This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/1.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "392", "950", "996"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua ! Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Seigneur de la Ville \u00e9l\u00e8ve un Dragon pour Devenir un Major de Promotion \u00bb. Autoris\u00e9 par Feilu Zhongwen Wang.\nArtiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "KUAIKAN! EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "OLHE! EXCLUSIVO DA KUAIKAN!\nPRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL! KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}, {"bbox": ["311", "179", "999", "895"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua ! Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Seigneur de la Ville \u00e9l\u00e8ve un Dragon pour Devenir un Major de Promotion \u00bb. Autoris\u00e9 par Feilu Zhongwen Wang.\nArtiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi.", "id": "KUAIKAN! EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI.", "pt": "OLHE! EXCLUSIVO DA KUAIKAN!\nPRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI", "text": "...", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!\nKUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/3.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "73", "491", "306"], "fr": "Mais... mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette chose ?!", "id": "I-ITU... BENDA APA ITU?!", "pt": "O-O-O QUE DIABOS \u00c9 AQUILO?!", "text": "W-W-W-WHAT IS THAT THING?!", "tr": "O-O-O, O DA NE \u00d6YLE?!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/4.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "1684", "457", "1904"], "fr": "Et... et qu\u0027est-ce qu\u0027il a sur la t\u00eate ?!", "id": "LALU, APA YANG ADA DI ATAS KEPALANYA ITU?!", "pt": "E-E O QUE \u00c9 AQUILO NA CABE\u00c7A DELE?!", "text": "WHAT\u0027S THAT ON ITS HEAD?!", "tr": "O-ONUN KAFASINDAK\u0130 DE NE?!"}, {"bbox": ["697", "279", "958", "542"], "fr": "Pas la peine de sursauter comme \u00e7a, c\u0027est juste un squelette de singe.", "id": "JANGAN KAGET BEGITU, INI HANYA KERANGKA MONYET.", "pt": "QUE ALARDE TODO, ISSO \u00c9 S\u00d3 UM ESQUELETO DE MACACO.", "text": "SO JUMPY, THIS IS JUST A MONKEY SKELETON.", "tr": "NE BU TELA\u015eINIZ? BU SADECE B\u0130R MAYMUN \u0130SKELET\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/5.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1130", "978", "1403"], "fr": "C\u0027est un hydne h\u00e9risson sauvage ! Un ingr\u00e9dient tr\u00e8s pr\u00e9cieux.", "id": "INI JAMUR SURAI SINGA LIAR! BAHAN MAKANAN YANG SANGAT BERHARGA, LHO.", "pt": "\u00c9 COGUMELO CABE\u00c7A-DE-MACACO SELVAGEM! UM INGREDIENTE MUITO VALIOSO.", "text": "IT\u0027S A WILD MONKEY HEAD MUSHROOM! A VERY EXPENSIVE INGREDIENT.", "tr": "BU YABAN\u0130 ASLAN YELES\u0130 MANTARI! \u00c7OK DE\u011eERL\u0130 B\u0130R MALZEMED\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/6.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "133", "399", "612"], "fr": "On dit que s\u0027il pousse sur la t\u00eate d\u0027un singe, il devient encore plus magique. En manger double le QI, para\u00eet-il. Tu veux essayer ?!", "id": "KATANYA KALAU TUMBUH DI KEPALA MONYET AKAN JADI LEBIH BERKHASIAT, MEMAKANNYA BISA MELIPATGANDAKAN IQ, LHO. KAMU MAU COBA?!", "pt": "DIZEM QUE QUANDO CRESCE NA CABE\u00c7A DE UM MACACO, FICA MAIS POTENTE. COM\u00ca-LO PODE DOBRAR SEU QI, QUER EXPERIMENTAR?!", "text": "THEY SAY THAT IF IT GROWS ON A MONKEY\u0027S HEAD, IT BECOMES MORE SPIRITUAL. EATING IT CAN DOUBLE YOUR IQ. DO YOU WANT TO TRY IT?!", "tr": "S\u00d6YLENT\u0130YE G\u00d6RE MAYMUN KAFASINDA YET\u0130\u015e\u0130RSE DAHA DA G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURMU\u015e, YERSEN ZEKAN \u0130K\u0130 KATINA \u00c7IKARMI\u015e, DENEMEK \u0130STER M\u0130S\u0130N?!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/7.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "254", "903", "454"], "fr": "Non, merci ! Si tu veux le manger, sers-toi.", "id": "TIDAK MAU. KALAU KAMU MAU, MAKAN SAJA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! SE VOC\u00ca QUER COMER, COMA VOC\u00ca.", "text": "GO AWAY, IF YOU WANT TO EAT IT, YOU EAT IT.", "tr": "HAYD\u0130 ORADAN, \u00c7OK \u0130ST\u0130YORSAN SEN YE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/8.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "258", "464", "518"], "fr": "Bon, d\u00e9p\u00eachons-nous de reprendre la route.", "id": "SUDAH, AYO CEPAT LANJUTKAN PERJALANAN.", "pt": "CERTO, VAMOS NOS APRESSAR E CONTINUAR O CAMINHO.", "text": "OKAY, LET\u0027S HURRY UP AND GET GOING.", "tr": "TAMAM, ACELE EDEL\u0130M DE YOLA KOYULALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/10.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "351", "921", "579"], "fr": "Il n\u0027y aurait pas de grosses b\u00eates dans ces montagnes, hein ?", "id": "DI GUNUNG INI TIDAK ADA MONSTER BESAR, KAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE N\u00c3O TEM NENHUMA CRIATURA GRANDE NESTA MONTANHA?", "text": "THERE AREN\u0027T ANY BIG CREATURES IN THESE MOUNTAINS, RIGHT?", "tr": "BU DA\u011eDA B\u00dcY\u00dcK YARATIKLAR YOKTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["429", "1514", "667", "1788"], "fr": "Le squelette est intact, \u00e7a ne doit pas \u00eatre une b\u00eate f\u00e9roce.", "id": "KERANGKANYA UTUH, SEHARUSNYA BUKAN BINATANG BUAS.", "pt": "O ESQUELETO EST\u00c1 INTACTO, N\u00c3O DEVE TER SIDO UMA FERA.", "text": "THE BONES ARE INTACT, SO IT SHOULDN\u0027T BE A PREDATOR.", "tr": "\u0130SKELET SA\u011eLAM, MUHTEMELEN VAH\u015e\u0130 B\u0130R HAYVAN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/12.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1727", "619", "1994"], "fr": "Ne fais pas tant d\u0027histoires. Au fin fond des bois, c\u0027est tout \u00e0 fait normal.", "id": "JANGAN BERLEBIHAN, DI PEDALAMAN HUTAN INI, HAL SEPERTI INI BIASA SAJA.", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7AM ALARDE, ISSO \u00c9 NORMAL NAS PROFUNDEZAS DA FLORESTA.", "text": "DON\u0027T BE SO ALARMED, THIS IS NORMAL IN THE DEEP MOUNTAINS.", "tr": "BU KADAR TEPK\u0130 VERMEY\u0130N, BURALAR DER\u0130N DA\u011eLAR VE SIK ORMANLAR, BUNLAR NORMAL \u015eEYLER."}, {"bbox": ["675", "336", "866", "471"], "fr": "Mon Dieu !", "id": "ASTAGA!", "pt": "AI, MEU DEUS!", "text": "OH MY GOD!", "tr": "AMAN TANRIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/13.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "1563", "987", "1972"], "fr": "On en a d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 plusieurs en chemin, et aucun n\u0027a de blessures externes. Serait-ce un virus ?", "id": "SEPANJANG JALAN INI KITA SUDAH MENEMUKAN BEBERAPA, DAN SEMUANYA TIDAK ADA LUKA LUAR. APA MUNGKIN KARENA SEJENIS VIRUS?", "pt": "J\u00c1 ENCONTRAMOS V\u00c1RIOS PELO CAMINHO, E NENHUM TEM FERIMENTOS EXTERNOS. SER\u00c1 ALGUM TIPO DE V\u00cdRUS?", "text": "WE\u0027VE ALREADY FOUND SEVERAL OF THESE ALONG THE WAY, AND NONE OF THEM HAVE EXTERNAL INJURIES. COULD IT BE SOME KIND OF VIRUS?", "tr": "YOL BOYUNCA B\u0130RKA\u00c7 TANE DAHA G\u00d6RD\u00dcK VE H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130NDE DI\u015e YARA YOKTU. B\u0130R T\u00dcR V\u0130R\u00dcS OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/17.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "564", "371", "684"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "B\u0130R SAN\u0130YE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/18.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "194", "959", "438"], "fr": "Xiao P, gamin, tu es s\u00fbr de ne pas nous avoir \u00e9gar\u00e9s ?", "id": "XIAO P, KAMU YAKIN TIDAK SALAH JALAN?", "pt": "PEQUENO P, TEM CERTEZA QUE N\u00c3O NOS TROUXE PELO CAMINHO ERRADO?", "text": "LITTLE BRAT, ARE YOU SURE YOU DIDN\u0027T LEAD US THE WRONG WAY?", "tr": "XIAO P, B\u0130Z\u0130 YANLI\u015e YOLA SOKMADI\u011eINDAN EM\u0130N M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/19.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "197", "718", "466"], "fr": "? Ce cerf ressemble effectivement un peu au pr\u00e9c\u00e9dent.", "id": "? RUSA INI MEMANG AGAK MIRIP DENGAN YANG TADI.", "pt": "? ESTE CERVO REALMENTE PARECE UM POUCO COM O ANTERIOR.", "text": "THIS DEER DOES LOOK A BIT LIKE THE ONE FROM BEFORE", "tr": "? BU GEY\u0130K DEM\u0130NK\u0130NE GER\u00c7EKTEN DE BENZ\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/20.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "276", "420", "491"], "fr": "Mince ! On tourne en rond !", "id": "SIAL! KITA TERJEBAK!", "pt": "PUTA MERDA! ESTAMOS ANDANDO EM C\u00cdRCULOS!", "text": "DAMN IT! WE\u0027RE WALKING IN CIRCLES!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! HAYALET DUVARI!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/21.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "197", "1008", "474"], "fr": "Si tu fais encore un bruit, je t\u0027assomme et je te laisse ici !", "id": "KALAU BICARA LAGI, AKAN KUPUKUL PINGSAN DAN KUTINGGALKAN DI SINI!", "pt": "SE FIZER MAIS UM SOM, EU TE APAGO E TE LARGO AQUI!", "text": "IF YOU MAKE ANOTHER SOUND, I\u0027LL KNOCK YOU OUT AND LEAVE YOU HERE!", "tr": "B\u0130R DAHA SES\u0130N\u0130 \u00c7IKARIRSAN SEN\u0130 BAYILTIP BURADA BIRAKIRIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/22.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "58", "748", "271"], "fr": "Le champ magn\u00e9tique alentour subit des interf\u00e9rences.", "id": "MEDAN MAGNET DI SEKITAR SINI TERGANGGU.", "pt": "O CAMPO MAGN\u00c9TICO AQUI PERTO EST\u00c1 COM INTERFER\u00caNCIA.", "text": "THE MAGNETIC FIELD AROUND HERE IS INTERFERING", "tr": "YAKINLARDAK\u0130 MANYET\u0130K ALANDA PARAZ\u0130T VAR."}, {"bbox": ["151", "1149", "410", "1408"], "fr": "Exactement, c\u0027est pour \u00e7a que je me suis tromp\u00e9 de chemin !", "id": "BENAR, MAKA DARI ITU AKU SALAH JALAN!", "pt": "EXATO, POR ISSO EU ERREI O CAMINHO!", "text": "YEAH, THAT\u0027S WHY I LED US THE WRONG WAY!", "tr": "EVET, O Y\u00dcZDEN YOLU KARI\u015eTIRDIM YA!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/23.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "275", "993", "591"], "fr": "M\u00eame... m\u00eame Xiao P ne fonctionne plus. Cet endroit est vraiment trop louche.", "id": "BAHKAN... BAHKAN XIAO P TIDAK BERFUNGSI, TEMPAT INI TERLALU ANEH.", "pt": "A-AT\u00c9 O XIAO P EST\u00c1 FALHANDO... ESTE LUGAR \u00c9 MUITO ESTRANHO!", "text": "E-E-EVEN LITTLE P ISN\u0027T WORKING. THIS PLACE IS TOO WEIRD", "tr": "XIAO P B\u0130LE, XIAO P B\u0130LE ARIZALANDI... BU YER \u00c7OK TEK\u0130NS\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/25.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "75", "542", "222"], "fr": "Mince !", "id": "SIAL!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "DAMN IT!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/28.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "473", "878", "575"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG AKU.", "pt": "SOCORRO!", "text": "HELP ME", "tr": "KURTARIN BEN\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/29.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "274", "419", "393"], "fr": "Le Gros !", "id": "GENDUT!", "pt": "GORDO!", "text": "FATTY!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO!"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/30.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "854", "964", "995"], "fr": "Fr\u00e9rot Le Gros !", "id": "KAK GENDUT!", "pt": "IRM\u00c3O GORDO!", "text": "BROTHER FAT!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO AB\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/35.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "1342", "959", "1577"], "fr": "Fr\u00e9rot Le Gros ! Tu nous entends ?!", "id": "KAK GENDUT! BISA DENGAR KAMI?!", "pt": "IRM\u00c3O GORDO! CONSEGUE NOS OUVIR?!", "text": "BROTHER FAT! CAN YOU HEAR US?!", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO AB\u0130! B\u0130Z\u0130 DUYUYOR MUSUN?!"}, {"bbox": ["271", "160", "503", "388"], "fr": "Le Gros ! Le Gros, tu vas bien ?", "id": "GENDUT! GENDUT, KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "GORDO! GORDO, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "FATTY! FATTY, ARE YOU OKAY?", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO! \u015e\u0130\u015eKO, \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/36.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1689", "654", "1902"], "fr": "Alors pourquoi tu ne r\u00e9ponds pas ?", "id": "LALU KENAPA TIDAK MENJAWAB?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE ELE N\u00c3O RESPONDE?", "text": "THEN WHY ISN\u0027T HE ANSWERING?", "tr": "O ZAMAN NEDEN CEVAP VERM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["133", "495", "306", "668"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, il va bien.", "id": "TENANG SAJA, DIA TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ELE EST\u00c1 BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY, HE\u0027S FINE.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, O \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/37.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "294", "984", "535"], "fr": "Il doit \u00eatre trop effray\u00e9 pour parler.", "id": "MUNGKIN DIA TERLALU TAKUT SAMPAI TIDAK BISA BICARA.", "pt": "DEVE ESTAR T\u00c3O ASSUSTADO QUE N\u00c3O CONSEGUE FALAR.", "text": "HE\u0027S PROBABLY SO SCARED HE CAN\u0027T SPEAK", "tr": "KORKUDAN D\u0130L\u0130 TUTULMU\u015e OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/38.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "239", "345", "477"], "fr": "Jingjing, tu t\u0027occupes de Jinmei.", "id": "JINGJING, KAMU BAWA XU JIN.", "pt": "JINGJING, VOC\u00ca LEVA A JINMEI.", "text": "JINGJING, YOU TAKE JIN.", "tr": "JINGJING, SEN JINMEI\u0027Y\u0130 AL."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/39.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "65", "777", "193"], "fr": "Allez, viens !", "id": "AYO!", "pt": "VENHA!", "text": "COME ON!", "tr": "HAD\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/43.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "49", "483", "217"], "fr": "Tu vas bien ?", "id": "KAMU TIDAK APA-APA?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "ARE YOU OKAY?", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/47.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "59", "376", "300"], "fr": "Au secours, Ma\u00eetre Wu !", "id": "TOLONG, TUAN WU!", "pt": "SOCORRO, MESTRE WU!", "text": "HELP ME, MASTER WU!", "tr": "\u0130MDAT, WU AB\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/48.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "1588", "960", "1826"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, c\u0027\u00e9tait trop excitant, je n\u0027ai pas pu m\u0027en emp\u00eacher.", "id": "HEHE, TERLALU SERU, TIDAK TAHAN.", "pt": "HEHE, FOI MUITO EMOCIONANTE, N\u00c3O CONSEGUI ME SEGURAR.", "text": "HEHE, IT WAS TOO EXCITING, I COULDN\u0027T HELP IT.", "tr": "HEHE, \u00c7OK HEYECANLIYDI, KEND\u0130M\u0130 TUTAMADIM."}, {"bbox": ["433", "518", "657", "688"], "fr": "Pourquoi cries-tu encore ?!", "id": "KENAPA KAMU TERIAK LAGI?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 GRITANDO DE NOVO?!", "text": "WHAT ARE YOU SHOUTING ABOUT NOW?!", "tr": "Y\u0130NE NE BA\u011eIRIYORSUN?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/49.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "1123", "464", "1326"], "fr": "Papa ! C\u0027est juste ici.", "id": "PAPI! ADA DI SINI.", "pt": "PAPAI! \u00c9 BEM AQUI.", "text": "DADDY! IT\u0027S RIGHT HERE.", "tr": "BABACIK! TAM BURADA."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/51.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1226", "339", "1626"], "fr": "On a aussi trouv\u00e9 la porte du tombeau. Et si... vous me faisiez monter pour faire le guet ?", "id": "PINTU MAKAMNYA JUGA SUDAH KETEMU, BAGAIMANA KALAU... KIRIM AKU KE ATAS UNTUK MENGAWASI UNTUK KALIAN?", "pt": "A PORTA DA TUMBA TAMB\u00c9M FOI ENCONTRADA. QUE TAL... ME ENVIAREM PARA CIMA PARA VIGIAR PARA VOC\u00caS?", "text": "WE FOUND THE TOMB ENTRANCE TOO. HOW ABOUT... YOU SEND ME UP TO KEEP WATCH?", "tr": "MEZAR KAPISI DA BULUNDU. BEN\u0130 YUKARI G\u00d6NDER\u0130P S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6ZC\u00dcL\u00dcK YAPSAM MI?"}, {"bbox": ["514", "152", "781", "552"], "fr": "Fr\u00e9rot Wang Le Gros, toujours aussi fort ! L\u0027exploration de tombes, c\u0027est du g\u00e2teau pour toi.", "id": "MEMANG HEBAT KAMU, WANG GENDUT, MENJELAJAHI MAKAM ITU HAL SEPELE BAGIMU.", "pt": "COMO ESPERADO DO GORDO WANG, EXPLORAR TUMBAS \u00c9 MOLEZA PARA VOC\u00ca.", "text": "AS EXPECTED OF FATTY WANG, EXPLORING TOMBS IS A PIECE OF CAKE FOR YOU.", "tr": "WANG \u015e\u0130\u015eKO\u0027DAN DA BU BEKLEN\u0130RD\u0130, MEZAR ARA\u015eTIRMAK SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OCUK OYUNCA\u011eI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/52.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "478", "824", "695"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ? Reste tranquille.", "id": "APA YANG KAMU PIKIRKAN? DIAM SAJA DI SINI.", "pt": "O QUE EST\u00c1 PENSANDO? FIQUE QUIETO A\u00cd.", "text": "WHAT ARE YOU THINKING? JUST STAY PUT.", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? USLUCA YER\u0130NDE DUR."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/53.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "240", "564", "409"], "fr": "Viens voir par ici.", "id": "KEMARI, LIHAT INI.", "pt": "VENHA VER ISSO AQUI.", "text": "COME AND LOOK AT THIS.", "tr": "GEL\u0130N, BURAYA B\u0130R BAKIN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/54.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "361", "342", "533"], "fr": "On dirait un m\u00e9canisme !", "id": "SEPERTINYA INI MEKANISME!", "pt": "PARECE UM MECANISMO!", "text": "IT LOOKS LIKE A MECHANISM!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU B\u0130R MEKAN\u0130ZMA!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/55.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "249", "843", "492"], "fr": "Xiao P, analyse \u00e7a.", "id": "XIAO P, ANALISIS INI.", "pt": "XIAO P, ANALISE ISSO.", "text": "LITTLE P, ANALYZE THIS.", "tr": "XIAO P, BUNU ANAL\u0130Z ET."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/56.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "71", "427", "369"], "fr": "Les interf\u00e9rences sont plus fortes, je ne peux pas analyser...", "id": "GANGGUANNYA SEMAKIN KUAT, AKU TIDAK BISA MENGANALISIS...", "pt": "A INTERFER\u00caNCIA AUMENTOU, N\u00c3O CONSIGO ANALISAR...", "text": "THE INTERFERENCE IS STRONGER, I CAN\u0027T ANALYZE IT...", "tr": "PARAZ\u0130T DAHA DA G\u00dc\u00c7LEND\u0130, ANAL\u0130Z EDEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["773", "1098", "1014", "1423"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas. Je vais d\u0027abord te \u0027r\u00e9ajuster\u0027 un peu, on s\u0027occupera du reste tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "JANGAN BURU-BURU, AKU COBA PERBAIKI DULU KEPALAMU, NANTI KITA URUS LAGI.", "pt": "CALMA, DEIXA EU DAR UMA MEXIDA NA SUA \u0027CABE\u00c7A\u0027 PRIMEIRO, DEPOIS TENTAMOS DE NOVO.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL GIVE YOUR HEAD A LITTLE MASSAGE FIRST, THEN WE\u0027LL DO IT", "tr": "ACELE ETME, \u00d6NCE SEN\u0130 B\u0130RAZ AYARLAYAYIM, B\u0130RAZDAN TEKRAR DENER\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/58.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "128", "424", "463"], "fr": "Les notes disent que le vieil homme est tomb\u00e9 accidentellement dans le trou un jour de pluie.", "id": "DI CATATAN TERTULIS KAKEK ITU TIDAK SENGAJA JATUH KE DALAM LUBANG SAAT HARI HUJAN.", "pt": "NAS ANOTA\u00c7\u00d5ES DIZ QUE O VELHO SENHOR CAIU ACIDENTALMENTE NO BURACO EM UM DIA CHUVOSO.", "text": "THE NOTES SAY THAT THE OLD MAN FELL INTO THE CAVE ON A RAINY DAY.", "tr": "NOTLARDA YA\u015eLI BEY\u0130N YA\u011eMURLU B\u0130R G\u00dcNDE YANLI\u015eLIKLA DEL\u0130\u011eE D\u00dc\u015eT\u00dc\u011e\u00dc YAZIYOR."}, {"bbox": ["708", "1318", "941", "1652"], "fr": "Le trou par lequel nous sommes descendus est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du sentier, \u00e7a doit \u00eatre celui-ci.", "id": "LUBANG TEMPAT KITA TURUN ADA DI PINGGIR JALAN SETAPAK, SEHARUSNYA INI LUBANGNYA.", "pt": "O BURACO PELO QUAL DESCEMOS FICA AO LADO DA TRILHA, DEVE SER ESTE.", "text": "THE CAVE WE CAME DOWN FROM IS RIGHT BY THE PATH, SO IT SHOULD BE THIS ONE.", "tr": "\u0130ND\u0130\u011e\u0130M\u0130Z DEL\u0130K PAT\u0130KANIN HEMEN YANINDA, BU OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/59.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "218", "404", "540"], "fr": "Mais il a dit qu\u0027il s\u0027\u00e9tait \u00e9vanoui en tombant, et qu\u0027\u00e0 son r\u00e9veil, il ne trouvait plus la sortie.", "id": "TAPI DIA BILANG DIA JATUH SAMPAI PINGSAN, SETELAH SADAR TIDAK BISA MENEMUKAN JALAN KELUAR.", "pt": "MAS ELE DISSE QUE DESMAIOU NA QUEDA E, AO ACORDAR, N\u00c3O CONSEGUIA ENCONTRAR A SA\u00cdDA DE JEITO NENHUM.", "text": "BUT HE SAID HE FELL UNCONSCIOUS, AND WHEN HE WOKE UP, HE COULDN\u0027T FIND A WAY OUT", "tr": "AMA D\u00dc\u015e\u00dcP BAYILDI\u011eINI, UYANDI\u011eINDA \u0130SE B\u0130R T\u00dcRL\u00dc \u00c7IKI\u015e YOLUNU BULAMADI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/60.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "159", "901", "564"], "fr": "Il est possible que des animaux y tombent accidentellement, mais la quantit\u00e9 n\u0027est-elle pas un peu \u00e9lev\u00e9e ?", "id": "HEWAN TIDAK SENGAJA JATUH KE SINI MUNGKIN SAJA, TAPI APA JUMLAHNYA TIDAK KEBANYAKAN?", "pt": "\u00c9 POSS\u00cdVEL QUE ANIMAIS CAIAM AQUI ACIDENTALMENTE, MAS A QUANTIDADE N\u00c3O \u00c9 UM POUCO GRANDE DEMAIS?", "text": "IT\u0027S POSSIBLE FOR ANIMALS TO ACCIDENTALLY FALL IN, BUT ISN\u0027T THIS NUMBER A BIT TOO MUCH?", "tr": "HAYVANLARIN YANLI\u015eLIKLA \u0130\u00c7ER\u0130 D\u00dc\u015eMES\u0130 M\u00dcMK\u00dcN AMA BU SAYI B\u0130RAZ FAZLA DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/61.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/62.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "116", "358", "301"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "JANGAN-JANGAN INI...", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9...", "text": "COULD IT BE", "tr": "YOKSA BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/63.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/64.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "84", "943", "266"], "fr": "Xiao P, vite !", "id": "XIAO P, CEPAT KEMARI!", "pt": "XIAO P, VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "LITTLE P, COME HERE!", "tr": "XIAO P, \u00c7ABUK GEL!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/65.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "110", "628", "280"], "fr": "Alors, \u00e7a fonctionne mieux maintenant ?", "id": "BAGAIMANA SEKARANG?", "pt": "COMO EST\u00c1 AGORA?", "text": "HOW DO YOU FEEL NOW?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NASIL?"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/66.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "105", "453", "323"], "fr": "? Les interf\u00e9rences ont beaucoup diminu\u00e9 !", "id": "? GANGGUANNYA BERKURANG BANYAK!", "pt": "? A INTERFER\u00caNCIA DIMINUIU BASTANTE!", "text": "THE INTERFERENCE IS MUCH WEAKER!", "tr": "? PARAZ\u0130T EPEYCE AZALDI!"}, {"bbox": ["568", "447", "812", "722"], "fr": "Hein ? Ce petit gars, comment se fait-il qu\u0027il soit redevenu si pr\u00e9cieux tout d\u0027un coup ?", "id": "HAH? ANAK INI (XIAO P) KENAPA SEKARANG JADI BERGUNA LAGI!", "pt": "AH? COMO ESSE GAROTINHO (XIAO P) FICOU T\u00c3O PRECIOSO DE REPENTE?!", "text": "HUH? WHY IS THIS CHILD SUDDENLY A TREASURE AGAIN!", "tr": "HA? BU UFAKLIK NASIL OLDU DA \u015e\u0130MD\u0130 Y\u0130NE KIYMETE B\u0130ND\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/67.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/68.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "186", "568", "381"], "fr": "Je vais analyser \u00e7a tout de suite.", "id": "AKU AKAN SEGERA MENGANALISIS.", "pt": "VOU ANALISAR IMEDIATAMENTE.", "text": "I\u0027M GOING TO ANALYZE IT NOW", "tr": "HEMEN ANAL\u0130Z ETMEYE G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1455, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/69.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "102", "851", "321"], "fr": "Hmph, comme je l\u0027avais devin\u00e9.", "id": "HMPH, SUDAH KUDUGA.", "pt": "HMPH, EXATAMENTE COMO EU SUSPEITAVA.", "text": "HMPH, I KNEW IT.", "tr": "HMPH, TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/70.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1455, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/305/71.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua