This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/1.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "547", "960", "999"], "fr": "Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Seigneur de la Ville \u00e9l\u00e8ve un Dragon pour Devenir un Major de Promotion \u00bb. Autoris\u00e9 par Feilu Zhongwen Wang.\nArtiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}, {"bbox": ["331", "179", "990", "1018"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua ! Produit par Kuaikan Manhua \u0026 Sanfu Entertainment. R\u00e9alis\u00e9 par Manyou Yinli. Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom \u00ab Le Seigneur de la Ville \u00e9l\u00e8ve un Dragon pour Devenir un Major de Promotion \u00bb. Autoris\u00e9 par Feilu Zhongwen Wang.\nArtiste Principal : Na Mu. R\u00e9dacteur en Chef : Wang Moshi. Assistant : Zhima Tangyuan.", "id": "KUAIKAN! EKSKLUSIF KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI. DIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\". LISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET. PENULIS UTAMA: NA MU. EDITOR: WANG MOSHI. ASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "OLHE! EXCLUSIVO DA KUAIKAN!\nPRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "Kuaikan! Kuaikan Exclusive A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "BAKIN! KUAIKAN\u0027A \u00d6ZEL!\nKUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/3.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "83", "537", "290"], "fr": "D\u0027accord... Vas-y doucement.", "id": "BAIK... PELAN-PELAN SAJA.", "pt": "CERTO... V\u00c1 COM CALMA.", "text": "Good... take it easy", "tr": "TAMAM... YAVA\u015e YAVA\u015e."}, {"bbox": ["232", "320", "407", "517"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "SANGAT BAGUS.", "pt": "MUITO BOM.", "text": "Very good", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/4.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "1716", "872", "1960"], "fr": "Il a s\u00fbrement eu faim ces quelques jours o\u00f9 il s\u0027est enfui.", "id": "PASTI KELAPARAN KARENA LARI KELUAR BEBERAPA HARI INI.", "pt": "COM CERTEZA PASSOU FOME NOS DIAS EM QUE SAIU CORRENDO.", "text": "She must have been starving these past few days she was out", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR DI\u015eARIDA A\u00c7 KALMI\u015e."}, {"bbox": ["683", "200", "850", "395"], "fr": "Sanbao ? C\u0027est toi, Sanbao ?", "id": "SANBAO? APAKAH KAMU SANBAO?", "pt": "SANBAO? VOC\u00ca \u00c9 O SANBAO?", "text": "Sanbao? Are you Sanbao?", "tr": "SANBAO? SEN SANBAO MUSUN?"}, {"bbox": ["812", "394", "1025", "615"], "fr": "Hein ? Comment es-tu devenu si maigre et si petit ?", "id": "KUDA? KENAPA KAMU JADI KURUS DAN KECIL LAGI?", "pt": "MA? POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O MAGRO E PEQUENO DE NOVO?", "text": "Horse? Why are you so thin and small?", "tr": "HA? NEDEN BU KADAR ZAYIFLAYIP K\u00dc\u00c7\u00dcLD\u00dcN?"}, {"bbox": ["489", "1506", "684", "1714"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est bien Sanbao ! C\u0027est s\u00fbr !", "id": "DIA... DIA PASTI SANBAO! PASTI.", "pt": "ELE... ELE \u00c9 O SANBAO! COM CERTEZA.", "text": "It, it\u0027s Sanbao! Definitely", "tr": "O... O KES\u0130NL\u0130KLE SANBAO!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/5.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1579", "327", "1912"], "fr": "Grand-m\u00e8re, ne vous g\u00eanez pas. S\u0027il y a quoi que ce soit \u00e0 faire, confiez-le moi !", "id": "NEK, JANGAN SUNGKAN. SERAHKAN SAJA SEMUA PEKERJAAN PADA SAYA!", "pt": "VOV\u00d3, N\u00c3O SE ACANHE, PODE ME PASSAR QUALQUER TRABALHO!", "text": "Don\u0027t mention it, Grandma, just give me any work you have!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, L\u00dcTFEN \u00c7EK\u0130NMEY\u0130N, NE \u0130\u015e\u0130N\u0130Z VARSA BANA BIRAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["493", "401", "734", "600"], "fr": "Niuniu, tu es si sage. Merci, Niuniu.", "id": "NIUNIU BAIK SEKALI. TERIMA KASIH, NIUNIU.", "pt": "NIUNIU \u00c9 T\u00c3O OBEDIENTE. OBRIGADA, NIUNIU.", "text": "Niuniu is such a good girl, thank you, Niuniu.", "tr": "NIUNIU \u00c7OK USLU B\u0130R KIZ. TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, NIUNIU."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/6.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "201", "699", "424"], "fr": "Niuniu sait tout faire.", "id": "NIUNIU BISA MELAKUKAN APA SAJA.", "pt": "NIUNIU SABE FAZER DE TUDO.", "text": "Niuniu can do anything", "tr": "NIUNIU HER \u015eEY\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/7.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "530", "1015", "795"], "fr": "Oui, notre Bai Niuniu est vraiment incroyable !", "id": "IYA, BAI NIUNIU-KU HEBAT SEKALI!", "pt": "ISSO MESMO, MINHA BAI NIUNIU \u00c9 INCR\u00cdVEL!", "text": "That\u0027s right, our Bai Niuniu is very capable!", "tr": "EVET, B\u0130Z\u0130M BAI NIUNIU\u0027MUZ \u00c7OK YETENEKL\u0130D\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/8.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "550", "253", "813"], "fr": "Est-ce la peine d\u0027\u00eatre si difficile ? Pu\u00e9ril !", "id": "PERLU SELEBAY ITU? KEKANAK-KANAKAN!", "pt": "PRECISA SER T\u00c3O FRESCURENTO? INFANTIL!", "text": "Is there a need to be so pretentious? Childish!", "tr": "BU KADAR ALINGAN OLMAYA GEREK VAR MI? \u00c7OCUK\u00c7A!"}, {"bbox": ["141", "170", "438", "512"], "fr": "La grand-m\u00e8re est \u00e2g\u00e9e, elle a des pertes de m\u00e9moire. Elle ne se souvient juste pas des noms, c\u0027est tout, non ?", "id": "NENEK SUDAH TUA DAN PIKUN, BUKANKAH HANYA TIDAK INGAT NAMA SAJA?", "pt": "A VOV\u00d3 EST\u00c1 VELHA E TEM AMN\u00c9SIA, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 QUE ELA N\u00c3O LEMBRA OS NOMES?", "text": "The old grandma is old and has amnesia, so what if she can\u0027t remember names?", "tr": "YA\u015eLI N\u0130NE \u00c7OK YA\u015eLANMI\u015e VE UNUTKAN OLMU\u015e, SADECE \u0130S\u0130MLER\u0130 HATIRLAYAMIYOR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/9.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "634", "512", "794"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/10.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "706", "383", "1045"], "fr": "[SFX] Pfff~ Je dois admettre que Yi\u0027er est bien meilleure que moi pour les g\u00e9rer.", "id": "[SFX] HUFT~ HARUS KUAKUI, YI\u0027ER LEBIH PANDAI MELATIH MEREKA DARIPADAKU.", "pt": "[SFX] UFFA~ TENHO QUE ADMITIR, YI\u0027ER AINDA \u00c9 MELHOR DO QUE EU EM ENSIN\u00c1-LAS.", "text": "Phew~ I have to admit, Yi\u0027er is better at training them than I am", "tr": "[SFX]P\u00d6H~ \u0130T\u0130RAF ETMEL\u0130Y\u0130M K\u0130, YI\u0027ER ONLARI E\u011e\u0130TME KONUSUNDA BENDEN DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/11.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "157", "724", "441"], "fr": "Bon, mettons l\u0027histoire de l\u0027\u00e9cole de c\u00f4t\u00e9 pour l\u0027instant.", "id": "BAIKLAH, URUSAN SEKOLAH KITA AKHIRI DULU UNTUK SEMENTARA.", "pt": "TUDO BEM, O ASSUNTO DA ESCOLA EST\u00c1 ENCERRADO POR ENQUANTO.", "text": "Alright, let\u0027s put the school matter to rest for now.", "tr": "PEKALA, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K OKULA G\u0130TME MESELES\u0130N\u0130 B\u0130R KENARA BIRAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/13.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "2406", "674", "2714"], "fr": "Je vais faire les d\u00e9marches pour quitter l\u0027\u00e9cole tout de suite !", "id": "AKU AKAN SEGERA MASUK UNTUK MENGURUS SURAT BERHENTI SEKOLAH!", "pt": "VOU ENTRAR AGORA MESMO PARA FAZER OS TR\u00c2MITES DE DESIST\u00caNCIA!", "text": "I\u0027m going in to handle the withdrawal procedures right now!", "tr": "HEMEN \u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130P OKULDAN AYRILMA \u0130\u015eLEMLER\u0130N\u0130 HALLEDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["200", "42", "314", "180"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/15.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "89", "944", "351"], "fr": "Toi ! On r\u00e9glera nos comptes \u00e0 ton retour !", "id": "KAMU, KAMU, KAMU! AWAS SAJA NANTI KUHITUNG DENGANMU!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca! QUANDO VOLTAR, ACERTO AS CONTAS COM VOC\u00ca!", "text": "You, you, you! I\u0027ll deal with you when you get back!", "tr": "SEN, SEN, SEN! GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE SEN\u0130NLE HESAPLA\u015eACA\u011eIM!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/16.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "353", "642", "601"], "fr": "Venez nous voir quand vous aurez le temps !", "id": "KALAU TIDAK SIBUK, DATANGLAH BERKUNJUNG, YA!", "pt": "VENHAM NOS VISITAR QUANDO N\u00c3O ESTIVEREM OCUPADOS, OK!", "text": "Come visit when you\u0027re not busy, okay?", "tr": "ME\u015eGUL OLMADI\u011eINIZ ZAMANLARDA Z\u0130YARETE GEL\u0130N, OLUR MU!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/17.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "93", "859", "365"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, Grand-p\u00e8re et Grand-m\u00e8re, nous viendrons souvent !", "id": "TENANG SAJA, KAKEK, NENEK, KAMI AKAN SERING DATANG!", "pt": "PODEM FICAR TRANQUILOS, VOV\u00d4 E VOV\u00d3, VIREMOS SEMPRE!", "text": "Don\u0027t worry, Grandpa and Grandma, we\u0027ll come often!", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N DEDE, N\u0130NE, SIK SIK GELECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["215", "511", "467", "851"], "fr": "Grand-m\u00e8re Li ! Si je vous manque, appelez mon papa, et j\u0027arriverai aussit\u00f4t !", "id": "NENEK LI! KALAU KANGEN AKU, TELEPON SAJA PAPAKU, AKU AKAN SEGERA DATANG!", "pt": "VOV\u00d3 LI! SE SENTIR MINHA FALTA, LIGUE PARA O MEU PAPAI, E EU CHEGO NA HORA!", "text": "Grandma Li! If you miss me, call my daddy, and I\u0027ll be right there!", "tr": "L\u0130 N\u0130NE! BEN\u0130 \u00d6ZLERSEN BABACI\u011eIMI ARA, HEMEN GEL\u0130R\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/18.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "70", "735", "346"], "fr": "D\u0027accord, mon petit ! Tu dois aussi \u00e9couter ton papa...", "id": "BAIK, ZAIZAI! KAMU JUGA HARUS PATUH PADA PAPA...", "pt": "CERTO, FILHOTE! VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA OUVIR O PAPAI...", "text": "Okay, little one! You listen to your daddy too...", "tr": "TAMAMDIR EVLAT! SEN DE BABANIN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc D\u0130NLE..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/19.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "355", "327", "624"], "fr": "Niuniu, Xiaonan, Pangya, Zaizai... Tu as beaucoup de surnoms, hein ?!", "id": "NIUNIU, XIAONAN, PANGYA, ZAIZAI... BANYAK SEKALI NAMAMU, YA?!", "pt": "NIUNIU, XIAO NAN, GORDINHA, FILHOTE... VOC\u00ca TEM MUITOS NOMES, HEIN?!", "text": "Niuniu, Xiaonan, Fat Ya, Zaizai... you have quite a few names?!", "tr": "NIUNIU, XIAO NAN, \u015e\u0130\u015eKO KIZ, EVLAT... BAYA\u011eI B\u0130R ADIN VARMI\u015e HA?!"}, {"bbox": ["510", "565", "795", "839"], "fr": "\u00c7a, ce n\u0027est rien. Il y a un grand-p\u00e8re qui a m\u00eame cru que j\u0027\u00e9tais son fils,", "id": "INI BELUM SEBERAPA, ADA KAKEK YANG MENGIRA AKU ANAKNYA,", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 NADA, J\u00c1 TEVE UM VOV\u00d4 QUE PENSOU QUE EU ERA FILHO DELE,", "text": "What\u0027s that? Some grandpas think I\u0027m their son,", "tr": "BU DA B\u0130R \u015eEY M\u0130, B\u0130R DEDE DE BEN\u0130 O\u011eLU SANMI\u015eTI,"}, {"bbox": ["731", "851", "932", "1095"], "fr": "et il n\u0027arr\u00eatait pas de m\u0027appeler Biaozi.", "id": "TERUS MEMANGGILKU BIAOZI.", "pt": "FICAVA ME CHAMANDO DE BIAOZI, BIAOZI.", "text": "and keep calling me Biaozi, Biaozi.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 BANA \u0027BIAOZI\u0027 D\u0130YE SESLEN\u0130YORDU."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/20.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "139", "559", "309"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/21.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "133", "369", "476"], "fr": "Dire qu\u0027on viendra souvent, n\u0027est-ce pas juste par politesse ? Pourquoi leur mentir ?", "id": "BUKANKAH \"SERING DATANG\" ITU BASA-BASI? KENAPA KITA HARUS MEMBOHONGI MEREKA?", "pt": "\"VIREMOS SEMPRE\" N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 FORMALIDADE? POR QUE DEVER\u00cdAMOS ENGAN\u00c1-LAS?", "text": "Isn\u0027t \u0027come often\u0027 just a polite way of saying goodbye? Why did we lie to them?", "tr": "\u0027SIK SIK GEL\u0130R\u0130M\u0027 DEMEK LAFIN GEL\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN ONLARI KANDIRALIM K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/22.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "372", "1044", "647"], "fr": "Dans les interactions sociales de tous les jours, c\u0027est en effet une formule de politesse,", "id": "DALAM INTERAKSI SEHARI-HARI, ITU MEMANG BASA-BASI,", "pt": "NAS INTERA\u00c7\u00d5ES SOCIAIS DO DIA A DIA, ISSO \u00c9 REALMENTE UMA FORMALIDADE,", "text": "In everyday social interactions, it is indeed just a polite phrase,", "tr": "G\u00dcNL\u00dcK SOSYAL ETK\u0130LE\u015e\u0130MLERDE BU GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R NEZAKET \u0130FADES\u0130D\u0130R,"}, {"bbox": ["637", "702", "881", "1022"], "fr": "et pour certains, dire qu\u0027on viendra souvent \u00e9quivaut \u00e0 ne jamais venir...", "id": "BAGI SEBAGIAN ORANG, \"SERING DATANG\" MEMANG SAMA ARTINYA DENGAN TIDAK AKAN DATANG...", "pt": "NA BOCA DE ALGUMAS PESSOAS, \"VIR SEMPRE\" REALMENTE SIGNIFICA \"NUNCA VIR\"...", "text": "In some people\u0027s mouths, \u0027come often\u0027 does indeed equal \u0027not coming\u0027...", "tr": "BAZI \u0130NSANLAR \u0130\u00c7\u0130N \u0027SIK SIK GEL\u0130R\u0130M\u0027 DEMEK, ASLINDA \u0027H\u0130\u00c7 GELMEM\u0027 ANLAMINA GEL\u0130R..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/23.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "91", "576", "378"], "fr": "Mais Grand-p\u00e8re et Grand-m\u00e8re esp\u00e8rent vraiment que nous venions les voir souvent.", "id": "KAKEK DAN NENEK BENAR-BENAR BERHARAP KITA SERING MENGUNJUNGI MEREKA.", "pt": "O VOV\u00d4 E A VOV\u00d3 REALMENTE ESPERAM QUE N\u00d3S OS VISITEMOS MAIS.", "text": "Grandpa and Grandma really hope we\u0027ll come see them more", "tr": "DEDE VE N\u0130NE GER\u00c7EKTEN DE ONLARI DAHA SIK Z\u0130YARET ETMEM\u0130Z\u0130 UMUYORLAR."}, {"bbox": ["605", "1923", "859", "2193"], "fr": "Donc, ce que nous avons dit tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027\u00e9tait pas une simple politesse, mais une promesse.", "id": "JADI YANG KITA KATAKAN TADI BUKAN BASA-BASI, MELAINKAN JANJI.", "pt": "PORTANTO, O QUE DISSEMOS AGORA N\u00c3O FOI FORMALIDADE, MAS UMA PROMESSA.", "text": "So what we said just now wasn\u0027t just polite, it was a promise", "tr": "BU Y\u00dcZDEN AZ \u00d6NCE S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u015eEY NEZAKETEN S\u00d6YLENM\u0130\u015e B\u0130R S\u00d6Z DE\u011e\u0130L, B\u0130R VAATT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/24.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "391", "367", "659"], "fr": "Une promesse est une responsabilit\u00e9, il faut la tenir \u00e0 tout prix !", "id": "JANJI ADALAH TANGGUNG JAWAB, HARUS DITEPATI MESKIPUN DENGAN NYAWA!", "pt": "UMA PROMESSA \u00c9 UMA RESPONSABILIDADE, E DEVE SER CUMPRIDA COM A PR\u00d3PRIA VIDA!", "text": "A promise is a responsibility, to be fulfilled with one\u0027s life!", "tr": "VAAT B\u0130R SORUMLULUKTUR, CANIN PAHASINA DA OLSA YER\u0130NE GET\u0130R\u0130LMEL\u0130D\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/25.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "179", "978", "504"], "fr": "Grande s\u0153ur, on tiendra parole, c\u0027est tout. Pas besoin de jurer.", "id": "KAK, KITA TEPATI SAJA JANJI KITA, TIDAK PERLU SAMPAI BERSUMPAH SEGALA.", "pt": "MANA, BASTA CUMPRIRMOS O QUE DISSEMOS, N\u00c3O PRECISA JURAR.", "text": "Big sister, we just need to do what we said, there\u0027s no need to swear.", "tr": "ABLA, S\u00d6Z\u00dcM\u00dcZ\u00dc TUTMAMIZ YETERL\u0130, YEM\u0130N ETMEYE GEREK YOK."}, {"bbox": ["31", "1082", "155", "1238"], "fr": "Pu\u00e9ril.", "id": "KEKANAK-KANAKAN.", "pt": "INFANTIL.", "text": "Childish", "tr": "\u00c7OCUK\u00c7A."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/26.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "161", "730", "503"], "fr": "Compar\u00e9 au fait de recevoir, donner procure parfois un plus grand bonheur.", "id": "DIBANDINGKAN MENERIMA, TERKADANG MEMBERI MEMBUAT KITA MERASA LEBIH BAHAGIA.", "pt": "EM COMPARA\u00c7\u00c3O A RECEBER, \u00c0S VEZES, DAR NOS TRAZ MAIS FELICIDADE.", "text": "Sometimes, giving brings us more happiness than taking", "tr": "ALMAYA KIYASLA, BAZEN VERMEK B\u0130ZE DAHA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MUTLULUK GET\u0130R\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/27.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "214", "846", "418"], "fr": "Alors ? Vous vous \u00eates bien amus\u00e9s aujourd\u0027hui ?", "id": "BAGAIMANA? APAKAH KALIAN SENANG HARI INI?", "pt": "E A\u00cd? VOC\u00caS SE DIVERTIRAM HOJE?", "text": "How about it? Are you happy today?", "tr": "NASIL? BUG\u00dcN MUTLU MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["899", "1297", "1032", "1429"], "fr": "Oui !", "id": "SENANG!", "pt": "SIM!", "text": "Happy!", "tr": "MUTLUYUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/28.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "182", "324", "369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/30.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "568", "735", "856"], "fr": "Jingjing, non !", "id": "JINGJING, JANGAN...", "pt": "JINGJING, N\u00c3O!", "text": "Jingjing, don\u0027t", "tr": "JINGJING, YAPMA!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/32.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/33.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "111", "446", "518"], "fr": "A\u00efe ! Tu m\u0027as heurt\u00e9, tu dois en assumer la responsabilit\u00e9 !", "id": "[SFX] ADUH! KAMU MENABRAKKU, KAMU HARUS BERTANGGUNG JAWAB!", "pt": "[SFX] AI, VOC\u00ca ME ATROPELOU, TEM QUE SE RESPONSABILIZAR!", "text": "Ouch, you bumped into me, you have to take responsibility!", "tr": "AY! BANA \u00c7ARPTIN, SORUMLULU\u011eUNU ALMAN LAZIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/34.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "176", "986", "384"], "fr": "Ce ne serait pas la fameuse arnaque \u00e0 l\u0027accident simul\u00e9 ?", "id": "INI JANGAN-JANGAN MODUS PEMERASAN DENGAN KECELAKAAN PALSU?", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA O LEND\u00c1RIO \"GOLPE DO FALSO ATROPELAMENTO\"?", "text": "Could this be the legendary scam?", "tr": "BU, O ME\u015eHUR \u0027\u00c7ARPTIN AYA\u011eINA PARA SIZDIRMA\u0027 NUMARASI OLMASIN?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/35.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "104", "627", "319"], "fr": "H\u00e9, Papi ! Pour vos arnaques, vous pourriez choisir un peu mieux vos cibles, non ?", "id": "PAK TUA, KALAU MAU MENIPU, PILIH-PILIH ORANG DONG?", "pt": "SENHOR, QUANDO FOR APLICAR O GOLPE, ESCOLHA MELHOR SUAS V\u00cdTIMAS, OK?", "text": "Sir, if you\u0027re going to scam, please pick your targets better.", "tr": "AMCA, BU NUMARA \u0130\u00c7\u0130N KURBANINI DAHA D\u0130KKATL\u0130 SE\u00c7EMEZ M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["513", "340", "769", "567"], "fr": "On est tous fauch\u00e9s comme les bl\u00e9s !", "id": "KAMI SEMUA INI SANGAT MISKIN, TAHU!", "pt": "N\u00d3S SOMOS MUITO, MUITO POBRES!", "text": "We\u0027re really, really poor!", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z \u00c7OK AMA \u00c7OK FAK\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["45", "1566", "234", "1789"], "fr": "Tu ne pourrais pas changer de disque un peu !", "id": "TIDAK BISAKAH KAMU GANTI UCAPAN LAIN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE MUDAR O DISCO?!", "text": "Can\u0027t you change your lines!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R LAF EDEMEZ M\u0130S\u0130N?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/36.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "778", "620", "1043"], "fr": "A\u00efe... Non seulement vous m\u0027avez heurt\u00e9, mais en plus vous me calomniez !", "id": "[SFX] ADUH... SUDAH MENABRAKKU, MASIH MEMFITNAH PULA!", "pt": "[SFX] AI... ME ATROPELOU E AINDA ME CALUNIA!", "text": "Ouch... you bumped into me and now you\u0027re slandering me!", "tr": "AY! BANA \u00c7ARPIP B\u0130R DE \u0130FT\u0130RA MI ATIYORSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/37.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "1387", "1045", "1641"], "fr": "C\u0027est probl\u00e9matique, il n\u0027y a pas de cam\u00e9ra \u00e0 ce carrefour.", "id": "GAWAT, DI PERSIMPANGAN INI TIDAK ADA CCTV.", "pt": "QUE CHATO, ESTE CRUZAMENTO N\u00c3O TEM C\u00c2MERAS.", "text": "Trouble, there\u0027s no camera at this intersection", "tr": "BA\u015eIMIZ DERTTE, BU KAV\u015eAKTA KAMERA YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/38.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "234", "584", "438"], "fr": "Je vous conseille d\u0027arr\u00eater \u00e7a pendant qu\u0027il en est encore temps.", "id": "KUSARANKAN SEBAIKNYA KAMU SEGERA BERHENTI,", "pt": "ACONSELHO VOC\u00ca A PARAR COM ISSO AGORA,", "text": "I advise you to stop while you\u0027re ahead,", "tr": "SANA TAVS\u0130YEM, ZAMANINDA BU \u0130\u015eTEN VAZGE\u00c7MEN."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/39.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "102", "335", "370"], "fr": "\u00c9tant donn\u00e9 votre \u00e2ge, je ne vais pas vous chercher des noises.", "id": "MENGINGAT USIAMU, AKU TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKANNYA DENGANMU.", "pt": "EM CONSIDERA\u00c7\u00c3O \u00c0 SUA IDADE, N\u00c3O VOU DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ll let it go since you\u0027re old.", "tr": "YA\u015eINI BA\u015eINI ALMI\u015eSIN D\u0130YE SEN\u0130NLE U\u011eRA\u015eMAYACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/40.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "173", "606", "520"], "fr": "Regardez tous !... Ils m\u0027ont bouscul\u00e9, ne l\u0027admettent pas, et en plus ils me menacent !", "id": "SEMUANYA, LIHATLAH... SUDAH MENABRAK ORANG TIDAK MAU MENGAKU, MALAH MENGANCAMKU,", "pt": "PESSOAL, OLHEM R\u00c1PIDO... ME ATROPELOU, N\u00c3O ADMITE E AINDA ME AMEA\u00c7A,", "text": "Everyone, look... they bumped into me and won\u0027t admit it, and they\u0027re threatening me,", "tr": "HERKES BAKSIN! BANA \u00c7ARPIP \u0130NK\u00c2R ED\u0130YOR, B\u0130R DE TEHD\u0130T ED\u0130YOR,"}, {"bbox": ["578", "327", "865", "688"], "fr": "Ils se mettent \u00e0 plusieurs pour s\u0027en prendre \u00e0 un pauvre vieillard solitaire...", "id": "BEBERAPA ORANG BERSEKONGKOL MENINDAS AKU, KAKEK TUA SEBATANG KARA INI...", "pt": "V\u00c1RIAS PESSOAS SE JUNTANDO PARA INTIMIDAR UM VELHO SOZINHO COMO EU...", "text": "ganging up to bully an old man like me...", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 B\u0130R OLUP BEN\u0130M G\u0130B\u0130 YALNIZ B\u0130R YA\u015eLI ADAMA ZORBALIK ED\u0130YOR..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/42.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "340", "802", "580"], "fr": "Sinon, appelons la police pour qu\u0027elle s\u0027en occupe.", "id": "KALAU TIDAK BISA, LAPOR POLISI SAJA, BIAR POLISI YANG MENYELESAIKAN.", "pt": "SE N\u00c3O DER CERTO, CHAME A POL\u00cdCIA, DEIXE QUE ELES RESOLVAM.", "text": "If not, let\u0027s call the police and let them handle it", "tr": "OLMAZSA POL\u0130S\u0130 ARAYALIM, ONLAR HALLETS\u0130N."}, {"bbox": ["698", "98", "893", "299"], "fr": "500 yuans, et on n\u0027en parle plus.", "id": "500 YUAN, KITA URUS URUSAN MASING-MASING.", "pt": "500 YUANS, E CADA UM SEGUE SEU CAMINHO.", "text": "500 yuan, and we\u0027ll go our separate ways", "tr": "500 YUAN VER, SONRA HERKES KEND\u0130 YOLUNA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/43.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "80", "242", "317"], "fr": "Hein ? Vous voulez dire que j\u0027aille \u00e0 l\u0027h\u00f4pital moi-m\u00eame ?", "id": "HAH? MAKSUDMU AKU PERGI KE RUMAH SAKIT SENDIRI?", "pt": "AH? EST\u00c1 DIZENDO PARA EU IR AO HOSPITAL SOZINHO?", "text": "Huh? You mean I should go to the hospital myself?", "tr": "HA? KEND\u0130 BA\u015eIMA MI HASTANEYE G\u0130DEY\u0130M D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["753", "1054", "1052", "1331"], "fr": "Mais si jamais j\u0027ai un os fractur\u00e9, cette somme ne suffira pas...", "id": "TAPI KALAU TULANGKU BERMASALAH, UANG SEGINI TIDAK AKAN CUKUP...", "pt": "MAS, E SE EU TIVER ALGUM PROBLEMA NOS OSSOS, ESSE DINHEIRINHO N\u00c3O VAI DAR...", "text": "But what if there\u0027s a bone problem? This money won\u0027t be enough...", "tr": "AMA YA KEM\u0130KLER\u0130MDE B\u0130R SORUN VARSA, BU PARA YETMEZ K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/44.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "978", "904", "1210"], "fr": "Avec moins de 1000 yuans, \u00e7a devrait le faire.", "id": "DI BAWAH 1000 YUAN PASTI BERES.", "pt": "COM MENOS DE 1000 D\u00c1 PARA RESOLVER.", "text": "It can be done within 1000 yuan", "tr": "1000 YUAN\u0027IN ALTINDA HALLED\u0130L\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/45.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "71", "581", "301"], "fr": "Pas question ! On ne lui donne pas d\u0027argent !", "id": "TIDAK BOLEH! JANGAN BERI UANG!", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O PODEMOS DAR DINHEIRO!", "text": "No! We can\u0027t give him money!", "tr": "OLMAZ! PARA VEREMEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["627", "466", "912", "782"], "fr": "Appelons la police directement, je refuse de croire qu\u0027on ne peut pas se faire entendre !", "id": "LANGSUNG LAPOR POLISI SAJA! AKU TIDAK PERCAYA TIDAK ADA TEMPAT UNTUK MENCARI KEADILAN!", "pt": "CHAME A POL\u00cdCIA DIRETO, N\u00c3O ACREDITO QUE N\u00c3O HAJA UM LUGAR PARA SE FAZER JUSTI\u00c7A!", "text": "Let\u0027s just call the police, I don\u0027t believe there\u0027s no justice!", "tr": "DO\u011eRUDAN POL\u0130S\u0130 ARAYALIM, ADALET\u0130N YER\u0130N\u0130 BULMAYACA\u011eINA \u0130NANMIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/46.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "572", "566", "820"], "fr": "Mais n\u0027oublie pas le statut de Jingjing...", "id": "TAPI JANGAN LUPA IDENTITAS JINGJING...", "pt": "MAS N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DA IDENTIDADE DA JINGJING...", "text": "But don\u0027t forget Jingjing\u0027s identity...", "tr": "AMA JINGJING\u0027\u0130N K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 UNUTMA..."}, {"bbox": ["134", "226", "424", "561"], "fr": "Je comprends ce que tu veux dire, nous ne devrions pas encourager ce genre de comportement ignoble, mais toi...", "id": "AKU MENGERTI MAKSUDMU, KITA MEMANG TIDAK SEHARUSNYA MENDUKUNG PERILAKU BURUK SEPERTI INI, TAPI KAMU...", "pt": "EU ENTENDO O QUE VOC\u00ca QUER DIZER, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS INCENTIVAR ESSE TIPO DE COMPORTAMENTO RUIM, MAS VOC\u00ca...", "text": "I understand what you mean, we shouldn\u0027t encourage this kind of bad behavior, but you", "tr": "NE DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLIYORUM, BU T\u00dcR K\u00d6T\u00dc DAVRANI\u015eLARI TE\u015eV\u0130K ETMEMEL\u0130Y\u0130Z, AMA SEN..."}, {"bbox": ["717", "1845", "877", "2040"], "fr": "... Bon, d\u0027accord.", "id": "...BAIKLAH, BAIKLAH.", "pt": "...CERTO, CERTO.", "text": "... just go along with it", "tr": "...PEK\u0130, PEK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/47.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "672", "812", "956"], "fr": "S\u0027en prendre \u00e0 un vieil homme, quelle bravoure !", "id": "MENINDAS KAKEK TUA, HEBATNYA DI MANA?!", "pt": "INTIMIDAR UM VELHO, QUE GRANDE COISA, HEIN?!", "text": "What\u0027s the big deal about bullying an old man?!", "tr": "YA\u015eLI B\u0130R ADAMA ZORBALIK ETMEK DE NEY\u0130N NES\u0130?!"}, {"bbox": ["335", "387", "687", "741"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, ils ont l\u0027air si respectables, mais comment peuvent-ils agir de mani\u00e8re aussi vile ? S\u0027en prendre \u00e0 un vieil...", "id": "[SFX] ADUH! KELIHATANNYA SAJA ORANG BAIK-BAIK, KENAPA KELAKUANNYA TIDAK BENAR? MENINDAS ORANG TUA...", "pt": "[SFX] AI DE MIM, PARECEM PESSOAS DIREITAS, POR QUE FAZEM COISAS ERRADAS? INTIMIDANDO UM VELHO...", "text": "OW! YOU LOOK LIKE A DECENT PERSON, BUT WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS? BULLYING AN OLD MAN...", "tr": "VAY CANINA, DI\u015eARIDAN BAKINCA \u0130NSANA BENZ\u0130YORLAR AMA NEDEN \u0130NSAN G\u0130B\u0130 DAVRANMIYORLAR? YA\u015eLILARA ZORBALIK..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/48.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1568", "486", "1918"], "fr": "Tout le monde a peur des ennuis et personne n\u0027ose intervenir, c\u0027est \u00e7a ? Eh bien moi, je refuse d\u0027y croire et je vais m\u0027en m\u00ealer !", "id": "SEMUA TAKUT MASALAH, TIDAK ADA YANG BERANI IKUT CAMPUR, YA? AKU JUSTU TIDAK PERCAYA DAN AKAN IKUT CAMPUR!", "pt": "TODOS T\u00caM MEDO DE SE METER E NINGU\u00c9M OUSA FAZER NADA, N\u00c9? POIS EU N\u00c3O ACREDITO NISSO E VOU ME METER!", "text": "ARE YOU ALL TOO SCARED TO INTERVENE? WELL, I\u0027M NOT! I\u0027M GOING TO DO SOMETHING!", "tr": "HERKES BELADAN KORKTU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N K\u0130MSE KARI\u015eMAYA CESARET EDEM\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN BU \u0130\u015e\u0130N PE\u015e\u0130N\u0130 BIRAKMAYACA\u011eIM, \u0130LLA K\u0130 KARI\u015eACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["732", "2064", "964", "2296"], "fr": "Dali ! Ces deux-l\u00e0 sont complices.", "id": "GADIS KUAT! MEREKA BERDUA INI KOMPLOTAN.", "pt": "GAROTA FORTE! ESSES DOIS S\u00c3O C\u00daMPLICES.", "text": "DALI MEI! THESE TWO ARE ACCOMPLICES.", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc KIZ! BU \u0130K\u0130S\u0130 SU\u00c7 ORTA\u011eI."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/49.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1708", "543", "2069"], "fr": "Je sais que tu es sur le point d\u0027exploser, mais tu ne peux pas t\u0027en prendre au vieil homme.", "id": "AKU TAHU KAMU SUDAH HAMPIR MELEDAK MARAH, TAPI TIDAK BISA MENYERANG KAKEK ITU.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 QUASE EXPLODINDO, MAS N\u00c3O PODE BATER NO VELHO.", "text": "I KNOW YOU\u0027RE ABOUT TO EXPLODE, BUT YOU CAN\u0027T HIT AN OLD MAN.", "tr": "PATLAMAK \u00dcZERE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM AMA YA\u015eLI ADAMA SALDIRAMAZSIN."}, {"bbox": ["586", "1953", "879", "2289"], "fr": "Si vraiment tu n\u0027en peux plus, d\u00e9foule-toi sur ces deux-l\u00e0, mais retiens un peu tes coups, d\u0027accord ?", "id": "KALAU MEMANG TIDAK TAHAN, KAMU BISA MELAMPIASKAN AMARAHMU PADA MEREKA BERDUA, TAPI JANGAN TERLALU KERAS, YA.", "pt": "SE N\u00c3O AGUENTAR, PODE DESCONTAR NELES DOIS, MAS PEGUE LEVE, HEIN.", "text": "IF YOU REALLY CAN\u0027T HOLD BACK, YOU CAN TAKE IT OUT ON THESE TWO, BUT GO EASY ON THEM, OKAY?", "tr": "DAYANAMIYORSAN HINCINI O \u0130K\u0130S\u0130NDEN \u00c7IKARAB\u0130L\u0130RS\u0130N AMA D\u0130KKATL\u0130 OL, TAMAM MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/50.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "337", "478", "610"], "fr": "Depuis toute petite, je hais le mal comme mon pire ennemi, je ne supporte pas les gens comme vous !", "id": "AKU INI SEJAK KECIL MEMBENCI KEJAHATAN DAN TIDAK TAHAN MELIHAT ORANG JAHAT SEPERTI KALIAN!", "pt": "DESDE PEQUENO, EU ODEIO O MAL COM TODAS AS MINHAS FOR\u00c7AS E N\u00c3O SUPORTO GENTE M\u00c1 COMO VOC\u00caS!", "text": "I\u0027VE HATED EVIL SINCE I WAS A CHILD. I CAN\u0027T STAND PEOPLE LIKE YOU!", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dcKL\u00dc\u011e\u00dcMDEN BER\u0130 K\u00d6T\u00dcL\u00dcKTEN NEFRET EDER\u0130M, S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 K\u00d6T\u00dc \u0130NSANLARA TAHAMM\u00dcL\u00dcM YOK!"}, {"bbox": ["604", "1342", "822", "1716"], "fr": "Exact ! S\u0027il y a injustice, quelqu\u0027un doit intervenir !", "id": "BENAR! JALAN TIDAK RATA, ADA YANG MERATAKAN; KETIDAKADILAN, ADA YANG MENANGANI!", "pt": "ISSO MESMO! CAMINHO IRREGULAR, ALGU\u00c9M PISA; INJUSTI\u00c7A, ALGU\u00c9M RESOLVE!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IF THE ROAD IS UNEVEN, SOMEONE WILL STEP UP; IF SOMETHING IS UNFAIR, SOMEONE WILL TAKE CARE OF IT!", "tr": "DO\u011eRU! YOL BOZUKSA D\u00dcZELTEN \u00c7IKAR; HAKSIZLIK VARSA M\u00dcDAHALE EDEN OLUR!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/52.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "100", "911", "484"], "fr": "\u00c7a suffit !", "id": "CUKUP!", "pt": "CHEGA!", "text": "ENOUGH!", "tr": "YETER!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/53.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "215", "673", "418"], "fr": "Jingjing ! Ne sois pas impulsive !", "id": "JINGJING! JANGAN GEGABAH!", "pt": "JINGJING! N\u00c3O SEJA IMPULSIVA!", "text": "JINGJING! DON\u0027T BE IMPULSIVE!", "tr": "JINGJING! SAK\u0130N OL!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/55.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/56.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "831", "862", "1063"], "fr": "Merde ! On est tomb\u00e9s sur un os !", "id": "SIAL! KETEMU LAWAN BERAT!", "pt": "CARAMBA! ENCONTRAMOS UMA PARADA DURA!", "text": "OH NO! WE\u0027VE MET OUR MATCH!", "tr": "KAHRETS\u0130N! SERT KAYAYA \u00c7ATTIK!"}, {"bbox": ["21", "1281", "260", "1559"], "fr": "Putain ! Cette nana, elle fait de l\u0027UFC ou quoi ?...", "id": "SIALAN! CEWEK INI PETARUNG UFC ATAU APA...", "pt": "PUTA MERDA! ESSA GAROTA LUTA UFC OU O QU\u00ca?", "text": "DAMN! DOES THIS GIRL TRAIN IN UFC?!", "tr": "LANET OLSUN! BU KIZ UFC D\u00d6V\u00dc\u015e\u00c7\u00dcS\u00dc M\u00dc..."}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/57.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "729", "423", "1025"], "fr": "J\u0027ai une m\u00e8re de 90 ans et un fils de trois ans \u00e0 charge !", "id": "SAYA PUNYA IBU TUA BERUSIA 90 TAHUN DAN ANAK LAKI-LAKI BERUSIA TIGA TAHUN.", "pt": "EU TENHO UMA M\u00c3E DE 90 ANOS E UM FILHO DE TR\u00caS PARA CUIDAR.", "text": "I HAVE A 90-YEAR-OLD MOTHER AND A THREE-YEAR-OLD SON...", "tr": "BEN\u0130M 90 YA\u015eINDA ANNEM, \u00dc\u00c7 YA\u015eINDA DA \u00c7OCU\u011eUM VAR."}, {"bbox": ["358", "488", "509", "681"], "fr": "Madame, ayez piti\u00e9 !", "id": "NONA, AMPUNI NYAWA KAMI!", "pt": "VOV\u00d3, POUPE MINHA VIDA!", "text": "GRANDMA, SPARE ME!", "tr": "HANIMEFEND\u0130, CANIMI BA\u011eI\u015eLAYIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/58.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "677", "934", "956"], "fr": "\u00catre n\u00e9 humain n\u0027est pas une mince affaire. Conduis-toi bien \u00e0 l\u0027avenir. Allez, va-t\u0027en.", "id": "TERLAHIR SEBAGAI MANUSIA ITU TIDAK MUDAH, KUHARAP KAU BERKELAKUAN BAIK. PERGILAH.", "pt": "NASCER HUMANO N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, ACONSELHO VOC\u00ca A SE COMPORTAR. PODE IR.", "text": "BEING HUMAN IS A PRECIOUS GIFT, I ADVISE YOU TO BEHAVE YOURSELF. NOW GO.", "tr": "\u0130NSAN OLARAK DO\u011eMAK KOLAY DE\u011e\u0130L, SANA TAVS\u0130YEM KEND\u0130NE D\u0130KKAT ET. G\u0130T HAD\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/59.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "163", "540", "326"], "fr": "Merci, noble h\u00e9ro\u00efne, de m\u0027avoir \u00e9pargn\u00e9 !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK PENDEKAR WANITA TELAH MENGAMPUNI NYAWA KAMI!", "pt": "MUITO OBRIGADO, HERO\u00cdNA, POR POUPAR MINHA VIDA!", "text": "THANK YOU, HEROINE, FOR SPARING MY LIFE!", "tr": "HAYATIMI BA\u011eI\u015eLADI\u011eINIZ \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER KAHRAMAN KADIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/60.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "147", "673", "403"], "fr": "Voil\u00e0 un gros plein d\u0027agilit\u00e9...", "id": "DASAR GENDUT YANG GESIT...", "pt": "QUE GORDINHO \u00c1GIL...", "text": "WHAT AN AGILE FATTY...", "tr": "NE KADAR DA \u00c7EV\u0130K B\u0130R \u015e\u0130\u015eKO..."}], "width": 1080}, {"height": 1724, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/333/61.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua