This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/1.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "1217", "852", "1350"], "fr": "PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU ENTERTAINMENT. R\u00c9ALIS\u00c9 PAR MANYOU YINLI.", "id": "DIPRODUKSI OLEH SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI.", "pt": "", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI"}, {"bbox": ["390", "1050", "719", "1139"], "fr": "EXCLUSIVIT\u00c9 KUAIKAN", "id": "", "pt": "", "text": "Kuaikan Exclusive", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/2.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "1", "967", "388"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE SEIGNEUR DE LA VILLE \u00c9L\u00c8VE UN DRAGON POUR DEVENIR UN MAJOR DE PROMOTION \u00bb. AUTORIS\u00c9 PAR FEILU ZHONGWEN WANG. ARTISTE PRINCIPAL : NA MU. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : WANG MOSHI. ASSISTANT : ZHIMA TANGYUAN.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\".\nLISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET.\nPENULIS UTAMA: NA MU.\nEDITOR: WANG MOSHI.\nASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "", "text": "Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "FEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/3.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "109", "445", "441"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe d\u0027exploration n\u00b032 a d\u00e9j\u00e0 localis\u00e9 ce cristal naturel de \u00ab Buzui Jiu \u00bb.", "id": "TIM EKSPLORASI NOMOR 32 TELAH MEMASTIKAN LOKASI KRISTAL ALAMI \"BU ZUI JIU\" INI.", "pt": "A EQUIPE DE EXPLORA\u00c7\u00c3O N\u00ba 32 J\u00c1 DETERMINOU A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DESTE CRISTAL NATURAL \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027.", "text": "Exploration Team 32 has confirmed the location of this natural \"Sober\" crystal.", "tr": "KE\u015e\u0130F EK\u0130B\u0130 32, BU DO\u011eAL \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027 KR\u0130STAL\u0130N\u0130N YER\u0130N\u0130 TESP\u0130T ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/4.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "104", "670", "493"], "fr": "Bien que le cristal soit enfoui profond\u00e9ment sous terre, l\u0027\u00e9nergie d\u00e9tect\u00e9e sur place est extr\u00eamement puissante.", "id": "MESKIPUN KRISTAL INI TERKUBUR JAUH DI DALAM TANAH, ENERGI YANG TERDETEKSI DI LOKASI SANGAT KUAT.", "pt": "EMBORA O CRISTAL ESTEJA ENTERRADO PROFUNDAMENTE, A ENERGIA CAPTURADA NO LOCAL \u00c9 MUITO FORTE.", "text": "Although the crystal is buried deep underground, the energy detected on-site is extremely strong.", "tr": "KR\u0130STAL YER\u0130N DER\u0130NLER\u0130NE G\u00d6M\u00dcL\u00dc OLMASINA RA\u011eMEN, SAHADA TESP\u0130T ED\u0130LEN ENERJ\u0130 OLDUK\u00c7A G\u00dc\u00c7L\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/5.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "128", "947", "535"], "fr": "Il est fort probable que ce soit le \u00ab Buzui Jiu \u00bb le plus puissant que nous ayons trouv\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent. Il est conseill\u00e9 de partir imm\u00e9diatement pour l\u0027extraction.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR INI ADALAH \"BU ZUI JIU\" TERKUAT YANG KITA TEMUKAN SEJAUH INI. DISARANKAN UNTUK SEGERA BERANGKAT DAN MELAKUKAN PENGGALIAN.", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SEJA O \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027 MAIS FORTE QUE ENCONTRAMOS AT\u00c9 AGORA. SUGIRO PARTIR IMEDIATAMENTE PARA A ESCAVA\u00c7\u00c3O.", "text": "It is highly likely to be the strongest \"Sober\" we\u0027ve found so far. I recommend immediate excavation.", "tr": "BU, \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR BULDU\u011eUMUZ EN G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027 OLAB\u0130L\u0130R. DERHAL KAZI \u0130\u00c7\u0130N YOLA \u00c7IKILMASINI \u00d6NER\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/6.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "111", "601", "288"], "fr": "Oui, Monsieur le Vice-Pr\u00e9sident !", "id": "BAIK, WAKIL KETUA!", "pt": "SIM, VICE-PRESIDENTE!", "text": "Yes, Vice President!", "tr": "EVET, BA\u015eKAN YARDIMCISI!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/7.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "405", "327", "739"], "fr": "Vous supervisez d\u0027ici, et je vous ferai un rapport imm\u00e9diat en cas de probl\u00e8me. Qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "SELAMA ANDA DI SANA, JIKA ADA PERKEMBANGAN APAPUN, SAYA AKAN SEGERA MELAPOR KEPADA ANDA. BAGAIMANA MENURUT ANDA?", "pt": "ENQUANTO O SENHOR SUPERVISIONA DAQUI, EU O MANTEREI INFORMADO SOBRE QUALQUER SITUA\u00c7\u00c3O. O QUE ACHA?", "text": "I\u0027ll report to you immediately if anything happens. Will you oversee the operation?", "tr": "S\u0130Z MERKEZDE DURUMU \u0130DARE ED\u0130N, HERHANG\u0130 B\u0130R GEL\u0130\u015eME OLURSA S\u0130ZE ZAMANINDA RAPOR VERECE\u011e\u0130M. UYGUN MUDUR?"}, {"bbox": ["241", "72", "492", "413"], "fr": "Pr\u00e9sident, je compte mener personnellement l\u0027\u00e9quipe. Vous pouvez superviser d\u0027ici, quelle que soit la situation.", "id": "KETUA, SAYA BERENCANA MEMIMPIN TIM SECARA PRIBADI. ANDA CUKUP MENETAP DI PUSAT UNTUK MENGARAHKAN, BAGAIMANA?", "pt": "PRESIDENTE, PRENTENDO LIDERAR A EQUIPE PESSOALMENTE. O SENHOR FICA NO COMANDO AQUI. QUE TAL?", "text": "President, I plan to personally lead the team. Please remain here and coordinate.", "tr": "BA\u015eKANIM, B\u0130ZZAT EK\u0130B\u0130N BA\u015eINDA ORAYA G\u0130TMEY\u0130 PLANLIYORUM. S\u0130Z DE MERKEZDE KALIP GENEL DURUMU \u0130DARE EDERS\u0130N\u0130Z, NE DERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/8.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "225", "964", "562"], "fr": "Hmm, vous avez bien r\u00e9fl\u00e9chi \u00e0 tout. Dans ce cas, je vais devoir d\u00e9ranger Monsieur le Vice-Pr\u00e9sident pour ce voyage.", "id": "HMM, ANDA SUDAH MEMIKIRKANNYA DENGAN MATANG. KALAU BEGITU, SAYA AKAN MEREPOTKAN WAKIL KETUA UNTUK PERJALANAN INI.", "pt": "HMM, VOC\u00ca PENSOU EM TUDO. ENT\u00c3O, TEREI QUE INCOMODAR O VICE-PRESIDENTE PARA FAZER ESTA VIAGEM POR MIM.", "text": "Mm, you\u0027ve thought it through. Then I\u0027ll trouble the Vice President to make this trip.", "tr": "HMM, \u0130Y\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eS\u00dcN. O HALDE BU SEFERL\u0130K BU \u0130\u015e S\u0130ZE KALDI, BA\u015eKAN YARDIMCISI. ZAHMET OLACAK."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/11.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "216", "334", "478"], "fr": "Frangin, tu crois vraiment ce qu\u0027elle raconte ?", "id": "KAK, APA KAKAK BENAR-BENAR PERCAYA SEMUA YANG DIA KATAKAN?", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca REALMENTE ACREDITA NO QUE ELA DISSE?", "text": "Brother, do you really believe what she said?", "tr": "AB\u0130, ONUN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE GER\u00c7EKTEN \u0130NANIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/12.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "242", "932", "575"], "fr": "Elle joue son r\u00f4le avec tant de s\u00e9rieux, bien s\u00fbr que je dois coop\u00e9rer activement.", "id": "DIA BERAKTING DENGAN SANGAT SERIUS, TENTU SAJA AKU HARUS BEKERJA SAMA DENGAN AKTIF.", "pt": "ELA ATUOU DE FORMA T\u00c3O CONVINCENTE, \u00c9 CLARO QUE EU TENHO QUE COOPERAR ATIVAMENTE.", "text": "She acted so sincerely, of course I have to cooperate.", "tr": "O KADAR C\u0130DD\u0130 ROL YAPIYOR K\u0130, ELBETTE ONUN OYUNUNA KATILMALIYIM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/13.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1430", "919", "1702"], "fr": "Compris ! Alors, quand est-ce qu\u0027on part ?", "id": "MENGERTI! LALU KAPAN KITA BERANGKAT?", "pt": "ENTENDIDO! ENT\u00c3O, QUANDO PARTIMOS?", "text": "Got it! When are we leaving?", "tr": "ANLADIM! O ZAMAN NE ZAMAN YOLA \u00c7IKIYORUZ?"}, {"bbox": ["172", "92", "479", "492"], "fr": "De plus, nous devons aussi sortir. Puisque c\u0027est pratique pour tout le monde, pourquoi s\u0027en priver ?", "id": "LAGIPULA KITA JUGA HARUS PERGI, INI KAN MENGUNTUNGKAN KEDUA BELAH PIHAK, KENAPA TIDAK?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00d3S TAMB\u00c9M PRECISAMOS SAIR. \u00c9 CONVENIENTE PARA AMBOS OS LADOS, POR QUE N\u00c3O?", "text": "Besides, we also have to go out. Why not take advantage of this convenient opportunity?", "tr": "AYRICA B\u0130Z\u0130M DE B\u0130R YOLCULU\u011eA \u00c7IKMAMIZ GEREK\u0130YOR. HER \u0130K\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N DE BU KADAR UYGUN B\u0130R DURUM VARKEN NEDEN YAPMAYALIM K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/14.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "311", "452", "545"], "fr": "Regarde-toi, toujours aussi impatient.", "id": "LIHAT BETAPA TIDAK SABARNYA KAMU.", "pt": "OLHA S\u00d3 COMO VOC\u00ca EST\u00c1 APRESSADO.", "text": "Look at how impatient you are.", "tr": "\u015eU SABIRSIZ HAL\u0130NE DE B\u0130R BAK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/17.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "226", "364", "395"], "fr": "Je suis arriv\u00e9e, et toi ?", "id": "AKU SUDAH SAMPAI, KAMU?", "pt": "EU CHEGUEI. E VOC\u00ca?", "text": "I\u0027ve arrived. Where are you?", "tr": "BEN GELD\u0130M, YA SEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/19.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "214", "725", "347"], "fr": "Retourne-toi.", "id": "LIHAT KE BELAKANG.", "pt": "VIRE-SE.", "text": "Turn around.", "tr": "ARKANA D\u00d6N."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/21.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "115", "502", "448"], "fr": "Mademoiselle Aini, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9e de vous avoir fait faire tout ce chemin.", "id": "NONA AINI, MAAF SUDAH MEMBUATMU DATANG SEJAUH INI.", "pt": "SENHORITA AI NI, SINTO MUITO POR FAZ\u00ca-LA VIR DE T\u00c3O LONGE.", "text": "Miss Ai Ni, I\u0027m so sorry to have you travel such a distance.", "tr": "ANNIE HANIM, S\u0130Z\u0130 BU KADAR YORDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN MAH\u00c7UBUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/22.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "103", "836", "496"], "fr": "Voil\u00e0 en gros la situation actuelle. Pourriez-vous m\u0027en dire plus sur ce \u00ab Buzui Jiu \u00bb ?", "id": "SITUASINYA KURANG LEBIH SEPERTI ITU SEKARANG, BISAKAH KAMU MEMBERITAHUKU LEBIH BANYAK TENTANG \"BU ZUI JIU\" INI?", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL \u00c9 BASICAMENTE ESSA. VOC\u00ca PODERIA ME CONTAR MAIS SOBRE ESTE \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027?", "text": "The current situation is roughly as I described. Can you tell me more about this \"Sober\"?", "tr": "MEVCUT DURUM A\u015eA\u011eI YUKARI BU \u015eEK\u0130LDE. BANA BU \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027 HAKKINDA B\u0130RAZ DAHA B\u0130LG\u0130 VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/23.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "210", "421", "435"], "fr": "R\u00e9ponds d\u0027abord \u00e0 une de mes questions.", "id": "KAMU JAWAB SATU PERTANYAANKU DULU.", "pt": "PRIMEIRO, RESPONDA A UMA PERGUNTA MINHA.", "text": "Answer me one question first.", "tr": "\u00d6NCE SEN BEN\u0130M B\u0130R SORUMA CEVAP VER."}, {"bbox": ["702", "1184", "862", "1361"], "fr": "Je t\u0027\u00e9coute.", "id": "SILAKAN BERTANYA.", "pt": "PODE PERGUNTAR.", "text": "Ask away.", "tr": "SOR BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/24.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "511", "391", "734"], "fr": "Est-ce toi qui as tu\u00e9 Huangfu ?", "id": "APAKAH KAMU YANG MEMBUNUH HUANGFU?", "pt": "FOI VOC\u00ca QUEM MATOU HUANGFU?", "text": "Did you kill Huangfu?", "tr": "HUANGFU\u0027YU SEN M\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/25.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "297", "898", "493"], "fr": "Hein ?! Qui t\u0027a dit \u00e7a ?", "id": "AH?! DARI SIAPA KAMU DENGAR ITU?", "pt": "AH?! QUEM TE DISSE ISSO?", "text": "Huh?! Who told you that?", "tr": "HA?! BUNU K\u0130MDEN DUYDUN?"}, {"bbox": ["430", "1580", "648", "1855"], "fr": "Hmm ? Pourquoi me demander \u00e7a soudainement... ?", "id": "HMM? KENAPA TIBA-TIBA BERTANYA TENTANG ITU...", "pt": "HMM? POR QUE PERGUNTAR SOBRE ISSO DE REPENTE...?", "text": "Hmm? Why are you suddenly asking about this...", "tr": "HM? NEDEN AN\u0130DEN BUNU SORDUN...?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/26.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "278", "308", "551"], "fr": "Huangfu est mort le soir o\u00f9 tu as attaqu\u00e9 la base exp\u00e9rimentale.", "id": "HUANGFU MATI PADA MALAM KAMU MENYERBU MARKAS EKSPERIMEN.", "pt": "HUANGFU MORREU NA NOITE EM QUE VOC\u00ca INVADIU A BASE EXPERIMENTAL.", "text": "Huangfu died the night you raided the experimental base.", "tr": "HUANGFU, TAM DA SEN\u0130N DENEY \u00dcSS\u00dcNE BASKIN YAPTI\u011eIN GECE \u00d6LD\u00dc."}, {"bbox": ["199", "571", "501", "848"], "fr": "Ce soir-l\u00e0. Actuellement, ils m\u00e8nent une enqu\u00eate approfondie l\u00e0-bas, et tu es le principal suspect.", "id": "PADA MALAM ITU, PIHAK MEREKA SEDANG MELAKUKAN PENYELIDIKAN MENYELURUH. KAMU ADALAH TERSANGKA UTAMA.", "pt": "NAQUELA NOITE. AGORA, ELES EST\u00c3O INVESTIGANDO A TODO VAPOR E VOC\u00ca \u00c9 O PRINCIPAL SUSPEITO.", "text": "They\u0027re currently investigating the incident thoroughly, and you\u0027re the prime suspect.", "tr": "O GECE \u00d6LD\u00dc. \u015e\u0130MD\u0130 ORADA BU \u0130\u015e\u0130N PE\u015e\u0130NE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e DURUMDALAR VE SEN BA\u015e \u015e\u00dcPHEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/27.webp", "translations": [{"bbox": ["756", "635", "990", "904"], "fr": "J\u0027\u00e9tais concentr\u00e9 sur le sauvetage des gens, donc il m\u0027\u00e9tait impossible d\u0027avoir le temps de le poursuivre !", "id": "AKU FOKUS MENYELAMATKAN ORANG, JADI TIDAK MUNGKIN AKU PUNYA WAKTU UNTUK MENGEJARNYA!", "pt": "EU ESTAVA FOCADO EM SALVAR PESSOAS, ENT\u00c3O N\u00c3O TIVE TEMPO DE PERSEGUI-LO!", "text": "I was focused on saving people, so I couldn\u0027t have had time to chase him!", "tr": "BEN TAMAMEN \u0130NSANLARI KURTARMAYA ODAKLANMI\u015eTIM, BU Y\u00dcZDEN ONU KOVALAYACAK VAKT\u0130M OLMASI M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["569", "331", "867", "612"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, Huangfu a attaqu\u00e9 Mu Yi\u0027er puis s\u0027est enfui. Moi, j\u0027ai...", "id": "SAAT ITU, KONDISINYA ADALAH HUANGFU MELARIKAN DIRI SETELAH MENYERANG MU YI\u0027ER, AKU SEGERA...!", "pt": "NAQUELA HORA, HUANGFU ATACOU MU YI\u0027ER E DEPOIS FUGIU. EU...!", "text": "After Huangfu attacked Mu Yi\u0027er, he escaped. I...", "tr": "O ANDA DURUM \u015e\u00d6YLEYD\u0130: HUANGFU, MU YI\u0027ER\u0027E SALDIRDIKTAN SONRA KA\u00c7TI. BEN DE...!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/29.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "84", "496", "424"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027ai envisag\u00e9 de le liquider, mais je n\u0027en ai pas eu l\u0027occasion. Ce jour-l\u00e0...", "id": "TENTU SAJA AKU PERNAH BERPIKIR UNTUK MEMBUNUHNYA, TAPI AKU TIDAK PUNYA KESEMPATAN.", "pt": "CLARO QUE PENSEI EM MAT\u00c1-LO, MAS N\u00c3O TIVE A OPORTUNIDADE.", "text": "Of course, I wanted to kill him, but I didn\u0027t get the chance. That\u0027s what happened.", "tr": "ELBETTE ONU GEBERTMEK AKLIMDAN GE\u00c7T\u0130 AMA BANA BU FIRSATI VERMED\u0130."}, {"bbox": ["113", "411", "323", "668"], "fr": "Voil\u00e0 la situation, crois-le ou non.", "id": "KURANG LEBIH SITUASINYA SEPERTI ITU, PERCAYA ATAU TIDAK, ITU TERSERAH KAMU.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 BASICAMENTE ESTA, ACREDITE SE QUISER.", "text": "That\u0027s how it is. Believe it or not.", "tr": "DURUM A\u015eA\u011eI YUKARI BU \u015eEK\u0130LDE, \u0130STER \u0130NAN \u0130STER \u0130NANMA."}, {"bbox": ["852", "1739", "965", "1882"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/30.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "379", "424", "785"], "fr": "Et les personnes qui t\u0027accompagnaient ? Serait-ce eux ? Ne me dis pas que tu y es all\u00e9 en solo.", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN ORANG YANG PERGI BERSAMAMU? APAKAH ITU MEREKA? JANGAN BILANG KAMU PERGI SENDIRIAN, YA.", "pt": "E AS PESSOAS QUE FORAM COM VOC\u00ca? PODERIAM SER ELES? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca FOI SOZINHO(A).", "text": "What about the people who went with you? Could it have been them? Don\u0027t tell me you went alone.", "tr": "PEK\u0130 YA SEN\u0130NLE B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DENLER? ONLAR OLAB\u0130L\u0130R M\u0130? SAKIN BANA TEK BA\u015eINA G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEME."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/31.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "294", "938", "633"], "fr": "Pourquoi cette affaire t\u0027int\u00e9resse-t-elle autant ? Tu ne comptes tout de m\u00eame pas me livrer pour une r\u00e9compense ?!", "id": "KENAPA KAMU BEGITU TERTARIK DENGAN MASALAH INI? JANGAN-JANGAN KAMU MAU MENYERAHKANKU UNTUK MENDAPAT HADIAH?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O INTERESSADO(A) NISSO? N\u00c3O ME DIGA QUE VAI ME ENTREGAR PARA RECEBER UMA RECOMPENSA?!", "text": "Why are you so interested in this? Are you planning to turn me in for the reward?!", "tr": "BU KONUYLA NEDEN BU KADAR \u0130LG\u0130LEN\u0130YORSUN? YOKSA BEN\u0130 TESL\u0130M ED\u0130P \u00d6D\u00dcL M\u00dc ALACAKSIN?!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/32.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1530", "865", "1778"], "fr": "Hmm... Il faut que je fasse le point pour \u00eatre tranquille...", "id": "HMM... AKU HARUS MEMPERHITUNGKANNYA AGAR MERASA TENANG...", "pt": "HMM... PRECISO CALCULAR PARA FICAR TRANQUILO(A)...", "text": "Hmm... I just need to calculate to be sure...", "tr": "HMM... ANCAK \u0130\u015e\u0130N ASLINI \u00d6\u011eREN\u0130RSEM \u0130\u00c7\u0130M RAHAT EDECEK..."}, {"bbox": ["362", "447", "540", "644"], "fr": "Alors, fais donc le point.", "id": "KALAU BEGITU, HITUNGLAH.", "pt": "ENT\u00c3O CALCULE, U\u00c9.", "text": "Then calculate it.", "tr": "O HALDE D\u00dc\u015e\u00dcN TA\u015eIN BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/33.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "311", "546", "515"], "fr": "Bonjour, voici votre caf\u00e9.", "id": "HALO, INI KOPI ANDA.", "pt": "OL\u00c1, SEU CAF\u00c9.", "text": "Here\u0027s your coffee.", "tr": "BUYURUN, KAHVEN\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/34.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "107", "400", "440"], "fr": "Je me suis permis de vous commander un cappuccino, \u00e7a vous va ?", "id": "AKU MENGAMBIL INISIATIF MEMESANKAN CAPPUCCINO UNTUKMU, BOLEH?", "pt": "TOMEI A LIBERDADE DE PEDIR UM CAPPUCCINO PARA VOC\u00ca, TUDO BEM?", "text": "I took the liberty of ordering you a cappuccino. Is that alright?", "tr": "S\u0130ZE SORMADAN KAPU\u00c7\u0130NO S\u0130PAR\u0130\u015e ETT\u0130M, UMARIM SAKINCASI YOKTUR?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/35.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "1372", "692", "1539"], "fr": "De rien.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "DE NADA.", "text": "You\u0027re welcome.", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M."}, {"bbox": ["762", "39", "883", "175"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO(A).", "text": "Thank you.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/36.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "388", "398", "651"], "fr": "Vous avez devin\u00e9 mes go\u00fbts avec une pr\u00e9cision \u00e9tonnante.", "id": "KAMU CUKUP TEPAT MENEBAK SELERA KU.", "pt": "VOC\u00ca ADIVINHOU MEU GOSTO COM BASTANTE PRECIS\u00c3O.", "text": "You guessed my preference correctly.", "tr": "DAMAK ZEVK\u0130M\u0130 OLDUK\u00c7A DO\u011eRU TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["633", "1424", "880", "1689"], "fr": "Ha, ce n\u0027est vraiment pas une d\u00e9duction, c\u0027est un pur coup de chance.", "id": "HA, INI BENAR-BENAR BUKAN HASIL PERHITUNGAN, MURNI KEBETULAN TEPAT SAJA.", "pt": "HA, ISSO N\u00c3O FOI CALCULADO, FOI PURO PALPITE CERTEIRO.", "text": "Haha, it wasn\u0027t a guess, pure luck.", "tr": "HA, BU GER\u00c7EKTEN B\u0130R HESAPLAMA DE\u011e\u0130L, TAMAMEN \u015eANS ESER\u0130 DO\u011eRU TAHM\u0130N ETT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/37.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "260", "393", "529"], "fr": "Cependant, j\u0027ai bien d\u00e9duit que... ton vrai nom n\u0027est pas Aini.", "id": "TAPI AKU BERHASIL MEMPERHITUNGKAN... NAMA ASLIMU BUKAN AINI.", "pt": "MAS EU CALCULEI... SEU NOME VERDADEIRO N\u00c3O \u00c9 AI NI.", "text": "But I did calculate... that your real name isn\u0027t Ai Ni.", "tr": "AMA \u015eUNU \u00c7\u00d6ZD\u00dcM K\u0130... GER\u00c7EK ADIN ANNIE DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/38.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "176", "953", "419"], "fr": "Oh ? Et qu\u0027as-tu d\u00e9duit d\u0027autre ?", "id": "OH? LALU APA LAGI YANG KAMU HITUNG?", "pt": "OH? O QUE MAIS VOC\u00ca CALCULOU?", "text": "Oh? What else have you calculated?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? PEK\u0130 BA\u015eKA NELER \u00c7\u00d6ZD\u00dcN?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/39.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "290", "492", "696"], "fr": "Tu t\u0027es donn\u00e9 tant de mal pour aider Mu Yi\u0027er \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer le \u00ab Buzui Jiu \u00bb. Ce n\u0027est probablement pas par pure bont\u00e9 d\u0027\u00e2me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAMU BERSUSAH PAYAH MEMBANTU MU YI\u0027ER MENDAPATKAN KEMBALI \"BU ZUI JIU\", AKU KHAWATIR ITU BUKAN MURNI KARENA INGIN BERBUAT BAIK, KAN?", "pt": "VOC\u00ca SE ESFOR\u00c7OU TANTO PARA AJUDAR MU YI\u0027ER A RECUPERAR O \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027. RECEIO QUE N\u00c3O SEJA SIMPLESMENTE POR BONDADE, CERTO?", "text": "You went to great lengths to help Mu Yi\u0027er retrieve \"Sober.\" I\u0027m afraid it wasn\u0027t simply out of kindness, was it?", "tr": "MU YI\u0027ER\u0027\u0130N \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027I GER\u0130 ALMASINA YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR \u00c7ABA SARF ETMEN, SANIRIM SADECE B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K YAPMAK DE\u011e\u0130LD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/41.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "156", "829", "498"], "fr": "Puisque nous en sommes arriv\u00e9s l\u00e0, pourquoi ne pas \u00e9changer quelques confidences ? Tu es partante ?", "id": "KARENA KITA SUDAH SAMPAI PADA TITIK INI, BAGAIMANA KALAU KITA SALING BERBICARA JUJUR? KAMU BERSEDIA?", "pt": "J\u00c1 QUE CHEGAMOS A ESTE PONTO, QUE TAL TROCARMOS ALGUMAS VERDADES? VOC\u00ca TOPA?", "text": "Since we\u0027ve come this far, why don\u0027t we exchange some truths? Can you do that?", "tr": "MADEM BU NOKTAYA GELD\u0130K, NEDEN B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE KAR\u015eI D\u00dcR\u00dcST OLMAYALIM K\u0130? NE DERS\u0130N, YAPAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/42.webp", "translations": [{"bbox": ["719", "600", "949", "863"], "fr": "D\u0027accord, mais si tu commen\u00e7ais par montrer ta sinc\u00e9rit\u00e9.", "id": "BOLEH SAJA, BAGAIMANA KALAU KAMU TUNJUKKAN KESERIUSANMU DULU.", "pt": "CLARO. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O MOSTRA SUA SINCERIDADE PRIMEIRO?", "text": "Sure. Why don\u0027t you show some sincerity first?", "tr": "OLUR TAB\u0130\u0130, AMA \u00d6NCE SEN B\u0130RAZ SAM\u0130M\u0130YET G\u00d6STERSEN NASIL OLUR?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/43.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "168", "605", "509"], "fr": "La grand-m\u00e8re de Qingqing, anciennement Jiang Rong, et ma grand-m\u00e8re maternelle \u00e9taient toutes deux chercheuses \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 Wuyue. Le Buzui...", "id": "NENEKNYA QINGQING DULU BERNAMA JIANG RONG, DAN NENEKKU, KEDUANYA ADALAH PENELITI DI PERKUMPULAN WUYUE.", "pt": "A AV\u00d3 DE QINGQING SE CHAMAVA JIANG RONG, E MINHA AV\u00d3 MATERNA TAMB\u00c9M ERA PESQUISADORA DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O N\u00c9VOA LUNAR.", "text": "Qing Qing\u0027s grandmother, formerly known as Jiang Rong, and my grandmother were both researchers at the Misty Moon Society. \"Sober\"...", "tr": "QINGQING\u0027\u0130N B\u00dcY\u00dcKANNES\u0130, ESK\u0130 ADIYLA JIANG RONG, VE BEN\u0130M ANNEANNEM, \u0130K\u0130S\u0130 DE S\u0130SL\u0130 AY CEM\u0130YET\u0130\u0027N\u0130N ARA\u015eTIRMACILARIYDI."}, {"bbox": ["84", "514", "353", "904"], "fr": "Ce sont elles qui ont d\u00e9couvert ce \u00ab Buzui Jiu \u00bb lors de leurs recherches, et c\u0027est le plus sp\u00e9cial.", "id": "MEREKALAH YANG MENEMUKAN DAN MENELITI KRISTAL \"BU ZUI JIU\" INI, DAN INI ADALAH YANG PALING ISTIMEWA.", "pt": "ELAS ENCONTRARAM ESTE \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027 DURANTE SUAS PESQUISAS, E \u00c9 O MAIS ESPECIAL DE TODOS.", "text": "They were the ones who discovered this \"Sober\" crystal, and it\u0027s the most unique one.", "tr": "BU \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027I ONLAR KE\u015eFETT\u0130 VE BU EN \u00d6ZEL OLANIYDI."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/44.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "364", "950", "768"], "fr": "Son \u00e9nergie n\u0027est pas la plus puissante, mais les exp\u00e9riences de fusion ont \u00e9chou\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises, et tous les exp\u00e9rimentateurs sont morts tragiquement.", "id": "ENERGINYA BUKAN YANG TERKUAT, TAPI EKSPERIMEN FUSI TERUS MENERUS GAGAL, SEMUA SUBJEK UJI MATI MENGENASKAN.", "pt": "SUA ENERGIA N\u00c3O \u00c9 A MAIS FORTE, MAS OS EXPERIMENTOS DE FUS\u00c3O FALHARAM REPETIDAMENTE, E TODOS OS TESTADOS MORRERAM TRAGICAMENTE.", "text": "Its energy isn\u0027t the strongest, but fusion experiments have repeatedly failed, resulting in the deaths of all test subjects.", "tr": "ENERJ\u0130S\u0130 EN G\u00dc\u00c7L\u00dc OLANI DE\u011e\u0130LD\u0130 AMA B\u0130RLE\u015e\u0130M DENEYLER\u0130 ART ARDA BA\u015eARISIZ OLDU VE T\u00dcM DENEY KATILIMCILARI FEC\u0130 \u015eEK\u0130LDE CAN VERD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/45.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "180", "398", "655"], "fr": "Jiang Rong pensait que la direction exp\u00e9rimentale \u00e9tait erron\u00e9e. La cl\u00e9 de sa fusion ne semblait pas \u00eatre la constitution physique, mais plut\u00f4t l\u0027esprit, l\u0027\u00e2me, ou quelque chose du genre.", "id": "JIANG RONG PERCAYA ARAH EKSPERIMENNYA SALAH, KUNCI FUSINYA SEPERTINYA BUKAN KONSTITUSI FISIK, MELAINKAN SESUATU SEPERTI ROH ATAU PIKIRAN.", "pt": "JIANG RONG ACREDITAVA QUE A DIRE\u00c7\u00c3O DO EXPERIMENTO ESTAVA ERRADA. A CHAVE PARA SUA FUS\u00c3O PARECIA N\u00c3O SER A CONSTITUI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA, MAS SIM O ESP\u00cdRITO OU A MENTE.", "text": "Jiang Rong believed the experimental approach was wrong. The key to fusion didn\u0027t seem to be physical constitution, but rather something mental or spiritual.", "tr": "JIANG RONG, DENEY\u0130N Y\u00d6N\u00dcN\u00dcN YANLI\u015e OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDU. ONA G\u00d6RE, B\u0130RLE\u015e\u0130M\u0130N ANAHTARI F\u0130Z\u0130KSEL YAPI DE\u011e\u0130L, RUHSAL YA DA Z\u0130H\u0130NSEL \u00d6ZELL\u0130KLER G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORDU."}, {"bbox": ["698", "1686", "988", "2013"], "fr": "Malheureusement, personne ne soutenait ses id\u00e9es, y compris ma grand-m\u00e8re...", "id": "SAYANGNYA SEMUA ORANG TIDAK MENDUKUNG IDENYA, TERMASUK NENEKKU...", "pt": "INFELIZMENTE, NINGU\u00c9M APOIOU SUAS IDEIAS, INCLUINDO MINHA AV\u00d3...", "text": "Unfortunately, no one supported her idea, including my grandmother...", "tr": "NE YAZIK K\u0130, ANNEANNEM DE DAH\u0130L OLMAK \u00dcZERE K\u0130MSE ONUN BU F\u0130KR\u0130N\u0130 DESTEKLEMED\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/46.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "352", "645", "762"], "fr": "Tout cela accablait tellement Jiang Rong qu\u0027elle a finalement choisi de s\u0027enfuir avec le \u00ab Buzui Jiu \u00bb.", "id": "SEMUA INI MEMBUAT JIANG RONG MERASA TERTEKAN, DAN AKHIRNYA DIA MEMILIH UNTUK MELARIKAN DIRI DENGAN MEMBAWA \"BU ZUI JIU\".", "pt": "TUDO ISSO SOBRECARREGOU JIANG RONG A PONTO DE ELA N\u00c3O CONSEGUIR MAIS SUPORTAR, E FINALMENTE ELA ESCOLHEU FUGIR COM O \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027.", "text": "All of this overwhelmed Jiang Rong, and she eventually chose to escape with \"Sober\".", "tr": "T\u00dcM BUNLAR JIANG RONG\u0027U BUNALTMI\u015eTI VE SONUNDA \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027I DA YANINA ALARAK KA\u00c7MAYI SE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["105", "764", "399", "1090"], "fr": "Bien des ann\u00e9es plus tard, ma grand-m\u00e8re a appris qu\u0027elle avait \u00e9pous\u00e9 un membre de la famille Di et pris le nom de son mari...", "id": "BERTAHUN-TAHUN KEMUDIAN, NENEKKU BARU TAHU BAHWA DIA MENIKAH DENGAN KELUARGA DI DAN MENGGANTI MARGANYA MENGIKUTI SUAMINYA...", "pt": "MUITOS ANOS DEPOIS, MINHA AV\u00d3 DESCOBRIU QUE ELA HAVIA SE CASADO COM A FAM\u00cdLIA DI E ADOTADO O SOBRENOME DO MARIDO...", "text": "YEARS LATER, GRANDMOTHER LEARNED THAT SHE HAD MARRIED INTO THE DI FAMILY AND CHANGED HER NAME TO HER HUSBAND\u0027S...", "tr": "YILLAR SONRA ANNEANNEM, ONUN D\u0130 A\u0130LES\u0130\u0027NE GEL\u0130N G\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE KOCASININ SOYADINI ALDI\u011eINI \u00d6\u011eREND\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/47.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "251", "963", "723"], "fr": "Elle \u00e9tait trop na\u00efve. La Soci\u00e9t\u00e9 Wuyue ne voulait que des chiens parfaitement ob\u00e9issants. Comment auraient-ils pu la laisser cr\u00e9er quelque chose d\u0027aussi incontr\u00f4lable !", "id": "DIA TERLALU POLOS. YANG DIINGINKAN PERKUMPULAN WUYUE ADALAH ANJING PENURUT YANG ABSOLUT, BAGAIMANA MUNGKIN MEREKA MEMBIARKANNYA MENCIPTAKAN SESUATU YANG SAMA SEKALI TIDAK BISA DIKENDALIKAN!", "pt": "ELA ERA MUITO ING\u00caNUA. A ASSOCIA\u00c7\u00c3O N\u00c9VOA LUNAR S\u00d3 QUERIA C\u00c3ES OBEDIENTES. COMO PODERIAM DEIX\u00c1-LA CRIAR ALGO QUE N\u00c3O PUDESSEM CONTROLAR DE FORMA ALGUMA?!", "text": "SHE WAS TOO NAIVE. WHAT THE MISTY MOON SOCIETY WANTS IS ABSOLUTE OBEDIENCE. HOW COULD THEY ALLOW HER TO CREATE SOMETHING COMPLETELY UNCONTROLLABLE?!", "tr": "\u00c7OK SAFTI. S\u0130SL\u0130 AY CEM\u0130YET\u0130\u0027N\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130, K\u00d6R\u00dc K\u00d6R\u00dcNE \u0130TAAT EDEN K\u00d6LELERD\u0130. ONUN TAMAMEN KONTROL ED\u0130LEMEYEN B\u0130R \u015eEY YARATMASINA NASIL \u0130Z\u0130N VEREB\u0130L\u0130RLERD\u0130 K\u0130!"}, {"bbox": ["137", "1761", "422", "2032"], "fr": "Je ne sais pas, peut-\u00eatre que la Soci\u00e9t\u00e9 Wuyue n\u0027\u00e9tait pas comme \u00e7a \u00e0 ses d\u00e9buts.", "id": "AKU TIDAK TAHU, MUNGKIN PERKUMPULAN WUYUE DULU TIDAK SEPERTI SEKARANG INI.", "pt": "N\u00c3O SEI, TALVEZ A ASSOCIA\u00c7\u00c3O N\u00c9VOA LUNAR N\u00c3O FOSSE ASSIM EM SEUS PRIM\u00d3RDIOS.", "text": "I DON\u0027T KNOW, MAYBE THE EARLY MISTY MOON SOCIETY WASN\u0027T LIKE IT IS NOW.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, BELK\u0130 DE S\u0130SL\u0130 AY CEM\u0130YET\u0130 \u0130LK BA\u015eLARDA \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 G\u0130B\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/48.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "237", "891", "505"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, continue s\u0027il te pla\u00eet. Et ensuite ?", "id": "MAAF, SILAKAN LANJUTKAN. LALU BAGAIMANA?", "pt": "DESCULPE, CONTINUE. O QUE ACONTECEU DEPOIS?", "text": "SORRY, PLEASE CONTINUE. WHAT HAPPENED NEXT?", "tr": "KUSURA BAKMA, SEN DEVAM ET. SONRA NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/49.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "116", "562", "385"], "fr": "Hmm... Il y a deux ans, Di Rong, sur son lit de mort, a envoy\u00e9 une lettre \u00e0 ma grand-m\u00e8re.", "id": "HMM... DUA TAHUN LALU, DI RONG MENGIRIM SEPUNCUK SURAT KEPADA NENEKKU SEBELUM MENINGGAL.", "pt": "HMM... DOIS ANOS ATR\u00c1S, DI RONG, EM SEU LEITO DE MORTE, ENVIOU UMA CARTA PARA MINHA AV\u00d3.", "text": "UM... TWO YEARS AGO, DI RONG SENT A LETTER TO MY GRANDMOTHER ON HER DEATHBED.", "tr": "HMM... \u0130K\u0130 YIL \u00d6NCE, D\u0130 RONG \u00d6L\u00dcM D\u00d6\u015eE\u011e\u0130NDEYKEN ANNEANNEME B\u0130R MEKTUP G\u00d6NDERD\u0130."}, {"bbox": ["82", "393", "397", "865"], "fr": "Elle esp\u00e9rait que ma grand-m\u00e8re pourrait trouver un v\u00e9ritable propri\u00e9taire pour ce \u00ab Buzui Jiu \u00bb, mais ma grand-m\u00e8re \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9c\u00e9d\u00e9e.", "id": "DIA BERHARAP NENEKKU BISA MENEMUKAN PEMILIK YANG BENAR-BENAR COCOK UNTUK \"BU ZUI JIU\" INI, TAPI NENEKKU SUDAH LAMA MENINGGAL.", "pt": "ELA ESPERAVA QUE MINHA AV\u00d3 PUDESSE ENCONTRAR UM MESTRE VERDADEIRAMENTE ADEQUADO PARA ESTE \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027, MAS MINHA AV\u00d3 J\u00c1 HAVIA FALECIDO.", "text": "SHE HOPED MY GRANDMOTHER COULD FIND A TRUE SUITABLE MASTER FOR THIS \"SOBER\" CRYSTAL, BUT MY GRANDMOTHER WAS ALREADY GONE.", "tr": "MEKTUPTA, ANNEANNEMDEN BU \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027 \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN UYGUN B\u0130R SAH\u0130P BULMASINI UMUYORDU AMA ANNEANNEM \u00c7OKTAN VEFAT ETM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/50.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "154", "990", "635"], "fr": "Mais heureusement, la candidate parfaite est finalement apparue. Leur v\u0153u le plus cher... a enfin pu se r\u00e9aliser gr\u00e2ce \u00e0 ton aide.", "id": "TAPI UNTUNGNYA, KANDIDAT YANG SEMPURNA AKHIRNYA MUNCUL. HARAPAN MEREKA... AKHIRNYA TERWUJUD DENGAN BANTUANMU.", "pt": "MAS, FELIZMENTE, A PESSOA PERFEITA FINALMENTE APARECEU. O DESEJO DE LONGA DATA DELAS... FINALMENTE FOI REALIZADO COM A SUA AJUDA.", "text": "BUT LUCKILY, THE PERFECT CANDIDATE FINALLY APPEARED. THEIR WISH... WAS FINALLY FULFILLED WITH YOUR HELP.", "tr": "AMA NEYSE K\u0130, M\u00dcKEMMEL ADAY SONUNDA ORTAYA \u00c7IKTI. ONLARIN UZUN ZAMANDIR KURDUKLARI HAYAL... SONUNDA SEN\u0130N YARDIMINLA GER\u00c7EKLE\u015eT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/51.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "169", "579", "535"], "fr": "Papa, authenticit\u00e9 globale : 73,15 %.", "id": "PAPI, KEBENARAN KESELURUHAN 73,15%.", "pt": "PAPAI, VERACIDADE GERAL: 73,15%.", "text": "DADDY, OVERALL AUTHENTICITY 73.15%.", "tr": "BABACI\u011eIM, GENEL DO\u011eRULUK PAYI %73.15."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/52.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "138", "962", "373"], "fr": "Voil\u00e0 une sinc\u00e9rit\u00e9 plus que suffisante.", "id": "KESERIUSAN INI CUKUP BESAR, YA.", "pt": "ESSA SINCERIDADE \u00c9 MAIS DO QUE SUFICIENTE.", "text": "THAT\u0027S QUITE SINCERE.", "tr": "BU SAM\u0130M\u0130YET FAZLASIYLA YETERL\u0130, \u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/53.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "460", "754", "797"], "fr": "Alors, l\u0027effet secondaire du \u00ab Buzui Jiu \u00bb de Yi\u0027er serait donc un traumatisme psychique ?", "id": "KALAU BEGITU, EFEK SAMPING DARI MILIK YI\u0027ER INI BUKANNYA KERUSAKAN MENTAL?", "pt": "ENT\u00c3O, O EFEITO COLATERAL DO DE YI\u0027ER N\u00c3O SERIA DANO MENTAL?", "text": "THEN DOESN\u0027T THAT MEAN YI\u0027ER\u0027S SIDE EFFECT IS MENTAL DAMAGE?", "tr": "O HALDE YI\u0027ER\u0027\u0130NK\u0130N\u0130N YAN ETK\u0130S\u0130 Z\u0130H\u0130NSEL HASAR OLMUYOR MU?"}, {"bbox": ["235", "132", "506", "468"], "fr": "Pour un \u00ab Buzui Jiu \u00bb dont l\u0027indicateur est la constitution physique, son effet secondaire est de nuire au corps. Alors...", "id": "\"BU ZUI JIU\" YANG MENGGUNAKAN KONSTITUSI FISIK SEBAGAI INDIKATOR, EFEK SAMPINGNYA ADALAH MERUSAK TUBUH. LALU...", "pt": "PARA O \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027 QUE USA A CONSTITUI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA COMO INDICADOR, SEU EFEITO COLATERAL \u00c9 DANO CORPORAL. ENT\u00c3O...", "text": "IF THE SIDE EFFECT OF \"SOBER\", WHICH IS BASED ON PHYSICAL CONSTITUTION, IS PHYSICAL DAMAGE, THEN...", "tr": "F\u0130Z\u0130KSEL YAPIYI \u00d6L\u00c7\u00dcT ALAN \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027LARIN YAN ETK\u0130S\u0130 BEDENSEL HASARDIR, O HALDE..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/54.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "612", "375", "1017"], "fr": "Existe-t-il un moyen de retirer le \u00ab Buzui Jiu \u00bb ?! Avez-vous d\u00e9j\u00e0 eu des cas similaires ?", "id": "LALU APAKAH ADA CARA UNTUK MELEPASKAN \"BU ZUI JIU\"?! APAKAH KALIAN PUNYA KASUS SEPERTI INI SEBELUMNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, EXISTE ALGUMA MANEIRA DE REMOVER O \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027?! VOC\u00caS J\u00c1 TIVERAM CASOS ASSIM ANTES?", "text": "IS THERE ANY WAY TO REMOVE \"SOBER\"?! HAVE YOU HAD CASES LIKE THIS BEFORE?", "tr": "PEK\u0130 \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027I AYIRMANIN/\u00c7IKARMANIN B\u0130R YOLU VAR MI?! DAHA \u00d6NCE B\u00d6YLE B\u0130R VAKANIZ OLDU MU?"}, {"bbox": ["647", "123", "793", "270"], "fr": "C\u0027est une possibilit\u00e9.", "id": "ADA KEMUNGKINAN ITU.", "pt": "EXISTE ESSA POSSIBILIDADE.", "text": "IT\u0027S POSSIBLE.", "tr": "BU B\u0130R \u0130HT\u0130MAL."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/55.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "533", "807", "989"], "fr": "Ma grand-m\u00e8re disait que ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 la mort de l\u0027h\u00f4te que le \u00ab Buzui Jiu \u00bb quitte son corps pour se reformer en cristal.", "id": "NENEK PERNAH BERKATA, HANYA JIKA INANGNYA MATI, \"BU ZUI JIU\" AKAN MENINGGALKAN INANG DAN MENGKRISTAL KEMBALI.", "pt": "VOV\u00d3 DISSE QUE SOMENTE COM A MORTE DO HOSPEDEIRO O \u0027LICOR QUE N\u00c3O EMBRIAGA\u0027 DEIXAR\u00c1 O HOSPEDEIRO E SE RECONDENSAR\u00c1 EM FORMA DE CRISTAL.", "text": "GRANDMOTHER SAID THAT ONLY WHEN THE HOST DIES WILL \"SOBER\" LEAVE THE HOST AND RE-CRYSTALLIZE.", "tr": "ANNEANNEM, \u0027SARHO\u015e ETMEZ \u015eARAP\u0027IN ANCAK KONAK\u00c7I \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNDE KONAK\u00c7IYI TERK ED\u0130P YEN\u0130DEN KR\u0130STAL HAL\u0130NE GELECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["446", "412", "556", "533"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK ADA.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1.", "text": "NOTHING.", "tr": "HAYIR, YOK."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/56.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "158", "524", "586"], "fr": "La seule chose que tu puisses faire, c\u0027est entra\u00eener Mu Yi\u0027er \u00e0 se familiariser et \u00e0 ma\u00eetriser le syst\u00e8me au plus vite. Ce genre de traumatisme psychique, les h\u00f4pitaux ne peuvent pas le soigner.", "id": "SATU-SATUNYA YANG BISA KAMU LAKUKAN HANYALAH MELATIH MU YI\u0027ER AGAR SEGERA TERBIASA DAN MENGENDALIKAN SISTEMNYA. KERUSAKAN MENTAL SEPERTI INI TIDAK BISA DISEMBUHKAN OLEH RUMAH SAKIT.", "pt": "A \u00daNICA COISA QUE VOC\u00ca PODE FAZER \u00c9 TREINAR MU YI\u0027ER PARA SE FAMILIARIZAR E CONTROLAR O SISTEMA O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. ESSE TIPO DE DANO MENTAL N\u00c3O PODE SER TRATADO EM UM HOSPITAL.", "text": "THE ONLY THING YOU CAN DO IS TRAIN MU YI\u0027ER TO QUICKLY FAMILIARIZE HERSELF WITH AND MASTER THE SYSTEM. HOSPITALS CAN\u0027T TREAT THIS KIND OF MENTAL DAMAGE.", "tr": "YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N TEK \u015eEY, MU YI\u0027ER\u0027\u0130 S\u0130STEME B\u0130R AN \u00d6NCE ALI\u015eMASI VE ONU KONTROL ETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N E\u011e\u0130TMEK. BU T\u00dcR B\u0130R Z\u0130H\u0130NSEL HASARI HASTANELER TEDAV\u0130 EDEMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/57.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "135", "897", "420"], "fr": "Papa, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, nous trouverons une solution.", "id": "PAPI, JANGAN KHAWATIR, KITA AKAN MENEMUKAN CARANYA.", "pt": "PAPAI, N\u00c3O SE PREOCUPE, ENCONTRAREMOS UMA MANEIRA.", "text": "DADDY, DON\u0027T WORRY, WE\u0027LL FIND A WAY.", "tr": "BABACI\u011eIM, END\u0130\u015eELENME, B\u0130R YOLUNU BULACA\u011eIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/58.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "156", "364", "415"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai fini de parler. Pour la suite, n\u0027est-ce pas...", "id": "HEI, AKU SUDAH SELESAI BICARA. SELANJUTNYA BUKANNYA GILIRANMU?", "pt": "EI, EU TERMINEI DE FALAR. O QUE VEM AGORA N\u00c3O \u00c9...?", "text": "HEY, I\u0027M DONE. NOW IT\u0027S YOUR...", "tr": "HEY, BEN S\u00d6YLEYECEKLER\u0130M\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130M. \u015e\u0130MD\u0130 SIRA..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/59.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/60.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/61.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "171", "950", "444"], "fr": "Pas possible ! Tu appelles \u00e0 un moment pareil, bon sang !", "id": "TIDAK MUNGKIN! KENAPA KAMU SIALAN MENELEPON SEKARANG!", "pt": "N\u00c3O PODE SER! VOC\u00ca TINHA QUE LIGAR JUSTO AGORA?!", "text": "NO WAY! YOU\u0027RE GETTING A CALL AT THIS MOMENT?!", "tr": "OLAMAZ! TAM DA \u015e\u0130MD\u0130 M\u0130 ARADIN, ALLAH A\u015eKINA!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/62.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "161", "635", "398"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle l\u0027a d\u00e9j\u00e0 vu ?", "id": "APAKAH DIA SUDAH MELIHATNYA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA J\u00c1 VIU?", "text": "HAS SHE ALREADY SEEN IT?", "tr": "O \u00c7OKTAN G\u00d6RD\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["197", "823", "342", "987"], "fr": "Vraiment ?", "id": "IYA.", "pt": "POIS \u00c9...", "text": "MAYBE.", "tr": "EVET."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/63.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "286", "823", "493"], "fr": "Dois-je m\u0027\u00e9clipser ?", "id": "PERLUKAH AKU PERGI?", "pt": "PRECISO ME AFASTAR?", "text": "DO YOU NEED ME TO LEAVE?", "tr": "\u00c7EK\u0130LMEME GEREK VAR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/291/64.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua