This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/1.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1217", "852", "1350"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI"}, {"bbox": ["390", "1050", "719", "1139"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan !", "id": "KUAIKAN EKSKLUSIF.", "pt": "EXCLUSIVO DA KUAIKAN", "text": "Kuaikan Exclusive", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "4", "778", "358"], "fr": "Artiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "PENULIS UTAMA: NA MU.\nEDITOR: WANG MOSHI.\nASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "NA MU, WANG MOSHI, ZHIMA TANGYUAN", "text": "Na Mu Wang Mo Shi Sesame Rice Ball", "tr": "NA MU\nWANG MOSHI\nZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/6.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "99", "827", "506"], "fr": "Pour les gens de l\u0027ext\u00e9rieur, ils ne font que travailler normalement, c\u0027est pourquoi personne ne vous \u00e9coutera si vous signalez leur disparition.", "id": "BAGI ORANG LUAR, MEREKA HANYA TERLIHAT BEKERJA SEPERTI BIASA, JADI SAAT KAMU MELAPORKAN KEHILANGAN, TIDAK ADA YANG AKAN MEMPEDULIKANMU.", "pt": "PARA QUEM V\u00ca DE FORA, ELES EST\u00c3O APENAS TRABALHANDO NORMALMENTE, POR ISSO, QUANDO VOC\u00ca DENUNCIA UM DESAPARECIMENTO, NINGU\u00c9M LHE D\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "To outsiders, they just look like they\u0027re working normally, so that\u0027s why no one paid attention when you reported them missing.", "tr": "DI\u015eARIDAN BAKANLARA G\u00d6RE ONLAR SADECE NORMAL B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00c7ALI\u015eIYORLARDI, BU Y\u00dcZDEN KAYIP \u0130HBARINDA BULUNDU\u011eUNDA K\u0130MSE SEN\u0130 D\u0130KKATE ALMADI."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/7.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "494", "438", "830"], "fr": "Ont-ils \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s comme sujets d\u0027exp\u00e9rimentation ? Ces gens s\u00e9lectionnent-ils des porteurs de pouvoirs sp\u00e9ciaux ?!", "id": "APAKAH MEREKA DIJADIKAN SUBJEK EKSPERIMEN? ORANG-ORANG ITU SEDANG MEMILIH WADAH UNTUK KEMAMPUAN KHUSUS?!", "pt": "ELES FORAM USADOS COMO COBAIAS? AQUELAS PESSOAS EST\u00c3O ESCOLHENDO PORTADORES DE HABILIDADES ESPECIAIS?!", "text": "Have they been turned into lab rats? Are those people selecting hosts for esper abilities?!", "tr": "DENEY OLARAK MI KULLANILDILAR? O \u0130NSANLAR \u00d6ZEL YETENEKLER \u0130\u00c7\u0130N TA\u015eIYICI MI SE\u00c7\u0130YORLARDI?!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/8.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "197", "674", "649"], "fr": "En fait, ils utilisaient les parents pour faire des tests de r\u00e9sistance sur les enfants. Un tel camouflage est effectivement difficile \u00e0 remarquer.", "id": "TERNYATA MEREKA MENGGUNAKAN ORANG TUA UNTUK MELAKUKAN TES TEKANAN PADA ANAK-ANAK, PENYAMARAN SEPERTI INI MEMANG SULIT UNTUK DIPERHATIKAN.", "pt": "ACONTECE QUE ELES ESTAVAM USANDO OS PAIS PARA FAZER TESTES DE ESTRESSE NAS CRIAN\u00c7AS. ESSE TIPO DE DISFARCE \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL DE PERCEBER.", "text": "So they\u0027re using parents to conduct stress tests on their children. That kind of disguise is really hard to detect.", "tr": "ME\u011eER EBEVEYNLER\u0130 KULLANARAK \u00c7OCUKLARA STRES TEST\u0130 YAPIYORLARMI\u015e, B\u00d6YLE B\u0130R KAMUFLAJIN FARK ED\u0130LMES\u0130 GER\u00c7EKTEN ZOR."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/9.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "136", "997", "478"], "fr": "Ah oui ! Mais heureusement, tu as fini par d\u00e9couvrir leur complot.", "id": "AH, BENAR! TAPI UNTUNGNYA, AKHIRNYA KAMU BERHASIL MENGUNGKAP KONSPIRASI MEREKA.", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE! MAS, AINDA BEM QUE VOC\u00ca FINALMENTE DESCOBRIU A CONSPIRA\u00c7\u00c3O DELES.", "text": "Oh, right! But thankfully, you\u0027ve finally uncovered their plot.", "tr": "AH, EVET! AMA NEYSE K\u0130, SONUNDA ONLARIN KOMPLOSUNU ORTAYA \u00c7IKARDIN."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/10.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "1203", "721", "1539"], "fr": "\u00c0 voir les bracelets qu\u0027ils portent, le principe de scellement doit \u00eatre le m\u00eame que le mien.", "id": "LIHAT GELANG YANG MEREKA PAKAI DI TANGAN, PRINSIP SEGELNYA SEHARUSNYA SAMA DENGAN MILIKKU.", "pt": "OLHE AS PULSEIRAS QUE ELES EST\u00c3O USANDO. O PRINC\u00cdPIO DE SELAMENTO DEVE SER O MESMO QUE O MEU. A QUEST\u00c3O \u00c9...", "text": "Judging by the wristbands they\u0027re wearing, the principle should be the same as my seal.", "tr": "BAK, ELLER\u0130NDEK\u0130 B\u0130LEKL\u0130KLER... BEN\u0130M M\u00dcHR\u00dcMLE AYNI PRENS\u0130BE SAH\u0130P OLMALI."}, {"bbox": ["648", "1554", "887", "1822"], "fr": "Il suffit de les d\u00e9faire pour qu\u0027ils retrouvent leurs esprits !", "id": "ASALKAN ITU DILEPASKAN, MEREKA AKAN BISA PULIH!", "pt": "BASTA SOLT\u00c1-LAS, E ELES PODER\u00c3O SE RECUPERAR!", "text": "As long as we undo it, they should return to normal!", "tr": "SADECE ONU \u00c7\u00d6ZEREK NORMALE D\u00d6NMELER\u0130N\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["141", "165", "377", "439"], "fr": "Avec cette mise en sc\u00e8ne, il a m\u00eame r\u00e9ussi \u00e0 tout justifier lui-m\u00eame.", "id": "PENGATURAN CERITANYA, DIA BAHKAN BISA MENJELASKANNYA SENDIRI DENGAN LOGIS.", "pt": "ESSA CONFIGURA\u00c7\u00c3O QUE ELE CRIOU, ELE MESMO CONSEGUIU FAZ\u00ca-LA TER SENTIDO.", "text": "He actually managed to explain the setting himself.", "tr": "BU AYARLAMAYLA, KEND\u0130S\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE MANTI\u011eA B\u00dcR\u00dcND\u00dcRM\u00dc\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/11.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "527", "690", "826"], "fr": "On avisera le moment venu, mais tu devras suivre mes ordres.", "id": "NANTI KITA LIHAT SITUASINYA SAJA, KAMU HARUS MENGIKUTI PERINTAHKU.", "pt": "QUANDO CHEGAR A HORA, IMPROVISE. MAS VOC\u00ca TEM QUE OBEDECER AO MEU COMANDO.", "text": "We\u0027ll improvise when the time comes. You have to follow my lead.", "tr": "TAMAM, ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE DURUMA G\u00d6RE HAREKET EDER\u0130Z. AMA KOMUTLARIMI D\u0130NLEMEN GEREK."}, {"bbox": ["687", "152", "978", "554"], "fr": "Probablement. Mais il y a trop de gens ordinaires l\u00e0-bas, attendons la tomb\u00e9e de la nuit pour agir. Wu.", "id": "SEHARUSNYA BEGITU. TAPI DI SANA TERLALU BANYAK ORANG BIASA, KITA TUNGGU SAMPAI GELAP BARU BERTINDAK.", "pt": "PROVAVELMENTE, MAS H\u00c1 MUITAS PESSOAS COMUNS L\u00c1. \u00c9 MELHOR ESPERARMOS AT\u00c9 ESCURECER PARA AGIR. WU JIAN", "text": "Most likely, but there are too many ordinary people there. Let\u0027s wait until nightfall before we act.", "tr": "\u00d6YLE OLMALI, AMA ORADA \u00c7OK FAZLA SIRADAN \u0130NSAN VAR. HAVA KARARANA KADAR BEKLEY\u0130P HAREKETE GE\u00c7SEK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR. WU JIAN."}, {"bbox": ["346", "1766", "414", "1853"], "fr": "Oui !", "id": "SIAP!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "ANLA\u015eILDI!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/13.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "127", "495", "531"], "fr": "L\u0027op\u00e9ration de ce soir est cruciale. J\u0027organiserai quelqu\u0027un pour venir vous chercher tous les deux, ils vous m\u00e8neront sur les lieux.", "id": "OPERASI MALAM INI ADALAH BAGIAN UTAMA. AKU AKAN MENGATUR ORANG UNTUK MENJEMPUT KALIAN BERDUA, MEREKA AKAN MEMBAWAMU KE LOKASI.", "pt": "A OPERA\u00c7\u00c3O DESTA NOITE \u00c9 O EVENTO PRINCIPAL. VOU PROVIDENCIAR PARA QUE ALGU\u00c9M PEGUE VOC\u00caS DOIS; ELES OS LEVAR\u00c3O AO LOCAL.", "text": "Tonight\u0027s operation is the main event. I\u0027ll arrange for someone to pick you two up, and they\u0027ll take you to the location.", "tr": "GECEK\u0130 OPERASYON EN \u00d6NEML\u0130 KISIM. S\u0130Z\u0130 ALMALARI \u0130\u00c7\u0130N ADAMLAR AYARLAYACA\u011eIM, ONLAR S\u0130Z\u0130 MEKANA G\u00d6T\u00dcRECEK."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/14.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "130", "943", "398"], "fr": "Shao He, l\u0027endroit que tu as pr\u00e9par\u00e9, il n\u0027y a pas de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TUAN MUDA HE, TEMPAT YANG KAMU ATUR TIDAK ADA MASALAH, KAN?", "pt": "JOVEM MESTRE HE, O LUGAR QUE VOC\u00ca PREPAROU EST\u00c1 EM ORDEM?", "text": "Young Master He, is the place you arranged alright?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HE, AYARLADI\u011eIN YERDE B\u0130R SORUN YOK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/15.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "80", "448", "482"], "fr": "J\u0027ai une boutique d\u0027escape game qui n\u0027est pas encore officiellement ouverte, elle sera parfaite pour \u00e7a. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, c\u0027est absolument r\u00e9aliste.", "id": "AKU PUNYA TOKO ESCAPE ROOM YANG BELUM RESMI DIBUKA, PAS SEKALI BISA DIGUNAKAN. TENANG SAJA, PASTI SANGAT REALISTIS.", "pt": "EU TENHO UMA LOJA DE SALA DE FUGA QUE AINDA N\u00c3O FOI INAUGURADA OFICIALMENTE, SERVE PERFEITAMENTE. FIQUE TRANQUILO, \u00c9 ABSOLUTAMENTE REALISTA.", "text": "I have an escape room that hasn\u0027t officially opened yet. It\u0027ll be perfect for this. Don\u0027t worry, it\u0027ll be totally realistic.", "tr": "HEN\u00dcZ RESM\u0130 OLARAK A\u00c7ILMAMI\u015e B\u0130R KA\u00c7I\u015e ODASI D\u00dcKKANIM VAR, TAM DA \u0130\u015eE YARAYACAK. MERAK ETME, KES\u0130NL\u0130KLE \u00c7OK GER\u00c7EK\u00c7\u0130 OLACAK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/16.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "81", "963", "307"], "fr": "Cette m\u00e9thode, tu es s\u00fbr que \u00e7a va marcher ?", "id": "APA CARA INI PASTI BERHASIL?", "pt": "TEM CERTEZA DE QUE ESSE M\u00c9TODO VAI FUNCIONAR?", "text": "Are you sure this will work?", "tr": "BU Y\u00d6NTEM\u0130N \u0130\u015eE YARAYACA\u011eINDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["387", "934", "634", "1331"], "fr": "On ne saura si \u00e7a marche qu\u0027en essayant. Mais j\u0027ai confiance en Ma\u00eetre Bai.", "id": "BERHASIL ATAU TIDAKNYA BARU KETAHUAN SETELAH DICOBA, TAPI AKU PERCAYA PADA MASTER BAI.", "pt": "S\u00d3 SABEREMOS SE FUNCIONA TENTANDO, MAS EU TENHO CONFIAN\u00c7A NO MESTRE BAI.", "text": "We\u0027ll see if it works or not, but I have faith in Master Bai.", "tr": "\u0130\u015eE YARAYIP YARAMAYACA\u011eINI ANCAK DENEY\u0130NCE ANLARIZ, AMA USTA BAI\u0027YE G\u00dcVEN\u0130M TAM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/20.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "139", "960", "481"], "fr": "Fr\u00e8re Qiang, le contrema\u00eetre dit que l\u0027argent du PDG Song n\u0027est toujours pas arriv\u00e9. Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "KAK QIANG, MANDOR BILANG UANG DARI BOS SONG MASIH BELUM SAMPAI. LALU KITA BAGAIMANA?", "pt": "IRM\u00c3O QIANG, O CAPATAZ DISSE QUE O DINHEIRO DO CHEFE SONG AINDA N\u00c3O CHEGOU. O QUE FAREMOS?", "text": "Brother Qiang, the foreman said Mr. Song\u0027s payment still hasn\u0027t arrived. What should we do?", "tr": "Q\u0130ANG AB\u0130, USTABA\u015eI, BA\u015eKAN SONG\u0027UN PARASININ HALA GELMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. NE YAPACA\u011eIZ \u015e\u0130MD\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/21.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "117", "596", "387"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si on ne lui avait pas donn\u00e9 sa chance, c\u0027est lui qui ne l\u0027a pas saisie !", "id": "BUKANNYA KITA TIDAK MEMBERINYA KESEMPATAN, DIA SENDIRI YANG TIDAK MENGHARGAINYA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMO SE N\u00c3O TIV\u00c9SSEMOS DADO UMA CHANCE A ELE, FOI ELE MESMO QUEM N\u00c3O APROVEITOU!", "text": "We gave him a chance, but he didn\u0027t appreciate it!", "tr": "ONA B\u0130R \u015eANS VERMED\u0130K DE\u011e\u0130L, KEND\u0130S\u0130 DE\u011eER\u0130N\u0130 B\u0130LMED\u0130!"}, {"bbox": ["89", "423", "382", "758"], "fr": "D\u0027accord ! S\u0027il ne paie pas, d\u00e8s qu\u0027il sortira, on ira le tabasser jusqu\u0027\u00e0 ce qu\u0027il crache l\u0027argent !", "id": "BAIKLAH! KALAU DIA TIDAK MEMBERI, NANTI SAAT DIA KELUAR, KITA HAJAR SAMPAI DIA MEMBAYAR!", "pt": "CERTO! SE ELE N\u00c3O PAGAR, QUANDO SAIR DAQUI A POUCO, VAMOS AT\u00c9 L\u00c1 E BATER NELE AT\u00c9 QUE PAGUE!", "text": "Alright, if he doesn\u0027t pay, we\u0027ll go over there and beat him until he does!", "tr": "TAMAM O ZAMAN, E\u011eER B\u0130RAZDAN \u00c7IKTI\u011eINDA PARAYI VERMEZSE, G\u0130D\u0130P PARAYI VERENE KADAR D\u00d6VEL\u0130M ONU!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/23.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "503", "733", "905"], "fr": "Fr\u00e8re Qiang ! Fr\u00e8re Qiang ! Le couple Song ! Pourquoi sont-ils suivis par autant de monde ?", "id": "KAK QIANG! KAK QIANG! PASANGAN MARGA SONG ITU! KENAPA MASIH DIIKUTI BANYAK ORANG?", "pt": "IRM\u00c3O QIANG, IRM\u00c3O QIANG! O CASAL SONG! POR QUE TANTAS PESSOAS OS EST\u00c3O SEGUINDO?", "text": "Brother Qiang, Brother Qiang! The Songs, husband and wife! Why are they followed by so many people?", "tr": "Q\u0130ANG AB\u0130, Q\u0130ANG AB\u0130! SOYADI SONG OLAN \u00c7\u0130FT! NEDEN BU KADAR \u00c7OK \u0130NSAN ONLARI TAK\u0130P ED\u0130YOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/25.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "919", "426", "1205"], "fr": "Attends ! Ce type, Song, il essaie de s\u0027enfuir ?!", "id": "SALAH! SI SONG INI MAU KABUR?!", "pt": "ESPERA! ESSE CARA SONG EST\u00c1 TENTANDO FUGIR?!", "text": "No! That idiot is trying to run!", "tr": "BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L! BU SONGLAR KA\u00c7MAYA MI \u00c7ALI\u015eIYOR?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/27.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1358", "892", "1560"], "fr": "Pas bon ! C\u0027est une embuscade !", "id": "TIDAK BAGUS! ADA PENYERGAPAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! \u00c9 UMA EMBOSCADA!", "text": "Not good! An ambush!", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L! PUSU VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/30.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "550", "491", "783"], "fr": "Comme je l\u0027avais devin\u00e9 !", "id": "SUDAH KUDUGA!", "pt": "EU SABIA! ACERTEI EM CHEIO!", "text": "Just as I suspected!", "tr": "TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 OLDU!"}, {"bbox": ["99", "124", "400", "534"], "fr": "Regardez ! Encore un autre groupe. J\u0027avais devin\u00e9 depuis longtemps que quelqu\u0027un parmi eux les convoitait, et voil\u00e0 !", "id": "LIHAT! DATANG LAGI SEGEROMBOLAN ORANG. AKU SUDAH LAMA MENDUGA AKAN ADA ORANG DARI PIHAK INTERNAL MEREKA YANG MENGINCAR, BENAR SAJA...", "pt": "OLHE! CHEGOU OUTRO GRUPO. EU J\u00c1 DESCONFIAVA QUE HAVERIA ALGU\u00c9M DENTRO DO GRUPO DELES DE OLHO, E N\u00c3O DEU OUTRA.", "text": "Look! Another group has arrived! I knew someone within their ranks would be waiting for an opportunity, and it turns out I was right!", "tr": "BAKIN! B\u0130R GRUP DAHA GELD\u0130. \u0130\u00c7LER\u0130NDEN BAZILARININ FIRSAT KOLLAYACA\u011eINI TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M, BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/31.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "636", "970", "941"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation. Observons la situation et attendons le bon moment pour agir.", "id": "JANGAN TERBURU-BURU. KITA AMATI DULU PERKEMBANGANNYA, LALU CARI KESEMPATAN UNTUK BERTINDAK.", "pt": "CALMA, VAMOS OBSERVAR E ESPERAR UMA OPORTUNIDADE PARA AGIR.", "text": "Don\u0027t rush. Let\u0027s wait and see, and find an opportunity to strike.", "tr": "ACELE ETME, DURUMU G\u00d6ZLEMLEYEL\u0130M VE HAREKETE GE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT ARYALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/32.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "559", "355", "833"], "fr": "Tant que vous \u00eates satisfait, je ne reculerai devant rien.", "id": "ASALKAN ANDA PUAS, AKU RELA MELAKUKAN APA PUN.", "pt": "DESDE QUE O SENHOR ESTEJA SATISFEITO, FAREI O QUE FOR PRECISO.", "text": "As long as you\u0027re satisfied, I\u0027ll do whatever it takes.", "tr": "S\u0130Z MEMNUN OLDU\u011eUNUZ S\u00dcRECE, H\u0130\u00c7B\u0130R FEDAKARLIKTAN KA\u00c7INMAM."}, {"bbox": ["284", "260", "521", "539"], "fr": "Je savais que tu avais une imagination d\u00e9bordante, c\u0027est pourquoi j\u0027\u00e9tais pr\u00e9par\u00e9. Pour vous,", "id": "AKU TAHU IMAJINASIMU LIAR, JADI AKU SUDAH BERSIAP. ANDA PUAS?", "pt": "EU SABIA QUE VOC\u00ca TINHA UMA IMAGINA\u00c7\u00c3O F\u00c9RTIL, POR ISSO ME PREPAREI. SATISFEITO?", "text": "I knew you had a wild imagination, so I prepared in advance. Are you...", "tr": "HAYAL G\u00dcC\u00dcN\u00dcN NE KADAR GEN\u0130\u015e OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORDUM, BU Y\u00dcZDEN HAZIRLIKLIYDIM. BAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/33.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "165", "837", "415"], "fr": "Vous deux, montez vite en voiture !", "id": "KALIAN BERDUA CEPAT NAIK MOBIL!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ENTREM NO CARRO, R\u00c1PIDO!", "text": "Both of you, get in the car!", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z DE HEMEN ARABAYA B\u0130N\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/34.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "372", "295", "619"], "fr": "Tout le monde a bien travaill\u00e9. Faites attention \u00e0 votre s\u00e9curit\u00e9, hein.", "id": "SEMUANYA SUDAH BEKERJA KERAS, HATI-HATI YA.", "pt": "PESSOAL, BOM TRABALHO! CUIDADO, HEIN?", "text": "Everyone, good work. Be safe.", "tr": "HERKES \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTI, G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130ZE D\u0130KKAT ED\u0130N, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["560", "1345", "689", "1483"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "Don\u0027t worry.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/35.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "497", "490", "689"], "fr": "Chargez ! \u00c9liminez-les !", "id": "SERBU! HABISI MEREKA!", "pt": "ATACAR! ACABEM COM ELES!", "text": "Charge! Take them down!", "tr": "SALDIRIN! \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/36.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "226", "574", "429"], "fr": "Qu-qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "INI... ADA APA INI?!", "pt": "O-O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "Wh-What\u0027s going on?!", "tr": "BU... BU DA NE OLUYOR?!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/37.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "82", "412", "280"], "fr": "Son p\u00e8re monte dans quelle voiture ?", "id": "AYAHNYA NAIK MOBIL YANG MANA?", "pt": "EM QUAL CARRO O PAI DELE ENTROU?", "text": "Which car did his dad get into?", "tr": "BABASI HANG\u0130 ARABAYA B\u0130ND\u0130?"}, {"bbox": ["637", "374", "771", "534"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/38.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "93", "313", "433"], "fr": "Tu n\u0027as pas vu que tout le monde ici est habill\u00e9 en blanc ? La voiture est s\u00fbrement blanche aussi, \u00e9videmment.", "id": "KAMU TIDAK LIHAT SEMUA ORANG DI SINI MEMAKAI PAKAIAN PUTIH? PASTI MOBILNYA JUGA PUTIH.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU QUE TODOS AQUI EST\u00c3O DE BRANCO? O CARRO CERTAMENTE \u00c9 BRANCO TAMB\u00c9M.", "text": "Didn\u0027t you see everyone here is wearing white? The car must be white too.", "tr": "BURADAK\u0130 HERKES\u0130N BEYAZ G\u0130Y\u0130ND\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6RMED\u0130N M\u0130? ARABA DA KES\u0130NL\u0130KLE BEYAZDIR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/39.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "79", "770", "319"], "fr": "Merci pour votre travail, vous deux. Partons les premiers.", "id": "KALIAN BERDUA SUDAH BEKERJA KERAS, AYO KITA PERGI DULU.", "pt": "OBRIGADO PELO TRABALHO, VOC\u00caS DOIS. VAMOS NA FRENTE.", "text": "Good work, you two. Let\u0027s go.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130ZE DE ZAHMET OLDU, \u00d6NCE B\u0130Z G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/40.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "86", "372", "353"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! Installez-vous confortablement, vous deux. En route !", "id": "BAIKLAH, ANDA BERDUA DUDUK YANG NYAMAN, KITA BERANGKAT YA.", "pt": "CERTO, ACOMODEM-SE BEM VOC\u00caS DOIS, VAMOS PARTIR.", "text": "Alright, please take your seats. We\u0027re off.", "tr": "TAMAMDIR, \u0130K\u0130N\u0130Z DE OTURUN, HAREKET ED\u0130YORUZ HA."}, {"bbox": ["423", "1164", "593", "1370"], "fr": "Hein ? Mais...", "id": "HAH? TAPI...", "pt": "AH? MAS...", "text": "Huh? But...", "tr": "HA? AMA..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/41.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "216", "934", "432"], "fr": "Tais-toi ! Si je te dis de conduire, conduis !", "id": "DIAM! KALAU DISURUH JALAN, JALAN SAJA!", "pt": "CALE A BOCA! SE EU MANDEI DIRIGIR, DIRIJA!", "text": "Shut up! Just drive!", "tr": "KES SES\u0130N\u0130! SANA S\u00dcR DED\u0130YSEM S\u00dcR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/43.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "1291", "976", "1491"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, \u00e7a ne se perdra pas.", "id": "TENANG SAJA, TIDAK AKAN HILANG.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELE N\u00c3O VAI SE PERDER.", "text": "Don\u0027t worry, we won\u0027t lose them.", "tr": "MERAK ETME, KAYBOLMAZ."}, {"bbox": ["136", "315", "344", "558"], "fr": "Chef, ils se sont enfuis !", "id": "KAK, MEREKA KABUR!", "pt": "CHEFE, ELES FUGIRAM!", "text": "Boss, they\u0027re getting away!", "tr": "AB\u0130, ONLAR KA\u00c7TI!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/45.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "461", "454", "704"], "fr": "C\u0027est fini pour aujourd\u0027hui !", "id": "SELESAI KERJA!", "pt": "FIM DO EXPEDIENTE!", "text": "We\u0027re done.", "tr": "\u0130\u015e B\u0130TT\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/46.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "121", "804", "523"], "fr": "Tout le monde a bien travaill\u00e9. Il y a de la bi\u00e8re et des brochettes \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur. Mangez \u00e0 votre faim avant de rentrer, d\u0027accord ?", "id": "SEMUANYA SUDAH BEKERJA KERAS. DI DALAM SUDAH DISIAPKAN BIR DAN SATE PANGGANG. MAKAN KENYANG DULU BARU PULANG, YA.", "pt": "BOM TRABALHO, PESSOAL! TEM CERVEJA E ESPETINHOS L\u00c1 DENTRO. COMAM AT\u00c9 FICAR SATISFEITOS ANTES DE VOLTAR, OK?", "text": "Good work, everyone. There\u0027s beer and skewers inside. Eat your fill before heading back.", "tr": "HERKES \u00c7OK \u00c7ALI\u015eTI. \u0130\u00c7ER\u0130DE B\u0130RA VE \u015e\u0130\u015e KEBAP HAZIRLANDI, DOYUNCAYA KADAR Y\u0130Y\u0130N SONRA D\u00d6NERS\u0130N\u0130Z, TAMAM MI?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/47.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "210", "630", "419"], "fr": "Merci, Jeune Ma\u00eetre !", "id": "TERIMA KASIH, TUAN MUDA!", "pt": "OBRIGADO, JOVEM MESTRE!", "text": "Thank you, Young Master!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, GEN\u00c7 EFEND\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/48.webp", "translations": [{"bbox": ["743", "1046", "920", "1243"], "fr": "Shao He, tu es bless\u00e9 ?", "id": "TUAN MUDA HE, KAMU TERLUKA?", "pt": "JOVEM MESTRE HE, VOC\u00ca SE MACHUCOU?", "text": "Young Master He, are you hurt?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HE, YARALANDIN MI?"}, {"bbox": ["195", "48", "353", "229"], "fr": "A\u00efe, bon sang...", "id": "ADUH...", "pt": "AI, CARAMBA...", "text": "Oh my...", "tr": "UF BE..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/49.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "319", "416", "650"], "fr": "Non, c\u0027est juste qu\u0027en donnant un coup de pied \u00e0 ce grand gaillard tout \u00e0 l\u0027heure, je me suis fait un peu mal, j\u0027ai un point de c\u00f4t\u00e9.", "id": "BUKAN, TADI WAKTU MENENDANG ORANG BESAR ITU, PINGGANGKU SEDIKIT KESELEO, JADI AGAK SESAK NAPAS.", "pt": "N\u00c3O, \u00c9 QUE AGORA H\u00c1 POUCO, QUANDO CHUTEI AQUELE GIGANTE, DEI UM MAU JEITO, PERDI UM POUCO O F\u00d4LEGO.", "text": "No, I just twisted something when I kicked that big guy earlier. I\u0027m a bit winded.", "tr": "HAYIR, DEM\u0130N O \u0130R\u0130 ADAMA TEKME ATARKEN B\u0130R ANLIK B\u0130R SPAZM OLDU, NEFES\u0130M KES\u0130LD\u0130 G\u0130B\u0130 OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/51.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "63", "576", "311"], "fr": "Pourquoi cette voiture est-elle encore l\u00e0 ?!", "id": "KENAPA MOBIL INI MASIH DI SINI?!", "pt": "POR QUE ESTE CARRO AINDA EST\u00c1 AQUI?!", "text": "Why is this car still here?!", "tr": "BU ARABA NEDEN HALA BURADA?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/52.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "128", "435", "372"], "fr": "Sont-ils partis dans ce van ?", "id": "APAKAH MEREKA PERGI NAIK MOBIL VAN ITU?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES FORAM NAQUELA VAN?", "text": "Did they take the van?", "tr": "O M\u0130N\u0130B\u00dcSLE M\u0130 G\u0130TT\u0130LER?"}, {"bbox": ["541", "1134", "774", "1391"], "fr": "Un van ? Je n\u0027avais pr\u00e9vu que cette voiture-l\u00e0...", "id": "MOBIL VAN? AKU HANYA MENYIAPKAN YANG SATU INI...", "pt": "VAN? EU S\u00d3 PROVIDENCIEI ESTE CARRO...", "text": "Van? I only arranged for this one...", "tr": "M\u0130N\u0130B\u00dcS M\u00dc? BEN SADECE BU ARACI AYARLAMI\u015eTIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/54.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1338", "340", "1560"], "fr": "Pas bon ! Ils ont tourn\u00e9 \u00e0 gauche !", "id": "TIDAK BAGUS! MEREKA BELOK KIRI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! ELES VIRARAM \u00c0 ESQUERDA!", "text": "Not good! They turned left!", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L! SOLA D\u00d6ND\u00dcLER!"}, {"bbox": ["761", "2147", "959", "2375"], "fr": "Je les ai vus !", "id": "AKU MELIHATNYA!", "pt": "EU VI!", "text": "I saw it!", "tr": "G\u00d6RD\u00dcM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/55.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/57.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1029", "356", "1363"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a. Pour aller \u00e0 l\u0027escape game, ils auraient d\u00fb continuer tout droit. Pourquoi ont-ils tourn\u00e9 \u00e0 gauche ?", "id": "TIDAK BENAR. KE ESCAPE ROOM SEHARUSNYA LURUS, KENAPA BELOK KIRI?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. PARA A SALA DE FUGA, DEVERIAM TER IDO DIRETO. POR QUE VIRARAM \u00c0 ESQUERDA?", "text": "That\u0027s not right. They should have gone straight to the escape room. Why did they turn left?", "tr": "BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L, KA\u00c7I\u015e ODASINA G\u0130TMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u00dcZ G\u0130TMELER\u0130 GEREK\u0130YORDU, NEDEN SOLA D\u00d6ND\u00dcLER?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/58.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/59.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "47", "906", "173"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "ALO?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/60.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "112", "648", "441"], "fr": "Ma\u00eetre Wu, mauvaises nouvelles ! Ce van, ce n\u0027est pas nous qui l\u0027avons organis\u00e9 !!", "id": "TUAN WU, GAWAT! MOBIL VAN ITU BUKAN KITA YANG ATUR!!", "pt": "MESTRE WU, M\u00c1S NOT\u00cdCIAS! AQUELA VAN N\u00c3O FOI ARRUMADA POR N\u00d3S!!", "text": "Master Wu, it\u0027s bad! That van wasn\u0027t arranged by us!!", "tr": "WU BEY, K\u00d6T\u00dc HABER! O M\u0130N\u0130B\u00dcS B\u0130Z\u0130M AYARLADI\u011eIMIZ DE\u011e\u0130LD\u0130!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/61.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "546", "941", "701"], "fr": "Nani ?!", "id": "APA?!", "pt": "NANI?!", "text": "What?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/62.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "76", "690", "371"], "fr": "Non, pas possible ! Tu as encore \u00e9t\u00e9 trop confiant et tu n\u0027as pas demand\u00e9 \u00e0 Xiao P de surveiller pour toi ?", "id": "TIDAK MUNGKIN! KAMU TERLALU PERCAYA DIRI LAGI SAMPAI TIDAK MENYURUH XIAO P MENGAWASINYA?", "pt": "N\u00c3O ACREDITO! VOC\u00ca FOI NEGLIGENTE DE NOVO E N\u00c3O DEIXOU O XIAO P VIGIAR PARA VOC\u00ca?", "text": "No way! You got cocky again and didn\u0027t have Little P keep an eye on things?", "tr": "OLAMAZ! Y\u0130NE M\u0130 KEND\u0130NE FAZLA G\u00dcVEND\u0130N DE XIAO P\u0027N\u0130N KONTROL ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMED\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/63.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "104", "961", "507"], "fr": "Au t\u00e9l\u00e9phone, on a dit que le van n\u0027\u00e9tait pas organis\u00e9 par vous, qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?! Et aussi, Xiao P, c\u0027est qui... ?", "id": "DI TELEPON BILANG MOBIL VAN ITU BUKAN KALIAN YANG ATUR, APA MAKSUDNYA?! DAN LAGI, XIAO P ITU...", "pt": "NO TELEFONE DISSERAM QUE A VAN N\u00c3O FOI ORGANIZADA POR VOC\u00caS, O QUE ISSO SIGNIFICA?! E MAIS, QUEM \u00c9 XIAO P...?", "text": "On the phone, they said the van wasn\u0027t arranged by you. What does that mean?! And who is Little P...?", "tr": "TELEFONDA M\u0130N\u0130B\u00dcS\u00dcN S\u0130Z\u0130N AYARLAMADI\u011eINIZI S\u00d6YLED\u0130LER, BU NE DEMEK OLUYOR?! AYRICA, XIAO P DE K\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/64.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "99", "523", "484"], "fr": "Vous pouvez tous la fermer, oui ?", "id": "BISAKAH KALIAN SEMUA DIAM?", "pt": "D\u00c1 PRA VOC\u00caS CALAREM A BOCA?", "text": "Will everyone just shut up?!", "tr": "HEMEN SUSUN, TAMAM MI?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/65.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "177", "830", "499"], "fr": "...D\u0027accord, d\u0027accord. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, fais attention \u00e0 ta s\u00e9curit\u00e9.", "id": "...BAIK, BAIK, BAIK. JANGAN KHAWATIR, HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "...T\u00c1 BOM, T\u00c1 BOM, N\u00c3O SE PREOCUPE, TOME CUIDADO.", "text": "Alright, alright. Don\u0027t worry, be safe.", "tr": "...TAMAM, TAMAM, ACELE ETME, G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130NE D\u0130KKAT ET."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/66.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "105", "392", "445"], "fr": "Xiao P, ne dors plus ! Debout, au travail !", "id": "XIAO P, JANGAN TIDUR LAGI! BANGUN, KERJA!", "pt": "XIAO P, PARE DE DORMIR! LEVANTE-SE E TRABALHE!", "text": "Little P, wake up! Time to work!", "tr": "XIAO P, UYUMA! KALK VE \u0130\u015eE KOYUL!"}], "width": 1080}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/67.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "1339", "519", "1747"], "fr": "C\u0027est ma faute, c\u0027est ma faute, tout est de ma faute. Soyez magnanime et ne tenez pas compte de l\u0027offense d\u0027un subalterne. Quand il faut agir, il faut agir !", "id": "SALAHKU, INI SEMUA SALAHKU. ANDA ORANG HEBAT, JANGANLAH MEMPERMASALAHKAN KESALAHAN KECILKU. JIKA MEMANG PERLU BERTINDAK, BERTINDAKLAH!", "pt": "ERRO MEU, ERRO MEU, A CULPA \u00c9 TODA MINHA. POR FAVOR, SEJA COMPREENSIVO E PERDOE MINHA FALHA. QUANDO FOR A HORA DE AGIR, VOC\u00ca AINDA PRECISA AGIR!", "text": "I WAS WRONG, I WAS WRONG. IT\u0027S ALL MY FAULT. PLEASE FORGIVE ME AND LEND A HAND WHEN THE TIME COMES.", "tr": "HATALIYIM, HATALIYIM, HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM. S\u0130Z B\u00dcY\u00dcK \u0130NSANSINIZ, K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130N HATALARINI AFFEDERS\u0130N\u0130Z. GEREKT\u0130\u011e\u0130NDE M\u00dcDAHALE ETMEN\u0130Z LAZIM."}, {"bbox": ["675", "90", "944", "404"], "fr": "C\u0027est toi qui as \u00e9t\u00e9 n\u00e9gligent, pourquoi tu me cries dessus !", "id": "KAMU SENDIRI YANG LALAI, KENAPA BERTERIAK PADAKU!", "pt": "VOC\u00ca MESMO FOI NEGLIGENTE, POR QUE EST\u00c1 GRITANDO COMIGO!", "text": "YOU WERE CARELESS, WHY ARE YOU YELLING AT ME?!", "tr": "KEND\u0130 \u0130HMALKARLI\u011eIN Y\u00dcZ\u00dcNDEN BANA NEDEN BA\u011eIRIYORSUN!"}, {"bbox": ["637", "2158", "902", "2438"], "fr": "[SFX] Tch~ Deux personnes au volant, \u00e7a a l\u0027air un peu dangereux, dis donc.", "id": "[SFX] CIH~ MENYETIR BERDUA SEPERTINYA AGAK BERBAHAYA, YA.", "pt": "[SFX] TSK~ DUAS PESSOAS DIRIGINDO PARECE UM POUCO PERIGOSO, HEIN.", "text": "HMPH~ IT SEEMS A BIT DANGEROUS FOR TWO PEOPLE TO DRIVE.", "tr": "HIH~ ARABADAK\u0130 \u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BU B\u0130RAZ TEHL\u0130KEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR, HA."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/68.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1912, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/287/69.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua