This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/1.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "544", "888", "1035"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Seigneur de la Ville \u00e9l\u00e8ve un Dragon pour Devenir un Major de Promotion \u00bb. Autoris\u00e9 par Feilu Zhongwen Wang.\nArtiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}, {"bbox": ["392", "376", "716", "461"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan !", "id": "KUAIKAN EKSKLUSIF.", "pt": "EXCLUSIVO DA KUAIKAN!", "text": "Kuaikan Exclusive", "tr": "KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/3.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "311", "360", "527"], "fr": "Papa ! Vous \u00eates sortis !", "id": "PAPI, KALIAN SUDAH KELUAR!", "pt": "PAPAI, VOC\u00caS SA\u00cdRAM!", "text": "Daddy! You\u0027re out!", "tr": "BABA! SONUNDA \u00c7IKTINIZ!"}, {"bbox": ["594", "650", "804", "861"], "fr": "Ouf, on est enfin sortis.", "id": "SIAL, AKHIRNYA KITA KELUAR JUGA.", "pt": "UFA, FINALMENTE SA\u00cdMOS.", "text": "Man, I\u0027m finally out.", "tr": "HAY AKS\u0130, SONUNDA \u00c7IKAB\u0130LD\u0130K."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/4.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "621", "684", "930"], "fr": "Ma\u00eetre Wu, cette perle... elle nous a recrach\u00e9s ?!", "id": "TUAN WU, MUTIARA ITU... MEMUNTAHKAN KITA KELUAR?!", "pt": "MESTRE WU, AQUELA P\u00c9ROLA... NOS CUSPIU PARA FORA?!", "text": "Master Wu, that pearl... spat us out?!", "tr": "WU AB\u0130, O BONCUK... B\u0130Z\u0130 DI\u015eARI MI ATTI?!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/5.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "264", "354", "520"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, tu n\u0027avais pas l\u0027air de vouloir sortir ?", "id": "MENDENGAR PERKATAANMU, SEPERTINYA KAMU TIDAK TERLALU INGIN KELUAR, YA?", "pt": "OUVINDO VOC\u00ca, PARECE QUE N\u00c3O QUERIA SAIR, HEIN?", "text": "You sound like you didn\u0027t want to come out?", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE BAKILIRSA PEK \u00c7IKMAK \u0130STEM\u0130YOR G\u0130B\u0130S\u0130N, HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/6.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "262", "710", "552"], "fr": "Allez, dis-moi vite ce qui s\u0027est pass\u00e9 !", "id": "AIYA, CEPAT BERITAHU AKU APA YANG TERJADI!", "pt": "AI, CONTE-ME LOGO O QUE ACONTECEU!", "text": "Oh, come on, tell me what happened!", "tr": "AMAN, \u00c7ABUK ANLAT BANA NE OLDU\u011eUNU!"}, {"bbox": ["736", "1285", "993", "1681"], "fr": "La perle qui avale les gens... Je vous ai fait marcher,\nen r\u00e9alit\u00e9, c\u0027\u00e9tait une instance que j\u0027ai cr\u00e9\u00e9e.", "id": "MUTIARA MENELAN ORANG... AKU HANYA MENIPUMU, SEBENARNYA ITU ADALAH RUANG BUATAN YANG AKU CIPTAKAN.", "pt": "A P\u00c9ROLA ENGOLINDO PESSOAS... EU ESTAVA TE ENGANANDO, NA VERDADE FOI UMA INST\u00c2NCIA QUE EU CRIEI.", "text": "The pearl swallowing people... I was just kidding. It was actually a copy I generated.", "tr": "BONCU\u011eUN \u0130NSAN YUTMASI... O KONUDA SANA YALAN S\u00d6YLED\u0130M. ASLINDA O, BEN\u0130M OLU\u015eTURDU\u011eUM B\u0130R SANAL ALANDI."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/7.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1458", "885", "1796"], "fr": "C\u0027est trop g\u00e9nial ?! Pas \u00e9tonnant que S\u0153ur Qingqing t\u0027ait coll\u00e9 aux basques, en disant qu\u0027elle voulait y retourner !", "id": "INI KEREN SEKALI, KAN?! PANTAS SAJA KAK QINGQING TERUS MERENGEK PADAMU, BILANG INGIN PERGI LAGI!", "pt": "ISSO \u00c9 INCR\u00cdVEL DEMAIS, N\u00c9?! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A IRM\u00c3 QINGQING FICAVA TE IMPORTUNANDO, DIZENDO QUE QUERIA IR DE NOVO!", "text": "That\u0027s so cool! No wonder Qingqing was so insistent on going back in!", "tr": "BU \u00c7OK HAVALIYMI\u015e! QINGQING ABLA\u0027NIN SANA YAPI\u015eIP TEKRAR G\u0130TMEK \u0130STEMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI!"}, {"bbox": ["315", "301", "565", "524"], "fr": "Une instance ? Tu parles de celle du syst\u00e8me X ?", "id": "RUANG BUATAN? MAKSUDMU YANG DARI SISTEM X ITU?", "pt": "INST\u00c2NCIA? VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DAQUELA DO SISTEMA X?", "text": "A copy? You mean like the X System\u0027s?", "tr": "SANAL ALAN MI? X S\u0130STEM\u0130\u0027NDEK\u0130NDEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/8.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "349", "534", "677"], "fr": "Bon, ce n\u0027est pas l\u0027endroit pour discuter, sortons vite.", "id": "BAIKLAH, INI BUKAN TEMPAT UNTUK BICARA. AYO KITA SEGERA KELUAR.", "pt": "CERTO, ESTE N\u00c3O \u00c9 LUGAR PARA CONVERSAR, VAMOS SAIR LOGO.", "text": "Alright, this isn\u0027t the place to talk. Let\u0027s get out of here.", "tr": "TAMAM, BURASI KONU\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N UYGUN B\u0130R YER DE\u011e\u0130L. HAD\u0130 HEMEN DI\u015eARI \u00c7IKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/11.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "858", "614", "1046"], "fr": "On est enfin sortis !", "id": "AKHIRNYA KELUAR JUGA!", "pt": "FINALMENTE SA\u00cdMOS!", "text": "Finally out!", "tr": "SONUNDA \u00c7IKTIK!"}, {"bbox": ["717", "2675", "883", "2897"], "fr": "Je suis... je suis mort de fatigue.", "id": "CAPEK... CAPEK SEKALI...", "pt": "CANSADO... ESTOU MORTO DE CANSA\u00c7O.", "text": "I\u0027m exhausted...", "tr": "YORG... YORGUNLUKTAN \u00d6LECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/12.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "559", "412", "834"], "fr": "C\u0027\u00e9tait vraiment excitant, cette fois. La prochaine fois qu\u0027il y aura un truc comme \u00e7a, emm\u00e8ne-moi absolument.", "id": "PERJALANAN INI BENAR-BENAR MENDEBARKAN, LAIN KALI KALAU ADA PEKERJAAN SEPERTI INI, PASTI AJAK AKU.", "pt": "ESSA VEZ FOI MUITO EMOCIONANTE, SE TIVER OUTRO TRABALHO ASSIM, ME LEVE JUNTO.", "text": "This trip was really exciting. Next time there\u0027s something like this, definitely take me along!", "tr": "BU SEFERK\u0130 GER\u00c7EKTEN HEYECANLIYDI. GELECEKTE B\u00d6YLE B\u0130R \u0130\u015e OLURSA BEN\u0130 DE MUTLAKA YANINDA G\u00d6T\u00dcR."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/13.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1628", "344", "1950"], "fr": "Alors \u00e0 l\u0027avenir, contente-toi de bien t\u0027occuper de la boutique et d\u0027assurer la logistique.", "id": "KALAU BEGITU, LAIN KALI JAGA TOKO SAJA BAIK-BAIK DAN URUS LOGISTIKNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, CUIDE BEM DA LOJA E FA\u00c7A UM BOM TRABALHO COM O SUPORTE LOG\u00cdSTICO.", "text": "Then you just stay here and look after the shop. Take care of the logistics.", "tr": "O ZAMAN SEN GELECEKTE USLU USLU D\u00dcKKANA BAK VE LOJ\u0130ST\u0130K DESTE\u011e\u0130 SA\u011eLA."}, {"bbox": ["740", "332", "978", "653"], "fr": "Ce genre de sensations fortes, je ne tiens pas \u00e0 les revivre une deuxi\u00e8me fois.", "id": "SENSASI SEPERTI INI, AKU BENAR-BENAR TIDAK INGIN MENGALAMINYA LAGI.", "pt": "ESSE TIPO DE EMO\u00c7\u00c3O, EU N\u00c3O QUERO EXPERIMENTAR UMA SEGUNDA VEZ.", "text": "I don\u0027t want to experience that kind of excitement again.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R HEYECANI \u0130K\u0130NC\u0130 KEZ YA\u015eAMAK \u0130STEMEM DO\u011eRUSU."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/14.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "476", "978", "879"], "fr": "Fr\u00e8re Wu, tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure qu\u0027on s\u0027\u00e9tait \u00e9vanouis tous les deux, qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "KAK WU, TADI KAMU BILANG KITA BERDUA PINGSAN, SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "IRM\u00c3O WU, VOC\u00ca DISSE AGORA H\u00c1 POUCO QUE N\u00d3S DOIS DESMAIAMOS, COMO FOI ISSO?", "text": "Brother Wu, you said we fainted earlier. What happened?", "tr": "WU AB\u0130, AZ \u00d6NCE \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N DE BAYILDI\u011eINI S\u00d6YLED\u0130N, BU NASIL OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/15.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "322", "705", "583"], "fr": "Papa est fatigu\u00e9, laissez-moi vous expliquer.", "id": "PAPI LELAH, BIAR AKU YANG JELASKAN.", "pt": "O PAPAI EST\u00c1 CANSADO, DEIXE-ME EXPLICAR.", "text": "Daddy\u0027s tired, I\u0027ll explain.", "tr": "BAB\u0130 YORULDU, BEN A\u00c7IKLAYAYIM."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/16.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "123", "334", "419"], "fr": "Avant, quand on s\u0027est perdus, et aussi ces animaux morts et ces pilleurs de tombes,", "id": "SEBELUMNYA KITA TERSESAT, DAN JUGA HEWAN-HEWAN MATI SERTA PARA PENJARAH MAKAM ITU,", "pt": "ANTES, QUANDO NOS PERDEMOS, E AQUELES ANIMAIS MORTOS E SAQUEADORES DE T\u00daMULOS,", "text": "Before, when we got lost, and those dead animals and the tomb raider,", "tr": "DAHA \u00d6NCE YOLUMUZU KAYBETMEM\u0130Z, AYRICA O \u00d6L\u00dc HAYVANLAR VE MEZAR SOYGUNCULARI..."}, {"bbox": ["138", "392", "454", "736"], "fr": "tout \u00e7a, c\u0027\u00e9tait \u00e0 cause du champ magn\u00e9tique de la perle.\nElle affecte la conscience et la cognition des \u00eatres vivants...", "id": "SEMUANYA KARENA MEDAN MAGNET MUTIARA ITU, ITU AKAN MEMENGARUHI KESADARAN DAN KOGNISI MAKHLUK HIDUP...", "pt": "TUDO POR CAUSA DO CAMPO MAGN\u00c9TICO DAQUELA P\u00c9ROLA, ELE AFETA A CONSCI\u00caNCIA E A PERCEP\u00c7\u00c3O DOS SERES VIVOS...", "text": "it was all because of the pearl\u0027s magnetic field. It affects living beings\u0027 consciousness and perception...", "tr": "...HEPS\u0130 O BONCU\u011eUN MANYET\u0130K ALANINDAN KAYNAKLANIYORDU. CANLILARIN B\u0130L\u0130NC\u0130N\u0130 VE ALGISINI ETK\u0130L\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/17.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "240", "985", "602"], "fr": "Et comme vous l\u0027avez approch\u00e9e de pr\u00e8s, l\u0027effet a \u00e9t\u00e9 plus fort sur vous, c\u0027est pourquoi vous vous \u00eates \u00e9vanouis.", "id": "DAN KARENA KALIAN MELAKUKAN KONTAK DEKAT DENGANNYA, PENGARUH YANG KALIAN TERIMA LEBIH BESAR, JADI KALIAN PINGSAN.", "pt": "E VOC\u00caS, POR TEREM TIDO CONTATO PR\u00d3XIMO COM ELA, FORAM MAIS AFETADOS, POR ISSO DESMAIARAM.", "text": "And you were in close contact with it, so you were affected more strongly and fainted.", "tr": "S\u0130Z ONA YAKIN TEMASTA BULUNDU\u011eUNUZ \u0130\u00c7\u0130N DAHA FAZLA ETK\u0130LEND\u0130N\u0130Z VE BU Y\u00dcZDEN BAYILDINIZ."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/18.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "101", "798", "574"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9couvert que l\u0027\u00e9nergie de la perle ressemblait beaucoup \u00e0 celle du syst\u00e8me.\nPour que vous vous r\u00e9veilliez au plus vite, Papa l\u0027a isol\u00e9e dans une instance du syst\u00e8me X.", "id": "AKU MENEMUKAN ENERGI MUTIARA ITU SANGAT MIRIP DENGAN ENERGI SISTEM. PAPI, AGAR KALIAN CEPAT SADAR, MENGISOLASINYA DI DALAM RUANG BUATAN SISTEM X.", "pt": "EU DESCOBRI QUE A ENERGIA DA P\u00c9ROLA \u00c9 MUITO PARECIDA COM A DO SISTEMA. O PAPAI, PARA FAZER VOC\u00caS ACORDAREM LOGO, ISOLOU-A NA INST\u00c2NCIA DO SISTEMA X.", "text": "I discovered the pearl\u0027s energy is similar to the system\u0027s. To wake you up quickly, Daddy isolated it in the X System\u0027s copy. Unexpectedly, the copy read its recorded content.", "tr": "BONCU\u011eUN ENERJ\u0130S\u0130N\u0130N S\u0130STEM\u0130NK\u0130NE \u00c7OK BENZED\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130M. BAB\u0130, S\u0130Z\u0130N B\u0130R AN \u00d6NCE UYANMANIZ \u0130\u00c7\u0130N ONU X S\u0130STEM\u0130\u0027N\u0130N SANAL ALANINDA \u0130ZOLE ETT\u0130."}, {"bbox": ["256", "567", "499", "884"], "fr": "Mais contre toute attente, l\u0027instance a lu les donn\u00e9es qu\u0027elle contenait.", "id": "TAK DISANGKA, RUANG BUATAN ITU TERNYATA MEMBACA KONTEN REKAMANNYA.", "pt": "QUEM DIRIA QUE A INST\u00c2NCIA CONSEGUIRIA LER O CONTE\u00daDO REGISTRADO NELA.", "text": "...", "tr": "BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEK\u0130LDE, SANAL ALAN ONUN KAYIT \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130N\u0130 OKUDU."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/19.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "431", "785", "685"], "fr": "Cette perle a enregistr\u00e9 les souvenirs de son propri\u00e9taire ?", "id": "MUTIARA INI MEREKAM INGATAN PEMILIKNYA?", "pt": "ESSA P\u00c9ROLA REGISTROU AS MEM\u00d3RIAS DO SEU DONO?", "text": "The pearl recorded its owner\u0027s memories?", "tr": "BU BONCUK SAH\u0130B\u0130N\u0130N ANILARINI MI KAYDETM\u0130\u015e?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/20.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "286", "458", "399"], "fr": "C\u0027est exact.", "id": "BENAR.", "pt": "EXATO.", "text": "Exactly.", "tr": "DO\u011eRU."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/21.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "593", "929", "1018"], "fr": "Mais le contenu du r\u00eave n\u0027est pas vraiment li\u00e9 \u00e0 la perle, c\u0027est surtout parce que vous avez entendu l\u0027histoire de cet antiquaire...", "id": "TAPI ISI MIMPINYA TIDAK TERLALU BERHUBUNGAN DENGAN MUTIARA ITU, SEBAGIAN BESAR KARENA MENDENGAR CERITA BOHONG PEDAGANG BARANG ANTIK ITU...", "pt": "MAS O CONTE\u00daDO DO SONHO N\u00c3O TEM MUITA RELA\u00c7\u00c3O COM A P\u00c9ROLA, PROVAVELMENTE FOI PORQUE OUVIMOS A HIST\u00d3RIA DAQUELE COMERCIANTE DE ANTIGUIDADES...", "text": "But the content of the dream wasn\u0027t really related to the pearl. It was mostly because you listened to the antique dealer\u0027s made-up story...", "tr": "AMA R\u00dcYANIN \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130N\u0130N BONCUKLA PEK ALAKASI YOKTU; MUHTEMELEN O ANT\u0130KACININ UYDURMA H\u0130KAYES\u0130N\u0130 D\u0130NLED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130ND\u0130..."}, {"bbox": ["563", "6", "1079", "581"], "fr": "Apr\u00e8s la mort du g\u00e9n\u00e9ral, la perle a \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9e dans le cercueil\net a \u00e9galement affect\u00e9 la statuette d\u0027enfant fun\u00e9raire, c\u0027est pourquoi elle fait r\u00eaver ceux qui la poss\u00e8dent.", "id": "SETELAH JENDERAL ITU MENINGGAL, MUTIARA ITU DIKUBUR DI DALAM PETI MATI, DAN JUGA MEMENGARUHI PATUNG ANAK KECIL YANG IKUT DIKUBUR, KARENA ITULAH ORANG YANG MENDAPATKANNYA AKAN BERMIMPI.", "pt": "DEPOIS QUE O GENERAL MORREU, A P\u00c9ROLA FOI ENTERRADA DENTRO DO CAIX\u00c3O E TAMB\u00c9M AFETOU A EST\u00c1TUA DE CRIAN\u00c7A SEPULTADA JUNTO, POR ISSO ELA FAZ QUEM A POSSUI SONHAR.", "text": "After the general died, the pearl was buried in the coffin with him, and it also affected the buried child statue, that\u0027s why it caused people who got it to have nightmares.", "tr": "GENERAL \u00d6LD\u00dcKTEN SONRA BONCUK TABUTUN \u0130\u00c7\u0130NE G\u00d6M\u00dcLM\u00dc\u015e VE B\u0130RL\u0130KTE G\u00d6M\u00dcLEN \u00c7OCUK HEYKELLER\u0130N\u0130 DE ETK\u0130LEM\u0130\u015e. BU Y\u00dcZDEN ONU ELE GE\u00c7\u0130REN K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N R\u00dcYA G\u00d6RMES\u0130NE NEDEN OLMU\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/22.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "384", "516", "632"], "fr": "Alors Ma\u00eetre Wu, tu as r\u00eav\u00e9 toi aussi, non ?", "id": "KALAU BEGITU TUAN WU, BUKANKAH KAMU JUGA BERMIMPI?", "pt": "ENT\u00c3O, MESTRE WU, VOC\u00ca N\u00c3O SONHOU TAMB\u00c9M?", "text": "But didn\u0027t you have a dream too, Master Wu?", "tr": "O ZAMAN WU AB\u0130, SEN DE R\u00dcYA G\u00d6RMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/23.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "339", "927", "752"], "fr": "J\u0027ai aussi entendu cette histoire. Ce \u00e0 quoi on pense le jour, on en r\u00eave la nuit, c\u0027est in\u00e9vitable.", "id": "AKU KAN JUGA MENDENGAR CERITA ITU. APA YANG DIPIRKAN DI SIANG HARI, AKAN TERBAWA MIMPI DI MALAM HARI, ITU SEMUA TIDAK BISA DIHINDARI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O OUVI AQUELA HIST\u00d3RIA? O QUE SE PENSA DE DIA, SE SONHA DE NOITE, \u00c9 INEVIT\u00c1VEL.", "text": "Well, I heard the story too. Daytime thoughts become nighttime dreams, it\u0027s unavoidable.", "tr": "BEN DE O H\u0130KAYEY\u0130 D\u0130NLED\u0130M YA. G\u00dcND\u00dcZ NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEN GECE ONU R\u00dcYANDA G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN, BU KA\u00c7INILMAZ B\u0130R \u015eEY."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/25.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "84", "532", "323"], "fr": "Alors pourquoi ne t\u0027es-tu pas \u00e9vanoui, toi ?", "id": "LALU KENAPA KAMU TIDAK PINGSAN?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DESMAIOU NAQUELA HORA?", "text": "Then why didn\u0027t you faint? And Little P wasn\u0027t affected either. Why is that?", "tr": "PEK\u0130 SEN NEDEN BAYILMADIN? O SIRADA..."}, {"bbox": ["147", "315", "420", "601"], "fr": "Et \u00e0 ce moment-l\u00e0, Xiao P n\u0027a pas non plus \u00e9t\u00e9 perturb\u00e9, pourquoi ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN SAAT ITU? DAN LAGI, WAKTU ITU XIAO P JUGA TIDAK TERGANGGU, KENAPA BEGITU?", "pt": "N\u00c9? E NAQUELA HORA, O XIAO P TAMB\u00c9M N\u00c3O FOI AFETADO, POR QU\u00ca?", "text": "...", "tr": "...\u00dcSTEL\u0130K O SIRADA XIAO P DE ETK\u0130LENMEM\u0130\u015eT\u0130, BU NEDEN?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/26.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "200", "979", "614"], "fr": "Euh... \u00c0 ce moment-l\u00e0, je tenais la statuette d\u0027enfant,\net quand les deux se sont rapproch\u00e9s, il semble y avoir eu une sorte de neutralisation subtile...", "id": "INI... WAKTU ITU AKU MEMEGANG PATUNG ANAK KECIL ITU, SETELAH KEDUANYA BERDEKATAN, SEPERTINYA ADA SEMACAM PENETRALAN YANG HALUS...", "pt": "BEM... NA HORA EU ESTAVA SEGURANDO A EST\u00c1TUA DA CRIAN\u00c7A, E QUANDO OS DOIS SE APROXIMARAM, PARECEU HAVER UMA SUTIL NEUTRALIZA\u00c7\u00c3O...", "text": "Well... when I was holding the child statue, and those two got close, there seemed to be a subtle neutralization...", "tr": "\u015eEY... O SIRADA \u00c7OCUK HEYKEL\u0130N\u0130 TUTUYORDUM. \u0130K\u0130S\u0130 YAKLA\u015eINCA SANK\u0130 HASSAS B\u0130R N\u00d6TRLE\u015eME OLDU..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/28.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "120", "335", "458"], "fr": "Ce n\u0027est pas simple ? Ils se sont retrouv\u00e9s, alors ils se sont tous les deux calm\u00e9s.", "id": "BUKANKAH INI SEDERHANA? MEREKA BERSATU, JADI SEMUANYA MENJADI TENANG.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 SIMPLES? FICARAM JUNTOS, ENT\u00c3O AMBOS SE ACALMARAM.", "text": "Isn\u0027t it simple? They got together, so they calmed down.", "tr": "BU BAS\u0130T DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130R ARAYA GELD\u0130LER, O Y\u00dcZDEN \u0130K\u0130S\u0130 DE SAK\u0130NLE\u015eT\u0130 \u0130\u015eTE."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/29.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "93", "955", "385"], "fr": "Expliquer \u00e7a comme \u00e7a, c\u0027est de la superstition, non ?", "id": "PENJELASAN SEPERTI INI TERMASUK TAKHAYUL FEODAL, KAN?", "pt": "EXPLICAR ASSIM N\u00c3O SERIA SUPERSTI\u00c7\u00c3O FEUDAL?", "text": "Isn\u0027t that explanation superstitious?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R A\u00c7IKLAMA BATIL \u0130NAN\u00c7 SAYILIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/30.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "127", "342", "288"], "fr": "Vraiment ?", "id": "APAKAH INI TERMASUK?", "pt": "ISSO CONTA?", "text": "Is it?", "tr": "SAYILIR MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/31.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "137", "620", "419"], "fr": "Ce vieil homme a gard\u00e9 la statuette chez lui pendant toutes ces ann\u00e9es, comment se fait-il qu\u0027il ne lui soit rien arriv\u00e9 ?", "id": "KELUARGA KAKEK TUA ITU SUDAH MEMUJA PATUNG ANAK KECIL ITU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, KENAPA MEREKA TIDAK APA-APA?", "pt": "AQUELE VELHO MANTEVE A EST\u00c1TUA DA CRIAN\u00c7A EM CASA POR TODOS ESSES ANOS, COMO \u00c9 QUE NADA ACONTECEU?", "text": "That old man has been worshipping the child statue for years, why was he fine?", "tr": "O YA\u015eLI ADAM YILLARDIR \u00c7OCUK HEYKEL\u0130NE ADANMI\u015eTI, ONA NEDEN B\u0130R \u015eEY OLMADI?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/32.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1445", "330", "1555"], "fr": "Ah bon ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["736", "435", "982", "740"], "fr": "Il ne l\u0027a pas gard\u00e9e pr\u00e8s de lui en dormant ? Et n\u0027a-t-on pas dit qu\u0027elle \u00e9tait aussi dans une bo\u00eete en bois de p\u00eacher ?", "id": "DIA MENYIMPANNYA DI RUMAH DAN MENGAWASINYA SAAT TIDUR, DAN BUKANKAH KATANYA DITARUH DI KOTAK KAYU PERSIK JUGA?", "pt": "ELE A GUARDAVA NO POR\u00c3O? E N\u00c3O ESTAVA DENTRO DE UMA CAIXA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO?", "text": "He kept it in the basement and only occasionally worshipped it, he didn\u0027t keep it in his bed and cuddle it every night. And didn\u0027t he put it in a peach wood box?", "tr": "YA\u015eLI ADAMIN DURUMU NEYD\u0130? UYURKEN YANINDA MIYDI? AYRICA \u015eEFTAL\u0130 A\u011eACINDAN B\u0130R KUTUDA OLDU\u011eU S\u00d6YLENMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["525", "124", "843", "479"], "fr": "Il la v\u00e9n\u00e9rait simplement au sous-sol de temps en temps.\nIl ne la mettait pas dans son lit pour dormir avec tous les jours, et sans compter qu\u0027elle \u00e9tait bien rang\u00e9e.", "id": "DIA HANYA MEMUJANYA DI RUANG BAWAH TANAH SESEKALI, BUKAN DIPELUK SAAT TIDUR SETIAP HARI. LAGIPULA, BUKANKAH DIKATAKAN (KOTAK ITU) MEMBUATNYA TENANG?", "pt": "ELE APENAS A MANTINHA NO POR\u00c3O E REZAVA OCASIONALMENTE, N\u00c3O A LEVAVA PARA A CAMA E DORMIA ABRA\u00c7ADO COM ELA TODOS OS DIAS. AL\u00c9M DISSO, ESTAVA NA CAIXA.", "text": "...", "tr": "O SADECE BODRUMDA TUTUYOR VE ARA SIRA TAPINIYORDU. HER G\u00dcN YATA\u011eINDA ONA SARILARAK UYUMUYORDU. AYRICA \u015eEFTAL\u0130 A\u011eACINDAN B\u0130R KUTUDA MUHAFAZA ED\u0130L\u0130YORDU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/33.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "302", "579", "524"], "fr": "\u00c7a veut dire que la bo\u00eete en bois de p\u00eacher peut isoler l\u0027\u00e9nergie ?", "id": "JADI MAKSUDNYA, KOTAK KAYU PERSIK BISA MENGISOLASI ENERGI?", "pt": "ENT\u00c3O ISSO SIGNIFICA QUE A CAIXA DE MADEIRA DE PESSEGUEIRO PODE ISOLAR A ENERGIA?", "text": "So that means the peach wood box can block the energy?", "tr": "YAN\u0130 \u015eEFTAL\u0130 A\u011eACI KUTUSU ENERJ\u0130Y\u0130 \u0130ZOLE EDEB\u0130L\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["680", "592", "860", "690"], "fr": "Eh bien...", "id": "HMM...", "pt": "HMM?", "text": "...", "tr": "PEK\u0130 YA..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/34.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "199", "1028", "442"], "fr": "Xiao P ! Explique-lui !", "id": "XIAO P! JELASKAN PADANYA!", "pt": "XIAO P! EXPLIQUE PARA ELE!", "text": "Little P! Explain it to him!", "tr": "XIAO P! ONA A\u00c7IKLA!"}, {"bbox": ["69", "1121", "301", "1393"], "fr": "\u00c7a... Pour l\u0027instant, je n\u0027ai pas encore pu l\u0027analyser.", "id": "I-INI... AKU BELUM BERHASIL MENGANALISISNYA UNTUK SAAT INI.", "pt": "ISSO... ISSO EU AINDA N\u00c3O CONSEGUI ANALISAR.", "text": "W-Well, I haven\u0027t analyzed it yet...", "tr": "BU... BUNU HEN\u00dcZ ANAL\u0130Z EDEMED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/36.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "144", "1030", "639"], "fr": "Se pourrait-il que... la statuette d\u0027enfant conserve l\u0027obsession du g\u00e9n\u00e9ral,\net que ce bois de p\u00eacher, symbolisant le village de Taomu, ait un effet apaisant ?!", "id": "JANGAN-JANGAN... PADA PATUNG ANAK KECIL ITU TERSISA OBSESI SANG JENDERAL, DAN KAYU PERSIK INI MELAMBANGKAN DESA TAOMU, MEMILIKI EFEK MENENANGKAN?!", "pt": "SER\u00c1 QUE... A OBSESS\u00c3O REMANESCENTE DO GENERAL EST\u00c1 NA EST\u00c1TUA DA CRIAN\u00c7A, E ESSA MADEIRA DE PESSEGUEIRO REPRESENTA A VILA TAOMU, TENDO UM EFEITO CALMANTE?!", "text": "Could it be... the child statue still holds the general\u0027s lingering obsession, and the peach wood, representing Peach Wood Village, has a calming effect?!", "tr": "YOKSA... \u00c7OCUK HEYKEL\u0130NDE GENERAL\u0130N SAPLANTILI RUHU MU VARDI VE BU \u015eEFTAL\u0130 A\u011eACI DA TAOMU K\u00d6Y\u00dc\u0027N\u00dc TEMS\u0130L EDEREK YATI\u015eTIRICI B\u0130R ETK\u0130 M\u0130 YAPIYORDU?!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/37.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "224", "636", "439"], "fr": "\u00c7a se tient.", "id": "ADA BENARNYA JUGA.", "pt": "FAZ ALGUM SENTIDO.", "text": "Makes sense.", "tr": "MANTIKLI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/38.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "83", "391", "315"], "fr": "Si on l\u0027explique comme \u00e7a, \u00e7a ne redevient pas une histoire de fant\u00f4mes ?", "id": "KALAU DIJELASKAN SEPERTI ITU, BUKANKAH JADI CERITA HANTU LAGI?", "pt": "EXPLICANDO ASSIM, N\u00c3O VIRA UMA HIST\u00d3RIA DE FANTASMA DE NOVO?", "text": "Isn\u0027t that explanation a ghost story again?", "tr": "B\u00d6YLE A\u00c7IKLARSAK, Y\u0130NE B\u0130R HAYALET H\u0130KAYES\u0130NE D\u00d6NMEZ M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/39.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "118", "785", "499"], "fr": "Est-ce si important ? Ce monde regorge de myst\u00e8res non r\u00e9solus,\nqui peut pr\u00e9tendre \u00eatre omniscient ?", "id": "APA ITU PENTING? DI DUNIA INI BANYAK SEKALI MISTERI YANG BELUM TERPECAHKAN, SIAPA YANG BISA TAHU SEGALANYA?", "pt": "ISSO IMPORTA? H\u00c1 TANTOS MIST\u00c9RIOS N\u00c3O RESOLVIDOS NESTE MUNDO, QUEM PODE SER ONISCIENTE E ONIPOTENTE?", "text": "Does it matter? There are plenty of unsolved mysteries in this world, who can know everything?", "tr": "BU \u00d6NEML\u0130 M\u0130? BU D\u00dcNYADA \u00c7\u00d6Z\u00dcLMEM\u0130\u015e B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u0130ZEM VAR, K\u0130M HER \u015eEY\u0130 B\u0130LEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/40.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "493", "470", "812"], "fr": "Comment peut-on \u00eatre aussi d\u00e9sinvolte et superficiel dans ce que l\u0027on fait ?", "id": "DALAM BERPERILAKU DAN MELAKUKAN SESUATU, BAGAIMANA KITA BISA ASAL-ASALAN DAN TIDAK SERIUS?", "pt": "COMO PODEMOS, AO FAZER AS COISAS, SERMOS SUPERFICIAIS E DESLEIXADOS?", "text": "How can we be so perfunctory in our actions?", "tr": "B\u0130R \u0130\u015e\u0130 YAPARKEN NASIL BU KADAR BA\u015eTAN SAVMA VE \u00d6ZENS\u0130Z OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/41.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "1273", "452", "1583"], "fr": "C\u0027est un peu s\u00e9v\u00e8re, non ? Une petite correction suffirait.", "id": "KETERLALUAN, KAN? BERI PELAJARAN KECIL SAJA SUDAH CUKUP.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO DURO? UMA PEQUENA PUNI\u00c7\u00c3O J\u00c1 BASTARIA.", "text": "That\u0027s too harsh! A small punishment would suffice.", "tr": "\u00c7OK ACIMASIZCA DE\u011e\u0130L M\u0130? K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R CEZA YETERL\u0130 OLURDU."}, {"bbox": ["616", "165", "887", "557"], "fr": "Papa, il est trop \u00e9nervant, laisse Grande S\u0153ur Costaud le remettre dans le trou !", "id": "PAPI, DIA MENYEBALKAN SEKALI, SURUH KAK DALI MEMASUKKANNYA KEMBALI KE DALAM LUBANG!", "pt": "PAPAI, ELE \u00c9 MUITO IRRITANTE, DEIXE A IRM\u00c3 DALI COLOC\u00c1-LO DE VOLTA NO BURACO!", "text": "Daddy, he\u0027s so annoying. Let Big Sister Li shove him back in his hole!", "tr": "BAB\u0130, O \u00c7OK S\u0130N\u0130R BOZUCU. BIRAK DA G\u00dc\u00c7L\u00dc KIZ ONU DEL\u0130\u011eE GER\u0130 TIKSIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/42.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "356", "705", "769"], "fr": "Que ce soit pour un pays ou une petite entreprise,\nune attitude s\u00e9rieuse et rigoureuse est absolument essentielle...", "id": "MULAI DARI NEGARA, HINGGA PERUSAHAAN KECIL, SIKAP YANG SERIUS DAN SUNGGUH-SUNGGUH ADALAH YANG PALING INTI...", "pt": "SEJA EM UM PA\u00cdS GRANDE OU EM UMA PEQUENA EMPRESA, UMA ATITUDE S\u00c9RIA E DEDICADA \u00c9 O MAIS ESSENCIAL...", "text": "From a nation to a company, a serious and earnest attitude is the most important...", "tr": "B\u0130R \u00dcLKEDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130\u015eLETMEYE KADAR, C\u0130DD\u0130 VE \u00d6ZENL\u0130 B\u0130R TUTUM EN TEMEL \u015eEYD\u0130R..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/43.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "368", "380", "594"], "fr": "Est-ce que vous comprenez ce que je dis ?", "id": "APA YANG KUKATAKAN INI, KALIAN MENGERTI?", "pt": "VOC\u00caS CONSEGUEM ENTENDER O QUE ESTOU DIZENDO?", "text": "Can you understand what I\u0027m saying?", "tr": "S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 ANLIYOR MUSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/45.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "213", "827", "385"], "fr": "Mince ! O\u00f9 sont-ils pass\u00e9s ?!", "id": "SIAL! ORANGNYA MANA?!", "pt": "NOSSA! CAD\u00ca TODO MUNDO?!", "text": "Where is he?!", "tr": "HAY AKS\u0130! \u0130NSANLAR NEREDE?!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/47.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "387", "766", "686"], "fr": "Cette histoire du g\u00e9n\u00e9ral, comment la connais-tu ?!", "id": "CERITA JENDERAL INI, BAGAIMANA KAMU BISA TAHU?!", "pt": "COMO VOC\u00ca FICOU SABENDO DESSA HIST\u00d3RIA DO GENERAL?!", "text": "General, how did you know about this story?!", "tr": "GENERAL\u0027\u0130N BU H\u0130KAYES\u0130N\u0130 NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/48.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "371", "443", "778"], "fr": "Euh... C\u0027est un peu long \u00e0 expliquer.\nDisons que je vais vous la raconter, et vous l\u0027\u00e9couterez, voil\u00e0 tout...", "id": "INI... TIDAK BISA DIJELASKAN KEPADA ANDA DENGAN SATU DUA KALIMAT. SAYA KATAKAN SAJA SEADANYA, ANDA DENGARKAN SAJA SEADANYA...", "pt": "BEM... N\u00c3O D\u00c1 PARA EXPLICAR EM POUCAS PALAVRAS. EU VOU TENTAR CONTAR, E VOC\u00ca TENTA OUVIR, E \u00c9 ISSO...", "text": "Well... it\u0027s hard to explain in a few words. Just listen to what I have to say...", "tr": "\u015eEY... BUNU S\u0130ZE B\u0130R \u0130K\u0130 C\u00dcMLEDE A\u00c7IKLAYAMAM. BEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ANLATAYIM, S\u0130Z DE \u00d6YLECE D\u0130NLEY\u0130N..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/49.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "435", "838", "794"], "fr": "Cette statuette d\u0027enfant... je l\u0027ai enterr\u00e9e sous un p\u00eacher,\ncomme pour aider le d\u00e9funt \u00e0 r\u00e9aliser un dernier v\u0153u.", "id": "PATUNG ANAK KECIL ITU... AKU MENGUBURNYA DI BAWAH POHON PERSIK, ANGGAP SAJA MEMBANTU ALMARHUM MEWUJUDKAN KEINGINANNYA.", "pt": "AQUELA EST\u00c1TUA DA CRIAN\u00c7A... EU A ENTERREI DEBAIXO DE UM PESSEGUEIRO, COMO SE ESTIVESSE AJUDANDO O FALECIDO A REALIZAR UM DESEJO.", "text": "I buried that child statue under a peach tree. Just think of it as fulfilling the deceased\u0027s wish.", "tr": "O \u00c7OCUK HEYKEL\u0130N\u0130... B\u0130R \u015eEFTAL\u0130 A\u011eACININ ALTINA G\u00d6MD\u00dcM. \u00d6LEN K\u0130\u015e\u0130N\u0130N B\u0130R D\u0130LE\u011e\u0130N\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RM\u0130\u015e OLDUM SAYILIR."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/50.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "602", "412", "1011"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, tu as bien fait.\nS\u0027ils te demandaient encore de d\u00e9dommager, ce serait vraiment injuste !", "id": "TENANG SAJA, APA YANG KAMU LAKUKAN SUDAH BENAR. KALAU SAMPAI KAMU DISURUH GANTI RUGI, ITU KETERLALUAN!", "pt": "FIQUE TRANQUILO, VOC\u00ca N\u00c3O FEZ NADA DE ERRADO. SE AINDA TE FIZEREM PAGAR POR ISSO, SERIA MUITA INJUSTI\u00c7A!", "text": "Don\u0027t worry, you did the right thing. It would be unfair to make you compensate for this!", "tr": "MERAK ETME, BU KONUDA YANLI\u015e B\u0130R \u015eEY YAPMADIN. E\u011eER BUNUN \u0130\u00c7\u0130N SANA TAZM\u0130NAT \u00d6DET\u0130RLERSE BU \u00c7OK ADALETS\u0130Z OLUR!"}, {"bbox": ["767", "1915", "1007", "2181"], "fr": "Tu as fini tes salades ? Je peux en placer une ?", "id": "SUDAH CUKUP BICARAMU? BOLEHKAH AKU BICARA SEBENTAR?", "pt": "J\u00c1 TERMINOU DE FALAR BESTEIRA? POSSO DIZER ALGUMAS PALAVRAS?", "text": "Are you done yet? Can I say something?", "tr": "YETER\u0130NCE SA\u00c7MALADIN MI? BEN DE B\u0130R \u0130K\u0130 KELAM EDEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/51.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "370", "479", "578"], "fr": "Oui, oui, allez-y, parlez.", "id": "BAIKLAH, BAIKLAH, SILAKAN ANDA BICARA.", "pt": "CLARO, CLARO, PODE FALAR.", "text": "Go ahead, go ahead.", "tr": "TAMAM, TAMAM, S\u0130Z KONU\u015eUN."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/52.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "1241", "1014", "1646"], "fr": "Allons, ne dites pas \u00e7a, c\u0027est tout \u00e0 fait normal.\nEt puis, vous deux, mes a\u00een\u00e9s, vous vous \u00eates aussi beaucoup occup\u00e9s de moi.", "id": "AH, ANDA INI BICARA APA. INI KAN SUDAH SEHARUSNYA. LAGIPULA, ANDA BERDUA JUGA SUDAH BANYAK MEMBANTUKU.", "pt": "OLHA O QUE O SENHOR DIZ, ISSO N\u00c3O \u00c9 O M\u00cdNIMO? AL\u00c9M DISSO, VOC\u00caS DOIS MAIS VELHOS TAMB\u00c9M CUIDARAM MUITO DE MIM.", "text": "Of course, it\u0027s what I should do. Besides, you two have taken good care of me.", "tr": "LAFI MI OLUR EFEND\u0130M, BU ZATEN YAPMAM GEREKEN B\u0130R \u015eEYD\u0130. AYRICA S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z DE BANA \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKTINIZ."}, {"bbox": ["57", "277", "288", "511"], "fr": "Bai Wu, merci pour tes efforts cette fois-ci.", "id": "BAI WU, PERJALANAN INI MEREPOTKANMU YA.", "pt": "AH, BAI WU, VOC\u00ca TRABALHOU DURO DESTA VEZ.", "text": "Bai Wu, thank you for your hard work on this trip.", "tr": "AH, BAI WU, BU SEFER SANA ZAHMET OLDU."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/53.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "1709", "885", "1960"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien \u00e0 l\u0027avance \u00e0 la r\u00e9compense que tu vas lui demander, hein !", "id": "PIKIRKAN BAIK-BAIK DARI SEKARANG HADIAH APA YANG MAU KAMU MINTA DARINYA!", "pt": "PENSE COM ANTECED\u00caNCIA EM QUAL RECOMPENSA PEDIR A ELE, HEIN!", "text": "Think about what reward you want from him!", "tr": "ONDAN NE \u00d6D\u00dcL \u0130STEYECE\u011e\u0130N\u0130 \u00d6NCEDEN D\u00dc\u015e\u00dcN, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["299", "592", "603", "928"], "fr": "Sur place. Au fait, le pr\u00e9sident est aussi au courant,\nil revient demain par avion pour te voir.", "id": "DI LOKASI. OH YA, KETUA JUGA SUDAH TAHU SOAL INI, BESOK DIA AKAN TERBANG KEMBALI UNTUK MENEMUIMU.", "pt": "NO LOCAL. A PROP\u00d3SITO, O PRESIDENTE TAMB\u00c9M J\u00c1 SABE DISSO E VOLTAR\u00c1 AMANH\u00c3 PARA TE VER.", "text": "The site. By the way, the president knows about this too. He\u0027s flying back tomorrow to see you.", "tr": "OLAY YER\u0130NDE. BU ARADA, BA\u015eKAN DA BU MESELEY\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130. YARIN SEN\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N U\u00c7AKLA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYOR."}, {"bbox": ["117", "254", "359", "596"], "fr": "Nous avons signal\u00e9 l\u0027ancienne tombe, l\u0027\u00e9quipe d\u0027arch\u00e9ologues part demain sur les lieux.\nC\u0027est \u00e7a !", "id": "MAKAM KUNO ITU SUDAH KAMI LAPORKAN, TIM ARKEOLOGI AKAN BERANGKAT KE LOKASI BESOK.", "pt": "J\u00c1 REPORTAMOS SOBRE A TUMBA ANTIGA. A EQUIPE DE ARQUEOLOGIA PARTIR\u00c1 AMANH\u00c3 PARA O LOCAL. AH, SIM...", "text": "We\u0027ve already reported the ancient tomb. The archaeological team will leave for the site tomorrow.", "tr": "ANT\u0130K MEZARI RAPOR ETT\u0130K. ARKEOLOJ\u0130 EK\u0130B\u0130 YARIN OLAY YER\u0130NE G\u0130D\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/54.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1326", "414", "1729"], "fr": "Revenir si pr\u00e9cipitamment... Juste pour me f\u00e9liciter ?\nJ\u0027en doute fort, ce n\u0027est s\u00fbrement pas la seule raison.", "id": "TERBURU-BURU KEMBALI SEPERTI ITU... HANYA UNTUK MEMBERIKU PENGHARGAAN? AKU KHAWATIR BUKAN ITU ALASAN UTAMANYA, KAN?", "pt": "VOLTAR COM TANTA PRESSA... S\u00d3 PARA ME RECOMPENSAR? TEMO QUE N\u00c3O SEJA S\u00d3 ISSO, CERTO?", "text": "Rushing back so urgently... just to commend me? I doubt it.", "tr": "BU KADAR ACELEYLE GER\u0130 GELMES\u0130... SADECE BEN\u0130 \u00d6D\u00dcLLEND\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? KORKARIM BUNDA BA\u015eKA B\u0130R \u0130\u015e VAR."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/55.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1346, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/309/58.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "1078", "1030", "1310"], "fr": "", "id": "PENDUDUK DUNIA KK SYW400FANSILIMU: TIDAK ADA PROFIL, MUNGKIN SEDANG MENGEMBARA DI SUDUT DUNIA.", "pt": "RESIDENTE DO MUNDO KK syw400\u7c89\u4e1d\u529b: SEM BIO, POSSIVELMENTE VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO.", "text": "...", "tr": "KK D\u00dcNYA SAK\u0130N\u0130 SYW400 HAYRAN G\u00dcC\u00dc (B\u0130YOGRAF\u0130S\u0130 YOK, BELK\u0130 DE D\u00dcNYANIN B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE GEZ\u0130N\u0130YORDUR)"}], "width": 1080}]
Manhua