAHKAN KALIAN BERDUA ATAU TIDAK. KALIAN BERDUA JADI PENJAHAT? YANG ADA, SI GADIS MALAH SUKARELA IKUT KE GUNUNG JADI ISTRI KEPALA BANDIT...", "pt": "NEM VAMOS FALAR SE O GORDO CONSEGUE VENCER VOC\u00caS DOIS. VOC\u00caS DOIS DE BANDIDOS? O MEDO \u00c9 A GAROTA IR DE BOM GRADO PARA A MONTANHA SE TORNAR A ESPOSA DO CHEFE DOS BANDIDOS...", "text": "FIRST OF ALL, I DOUBT FATTY COULD BEAT YOU TWO. AND YOU TWO PLAYING BANDITS? I\u0027M AFRAID THE GIRL WOULD WILLINGLY GO UP THE MOUNTAIN TO BECOME THE BANDIT QUEEN...", "tr": "\u015ei\u015fko\u0027nun ikinizi yenip yenemeyece\u011fini bir kenara b\u0131rakal\u0131m da... siz ikiniz haydut mu olacaks\u0131n\u0131z? Korkar\u0131m k\u0131z kendi iste\u011fiyle da\u011fa \u00e7\u0131k\u0131p haydut kar\u0131s\u0131 olur..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/47.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1345", "434", "1543"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 vu tout \u00e7a, c\u0027est sans int\u00e9r\u00eat...", "id": "SEMUA ITU SUDAH PERNAH KULIHAT, TIDAK MENARIK...", "pt": "J\u00c1 VI TUDO ISSO, N\u00c3O TEM GRA\u00c7A...", "text": "I\u0027VE SEEN ALL THOSE, THEY\u0027RE BORING...", "tr": "Bunlar\u0131n hepsini daha \u00f6nce g\u00f6rd\u00fcm, hi\u00e7 ilgin\u00e7 de\u011fil..."}, {"bbox": ["678", "320", "975", "664"], "fr": "Lire davantage, c\u0027est bien, mais il faut lire de bons livres. Plus tard, je te recommanderai quelques classiques.", "id": "BANYAK MEMBACA ITU TIDAK SALAH, TAPI BACALAH BUKU YANG BAGUS. NANTI AKU REKOMENDASIKAN BEBERAPA KARYA SASTRA TERKENAL.", "pt": "LER MAIS N\u00c3O FAZ MAL, MAS TEM QUE LER BONS LIVROS. DEPOIS EU TE RECOMENDO ALGUNS CL\u00c1SSICOS.", "text": "THERE\u0027S NOTHING WRONG WITH READING, BUT YOU SHOULD READ GOOD BOOKS. I\u0027LL RECOMMEND YOU SOME CLASSICS LATER.", "tr": "\u00c7ok okumak iyidir ama iyi kitaplar okumak laz\u0131m. Sonra sana birka\u00e7 klasik \u00f6neririm."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/48.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "243", "780", "630"], "fr": "J\u0027ai calcul\u00e9 que leurs chances de finir ensemble sont tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9es, alors redoublez d\u0027efforts...", "id": "AKU SUDAH MENGHITUNG, KEMUNGKINAN MEREKA BERHASIL JADI PASANGAN SANGAT TINGGI LHO. KALIAN BERUSAHALAH LEBIH KERAS...", "pt": "EU CALCULEI, A CHANCE DELES DOIS DAREM CERTO \u00c9 MUITO ALTA. VOC\u00caS PRECISAM SE ESFOR\u00c7AR MAIS...", "text": "I\u0027VE CALCULATED IT. THE CHANCES OF THEM GETTING TOGETHER ARE VERY HIGH. YOU GUYS SHOULD PUT IN MORE EFFORT...", "tr": "Hesaplad\u0131m, ikisinin bir araya gelme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok y\u00fcksek. Biraz daha gayret edin..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/49.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "152", "985", "490"], "fr": "En plus, les sentiments sont mutuels. Il ne manque plus qu\u0027\u00e0 briser cette fine barri\u00e8re entre eux.", "id": "LAGI PULA MEREKA SALING SUKA, TINGGAL SELANGKAH LAGI UNTUK MENGUNGKAPKANNYA.", "pt": "E ELES SE GOSTAM MUTUAMENTE, S\u00d3 FALTA DAR O \u00daLTIMO PASSO.", "text": "AND THEY\u0027RE MUTUALLY ATTRACTED, JUST NEED TO BREAK THROUGH THAT LAST BARRIER.", "tr": "Hem de birbirlerinden ho\u015flan\u0131yorlar, sadece aralar\u0131ndaki o son ad\u0131m at\u0131lmam\u0131\u015f."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/50.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "119", "428", "398"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e !", "id": "ADA IDE!", "pt": "TENHO UMA IDEIA!", "text": "I HAVE AN IDEA!", "tr": "Bir fikrim var!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/51.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "643", "374", "1043"], "fr": "Et si on organisait un d\u00eener ? On en profiterait pour vous so\u00fbler tous les deux. Bien s\u00fbr, toi, tu feras semblant d\u0027\u00eatre ivre, hein.", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA ADAKAN MAKAN MALAM BERSAMA, LALU SAAT ITU KITA BUAT KALIAN BERDUA MABUK, TENTU SAJA KAMU PURA-PURA MABUK, YA.", "pt": "QUE TAL ORGANIZARMOS UM JANTAR E APROVEITARMOS PARA EMBEBEDAR VOC\u00caS DOIS? CLARO, VOC\u00ca FINGE QUE EST\u00c1 B\u00caBADO, HEIN.", "text": "WHY DON\u0027T WE ORGANIZE A DINNER, THEN TAKE THE OPPORTUNITY TO GET YOU TWO DRUNK? OF COURSE, YOU\u0027LL BE PRETENDING TO BE DRUNK.", "tr": "Bir ak\u015fam yeme\u011fi d\u00fczenleyelim, sonra da f\u0131rsattan istifade ikinizi de sarho\u015f edelim. Tabii sen sarho\u015f taklidi yapacaks\u0131n, ha."}, {"bbox": ["595", "68", "787", "290"], "fr": "\u00c0 quoi as-tu pens\u00e9 ? Dis-le vite, dis-le vite !", "id": "KEPIKIRAN APA? CEPAT KATAKAN!", "pt": "PENSOU EM QU\u00ca? FALA LOGO, FALA LOGO!", "text": "WHAT DID YOU THINK OF? TELL ME, TELL ME!", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn? \u00c7abuk s\u00f6yle, \u00e7abuk s\u00f6yle!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/52.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "129", "1025", "595"], "fr": "Pour la suite... h\u00e9 h\u00e9, on br\u00fblera les \u00e9tapes. Rien que d\u0027y penser, je suis content pour toi.", "id": "SETELAH ITU... HEHE, DUA LANGKAH JADI SATU, MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH IKUT SENANG UNTUKMU.", "pt": "O QUE ACONTECE DEPOIS... HEHE, ACELERAR AS COISAS. S\u00d3 DE PENSAR, J\u00c1 FICO FELIZ POR VOC\u00ca.", "text": "AS FOR WHAT HAPPENS AFTER... HEHE, TWO STEPS IN ONE, I\u0027M HAPPY JUST THINKING ABOUT IT FOR YOU.", "tr": "Sonras\u0131... hehe, iki ad\u0131m\u0131 bir atars\u0131n, d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck\u00e7e senin ad\u0131na seviniyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/53.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "286", "615", "450"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/54.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "135", "570", "403"], "fr": "Et si, tout \u00e0 l\u0027heure, on allait en bo\u00eete et que je te so\u00fblais pour de bon, toi ?", "id": "BAGAIMANA KALAU NANTI KITA CARI KLUB MALAM, AKU BUAT KAMU MABUK DULU? LALU GILIRANMU...", "pt": "QUE TAL A GENTE IR NUMA BALADA DEPOIS E EU TE EMBRIAGO PRIMEIRO? VOC\u00ca TOPA?", "text": "OR SHOULD I FIND A NIGHTCLUB AND GET YOU DRUNK FIRST? THEN YOU...", "tr": "Ya da birazdan bir gece kul\u00fcb\u00fc bulup \u00f6nce seni sarho\u015f edeyim? Ne dersin?"}, {"bbox": ["99", "393", "399", "719"], "fr": "Ensuite, on r\u00e9glerait \u00e7a d\u0027un coup, et ton p\u00e8re pourrait enfin avoir le petit-enfant qu\u0027il d\u00e9sire tant.", "id": "KAMU, LALU LANGSUNG SELESAIKAN SEMUANYA DALAM SATU LANGKAH, AYAHMU JUGA BISA MENGGENDONG CUCU SEPERTI YANG DIINGINKANNYA.", "pt": "A\u00cd EU TE DOU UM JEITINHO R\u00c1PIDO E SEU PAI PODER\u00c1 REALIZAR O SONHO DE TER UM NETO.", "text": "THEN WE CAN GET STRAIGHT TO THE POINT, AND YOUR DAD CAN FINALLY HAVE HIS GRANDKIDS.", "tr": "Sonra da tek seferde i\u015fi bitirmeni sa\u011flar\u0131m, baban da istedi\u011fi gibi torununu kuca\u011f\u0131na al\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/55.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "170", "972", "505"], "fr": "Pourquoi t\u0027\u00e9nerver ? Si \u00e7a ne convient pas, on cherchera autre chose. C\u0027est pour ton bien que je dis \u00e7a...", "id": "KENAPA JADI MARAH BEGINI? KALAU TIDAK COCOK, KITA PIKIRKAN LAGI. AKU KAN JUGA BERMAKSUD BAIK...", "pt": "POR QUE FICOU NERVOSO? SE N\u00c3O FOR ADEQUADO, A GENTE PENSA EM OUTRA COISA. EU S\u00d3 QUERO AJUDAR...", "text": "WHY ARE YOU GETTING SO WORKED UP? IF IT\u0027S NOT APPROPRIATE, WE\u0027LL THINK OF SOMETHING ELSE. I\u0027M JUST TRYING TO HELP...", "tr": "Ne bu acele \u015fimdi? Uygun de\u011filse ba\u015fka bir \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcz. Ben de iyi niyetle s\u00f6yl\u00fcyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/57.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "350", "691", "630"], "fr": "Hmpf. Pas un seul pour rattraper l\u0027autre. On dirait bien que c\u0027est encore \u00e0 moi de m\u0027en occuper.", "id": "[SFX] HMPH. TIDAK ADA SATU PUN YANG NORMAL. SEPERTINYA TETAP AKU YANG HARUS TURUN TANGAN.", "pt": "[SFX] HMM... NENHUMA PESSOA NORMAL AQUI. PARECE QUE TEREI QUE INTERVIR.", "text": "HMPH, NOT A SINGLE NORMAL PERSON. IT SEEMS I HAVE TO DO IT MYSELF.", "tr": "H\u0131h. Bir tane bile normal insan yok. Anla\u015f\u0131lan bu i\u015f yine bana kald\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/58.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "265", "925", "458"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 eu un petit ami ?", "id": "PERNAH PUNYA PACAR?", "pt": "J\u00c1 TEVE NAMORADO?", "text": "HAVE YOU EVER HAD A BOYFRIEND?", "tr": "Daha \u00f6nce erkek arkada\u015f\u0131n oldu mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/59.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/60.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "46", "328", "195"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "Hay\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/61.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/62.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1383, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/274/63.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1127", "1053", "1357"], "fr": "", "id": "SOULK... PENGGEMAR BERAT DENGAN KEKUATAN 1000 PENGGEMAR: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN SEDANG MENGEMBARA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "SOULK... GRANDE F\u00c3, 1000 F\u00c3S. SEM BIO, POSSIVELMENTE EM ALGUM CANTO DO MUNDO...", "text": "Soulk... Big Fan 1000 Fans No introduction, possibly in the world corner..", "tr": "SOULK... (B\u00dcY\u00dcK HAYRAN), 1000 HAYRAN G\u00dcC\u00dc L\u0130 MU (B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE...)"}], "width": 1080}]
Manhua