This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/1.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "544", "908", "1041"], "fr": "PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU ENTERTAINMENT. R\u00c9ALIS\u00c9 PAR MANYOU YINLI. ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE SEIGNEUR DE LA VILLE \u00c9L\u00c8VE UN DRAGON POUR DEVENIR UN MAJOR DE PROMOTION \u00bb. AUTORIS\u00c9 PAR FEILU ZHONGWEN WANG. ARTISTE PRINCIPAL : NA MU. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : WANG MOSHI. ASSISTANT : ZHIMA TANGYUAN.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/2.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "1124", "779", "1385"], "fr": "Mais le concours doit quand m\u00eame avoir lieu.", "id": "TAPI PERTANDINGAN INI HARUS TETAP DILAKSANAKAN.", "pt": "MAS A COMPETI\u00c7\u00c3O AINDA PRECISA ACONTECER.", "text": "But the competition must go on.", "tr": "AMA YARI\u015eMA DEVAM ETMEL\u0130."}, {"bbox": ["315", "109", "546", "396"], "fr": "Wei Qiang, pour conduite inconvenante, est disqualifi\u00e9.", "id": "WEI QIANG TIDAK BERPERILAKU BAIK, KUALIFIKASINYA UNTUK BERPARTISIPASI DIBATALKAN.", "pt": "WEI QIANG TEVE M\u00c1 CONDUTA E FOI DESQUALIFICADO DA COMPETI\u00c7\u00c3O.", "text": "Wei Qiang\u0027s conduct was improper, so he\u0027s disqualified.", "tr": "WEI QIANG\u0027IN AHLAKSIZ DAVRANI\u015eLARI NEDEN\u0130YLE YARI\u015eMADAN D\u0130SKAL\u0130F\u0130YE ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/3.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "494", "662", "765"], "fr": "Donc, c\u0027est \u00e0 toi de pr\u00e9sider et d\u0027\u00eatre le t\u00e9moin de cette confrontation finale.", "id": "JADI, PERTARUNGAN FINAL INI TETAP AKAN KAMU YANG MEMIMPIN DAN MENYAKSIKANNYA.", "pt": "PORTANTO, VOC\u00ca AINDA PRESIDIR\u00c1 E TESTEMUNHAR\u00c1 ESTE CONFRONTO FINAL.", "text": "So, you\u0027ll be presiding over the final showdown.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BU F\u0130NAL D\u00dcELLOSUNU SEN Y\u00d6NETECEK VE TANIKLIK EDECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["221", "190", "450", "461"], "fr": "Bai Wu, le Vieux Zheng a dit qu\u0027il faut mener les choses \u00e0 leur terme.", "id": "BAI WU, LAO ZHENG BILANG, PEKERJAAN HARUS DILAKUKAN SAMPAI SELESAI.", "pt": "BAI WU, O VELHO ZHENG DISSE QUE AS COISAS DEVEM SER FEITAS DO COME\u00c7O AO FIM.", "text": "Bai Wu, Old Zheng said we must see things through to the end.", "tr": "BAI WU, YA\u015eLI ZHENG DED\u0130 K\u0130, \u0130\u015eLER\u0130 BA\u015eLADI\u011eIN G\u0130B\u0130 B\u0130T\u0130RMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/4.webp", "translations": [{"bbox": ["827", "1055", "1015", "1274"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, que \u00e7a commence vite.", "id": "TIDAK MASALAH, CEPAT MULAI SAJA.", "pt": "SEM PROBLEMAS, VAMOS COME\u00c7AR LOGO.", "text": "No problem, let\u0027s start.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, HEMEN BA\u015eLAYALIM."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/5.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "137", "625", "468"], "fr": "Bon, puisque personne n\u0027a d\u0027objection, je m\u0027en chargerai \u00e0 contrec\u0153ur.", "id": "KALAU BEGITU, KARENA SEMUA TIDAK KEBERATAN, AKU AKAN MENERIMANYA MESKI AGAK SULIT.", "pt": "TUDO BEM, J\u00c1 QUE NINGU\u00c9M SE OP\u00d5E, EU CUIDO DISSO.", "text": "Alright then, since everyone agrees, I\u0027ll reluctantly accept this responsibility.", "tr": "PEKALA, MADEM K\u0130MSEN\u0130N \u0130T\u0130RAZI YOK, O ZAMAN \u0130STEMEYEREK DE OLSA KABUL EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/6.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1354", "646", "1633"], "fr": "Ce gamin a aussi un syst\u00e8me, comment faire ?", "id": "ANAK INI TERNYATA JUGA PUNYA SISTEM, BAGAIMANA INI,", "pt": "ESSE GAROTO INESPERADAMENTE TAMB\u00c9M TEM UM SISTEMA, O QUE DEVO FAZER?", "text": "This kid also has a system?! What should I do?", "tr": "BU VELED\u0130N DE B\u0130R S\u0130STEM\u0130 VAR, NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["661", "2226", "892", "2434"], "fr": "Faudrait-il que j\u0027entre en lice pour m\u0027occuper de lui ?!", "id": "APA AKU HARUS TURUN TANGAN UNTUK MENGHADAPINYA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE EU TEREI QUE ENTRAR EM CAMPO PARA LIDAR COM ELE?!", "text": "Do I have to personally deal with him?!", "tr": "YOKSA ONUNLA SAVA\u015eMAK \u0130\u00c7\u0130N SAHAYA MI \u00c7IKMALIYIM?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "66", "294", "271"], "fr": "Tu ne sais faire que des nouilles instantan\u00e9es, y aller serait peine perdue.", "id": "KAMU HANYA BISA MEMBUAT MIE INSTAN, PERGI JUGA PERCUMA.", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 SABE FAZER MIOJO, SE FOR L\u00c1, SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "You only know how to make instant noodles. You\u0027d be no match for him.", "tr": "SEN SADECE HAZIR ER\u0130\u015eTE YAPAB\u0130L\u0130RS\u0130N, G\u0130TSEN DE BO\u015eA G\u0130DER."}, {"bbox": ["483", "1560", "680", "1810"], "fr": "Merci du rappel !", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENGINGATKAN!", "pt": "MUITO OBRIGADO PELO AVISO!", "text": "Thanks for the reminder!", "tr": "HATIRLATTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/9.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "83", "573", "348"], "fr": "La premi\u00e8re manche est une \u00e9preuve d\u0027habilet\u00e9 au couteau.", "id": "BABAK PERTAMA ADALAH PERTANDINGAN KETERAMPILAN PISAU,", "pt": "A PRIMEIRA RODADA \u00c9 UMA COMPETI\u00c7\u00c3O DE HABILIDADE COM FACAS,", "text": "The first round is a knife skills competition,", "tr": "\u0130LK TUR BI\u00c7AK BECER\u0130S\u0130 YARI\u015eMASI,"}, {"bbox": ["519", "333", "700", "543"], "fr": "Le th\u00e8me est le sashimi.", "id": "TEMANYA ADALAH SASHIMI.", "pt": "O TEMA \u00c9 SASHIMI.", "text": "The theme is sashimi.", "tr": "KONU SA\u015e\u0130M\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/10.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "194", "295", "537"], "fr": "Pour que tout le monde puisse bien observer, je propose que nous passions l\u0027un apr\u00e8s l\u0027autre. Est-ce que", "id": "AGAR SEMUA BISA MENYAKSIKAN DENGAN NYAMAN, AKU USUL KITA MEMBUATNYA SATU PER SATU, BOLEH", "pt": "PARA FACILITAR A VISUALIZA\u00c7\u00c3O DE TODOS, SUGIRO QUE FA\u00c7AMOS UM DE CADA VEZ, PODE", "text": "For everyone\u0027s viewing pleasure, I suggest we go one by one. Is", "tr": "HERKES\u0130N RAHAT\u00c7A \u0130ZLEYEB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TEKER TEKER YAPMAYI \u00d6NER\u0130YORUM, OLUR MU?"}, {"bbox": ["297", "489", "457", "688"], "fr": "\u00e7a vous va, Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Sui ?", "id": "BOLEHKAH? KAKAK SEPERGURUAN SUI?", "pt": "SER? IRM\u00c3O MAIS VELHO SUI?", "text": "Is that alright, Senior Brother Sui?", "tr": "OLUR MU? KARDE\u015e\u0130M SUI?"}, {"bbox": ["589", "1441", "734", "1606"], "fr": "Pas de probl\u00e8me.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/11.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "79", "500", "268"], "fr": "Alors, \u00e0 vous l\u0027honneur.", "id": "KALAU BEGITU, SILAKAN KAMU DULUAN.", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, COMECE VOC\u00ca.", "text": "Then you go first.", "tr": "O ZAMAN \u00d6NCE SEN BA\u015eLA."}, {"bbox": ["811", "1354", "1003", "1571"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/12.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "406", "352", "677"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais pr\u00e9parer du poisson sauvage. Veuillez excuser ma modeste d\u00e9monstration.", "id": "HARI INI AKU AKAN MENGOLAH IKAN LIAR, MOHON MAAF JIKA KURANG SEMPURNA.", "pt": "HOJE VOU PREPARAR UM PEIXE SELVAGEM. PERDOEM MINHA MODESTA HABILIDADE.", "text": "Today, I\u0027ll be preparing wild fish. Please excuse any imperfections.", "tr": "BUG\u00dcN YABAN\u0130 BALIK P\u0130\u015e\u0130RECE\u011e\u0130M, BECER\u0130KS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130M\u0130 MAZUR G\u00d6R\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/13.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "96", "938", "658"], "fr": "Poisson : Nature ti\u00e8de au go\u00fbt sucr\u00e9. Stimule l\u0027app\u00e9tit, hydrate les visc\u00e8res, tonifie les faiblesses. Chair tendre et savoureuse, fra\u00eeche et d\u00e9licate, non \u00e9c\u0153urante. Le joyau des poissons d\u0027eau douce. Ne pas surcuire. Tr\u00e8s nombreuses ar\u00eates fines.", "id": "IKAN: MANIS, HANGAT, MEMBANGKITKAN SELERA, MENUTRISI ORGAN, MENAMBAH ENERGI. DAGINGNYA GEMUK, LEMBUT, SEGAR, DAN LEZAT, MENYEGARKAN DAN TIDAK ENEK. BANGSAWAN DI ANTARA IKAN AIR TAWAR, TIDAK COCOK DIMASAK TERLALU MATANG, DAN MEMILIKI BANYAK DURI HALUS.", "pt": "PEIXE: DE NATUREZA DOCE E MORNA, ESTIMULA O APETITE, UMIDIFICA OS \u00d3RG\u00c3OS E TONIFICA DEFICI\u00caNCIAS; GORDUROSO, MACIO E DELICIOSO, REFRESCANTE E N\u00c3O OLEOSO. UM NOBRE ENTRE OS PEIXES DE \u00c1GUA DOCE, N\u00c3O DEVE SER COZIDO DEMAIS E POSSUI MUITAS ESPINHAS FINAS.", "text": "Fish: Sweet and warm, it stimulates the appetite, nourishes the organs, replenishes deficiencies, and is tender, delicious, and refreshing. It\u0027s the aristocrat of freshwater fish, not suitable for overcooking, and has many fine bones.", "tr": "BALIK:\nTATLI VE ILIKTIR, \u0130\u015eTAH A\u00c7AR,\nORGANLARI NEMLEND\u0130R\u0130R VE ZAYIFLI\u011eI G\u0130DER\u0130R,\nYA\u011eLI, YUMU\u015eAK VE LEZZETL\u0130D\u0130R,\nA\u011eIZDA HO\u015e B\u0130R TAT BIRAKIR VE YA\u011eLI DE\u011e\u0130LD\u0130R.\nTATLI SU BALIKLARININ AR\u0130STOKRATIDIR,\nFAZLA P\u0130\u015e\u0130R\u0130LMEMEL\u0130D\u0130R,\nVE \u00c7OK FAZLA KIL\u00c7I\u011eI VARDIR."}], "width": 1080}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/18.webp", "translations": [{"bbox": ["647", "208", "814", "458"], "fr": "Oh.", "id": "OH.", "pt": "OH.", "text": "Oh?", "tr": "OH."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/20.webp", "translations": [{"bbox": ["801", "959", "1047", "1232"], "fr": "\u00c9videmment ! Sans un certain talent, oserait-on s\u0027attaquer au sashimi de poisson ?", "id": "TENTU SAJA, MANA BERANI MEMBUAT SASHIMI IKAN KALAU TIDAK PUNYA KEMAMPUAN?", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, QUEM OUSARIA FAZER SASHIMI DE PEIXE SEM ALGUMA HABILIDADE?", "text": "Of course, I wouldn\u0027t dare to attempt fish sashimi without some skill.", "tr": "ELBETTE, H\u0130\u00c7B\u0130R BECER\u0130N OLMADAN BALIK SA\u015e\u0130M\u0130S\u0130 YAPMAYA C\u00dcRET EDER M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["162", "91", "413", "362"], "fr": "Cette technique ! Il est bien digne d\u0027\u00eatre le disciple principal du Vieux Zheng !", "id": "TEKNIK INI, MEMANG PANTAS MENJADI MURID UTAMA TETUA ZHENG!", "pt": "ESSA T\u00c9CNICA, REALMENTE DIGNA DO DISC\u00cdPULO PRINCIPAL DO VELHO ZHENG!", "text": "Such technique! Worthy of Master Zheng\u0027s first disciple!", "tr": "BU TEKN\u0130K, YA\u015eLI ZHENG\u0027\u0130N BA\u015e M\u00dcR\u0130D\u0130NE YAKI\u015eIR DO\u011eRUSU!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/23.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "97", "375", "363"], "fr": "Sashimi de poisson. Je vous invite \u00e0 d\u00e9guster.", "id": "SASHIMI IKAN, SILAKAN SEMUANYA MENCOBA.", "pt": "SASHIMI DE PEIXE, POR FAVOR, PROVEM.", "text": "Fish sashimi. Please enjoy.", "tr": "BALIK SA\u015e\u0130M\u0130S\u0130, HERKES BUYURSUN TATSIN."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/25.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "1469", "453", "1734"], "fr": "Chef Sui, l\u0027\u00e9l\u00e8ve a vraiment surpass\u00e9 le ma\u00eetre !", "id": "KOKI SUI BENAR-BENAR MURID YANG TELAH MELAMPAUI GURUNYA!", "pt": "O CHEF SUI REALMENTE SUPEROU SEU MESTRE!", "text": "Chef Sui has truly surpassed his master!", "tr": "\u015eEF SUI GER\u00c7EKTEN DE USTASINI GE\u00c7M\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["795", "304", "1042", "573"], "fr": "L\u0027art du couteau du Chef Sui est si raffin\u00e9, j\u0027en reste bouche b\u00e9e.", "id": "KETERAMPILAN PISAU KOKI KEPALA SUI SANGAT LUAR BIASA, MEMBUAT ORANG TUA INI TERKAGUM-KAGUM.", "pt": "AS HABILIDADES COM A FACA DO CHEFE SUI S\u00c3O EXCEPCIONAIS, DEIXAM ESTE VELHO MARAVILHADO!", "text": "Chef Sui\u0027s knife skills are exquisite, truly a sight to behold!", "tr": "BA\u015e \u015eEF SUI\u0027N\u0130N BI\u00c7AK BECER\u0130S\u0130 O KADAR M\u00dcKEMMEL K\u0130, BU YA\u015eLI ADAMI HAYRAN BIRAKTI."}, {"bbox": ["530", "126", "768", "462"], "fr": "On dit qu\u0027il y a trois regrets dans la vie, et les poissons pleins d\u0027ar\u00eates en font partie.", "id": "KONON ADA TIGA PENYESALAN DALAM HIDUP, DAN IKAN BERDURI BANYAK ADALAH SALAH SATUNYA.", "pt": "DIZEM QUE H\u00c1 TR\u00caS GRANDES LAMENTOS NA VIDA, E PEIXE COM MUITAS ESPINHAS \u00c9 UM DELES.", "text": "As the saying goes, there are three regrets in life, and this fish having so many bones is one of them-", "tr": "HAYATTA \u00dc\u00c7 P\u0130\u015eMANLIK VARDIR DERLER, BU BALI\u011eIN \u00c7OK KIL\u00c7IKLI OLMASI DA ONLARDAN B\u0130R\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/26.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "1138", "1041", "1406"], "fr": "Hmph, je suis curieux de voir comment ce gamin va battre le Chef Sui.", "id": "HMPH, AKU INGIN LIHAT BAGAIMANA ANAK INI BISA MENGALAHKAN KOKI SUI.", "pt": "HMPH, QUERO S\u00d3 VER COMO ESSE MOLEQUE VAI VENCER O CHEF SUI.", "text": "Hmph, I\u0027d like to see how this kid can beat Chef Sui.", "tr": "HMPH, BAKALIM BU VELET \u015eEF SUI\u0027Y\u0130 NASIL YENECEK."}, {"bbox": ["405", "277", "580", "473"], "fr": "Moi aussi, je veux go\u00fbter.", "id": "AKU JUGA INGIN MENCOBANYA.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO PROVAR.", "text": "I want to try some too.", "tr": "BEN DE TATMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/27.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "151", "624", "356"], "fr": "Hmm, Chef Sui ne pourra pas gagner de toute fa\u00e7on.", "id": "HMM, KOKI SUI TETAP TIDAK AKAN BISA MENANG.", "pt": "HMM, O CHEF SUI AINDA N\u00c3O CONSEGUE VENCER.", "text": "Though, Chef Sui still won\u0027t win.", "tr": "HO, \u015eEF SUI Y\u0130NE DE KAZANAMAZ."}, {"bbox": ["222", "1256", "533", "1594"], "fr": "Attendons de voir quelle est sa capacit\u00e9 exacte avant de trouver un moyen de riposter.", "id": "NANTI AKU AKAN MELIHAT DULU APA KEMAMPUANNYA, BARU MEMIKIRKAN CARA MENGATASINYA.", "pt": "ESPERE UM POUCO, PRIMEIRO PRECISO DESCOBRIR QUAL \u00c9 A HABILIDADE DELE ANTES DE PENSAR EM COMO LIDAR COM ISSO.", "text": "I\u0027ll need to observe his abilities first and then figure out how to counter them.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, \u00d6NCE ONUN YETENE\u011e\u0130N\u0130N NE OLDU\u011eUNU ANLAMALIYIM, SONRA NASIL BA\u015eA \u00c7IKACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["38", "1136", "218", "1285"], "fr": "Compris.", "id": "SUDAH.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Indeed.", "tr": "ANLADIM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/28.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "2029", "401", "2356"], "fr": "Je suppose que beaucoup d\u0027entre vous ici pr\u00e9sents en ont d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9 !", "id": "PASTINYA BANYAK DI ANTARA ANDA YANG HADIR DI SINI PERNAH MEMAKANNYA!", "pt": "CERTAMENTE MUITOS DOS PRESENTES J\u00c1 DEVEM TER COMIDO ISSO ANTES!", "text": "I\u0027m sure many of you present have tried it before!", "tr": "SANIRIM BURADAK\u0130 B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 DAHA \u00d6NCE YEM\u0130\u015eT\u0130R!"}, {"bbox": ["45", "3445", "342", "3838"], "fr": "Oui, il y en a au march\u00e9 en bas de chez moi. Quinze yuans le kilo, et ils vous le pr\u00e9parent m\u00eame, d\u00e9coup\u00e9 en tranches.", "id": "IYA, DI PASAR BAWAH RUMAHKU ADA, 15 YUAN DAPAT 2 JIN, DAN SUDAH DIBANTU BERSIHKAN SERTA DIIRIS PULA.", "pt": "SIM, TEM NO MERCADO AQUI EMBAIXO DE CASA. 15 YUANS POR UM QUILO, E ELES AT\u00c9 AJUDAM A LIMPAR E FATIAR.", "text": "Yeah, the market downstairs from my place sells it, 15 yuan for 2 jin, and they even clean and slice it for you.", "tr": "EVET, B\u0130Z\u0130M A\u015eA\u011eIDAK\u0130 PAZARDA VAR, 15 YUANA 1 KG, \u00dcSTEL\u0130K KES\u0130P D\u0130L\u0130ML\u0130YORLAR DA."}, {"bbox": ["692", "476", "925", "682"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais pr\u00e9parer du fugu...", "id": "HARI INI AKU AKAN MENGOLAH IKAN BUNTAL,", "pt": "HOJE VOU PREPARAR UM BAIACU,", "text": "Today, I\u0027ll be preparing river", "tr": "BUG\u00dcN P\u0130\u015e\u0130RECE\u011e\u0130M \u015eEY JAPON BALON BALI\u011eI (FUGU)..."}, {"bbox": ["832", "2566", "1064", "2767"], "fr": "Celui d\u0027\u00e9levage est tr\u00e8s bon march\u00e9 !", "id": "YANG DIBUDIDAYAKAN SANGAT MURAH!", "pt": "OS DE CATIVEIRO S\u00c3O BEM BARATOS!", "text": "Farm-raised ones are so cheap!", "tr": "\u00c7\u0130FTL\u0130KTE YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LENLER \u00c7OK UCUZ!"}, {"bbox": ["639", "2385", "865", "2580"], "fr": "Du fugu ? Ce n\u0027est plus si extraordinaire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "IKAN BUNTAL? ITU SUDAH TIDAK ANEH LAGI, KAN?", "pt": "BAIACU? ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA DE MAIS, CERTO?", "text": "River fish? Isn\u0027t that a bit common?", "tr": "JAPON BALON BALI\u011eI MI? BU PEK DE NAD\u0130R DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/29.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "732", "1051", "1006"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vous pr\u00e9sente le roi des fugus :", "id": "HARI INI AKU AKAN MEMPERSEMBAHKAN KEPADA KALIAN RAJA DARI SEGALA IKAN BUNTAL,", "pt": "O QUE TRAGO HOJE PARA VOC\u00caS \u00c9 O REI DOS BAIACUS,", "text": "Today, I bring you the king of the river:", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130ZE JAPON BALON BALIKLARININ KRALINI GET\u0130RD\u0130M\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/30.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "270", "519", "860"], "fr": "Le Yupo Jinban de Jiangkou.", "id": "IKAN BUNTAL TUTUL EMAS BERJUBAH GIOK DARI JIANGKOU.", "pt": "O BAIACU DE MANCHAS DOURADAS E VESTE DE JADE DA FOZ DO RIO.", "text": "The Jianghai Jade-Robe Golden-Spotted Pufferfish.", "tr": "JIANGKOU YE\u015e\u0130M C\u00dcPPEL\u0130 ALTIN BENEKL\u0130."}, {"bbox": ["246", "267", "559", "1080"], "fr": "Le Yupo Jinban de Jiangkou !", "id": "IKAN BUNTAL TUTUL EMAS BERJUBAH GIOK DARI JIANGKOU.", "pt": "O BAIACU DE MANCHAS DOURADAS E VESTE DE JADE DA FOZ DO RIO.", "text": "The Jianghai Jade-Robe Golden-Spotted Pufferfish?!", "tr": "JIANGKOU YE\u015e\u0130M C\u00dcPPEL\u0130 ALTIN BENEKL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/32.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "147", "795", "389"], "fr": "C\u0027est un mets divin l\u00e9gendaire !", "id": "INI ADALAH SPESIES LEGENDARIS YANG LUAR BIASA!", "pt": "ESTA \u00c9 UMA IGUARIA LEND\u00c1RIA!", "text": "That\u0027s a legendary delicacy!", "tr": "BU EFSANEV\u0130 B\u0130R \u0130LAH\u0130 LEZZET!"}, {"bbox": ["30", "502", "294", "747"], "fr": "Cette esp\u00e8ce n\u0027avait-elle pas disparu depuis longtemps ?!", "id": "BUKANKAH JENIS INI SUDAH LAMA PUNAH?!", "pt": "ESSA ESP\u00c9CIE N\u00c3O ESTAVA EXTINTA H\u00c1 MUITO TEMPO?!", "text": "Isn\u0027t that breed extinct?!", "tr": "BU T\u00dcR\u00dcN NESL\u0130 \u00c7OKTAN T\u00dcKENMED\u0130 M\u0130?!"}, {"bbox": ["514", "2045", "827", "2270"], "fr": "Tu oses manger une esp\u00e8ce prot\u00e9g\u00e9e !", "id": "KAMU BERANI MEMAKAN HEWAN YANG DILINDUNGI!", "pt": "VOC\u00ca OUSA COMER UM ANIMAL PROTEGIDO!", "text": "You dare to eat an endangered species?!", "tr": "KORUMA ALTINDAK\u0130 B\u0130R HAYVANI YEMEYE C\u00dcRET M\u0130 ED\u0130YORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/33.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "860", "1018", "1175"], "fr": "L\u0027\u00e9levage artificiel a r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, et j\u0027ai les autorisations n\u00e9cessaires.", "id": "DI LUAR NEGERI SUDAH BERHASIL DIBUDIDAYAKAN SECARA ARTIFISIAL, DAN AKU PUNYA IZINNYA.", "pt": "J\u00c1 FOI CRIADO COM SUCESSO EM CATIVEIRO NO EXTERIOR, E EU TENHO UMA LICEN\u00c7A.", "text": "It\u0027s already being farmed overseas, and I have a permit.", "tr": "YURT DI\u015eINDA BA\u015eARIYLA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130 VE BEN\u0130M DE BELGEM VAR."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/36.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "396", "421", "692"], "fr": "Incroyable ! Dans quelle \u00e9cole de cuisine a-t-il appris \u00e7a ?!", "id": "ASTAGA! DIA BELAJAR DI SEKOLAH MASAK MANA?!", "pt": "CARAMBA! EM QUE ESCOLA DE CULIN\u00c1RIA ELE APRENDEU ISSO?!", "text": "Wow! Which culinary school did he learn that from?!", "tr": "VAY CANINA! BUNU HANG\u0130 A\u015e\u00c7ILIK OKULUNDA \u00d6\u011eREND\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/39.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "85", "963", "420"], "fr": "J\u0027ai retir\u00e9 les visc\u00e8res et tous les vaisseaux sanguins du poisson, en les laissant intacts.", "id": "ORGAN DALAM DAN SEMUA PEMBULUH DARAH IKAN INI SUDAH KUBUANG SEMPURNA TANPA CACAT,", "pt": "REMOVI OS \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS E TODOS OS VASOS SANGU\u00cdNEOS DO PEIXE COMPLETAMENTE INTACTOS,", "text": "I\u0027ve completely removed the fish\u0027s internal organs and all blood vessels,", "tr": "BALI\u011eIN \u0130\u00c7 ORGANLARINI VE T\u00dcM KAN DAMARLARINI ZARAR VERMEDEN AYIRDIM,"}, {"bbox": ["874", "453", "1039", "656"], "fr": "Vous pouvez \u00eatre rassur\u00e9s.", "id": "ANDA SEMUA BISA TENANG.", "pt": "PODEM FICAR TRANQUILOS.", "text": "so please rest assured.", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/40.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1740", "445", "2086"], "fr": "Si je ne me trompe pas, son syst\u00e8me doit l\u0027aider \u00e0 r\u00e9aliser des op\u00e9rations d\u0027une pr\u00e9cision chirurgicale, non ?", "id": "KALAU TEBAKANKU TIDAK SALAH, SISTEMNYA SEPERTINYA BISA MEMBANTUNYA MELAKUKAN OPERASI DENGAN PRESISI, KAN?", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, O SISTEMA DELE PROVAVELMENTE O AJUDA A OPERAR COM PRECIS\u00c3O, CERTO?", "text": "If I\u0027m not mistaken, his system probably helps him with precise movements, right?", "tr": "YANILMIYORSAM, S\u0130STEM\u0130 MUHTEMELEN HASSAS \u0130\u015eLEMLER YAPMASINA YARDIMCI OLUYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["706", "1344", "981", "1620"], "fr": "Avec une telle dext\u00e9rit\u00e9, pourquoi ne pas devenir chirurgien ?!", "id": "DENGAN KEAHLIAN SEPERTI INI, KENAPA TIDAK JADI DOKTER BEDAH SAJA?!", "pt": "COM ESSA HABILIDADE, POR QUE N\u00c3O SE TORNAR UM CIRURGI\u00c3O?!", "text": "With those skills, why isn\u0027t he a surgeon?!", "tr": "BU KADAR BECER\u0130N VARKEN NEDEN CERRAH OLMUYORSUN?!"}, {"bbox": ["305", "170", "535", "372"], "fr": "Le sang et les vaisseaux sanguins, tous retir\u00e9s intacts ?!", "id": "DARAH DAN PEMBULUH DARAHNYA DIKELUARKAN SEMPURNA?!!", "pt": "SANGUE E VASOS SANGU\u00cdNEOS, TUDO REMOVIDO INTACTO?!", "text": "Blood vessels completely removed?!", "tr": "KAN VE KAN DAMARLARINI TAMAMEN AYIRDI MI?!"}, {"bbox": ["415", "412", "681", "577"], "fr": "Comment a-t-il r\u00e9ussi \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA DIA MELAKUKANNYA?", "pt": "COMO ELE CONSEGUIU FAZER ISSO?", "text": "How did he do that?", "tr": "BUNU NASIL YAPTI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/41.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "2175", "1001", "2442"], "fr": "Et alors ? Il a bien le droit d\u0027\u00eatre passionn\u00e9 par la cuisine, non ?", "id": "[SFX] CK... MEMANGNYA TIDAK BOLEH KALAU DIA SANGAT MENCINTAI SENI MEMASAK?", "pt": "ESCUTA... N\u00c3O PODE SER QUE ELE SIMPLESMENTE AME COZINHAR?", "text": "Listen... it\u0027s true love for culinary arts, right?", "tr": "BAK... ADAM BELK\u0130 DE A\u015e\u00c7ILI\u011eA GER\u00c7EKTEN A\u015eIKTIR, OLAMAZ MI?"}, {"bbox": ["328", "130", "783", "389"], "fr": "\u00c0 94,1 %, ta description est tr\u00e8s pr\u00e9cise.", "id": "94.1% DESKRIPSIMU SANGAT AKURAT.", "pt": "94,1% SUA DESCRI\u00c7\u00c3O EST\u00c1 CORRETA.", "text": "94.1% accurate description.", "tr": "%94.1, TANIMIN \u00c7OK DO\u011eRU."}, {"bbox": ["17", "1246", "242", "1494"], "fr": "Consacrer un tel talent uniquement \u00e0 la cuisine ?", "id": "MENGGUNAKAN SEMUA KEMAMPUAN INI UNTUK MEMASAK?", "pt": "USAR TODO ESSE TALENTO NA CULIN\u00c1RIA?", "text": "Putting all that skill into cooking?", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BU YETENE\u011e\u0130N\u0130 A\u015e\u00c7ILI\u011eA MI HARCIYOR?"}, {"bbox": ["211", "1481", "408", "1672"], "fr": "Jamais de la vie je ne croirai \u00e7a !", "id": "AKU TIDAK AKAN PERCAYA MESKIPUN DIPUKUL SAMPAI MATI!", "pt": "N\u00c3O ACREDITO NISSO NEM MORTO!", "text": "I refuse to believe it!", "tr": "\u00d6LSEM DE \u0130NANMAM!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/42.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "1370", "874", "1756"], "fr": "Fleurs de la Prosp\u00e9rit\u00e9.", "id": "BUNGA MEKAR MEMBAWA KEMAKMURAN.", "pt": "FLORES DA PROSPERIDADE.", "text": "Blooming Fortune Jade-Robe", "tr": "\u00c7\u0130\u00c7EKLER A\u00c7SIN, ZENG\u0130NL\u0130K GELS\u0130N."}, {"bbox": ["207", "69", "328", "456"], "fr": "Yupo Jinban.", "id": "JUBAH GIOK TUTUL EMAS.", "pt": "VESTE DE JADE COM MANCHAS DOURADAS.", "text": "Golden-Spotted Pufferfish", "tr": "YE\u015e\u0130M C\u00dcPPEL\u0130 ALTIN BENEKL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/43.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "200", "601", "469"], "fr": "Selon la tradition, pour le fugu, le chef doit go\u00fbter en premier. Alors, je...", "id": "MENURUT TRADISI, SAAT MENGOLAH IKAN BUNTAL, KOKI HARUS MENCOBANYA LEBIH DULU, AKU...", "pt": "SEGUINDO A TRADI\u00c7\u00c3O DE PREPARAR BAIACU, O CHEF DEVE COMER PRIMEIRO. EU...", "text": "According to tradition, the chef should taste the pufferfish first. I\u0027ll", "tr": "GELENEKSEL OLARAK JAPON BALON BALI\u011eINI \u00d6NCE A\u015e\u00c7ININ YEMES\u0130 GEREK\u0130R, BEN\u2014"}, {"bbox": ["568", "460", "721", "630"], "fr": "Je ne me fais pas prier.", "id": "AKU TIDAK AKAN SEGAN-SEGAN LAGI.", "pt": "N\u00c3O VOU ME FAZER DE ROGADO.", "text": "I won\u0027t stand on ceremony.", "tr": "O HALDE BEN BA\u015eLIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/45.webp", "translations": [{"bbox": ["825", "268", "1018", "495"], "fr": "Servez-vous, je vous en prie.", "id": "SILAKAN, SEMUANYA.", "pt": "POR FAVOR, SIRVAM-SE, TODOS.", "text": "Please, everyone.", "tr": "BUYURUN M\u0130LLET."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/48.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "150", "658", "511"], "fr": "Moi qui ai v\u00e9cu si longtemps, avoir enfin la chance de go\u00fbter ce mets divin l\u00e9gendaire aujourd\u0027hui, c\u0027est vraiment...", "id": "ORANG TUA INI SUDAH HIDUP BEGITU LAMA, HARI INI AKHIRNYA BERKESEMPATAN MENCIicipi HIDANGAN LEGENDARIS INI, SUNGGUH...", "pt": "EU, ESTE VELHO, VIVI TANTO TEMPO, E HOJE FINALMENTE TENHO A HONRA DE PROVAR ESTA IGUARIA LEND\u00c1RIA. \u00c9 REALMENTE...", "text": "I\u0027ve lived for so long, and today I finally have the fortune to taste this legendary delicacy. Truly,", "tr": "BU YA\u015eLI ADAM BU KADAR UZUN YA\u015eADI VE BUG\u00dcN N\u0130HAYET BU EFSANEV\u0130 \u0130LAH\u0130 LEZZET\u0130 TATMA \u015eEREF\u0130NE ER\u0130\u015eT\u0130, GER\u00c7EKTEN\u2014"}, {"bbox": ["809", "1831", "1049", "2140"], "fr": "Alors, qu\u0027attends-tu pour manger ! Chaque bouch\u00e9e est pr\u00e9cieuse !", "id": "KALAU BEGITU KENAPA KAMU TIDAK CEPAT MAKAN! SETIAP GIGITAN SANGAT BERHARGA BAGIMU.", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE N\u00c3O COME LOGO! CADA MORDIDA \u00c9 PRECIOSA!", "text": "Then hurry up and eat! There\u0027s only so much to go around!", "tr": "O ZAMAN NEDEN HEMEN YEM\u0130YORSUN! HER LOKMAN SON LOKMAN OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["625", "495", "821", "710"], "fr": "\u00c7a valait vraiment la peine de vivre pour \u00e7a !", "id": "HIDUP INI BENAR-BENAR TIDAK SIA-SIA!", "pt": "REALMENTE VALEU A PENA VIVER PARA EXPERIMENTAR ISSO!", "text": "it makes life worth living!", "tr": "BU HAYATI BO\u015eA YA\u015eAMAMI\u015eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/49.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "453", "682", "797"], "fr": "J\u0027annonce : le vainqueur de la premi\u00e8re manche, l\u0027\u00e9preuve d\u0027habilet\u00e9 au couteau, est... Tang Zhaixing !", "id": "SAYA UMUMKAN: PEMENANG BABAK PERTAMA PERTANDINGAN KETERAMPILAN PISAU ADALAH... TANG ZHAIXING!", "pt": "EU ANUNCIO: NA PRIMEIRA RODADA DA COMPETI\u00c7\u00c3O DE HABILIDADES COM FACA, O VENCEDOR \u00c9... TANG ZHAIXING!", "text": "I declare the winner of the first round, the knife skills competition, is... Tang Zhaixing!", "tr": "\u0130LAN ED\u0130YORUM: \u0130LK TUR BI\u00c7AK BECER\u0130S\u0130 YARI\u015eMASININ KAZANANI... TANG ZHAIXING!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/50.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1405", "847", "1739"], "fr": "Le niveau de Jeune Fr\u00e8re Tang transcende la simple cuisine, ce n\u0027est pas de ta faute.", "id": "TINGKAT KEMAMPUAN ADIK SEPERGURUAN TANG SUDAH MELAMPAUI BATAS SENI MEMASAK, INI BUKAN SALAHMU.", "pt": "O N\u00cdVEL DO IRM\u00c3O MAIS NOVO TANG J\u00c1 ULTRAPASSOU O \u00c2MBITO DA CULIN\u00c1RIA, N\u00c3O \u00c9 CULPA SUA.", "text": "Junior Brother Tang\u0027s skill has surpassed the realm of culinary arts. Don\u0027t blame yourself.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130M TANG\u0027IN SEV\u0130YES\u0130 A\u015e\u00c7ILIK SINIRLARINI A\u015eMI\u015e, SEN\u0130 SU\u00c7LAMIYORUM."}, {"bbox": ["357", "1224", "585", "1428"], "fr": "Premier Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, tu as fait de ton mieux. Tang...", "id": "KAKAK SEPERGURUAN TERTUA, KAMU SUDAH BERUSAHA SEBAIK MUNGKIN, TANG...", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca J\u00c1 FEZ O SEU MELHOR. TANG...", "text": "Senior Brother, you did your best, Tang", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e\u0130M, EL\u0130NDEN GELEN\u0130 YAPTIN, TANG\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/51.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "940", "1057", "1261"], "fr": "Mais si jamais tu perds aussi la prochaine manche, le Pavillon \u00c9toil\u00e9 alors...", "id": "TAPI JIKA DI BABAK BERIKUTNYA KAMU JUGA KALAH, PAVILIUN XINGCHEN AKAN...", "pt": "MAS SE VOC\u00ca PERDER A PR\u00d3XIMA RODADA TAMB\u00c9M, O PAVILH\u00c3O ESTRELA VAI...", "text": "But if you lose the next round too, Star Tower will...", "tr": "AMA B\u0130R SONRAK\u0130 TURU DA KAYBEDERSEN, XINGCHEN KULES\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/52.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "502", "314", "833"], "fr": "Eh bien... si c\u0027est vraiment le cas, nous devrons accepter la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "KALAU... KALAU MEMANG BEGITU, KITA HANYA BISA MENERIMA KENYATAAN.", "pt": "BEM... SE FOR ESSE O CASO, S\u00d3 PODEMOS ACEITAR A REALIDADE.", "text": "IN THAT CASE... WE\u0027LL JUST HAVE TO ACCEPT REALITY.", "tr": "O ZAMAN... E\u011eER GER\u00c7EKTEN \u00d6YLE OLURSA, GER\u00c7E\u011e\u0130 KABUL ETMEKTEN BA\u015eKA \u00c7AREM\u0130Z YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/53.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "96", "678", "363"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je ferai de mon maximum !", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU DAREI O MEU MELHOR!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL DO MY BEST!", "tr": "MERAK ETME, EL\u0130MDEN GELEN\u0130N EN \u0130Y\u0130S\u0130N\u0130 YAPACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/54.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "1310", "675", "1423"], "fr": "Hmm ? On dirait qu\u0027", "id": "HMM? SEPERTINYA...", "pt": "HUM? PARECE QUE...", "text": "HM? IT SEEMS...", "tr": "HM? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/55.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "0", "680", "137"], "fr": "il y a encore de l\u0027espoir.", "id": "MASIH ADA HARAPAN.", "pt": "AINDA H\u00c1 ESPERAN\u00c7A.", "text": "THERE\u0027S STILL HOPE.", "tr": "HALA UMUT VAR."}], "width": 1080}, {"height": 2018, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/56.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2018, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/319/57.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "0", "849", "99"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS POUR LEUR SOUTIEN LE MOIS DERNIER (DU 01/06 AU 30/06).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN BULAN LALU (01 JUNI - 30 JUNI).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NO M\u00caS PASSADO (01/06 - 30/06).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO DONATED LAST MONTH (06.01-06.30)", "tr": "GE\u00c7EN AY DESTEK OLAN OKUYUCULARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (06.01~06.30)."}], "width": 1080}]
Manhua