This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "541", "930", "1044"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Seigneur de la Ville \u00e9l\u00e8ve un Dragon pour Devenir un Major de Promotion \u00bb. Autoris\u00e9 par Feilu Zhongwen Wang.\nArtiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130TAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/2.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "57", "616", "239"], "fr": "Il faut s\u0027occuper de \u00e7a rapidement,", "id": "INI HARUS SEGERA DIURUS,", "pt": "TEMOS QUE RESOLVER ISSO R\u00c1PIDO,", "text": "We need to take care of this quickly,", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130N HEMEN HALLED\u0130LMES\u0130 LAZIM,"}, {"bbox": ["297", "283", "532", "534"], "fr": "Une fois que c\u0027est fait, viens t\u0027inscrire chez moi, d\u0027accord ?", "id": "SETELAH SELESAI, DAFTARKAN DI TEMPATKU YA.", "pt": "DEPOIS DE RESOLVER, REGISTRE L\u00c1 COMIGO, OK?", "text": "and register it at my place after it\u0027s done.", "tr": "B\u0130TT\u0130\u011e\u0130NDE BANA GEL\u0130P KAYIT YAPTIRIN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/3.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "981", "200", "1176"], "fr": "Soyez sans crainte, je m\u0027en occupe tout de suite !", "id": "TENANG SAJA, AKAN SEGERA SAYA LAKUKAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU FAZER ISSO AGORA MESMO!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll handle it right away!", "tr": "END\u0130\u015eELENMEY\u0130N, HEMEN HALLEDECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/4.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "128", "810", "399"], "fr": "Tantine Li, je vous ram\u00e8ne en voiture ?!", "id": "BIBI LI, AKU ANTAR PULANG NAIK MOBIL YA?!", "pt": "TIA LI, QUER QUE EU TE LEVE PARA CASA?!", "text": "Auntie Li, shall I drive you home?!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK ANNE LI, S\u0130Z\u0130 ARABAYLA EVE BIRAKAYIM MI?!"}, {"bbox": ["458", "1788", "701", "1979"], "fr": "Occupe-toi de tes affaires, je peux rentrer seule...", "id": "URUS SAJA URUSANMU, AKU BISA JALAN SENDIRI....", "pt": "V\u00c1 CUIDAR DAS SUAS COISAS, EU POSSO IR SOZINHA...", "text": "Go about your business, I can walk by myself...", "tr": "\u0130\u015e\u0130NE BAK, KEND\u0130M G\u0130DEB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/6.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "157", "1004", "424"], "fr": "\u00c7a ne va pas, Fr\u00e8re Wu, on dirait que tu ne remplis pas les conditions pour adopter Xiao P.", "id": "TIDAK BISA, KAK WU, SEPERTINYA KAMU TIDAK MEMENUHI SYARAT UNTUK MENGADOPSI XIAO P.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1, IRM\u00c3O WU, PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE QUALIFICA PARA ADOTAR A XIAO P.", "text": "No, Brother Wu, it seems you\u0027re not qualified to adopt Little P.", "tr": "OLMAZ WU AB\u0130, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE XIAO P\u0027Y\u0130 EVLAT ED\u0130NMEK \u0130\u00c7\u0130N UYGUN DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/7.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1329", "266", "1584"], "fr": "Hein ? M-moi ? En quoi je ne remplis pas les conditions ?", "id": "HAH? AKU... KENAPA AKU TIDAK MEMENUHI SYARAT?", "pt": "AH? E-EU? POR QUE N\u00c3O ME QUALIFICO?", "text": "Huh? Wh-why am I not qualified?", "tr": "HA? BEN... BEN NEDEN UYGUN DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/8.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "148", "487", "491"], "fr": "Il est dit ici qu\u0027un homme c\u00e9libataire adoptant une fille doit avoir au moins 30 ans,", "id": "DI SINI TERTULIS, PRIA LAJANG YANG MENGADOPSI ANAK PEREMPUAN HARUS BERUSIA MINIMAL 30 TAHUN,", "pt": "AQUI DIZ QUE UM HOMEM SOLTEIRO QUE ADOTA UMA MENINA PRECISA TER MAIS DE 30 ANOS,", "text": "It says here that a single man adopting a girl must be at least 30 years old,", "tr": "BURADA, BEKAR B\u0130R ERKE\u011e\u0130N B\u0130R KIZ \u00c7OCU\u011eUNU EVLAT ED\u0130NEB\u0130LMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N EN AZ 30 YA\u015eINDA OLMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130 YAZIYOR,"}, {"bbox": ["765", "1387", "967", "1623"], "fr": "et que la diff\u00e9rence d\u0027\u00e2ge doit \u00eatre de plus de 40 ans !", "id": "DAN PERBEDAAN USIANYA HARUS LEBIH DARI 40 TAHUN!", "pt": "E A DIFEREN\u00c7A DE IDADE DEVE SER SUPERIOR A 40 ANOS!", "text": "and the age difference must be at least 40 years!", "tr": "VE ARALARINDA EN AZ 40 YA\u015e FARK OLMASI GEREK\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/9.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "92", "454", "264"], "fr": "Comment on fait, Xiao P ?", "id": "BAGAIMANA INI, XIAO P?", "pt": "O QUE FAREMOS, XIAO P?", "text": "What should we do, Little P?", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ XIAO P?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/10.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "111", "255", "317"], "fr": "Tu comptes me demander de te vieillir un peu,", "id": "APA KAMU BERMAKSUD MEMINTAKU MEMBUATMU TERLIHAT LEBIH TUA,", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO EM ME FAZER ENVELHECER VOC\u00ca,", "text": "Do you want me to age you a bit,", "tr": "SEN\u0130 DAHA YA\u015eLI G\u00d6STERMEM\u0130 M\u0130 PLANLIYORSUN,"}, {"bbox": ["266", "282", "495", "488"], "fr": "puis de falsifier tes informations d\u0027identit\u00e9 ?", "id": "LALU MEMALSUKAN INFORMASI IDENTITASMU?", "pt": "E DEPOIS FALSIFICAR SUAS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE IDENTIDADE?", "text": "and then alter your identity information?", "tr": "SONRA DA K\u0130ML\u0130K B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/11.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "64", "960", "399"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que les parents jusqu\u0027au troisi\u00e8me degr\u00e9 ne sont pas soumis \u00e0 cette restriction ?", "id": "KUDENGAR KERABAT DALAM TIGA GENERASI SEPERTINYA TIDAK TERKENA PEMBATASAN INI?", "pt": "OUVI DIZER QUE PARENTES DE AT\u00c9 TERCEIRO GRAU N\u00c3O EST\u00c3O SUJEITOS A ESSA RESTRI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I heard that this restriction doesn\u0027t apply to relatives within three generations?", "tr": "\u00dc\u00c7 KU\u015eA\u011eA KADAR AKRABALARIN BU KISITLAMAYA TAB\u0130 OLMADI\u011eINI DUYMU\u015eTUM?"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/12.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "358", "647", "698"], "fr": "Le plus important, c\u0027est que Xiao P n\u0027a pas de papiers. Faudrait-il falsifier toutes ces informations ?", "id": "YANG PALING PENTING, XIAO P TIDAK PUNYA IDENTITAS RESMI. APAKAH KITA HARUS MEMALSUKAN SEMUA INFORMASI INI?", "pt": "O MAIS IMPORTANTE \u00c9 QUE A XIAO P N\u00c3O TEM REGISTRO. SER\u00c1 QUE VAMOS TER QUE FALSIFICAR TODAS ESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES?", "text": "The main thing is that Little P doesn\u0027t have a registered residency. Do we have to alter all this information?", "tr": "EN \u00d6NEML\u0130S\u0130 XIAO P\u0027N\u0130N KAYDI YOK, B\u00dcT\u00dcN BU B\u0130LG\u0130LER\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130Z M\u0130 GEREKECEK?"}, {"bbox": ["39", "1633", "332", "1903"], "fr": "Non, c\u0027est trop difficile \u00e0 r\u00e9aliser et c\u0027est un crime grave !", "id": "TIDAK BISA, ITU TERLALU SULIT DILAKUKAN DAN INI KEJAHATAN SERIUS!", "pt": "N\u00c3O, ISSO \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL DE FAZER, E \u00c9 UM CRIME GRAVE!", "text": "No, this is too difficult to achieve, and it\u0027s a serious crime!", "tr": "OLMAZ, BU \u00c7OK ZOR VE AYNI ZAMANDA A\u011eIR B\u0130R SU\u00c7!"}, {"bbox": ["550", "93", "773", "299"], "fr": "Mais comment faire pour le certificat de parent\u00e9 ?", "id": "TAPI BAGAIMANA DENGAN BUKTI HUBUNGAN KELUARGA?", "pt": "MAS COMO VAMOS CONSEGUIR O COMPROVANTE DE PARENTESCO?", "text": "But what about the proof of kinship?", "tr": "PEK\u0130 BU AKRABALIK BELGES\u0130N\u0130 NASIL HALLEDECE\u011e\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/13.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "23", "801", "226"], "fr": "Puisque cette Tantine Li est si difficile \u00e0 g\u00e9rer,", "id": "KARENA BIBI LI ITU SANGAT SULIT DIATASI,", "pt": "J\u00c1 QUE ESSA TIA LI \u00c9 T\u00c3O COMPLICADA,", "text": "Since this Auntie Li is so difficult,", "tr": "MADEM BU B\u00dcY\u00dcK ANNE LI BU KADAR \u0130NAT\u00c7I,"}, {"bbox": ["443", "1743", "638", "1968"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne peut que...", "id": "SEPERTINYA KITA HANYA BISA...", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 NOS RESTA...", "text": "it seems we can only...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE TEK \u00c7AREM\u0130Z..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/14.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "330", "981", "617"], "fr": "Non, non ! Tu peux arr\u00eater de toujours penser \u00e0 l\u0027\u00e9limination physique ?", "id": "JANGAN, JANGAN! BISAKAH KAMU TIDAK SELALU BERPIKIR UNTUK MENYINGKIRKAN SECARA FISIK?", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! VOC\u00ca PODE PARAR DE PENSAR EM \"ELIMINA\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA\"?", "text": "No, no! Can you stop thinking about physical removal?", "tr": "OLMAZ OLMAZ! S\u00dcREKL\u0130 F\u0130Z\u0130KSEL OLARAK ORTADAN KALDIRMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEKTEN VAZGE\u00c7ER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/15.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "1541", "1061", "1787"], "fr": "Hein ? Oh, c\u0027est d\u00e9m\u00e9nager. Tu m\u0027as fait peur.", "id": "HAH? OH, PINDAH RUMAH YA, KAU MENGAGETKANKU.", "pt": "[SFX] HA? AH, \u00c9 MUDAN\u00c7A DE CASA. QUE SUSTO.", "text": "Huh? Oh, you mean moving? You scared me.", "tr": "HA? OH, TA\u015eINMAK MI DEMEK \u0130STED\u0130N? \u00d6D\u00dcM KOPTU."}, {"bbox": ["238", "51", "415", "233"], "fr": "\u00c0 quoi tu pensais ?", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN?", "pt": "ONDE VOC\u00ca ESTAVA COM A CABE\u00c7A?", "text": "What were you thinking?", "tr": "AKLIN NERELERE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["121", "257", "313", "477"], "fr": "Je parlais de quitter cet endroit.", "id": "YANG KUMAKSUD ADALAH PERGI DARI SINI.", "pt": "EU ESTOU FALANDO DE IR EMBORA DAQUI.", "text": "I meant leaving this place.", "tr": "BURADAN AYRILMAKTAN BAHSED\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/16.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "332", "855", "594"], "fr": "Papa, je ne veux pas partir d\u0027ici.", "id": "PAPI, AKU TIDAK MAU PERGI DARI SINI.", "pt": "PAPAI, EU N\u00c3O QUERO IR EMBORA DAQUI.", "text": "Daddy, I don\u0027t want to leave here.", "tr": "BABA, BURADAN AYRILMAK \u0130STEM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/17.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "2126", "930", "2464"], "fr": "En fait, peu importe o\u00f9 on va, il faudra bien r\u00e9gler ce probl\u00e8me t\u00f4t ou tard.", "id": "SEBENARNYA KE MANA PUN KITA PERGI SAMA SAJA, CEPAT ATAU LAMBAT MASALAH INI HARUS DISELESAIKAN.", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O IMPORTA PARA ONDE FORMOS, CEDO OU TARDE TEREMOS QUE RESOLVER ESSE PROBLEMA.", "text": "Actually, it\u0027s the same everywhere. This problem will have to be solved sooner or later.", "tr": "ASLINDA NEREYE G\u0130DERSEK G\u0130DEL\u0130M FARK ETMEZ, ER YA DA GE\u00c7 BU SORUNU \u00c7\u00d6ZMEM\u0130Z GEREKECEK."}, {"bbox": ["141", "791", "320", "1029"], "fr": "Sois sage, je sais, je sais.", "id": "ANAK BAIK, AKU TAHU, AKU TAHU.", "pt": "CALMA, EU SEI, EU SEI.", "text": "Honey, I know, I know.", "tr": "CANIM, B\u0130L\u0130YORUM, B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/18.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1010", "705", "1251"], "fr": "Cette affaire... Qui pourrait nous aider...", "id": "MASALAH INI... SIAPA YANG BISA MEMBANTU YA...", "pt": "ISSO... QUEM PODERIA AJUDAR...", "text": "Who can help with this...", "tr": "BU KONUDA... K\u0130M YARDIMCI OLAB\u0130L\u0130R K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/19.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "179", "916", "413"], "fr": "Fr\u00e8re Wu, sauve-moi !", "id": "KAK WU, TOLONG AKU!", "pt": "IRM\u00c3O WU, ME SALVE!", "text": "Brother Wu, save me!", "tr": "WU AB\u0130, KURTAR BEN\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/21.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "235", "862", "541"], "fr": "Fr\u00e8re Wu ! Mon p\u00e8re est en train de me rendre fou !", "id": "KAK WU! AKU HAMPIR GILA KARENA AYAHKU!", "pt": "IRM\u00c3O WU! MEU PAI EST\u00c1 ME ENLOUQUECENDO!", "text": "Brother Wu! My dad is driving me crazy!", "tr": "WU AB\u0130! BABAM BEN\u0130 \u00c7ILDIRTMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["241", "2127", "476", "2320"], "fr": "Tu ne peux pas me laisser tomber !", "id": "KAMU TIDAK BOLEH DIAM SAJA MELIHATKU SEPERTI INI!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME DEIXAR NA M\u00c3O!", "text": "You can\u0027t just stand by and watch me die!", "tr": "BEN\u0130 BU DURUMDA BIRAKAMAZSIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/22.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "236", "1050", "507"], "fr": "Te sauver ? J\u0027ai moi-m\u00eame une tonne de probl\u00e8mes !", "id": "MENOLONGMU? AKU SENDIRI PUNYA BANYAK MASALAH!", "pt": "TE SALVAR? EU ESTOU CHEIO DE PROBLEMAS AQUI!", "text": "Save you? I have a ton of problems myself!", "tr": "SEN\u0130 M\u0130 KURTARACA\u011eIM? BEN\u0130M DE BA\u015eIMDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc DERT VAR!"}, {"bbox": ["452", "1638", "766", "2188"], "fr": "Tes affaires peuvent-elles \u00eatre plus urgentes que les miennes ?!", "id": "APA MASALAHMU BISA LEBIH MENDESAK DARIPADA MASALAHKU?!", "pt": "SEUS PROBLEMAS S\u00c3O MAIS URGENTES QUE OS MEUS?!", "text": "Can your problems be more urgent than mine?!", "tr": "SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N BEN\u0130MK\u0130NDEN DAHA MI AC\u0130L?!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/24.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "2256", "716", "2589"], "fr": "Je pensais qu\u0027une personne comme M. He aurait des id\u00e9es diff\u00e9rentes des gens ordinaires,", "id": "KUKIRA ORANG SEPERTI PRESIDEN DIREKTUR HE PASTI PUNYA PEMIKIRAN YANG BERBEDA DARI ORANG BIASA,", "pt": "EU PENSEI QUE ALGU\u00c9M COMO O SR. HE TERIA IDEIAS DIFERENTES DAS PESSOAS COMUNS,", "text": "I thought someone like President He would have unconventional ideas,", "tr": "PATRON HE G\u0130B\u0130 B\u0130R\u0130N\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130N SIRADAN \u0130NSANLARDAN FARKLI OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["98", "570", "386", "887"], "fr": "mais au final, \u00e7a revient toujours \u00e0 me presser de me marier et d\u0027avoir des enfants.", "id": "TAPI PADA AKHIRNYA PASTI UJUNG-UJUNGNYA MENYURUHKU MENIKAH DAN PUNYA ANAK.", "pt": "MAS NO FIM, ELE SEMPRE ACABA ME PRESSIONANDO PARA CASAR E TER FILHOS.", "text": "but in the end, it always comes down to pushing me to get married and have kids.", "tr": "NE DERSE DES\u0130N SONUNDA KONUYU BEN\u0130 EVLEN\u0130P \u00c7OCUK YAPMAYA ZORLAMAYA GET\u0130RECEKT\u0130."}, {"bbox": ["292", "102", "592", "509"], "fr": "Depuis l\u0027histoire du faux fils ill\u00e9gitime, mon p\u00e8re est comme poss\u00e9d\u00e9, il me sermonne tous les jours !", "id": "SEJAK KEJADIAN ANAK HARAM PALSU ITU, AYAHKU SEPERTI KESURUPAN, MENGOMELIKU SETIAP HARI!", "pt": "DESDE O INCIDENTE DO FALSO FILHO ILEG\u00cdTIMO, MEU PAI PARECE POSSU\u00cdDO, ME DANDO SERM\u00c3O TODO SANTO DIA!", "text": "Ever since that fake illegitimate child incident, my dad has been like a man possessed, nagging me every day!", "tr": "\u015eU SAHTE EVL\u0130L\u0130K DI\u015eI \u00c7OCUK MESELES\u0130NDEN BER\u0130 BABAM BANA TAKMI\u015e DURUMDA, HER G\u00dcN BA\u015eIMIN ET\u0130N\u0130 Y\u0130YOR!"}, {"bbox": ["764", "2482", "1018", "2876"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027il soit comme les autres papys et mamies sur ce sujet.", "id": "TIDAK KUSANGKA DALAM HAL INI DIA SAMA SAJA SEPERTI KAKEK-NENEK LAINNYA.", "pt": "NUNCA PENSEI QUE ELE SERIA IGUAL AOS OUTROS VELHINHOS E VELHINHAS QUANTO A ISSO.", "text": "I didn\u0027t expect him to be just like any other old man or old lady in this matter.", "tr": "BU KONUDA D\u0130\u011eER YA\u015eLI ADAM VE KADINLARDAN FARKLI OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/25.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "2158", "1045", "2555"], "fr": "Je suis au bout du rouleau. Je vais rester ici jusqu\u0027\u00e0 ce que vous m\u0027aidiez \u00e0 r\u00e9gler \u00e7a...", "id": "AKU SUDAH BUNTU, SEBELUM KALIAN MEMBANTUKU MENYELESAIKAN MASALAH INI, AKU AKAN TINGGAL DI SINI DULU......", "pt": "EU ESTOU SEM SA\u00cdDA. ANTES DE VOC\u00caS RESOLVEREM ISSO PARA MIM, VOU FICAR AQUI...", "text": "I\u0027m at my wit\u0027s end. I\u0027ll stay here until you help me solve this...", "tr": "ARTIK \u00c7ARES\u0130Z\u0130M, S\u0130Z BU \u0130\u015e\u0130 HALLEDENE KADAR BURADA KALACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["391", "608", "595", "844"], "fr": "Si je ne coop\u00e8re pas, il bloque mes cartes.", "id": "KALAU TIDAK NURUT, KARTUKU AKAN DIBEKUKAN.", "pt": "SE EU N\u00c3O COOPERAR, ELE CORTA MEUS CART\u00d5ES.", "text": "If I don\u0027t cooperate, he\u0027ll cut off my credit cards.", "tr": "\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPMAZSAM KARTLARIMI \u0130PTAL EDECEK."}, {"bbox": ["180", "335", "481", "601"], "fr": "Pour \u00e7a, il m\u0027a m\u00eame suspendu de mon poste et m\u0027oblige \u00e0 aller \u00e0 des rendez-vous arrang\u00e9s ! Pas question.", "id": "KARENA ITU DIA BAHKAN MEMBERHENTIKAN JABATANKU DAN MEMAKSAKU IKUT KENCAN BUTA! SIAL!", "pt": "POR CAUSA DISSO, ELE AT\u00c9 ME SUSPENDEU DO CARGO E ME FOR\u00c7OU A IR EM ENCONTROS ARRANJADOS! QUE DROGA!", "text": "He even suspended me from my job to force me to go on blind dates!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN G\u00d6REV\u0130M\u0130 DE ASKIYA ALDI VE BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc BULU\u015eMALARA ZORLUYOR! HAYIR!"}, {"bbox": ["619", "3471", "880", "3786"], "fr": "Xiao P, calcule vite, est-ce que ces deux affaires peuvent \u00eatre r\u00e9gl\u00e9es ensemble ?", "id": "XIAO P, CEPAT HITUNG, APAKAH KEDUA MASALAH INI BISA DISELESAIKAN BERSAMAAN?", "pt": "XIAO P, CALCULE RAPIDAMENTE, PODEMOS RESOLVER ESSAS DUAS COISAS JUNTAS?", "text": "Little P, quickly calculate if these two things can be solved together.", "tr": "XIAO P, HEMEN B\u0130R HESAPLA BAKALIM, BU \u0130K\u0130 \u0130\u015e\u0130 B\u0130RL\u0130KTE \u00c7\u00d6ZEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/26.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "2426", "1019", "2827"], "fr": "Juste une adoption de pure forme, et ensuite aller voir Papi He de temps en temps.", "id": "HANYA ADOPSI SECARA NAMA SAJA, LALU SESEKALI MENJENGUK KAKEK HE.", "pt": "APENAS UMA ADO\u00c7\u00c3O DE FACHADA, E DE VEZ EM QUANDO VISITAR O VOV\u00d4 HE.", "text": "Just a nominal adoption, and then occasionally go see Grandpa He.", "tr": "SADECE RESM\u0130 OLARAK EVLAT ED\u0130NME, SONRA DA ARADA SIRADA B\u00dcY\u00dcKBABA HE\u0027Y\u0130 Z\u0130YARET ETMEK."}, {"bbox": ["57", "983", "326", "1302"], "fr": "Je ne veux pas \u00eatre la petite s\u0153ur du jeune ma\u00eetre He ! Plut\u00f4t mourir que de te quitter !", "id": "AKU TIDAK MAU JADI ADIK TUAN MUDA HE! MATI PUN AKU TIDAK AKAN MENINGGALKANMU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO SER IRM\u00c3 DO JOVEM MESTRE HE! PODE ME MATAR, MAS N\u00c3O VOU TE DEIXAR!", "text": "I don\u0027t want to be Young Master He\u0027s sister! I\u0027d rather die than leave you!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HE\u0027N\u0130N KIZ KARDE\u015e\u0130 OLMAK \u0130STEM\u0130YORUM! \u00d6L\u00dcR\u00dcM DE SENDEN AYRILMAM!"}, {"bbox": ["496", "1415", "738", "1760"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ? Comment pourrais-je supporter de te laisser partir !", "id": "APA YANG KAUPIKIRKAN? MANA MUNGKIN AKU TEGA MEMBIARKANMU PERGI!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO? COMO EU PODERIA DEIXAR VOC\u00ca IR EMBORA?!", "text": "What are you thinking? How could I bear to let you leave?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? SEN\u0130N G\u0130TMENE NASIL \u0130Z\u0130N VER\u0130R\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["319", "189", "448", "336"], "fr": "Je ne veux pas !", "id": "AKU TIDAK MAU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO!", "text": "I won\u0027t!", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["322", "3590", "445", "3738"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["627", "0", "841", "34"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/28.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "127", "838", "470"], "fr": "Fr\u00e9rot ! Moi, je veux bien endurer cette souffrance \u00e0 ta place. Demande \u00e0 notre p\u00e8re si c\u0027est possible !", "id": "KAK! AKU SIH MAU SAJA MENANGGUNG PENDERITAAN INI UNTUKMU, COBA TANYA AYAH KITA BOLEH TIDAK?!", "pt": "IRM\u00c3O! EU ESTARIA DISPOSTO A ASSUMIR ESSE SOFRIMENTO POR VOC\u00ca. PERGUNTE AO NOSSO PAI SE PODE SER?!", "text": "Brother! I\u0027d be willing to bear this pain for you, ask Dad if that\u0027s okay?!", "tr": "AB\u0130! BEN SEN\u0130N YER\u0130NE BU ACIYA KATLANMAYA RAZIYIM, BABAMA B\u0130R SORSANA OLUR MU D\u0130YE?!"}, {"bbox": ["318", "1562", "510", "1785"], "fr": "D\u00e9gage, sale gosse.", "id": "PERGI SANA, ANAK NAKAL.", "pt": "CAI FORA, MOLEQUE.", "text": "Scram, you brat.", "tr": "DEFOL G\u0130T VELED."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/29.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "823", "1047", "1164"], "fr": "Un gros fiston comme \u00e7a, M. He n\u0027en a probablement pas besoin,", "id": "PRESIDEN DIREKTUR HE MUNGKIN TIDAK BUTUH ANAK LAKI-LAKI GEMUK SEBESAR ITU,", "pt": "UM FILHO GORDUCHO E GRANDE ASSIM, O SR. HE PROVAVELMENTE N\u00c3O PRECISA,", "text": "President He probably doesn\u0027t need such a big, fat son,", "tr": "PATRON HE\u0027N\u0130N BU KADAR KOCAMAN \u015e\u0130\u015eMAN B\u0130R O\u011eULA \u0130HT\u0130YACI YOKTUR SANIRIM,"}, {"bbox": ["51", "1911", "250", "2147"], "fr": "mais si c\u0027\u00e9tait une jolie petite-fille ?", "id": "TAPI BAGAIMANA KALAU CUCU PEREMPUAN KECIL YANG CANTIK?", "pt": "MAS E SE FOSSE UMA NETINHA BONITA?", "text": "but what about a pretty little granddaughter?", "tr": "AMA YA G\u00dcZEL B\u0130R KIZ TORUNU OLSAYDI?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/30.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "192", "576", "594"], "fr": "Tu veux dire que Xiao P reconnaisse M. He comme son grand-p\u00e8re adoptif, pour soulager son d\u00e9sir d\u0027avoir un petit-enfant ?!", "id": "MAKSUDMU XIAO P MENJADI CUCU ANGKAT PRESIDEN DIREKTUR HE, UNTUK MENGOBATI KEINGINANNYA MENIMANG CUCU?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO PARA A XIAO P RECONHECER O SR. HE COMO AV\u00d4 ADOTIVO, PARA ALIVIAR O DESEJO DELE DE TER UM NETO?!", "text": "You mean let Little P acknowledge President He as her godfather, to ease his desire for a grandchild?!", "tr": "XIAO P\u0027N\u0130N PATRON HE\u0027Y\u0130 MANEV\u0130 B\u00dcY\u00dcKBABASI OLARAK KABUL ETMES\u0130N\u0130 VE B\u00d6YLECE ONUN TORUN SEVG\u0130S\u0130 HASRET\u0130N\u0130 G\u0130DERMES\u0130N\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYORSUN?!"}, {"bbox": ["620", "1603", "818", "1845"], "fr": "Hein ? C-\u00e7a peut marcher ?", "id": "HAH? INI... APAKAH INI BISA BERHASIL?", "pt": "AH? ISSO... ISSO DARIA CERTO?", "text": "Huh? I-is that possible?", "tr": "HA? BU... BU OLUR MU K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/31.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "881", "1032", "1222"], "fr": "Xiao P est adorable, \u00e7a ne devrait pas poser de probl\u00e8me avec M. He,", "id": "XIAO P DISUKAI SEMUA ORANG, SEHARUSNYA TIDAK ADA MASALAH DENGAN PRESIDEN DIREKTUR HE,", "pt": "A XIAO P \u00c9 ADOR\u00c1VEL, COM O SR. HE N\u00c3O DEVE HAVER MUITO PROBLEMA,", "text": "Little P is loved by everyone, so President He shouldn\u0027t be a problem.", "tr": "XIAO P\u0027Y\u0130 HERKES SEVER, PATRON HE A\u00c7ISINDAN B\u0130R SORUN OLACA\u011eINI SANMIYORUM,"}, {"bbox": ["701", "1269", "892", "1511"], "fr": "mais je ne sais pas pour Xiao P...", "id": "HANYA SAJA TIDAK TAHU BAGAIMANA DENGAN XIAO P...", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O SEI QUANTO \u00c0 XIAO P...", "text": "It\u0027s just whether Little P...", "tr": "SADECE XIAO P\u0027N\u0130N KEND\u0130S\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/32.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "2235", "709", "2520"], "fr": "Tant que tu m\u0027aides \u00e0 surmonter \u00e7a, tu peux demander ce que tu veux !", "id": "ASALKAN BANTU AKU MELEWATI INI, SEBUTKAN SAJA SYARAT APA PUN!", "pt": "DESDE QUE ME AJUDE A SUPERAR ISSO, PODE PEDIR O QUE QUISER!", "text": "If you help me get through this, just name your conditions!", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130 ATLATMAMA YARDIM ET YETER, NE \u0130STERSEN S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["419", "544", "719", "872"], "fr": "Fr\u00e8re Wu ! Tu dois absolument convaincre Xiao P de m\u0027aider !", "id": "KAK WU! KAMU HARUS MEMBUAT XIAO P MEMBANTUKU!", "pt": "IRM\u00c3O WU! VOC\u00ca PRECISA FAZER A XIAO P ME AJUDAR!", "text": "Brother Wu! You must get Little P to help me!", "tr": "WU AB\u0130! XIAO P\u0027N\u0130N BANA YARDIM ETMES\u0130N\u0130 MUTLAKA SA\u011eLAMALISIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/33.webp", "translations": [{"bbox": ["710", "1257", "908", "1494"], "fr": "Tu penses que je t\u0027aide pour une r\u00e9compense ?", "id": "APA KAMU PIKIR AKU MEMBANTUMU KARENA IMBALAN?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU TE AJUDO POR UMA RECOMPENSA?", "text": "You think I\u0027m helping you for a reward?", "tr": "SANA KAR\u015eILIK BEKLED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["46", "276", "277", "547"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre He, tu me prends vraiment de haut, l\u00e0 ?!", "id": "TUAN MUDA HE, KAU TERLALU MEREMEHKAN ORANG!", "pt": "JOVEM MESTRE HE, VOC\u00ca EST\u00c1 ME SUBESTIMANDO DEMAIS, N\u00c3O ACHA?!", "text": "Young Master He, you really underestimate me!", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HE, BU KADAR DA K\u00dc\u00c7\u00dcMSEY\u0130C\u0130 OLUNMAZ K\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/34.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "595", "367", "833"], "fr": "Mon bon fr\u00e8re ! J\u0027ai tout not\u00e9 !", "id": "SAUDARA YANG BAIK! AKU INGAT SEMUANYA!", "pt": "MEU BOM IRM\u00c3O! GUARDAREI ISSO NA MEM\u00d3RIA!", "text": "Good brother! I\u0027ll remember this!", "tr": "\u0130Y\u0130 KARDE\u015e\u0130M! HEPS\u0130N\u0130 AKLIMDA TUTACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/37.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "2970", "652", "3347"], "fr": "Bien s\u00fbr ! Quand Xiao P aura envie de voir Papa, Papa viendra te voir tout de suite.", "id": "TENTU SAJA BOLEH! SAAT XIAO P KANGEN PAPI, PAPI AKAN LANGSUNG TERBANG MENEMUIMU.", "pt": "CLARO QUE PODE! QUANDO A XIAO P SENTIR SAUDADES DO PAPAI, O PAPAI VAI VOANDO TE VER.", "text": "OF COURSE! WHEN LITTLE P MISSES DADDY, DADDY WILL FLY OVER TO SEE YOU RIGHT AWAY!", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 OLUR! XIAO P BABASINI \u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130NDE, BABASI HEMEN U\u00c7UP SEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELECEK."}, {"bbox": ["306", "1618", "548", "1966"], "fr": "Papa~ Si tu me manques tellement que je n\u0027en peux plus,", "id": "PAPI~ KALAU AKU SANGAT KANGEN DAN TIDAK TAHAN", "pt": "PAPAI~ SE EU SENTIR MUITA SAUDADE E N\u00c3O AGUENTAR,", "text": "DADDY, IF I MISS YOU TOO MUCH AND CAN\u0027T HOLD IT IN,", "tr": "BABA~ E\u011eER SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLERSEM VE DAYANAMAZSAM,"}, {"bbox": ["220", "2009", "408", "2217"], "fr": "je pourrai t\u0027appeler ?", "id": "BOLEHKAH AKU MENELEPONMU?", "pt": "POSSO TE LIGAR?", "text": "CAN I CALL YOU?", "tr": "SEN\u0130 ARAYAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/38.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "107", "1050", "358"], "fr": "Papa, je ne veux pas te quitter ! Aaaah !", "id": "PAPI, AKU TIDAK RELA BERPISAH DENGANMU! AAAAAH!", "pt": "PAPAI, N\u00c3O QUERO ME SEPARAR DE VOC\u00ca! [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "DADDY, I MISS YOU SO MUCH! AHHHH!", "tr": "BABA, SENDEN AYRILMAK \u0130STEM\u0130YORUM! AAAAAH!"}, {"bbox": ["54", "1625", "232", "1824"], "fr": "Papa non plus ne veut pas te quitter !", "id": "PAPI JUGA TIDAK RELA BERPISAH DENGANMU!", "pt": "O PAPAI TAMB\u00c9M N\u00c3O QUER SE SEPARAR DE VOC\u00ca!", "text": "DADDY MISSES YOU TOO!", "tr": "BABAN DA SENDEN AYRILMAK \u0130STEM\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/39.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "481", "735", "679"], "fr": "[SFX] Bouhouhou", "id": "[SFX] HU HU HU", "pt": "[SFX] BUU... BUU...", "text": "[SFX] Waaah", "tr": "[SFX] HU HU HU"}, {"bbox": ["367", "162", "609", "436"], "fr": "C\u0027est la faute de Papa s\u0027il n\u0027est pas capable de te prot\u00e9ger,", "id": "SEMUA SALAH PAPI TIDAK BECUS, TIDAK BISA MELINDUNGIMU,", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DO PAPAI N\u00c3O TER CAPACIDADE DE TE PROTEGER,", "text": "IT\u0027S ALL DADDY\u0027S FAULT FOR NOT BEING CAPABLE ENOUGH TO PROTECT YOU.", "tr": "HEPS\u0130 BABANIN BECER\u0130KS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN, SEN\u0130 KORUYAMIYOR,"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/40.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "91", "873", "427"], "fr": "Vous avez fini de jouer tous les deux ? C\u0027est dr\u00f4le ?", "id": "KALIAN BERDUA SUDAH SELESAI BERMAINNYA? APA INI MENARIK?", "pt": "VOC\u00caS DOIS J\u00c1 BRINCARAM O SUFICIENTE? ISSO TEM GRA\u00c7A?", "text": "ARE YOU TWO DONE YET? IS THIS FUN?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z OYUN OYNAMAYI B\u0130T\u0130RD\u0130N\u0130Z M\u0130? BU E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["247", "171", "947", "459"], "fr": "Vous avez fini de jouer tous les deux ? C\u0027est dr\u00f4le ?", "id": "KALIAN BERDUA SUDAH SELESAI BERMAINNYA? APA INI MENARIK?", "pt": "VOC\u00caS DOIS J\u00c1 BRINCARAM O SUFICIENTE? ISSO TEM GRA\u00c7A?", "text": "ARE YOU TWO DONE YET? IS THIS FUN?", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z OYUN OYNAMAYI B\u0130T\u0130RD\u0130N\u0130Z M\u0130? BU E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/41.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "321", "511", "593"], "fr": "Haha, notre talent d\u0027acteur t\u0027a \u00e9mu, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "HAHA, TERHARU DENGAN AKTING KAMI, KAN?!", "pt": "[SFX] HA HA, FICOU EMOCIONADO COM A NOSSA ATUA\u00c7\u00c3O, N\u00c9?!", "text": "HAHA, WERE YOU MOVED BY OUR ACTING?!", "tr": "HAHA, OYUNCULUK BECER\u0130LER\u0130M\u0130ZDEN ETK\u0130LEND\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["763", "2089", "1053", "2402"], "fr": "Le mien \u00e9tait plus juste, il y a eu un moment o\u00f9 tu as un peu surjou\u00e9.", "id": "SEHARUSNYA AKTINGKU LEBIH TEPAT, ADA BAGIAN DI TENGAH AKTINGMU YANG AGAK BERLEBIHAN.", "pt": "A MINHA FOI MAIS PRECISA, A SUA TEVE UM PONTO UM POUCO EXAGERADO NO MEIO.", "text": "MINE SHOULD BE MORE ACCURATE. YOU WERE A BIT OVER THE TOP IN THE MIDDLE.", "tr": "BEN\u0130MK\u0130 DAHA \u0130SABETL\u0130 OLMALI, SEN\u0130N ORTADA B\u0130R YERDEK\u0130 KISMIN B\u0130RAZ ABARTILIYDI."}, {"bbox": ["139", "659", "377", "929"], "fr": "Qui a un peu mieux jou\u00e9, Papa ou moi ?", "id": "SIAPA YANG AKTINGNYA SEDIKIT LEBIH BAIK, AKU ATAU PAPI?", "pt": "QUEM ATUOU UM POUQUINHO MELHOR, EU OU O PAPAI?", "text": "WHO ACTED BETTER, ME OR DADDY?", "tr": "BABAMLA BEN, K\u0130M B\u0130RAZ DAHA \u0130Y\u0130 OYNADI SENCE?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/42.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "894", "346", "1104"], "fr": "Trop \u00e9coeurant, vraiment.", "id": "MENJIJIKKAN SEKALI, SANGAT.", "pt": "QUE NOJO, TOTALMENTE.", "text": "SO GROSS, ABSOLUTELY", "tr": "TAM ANLAMIYLA BERBATTI."}, {"bbox": ["46", "566", "280", "836"], "fr": "C\u0027est clairement lui qui me demande de l\u0027aide, et il ose dire que c\u0027est pour m\u0027aider moi...", "id": "JELAS-JELAS MINTA BANTUANKU, TAPI MALAH BILANG MEMBANTUKU......", "pt": "CLARAMENTE VEIO ME PEDIR AJUDA, MAS INSISTE EM DIZER QUE EST\u00c1 ME AJUDANDO...", "text": "CLEARLY HE ASKED ME FOR HELP, BUT HE INSISTED ON SAYING HE WAS HELPING ME...", "tr": "A\u00c7IK\u00c7A BENDEN YARDIM \u0130ST\u0130YOR AMA BANA YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEKTE ISRAR ED\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/43.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "119", "617", "362"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre He, qu\u0027est-ce que tu marmonnes ?", "id": "TUAN MUDA HE, APA YANG KAU GUMAMKAN?", "pt": "JOVEM MESTRE HE, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RESMUNGANDO A\u00cd?", "text": "YOUNG MASTER HE, WHAT ARE YOU MUMBLING ABOUT?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 HE, NE MIRILDANIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/44.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "1063", "953", "1436"], "fr": "Rien ! Je n\u0027ai pas d\u00e9jeun\u00e9 ce matin, je disais juste que j\u0027avais trop faim...", "id": "TIDAK ADA APA-APA! AKU BELUM SARAPAN, KU BILANG AKU SANGAT LAPAR......", "pt": "NADA! EU N\u00c3O COMI DE MANH\u00c3, ESTAVA DIZENDO QUE ESTOU MORRENDO DE FOME...", "text": "NOTHING! I DIDN\u0027T EAT BREAKFAST THIS MORNING. I SAID I\u0027M TOO HUNGRY...", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK! SABAH YEMEK YEMED\u0130M, \u00c7OK A\u00c7 OLDU\u011eUMU S\u00d6YL\u00dcYORDUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/45.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "661", "609", "865"], "fr": "Je vais t\u0027en acheter deux ?", "id": "MAU KUBELIKAN BEBERAPA?", "pt": "QUER QUE EU COMPRE ALGUNS PARA VOC\u00ca?", "text": "SHALL I GO BUY YOU SOME?", "tr": "SANA B\u0130R \u0130K\u0130 TANE ALMAYA G\u0130DEY\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["238", "411", "483", "688"], "fr": "Il y a un stand qui vend de gros pains farcis aux ciboulettes au coin de la rue, j\u0027y vais.", "id": "DI DEPAN BELOKAN ADA YANG JUAL BAKPAO KUCANG BESAR, AKU PERGI.", "pt": "TEM UMA LOJA QUE VENDE P\u00c3ES GRANDES DE CEBOLINHA ALI NA ESQUINA, EU VOU L\u00c1.", "text": "THERE\u0027S A SHOP AROUND THE CORNER THAT SELLS LEEK BUNS. I\u0027LL GO", "tr": "\u0130LER\u0130DE K\u00d6\u015eEDE FRENK SO\u011eANLI B\u00dcY\u00dcK PAOZI SATAN B\u0130R YER VAR, G\u0130DEY\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/46.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "480", "882", "711"], "fr": "Pas la peine ! Conduis, toi !", "id": "TIDAK PERLU! CEPAT JALANKAN MOBILNYA!", "pt": "N\u00c3O PRECISA! ANDA LOGO COM ESSE CARRO!", "text": "NO NEED! JUST DRIVE!", "tr": "GEREK YOK! S\u00dcRMEYE DEVAM ET!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/48.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "137", "495", "411"], "fr": "Ce maudit gros lard a insist\u00e9 pour dire qu\u0027un client venait t\u00f4t le matin,", "id": "SI GENDUT SIALAN INI BILANG ADA KLIEN DATANG PAGI-PAGI,", "pt": "ESSE GORDO MALDITO INSISTIU QUE TINHA UM CLIENTE CHEGANDO CEDO,", "text": "THAT DARN FATTY INSISTED THAT A CLIENT WOULD COME EARLY IN THE MORNING.", "tr": "BU GEBERES\u0130CE \u015e\u0130\u015eKO SABAHIN K\u00d6R\u00dcNDE M\u00dc\u015eTER\u0130 GELECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEY\u0130P DURDU,"}, {"bbox": ["110", "1494", "342", "1764"], "fr": "il est bient\u00f4t midi, et il n\u0027y a personne...", "id": "INI SUDAH HAMPIR SIANG, MANA ADA ORANG......", "pt": "J\u00c1 \u00c9 QUASE MEIO-DIA, CAD\u00ca ESSE POVO?...", "text": "IT\u0027S ALMOST NOON, WHERE IS ANYONE...", "tr": "NEREDEYSE \u00d6\u011eLEN OLDU, K\u0130MSE YOK ORTALIKTA..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/49.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "1325", "1056", "1658"], "fr": "Une fois que Xiao P aura une identit\u00e9, elle pourra vivre dans ce monde comme une personne normale...", "id": "SETELAH XIAO P PUNYA IDENTITAS, DIA BISA HIDUP DI DUNIA INI SEPERTI ORANG NORMAL....", "pt": "COM UMA IDENTIDADE, A XIAO P PODER\u00c1 VIVER NESTE MUNDO COMO UMA PESSOA NORMAL...", "text": "ONCE LITTLE P HAS AN IDENTITY, SHE CAN LIVE LIKE A NORMAL PERSON IN THIS WORLD...", "tr": "XIAO P B\u0130R K\u0130ML\u0130\u011eE SAH\u0130P OLDU\u011eUNDA, BU D\u00dcNYADA NORMAL B\u0130R \u0130NSAN G\u0130B\u0130 YA\u015eAYAB\u0130LECEK..."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/50.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "165", "513", "360"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/51.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "2432", "642", "2755"], "fr": "Hmph, Fr\u00e8re Wu est tr\u00e8s bien, mais parfois il est trop partial.", "id": "HMPH, KAK WU ITU BAIK, HANYA SAJA KADANG TERLALU PILIH KASIH.", "pt": "[SFX] HMM, O IRM\u00c3O WU \u00c9 \u00d3TIMO, S\u00d3 QUE \u00c0S VEZES \u00c9 MUITO PARCIAL.", "text": "WELL, BROTHER WU IS FINE, BUT SOMETIMES HE\u0027S TOO BIASED.", "tr": "HIH, WU AB\u0130 ASLINDA \u0130Y\u0130D\u0130R AMA BAZEN \u00c7OK KAYIRMACILIK YAPIYOR."}, {"bbox": ["213", "2207", "432", "2452"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant, j\u0027ai tout vu. Hmph.", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI, AKU SUDAH TAHU. HMPH.", "pt": "PARE DE FINGIR, EU J\u00c1 PERCEBI TUDO. [SFX] HMM.", "text": "STOP PRETENDING, I CAN SEE THROUGH IT. WELL", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK, HER \u015eEY\u0130 ANLADIM. HIH."}, {"bbox": ["593", "1720", "757", "1911"], "fr": "Non.", "id": "TIDAK.", "pt": "N\u00c3O.", "text": "NO.", "tr": "HAYIR."}, {"bbox": ["147", "76", "356", "306"], "fr": "Tu... n\u0027es pas contente ?", "id": "KAMU... TIDAK SENANG?", "pt": "VOC\u00ca... N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ?", "text": "ARE YOU... UNHAPPY?", "tr": "SEN... MUTSUZ MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/53.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "217", "703", "548"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, ce sentiment, on dirait que je ne l\u0027ai jamais ressenti avant...", "id": "ANEH SEKALI, PERASAAN INI, SEPERTINYA SEBELUMNYA TIDAK PERNAH ADA....", "pt": "QUE ESTRANHO, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O, PARECE QUE NUNCA TIVE ANTES...", "text": "IT\u0027S STRANGE, THIS FEELING. IT SEEMS LIKE I\u0027VE NEVER HAD IT BEFORE...", "tr": "\u00c7OK GAR\u0130P, BU H\u0130S, DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 OLMAMI\u015e G\u0130B\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/324/55.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "0", "835", "100"], "fr": "Remerciements aux lecteurs pour leur soutien du mois dernier (du 01/06 au 30/06).", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG TELAH MEMBERIKAN DUKUNGAN BULAN LALU (06.01-06.30).", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NO M\u00caS PASSADO (01/06 - 30/06).", "text": "THANKS TO THE READERS WHO DONATED LAST MONTH (06.01-06.30)", "tr": "GE\u00c7EN AY DESTEK OLAN OKUYUCULARA TE\u015eEKK\u00dcRLER (06.01-06.30)."}], "width": 1080}]
Manhua