This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "541", "930", "1044"], "fr": "PRODUIT PAR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU ENTERTAINMENT. R\u00c9ALIS\u00c9 PAR MANYOU YINLI. ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU M\u00caME NOM \u00ab LE SEIGNEUR DE LA VILLE \u00c9L\u00c8VE UN DRAGON POUR DEVENIR UN MAJOR DE PROMOTION \u00bb. AUTORIS\u00c9 PAR FEILU ZHONGWEN WANG.\nARTISTE PRINCIPAL : NA MU. R\u00c9DACTEUR EN CHEF : WANG MOSHI. ASSISTANT : ZHIMA TANGYUAN.", "id": "DIPRODUKSI OLEH KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU, DIPRODUKSI OLEH MANYOU YINLI.\nDIADAPTASI DARI NOVEL BERJUDUL SAMA \"PENGUASA KOTA MEMELIHARA NAGA SEBAGAI SISWA TELADAN\".\nLISENSI RESMI DARI FALOO CHINESE NET.\nPENULIS UTAMA: NA MU.\nEDITOR: WANG MOSHI.\nASISTEN: ZHIMA TANGYUAN.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU INTERACTIVE ENTERTAINMENT\nPRODU\u00c7\u00c3O: MAN YOU YINLI\nBASEADO NA NOVELA DE MESMO NOME \"O SENHOR DA CIDADE CRIA UM DRAG\u00c3O E SE TORNA O MELHOR ALUNO\"\nAUTORIZADO OFICIALMENTE PELA FEILU CHINESE WEBSITE\nARTISTA PRINCIPAL: NA MU\nEDITOR: WANG MOSHI\nASSISTENTE: ZHIMA TANGYUAN", "text": "A Kuaikan Comics \u0026 Sanfu Entertainment Production, Produced by Gravity, Based on the novel \"Lord of the City: Dragon Raising Scholar\" Officially licensed by Feilu Chinese Network Chief Writer: Na Mu Editor: Wang Mo Shi Assistant: Sesame Rice Ball", "tr": "KUAIKAN MANHUA \u0026 SANFU HUYU SUNAR\nMANYOU YINLI YAPIMI\nFEILU \u00c7\u0130NCE A\u011eI\u0027NDAN RESM\u0130 L\u0130SANSLI \u0027\u015eEH\u0130R LORDU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130P EN \u0130Y\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130 OLUYOR\u0027 ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: NA MU\nED\u0130T\u00d6R: WANG MOSHI\nAS\u0130STAN: ZHIMA TANGYUAN"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/2.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "801", "974", "1138"], "fr": "Il faut bien se pr\u00e9parer pour \u00e7a ! Assez bavard\u00e9, d\u00e9p\u00eachons-nous !", "id": "MAKA KITA HARUS BERSIAP-SIAP DULU, JANGAN BANYAK OMONG, AYO CEPAT!", "pt": "MAS VOC\u00ca PRECISA ESTAR PREPARADO! CHEGA DE CONVERSA FIADA, ANDA LOGO!", "text": "We still need to be prepared. Stop talking nonsense, let\u0027s hurry up!", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N HAZIRLANMAN LAZIM! BO\u015e LAFI BIRAK DA ACELE ET!"}, {"bbox": ["379", "101", "620", "378"], "fr": "Merde ! Les gardes arrivent, vous deux, filez !", "id": "SIAL! PETUGAS KEAMANAN DATANG, KALIAN BERDUA CEPAT PERGI!", "pt": "DROGA! OS SEGURAN\u00c7AS EST\u00c3O VINDO, VOC\u00caS DOIS, SAIAM R\u00c1PIDO!", "text": "Whoa! The security guard is coming. You two, get out of here!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! G\u00dcVENL\u0130K GEL\u0130YOR, \u0130K\u0130N\u0130Z HEMEN KA\u00c7IN!"}, {"bbox": ["144", "583", "338", "820"], "fr": "Hein ? Tu ne m\u0027accompagnes pas \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "HAH? TIDAK MENGANTARMU MASUK?", "pt": "AH? N\u00c3O VAI TE ACOMPANHAR PARA DENTRO?", "text": "Huh? Aren\u0027t we going to take you in?", "tr": "HA? \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130REMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/3.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1387", "848", "1655"], "fr": "Je n\u0027ai rien fait de sp\u00e9cial, je me suis juste gar\u00e9 sur le c\u00f4t\u00e9 pour prendre un appel.", "id": "TIDAK MELAKUKAN APA-APA, HANYA MENEPI UNTUK MENERIMA TELEPON.", "pt": "N\u00c3O FIZ NADA, S\u00d3 PAREI NO CANTO PARA ATENDER UMA LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "I didn\u0027t do anything, just pulled over to answer a call.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YAPMADIM, SADECE KENARA \u00c7EK\u0130L\u0130P B\u0130R TELEFON G\u00d6R\u00dc\u015eMES\u0130 YAPTIM."}, {"bbox": ["92", "340", "300", "580"], "fr": "Monsieur, que faites-vous ici ?", "id": "PAK, APA YANG ANDA LAKUKAN DI SINI?", "pt": "SENHOR, O QUE EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Sir, what are you doing here?", "tr": "BEYEFEND\u0130, BURADA NE YAPIYORSUNUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/5.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "174", "406", "438"], "fr": "Cette plaque d\u0027immatriculation me dit quelque chose.", "id": "PLAT NOMOR INI TERLIHAT FAMILIAR.", "pt": "ESSA PLACA DE CARRO PARECE UM POUCO FAMILIAR.", "text": "This license plate looks a bit familiar.", "tr": "BU PLAKA B\u0130RAZ TANI\u015eIK GEL\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/6.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "455", "563", "738"], "fr": "Je m\u0027en vais tout de suite, d\u0027accord.", "id": "KAMI AKAN SEGERA PERGI.", "pt": "ESTOU INDO EMBORA AGORA MESMO.", "text": "I\u0027m leaving now.", "tr": "HEMEN G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/7.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "174", "956", "359"], "fr": "Monsieur, veuillez attendre !", "id": "PAK, MOHON TUNGGU!", "pt": "SENHOR, POR FAVOR, ESPERE!", "text": "Sir, please wait!", "tr": "BEYEFEND\u0130, L\u00dcTFEN BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["131", "1447", "292", "1621"], "fr": "Quoi encore ?", "id": "ADA APA LAGI?", "pt": "O QUE FOI DE NOVO?", "text": "What now?", "tr": "Y\u0130NE NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/8.webp", "translations": [{"bbox": ["633", "151", "979", "493"], "fr": "Monsieur, nous vous observons depuis un bon moment. Nous vous conseillons de supprimer docilement tout ce que vous avez enregistr\u00e9 sur votre t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "PAK, KAMI SUDAH MEMPERHATIKAN ANDA CUKUP LAMA, KAMI SARANKAN ANDA UNTUK MENGHAPUS SEMUA REKAMAN DI PONSEL ANDA.", "pt": "SENHOR, J\u00c1 ESTAMOS OBSERVANDO VOC\u00ca H\u00c1 UM BOM TEMPO. ACONSELHAMOS QUE APAGUE TUDO O QUE GRAVOU NO CELULAR.", "text": "Sir, we\u0027ve been watching you for a while now. I advise you to delete everything you recorded on your phone.", "tr": "BEYEFEND\u0130, S\u0130Z\u0130 B\u0130R S\u00dcRED\u0130R \u0130ZL\u0130YORUZ. TELEFONUNUZDAK\u0130 KAYITLARI USLU USLU S\u0130LMEN\u0130Z\u0130 TAVS\u0130YE EDER\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/9.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "161", "420", "382"], "fr": "Vous... Vous ne faites pas erreur, j\u0027esp\u00e8re ?!", "id": "ANDA... ANDA TIDAK SALAH ORANG, KAN?!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca N\u00c3O SE ENGANOU DE PESSOA?!", "text": "Y-you\u0027ve got to be kidding me?!", "tr": "S\u0130Z... S\u0130Z B\u0130R YANLI\u015eLIK YAPIYOR OLMALISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/10.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "288", "653", "538"], "fr": "Veuillez coop\u00e9rer, sinon nous appellerons la police.", "id": "MOHON KERJA SAMANYA, JIKA TIDAK, KAMI AKAN MELAPORKAN KE POLISI.", "pt": "POR FAVOR, COOPERE, CASO CONTR\u00c1RIO, TEREMOS QUE CHAMAR A POL\u00cdCIA.", "text": "Please cooperate, or we\u0027ll call the police.", "tr": "L\u00dcTFEN \u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPIN, AKS\u0130 HALDE POL\u0130S\u0130 ARAYACA\u011eIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/11.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "1028", "972", "1313"], "fr": "Papa, tu es vraiment trop embarrassant ! Hahahaha...", "id": "PAPI, KAMU MEMALUKAN SEKALI, HAHAHAHA...", "pt": "PAPAI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O CONSTRANGEDOR! HAHAHAHA...", "text": "Daddy, you\u0027re so embarrassing, hahaha...", "tr": "BABA, \u00c7OK UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130S\u0130N, HAHAHAHA..."}, {"bbox": ["47", "121", "355", "401"], "fr": "Ils sont perplexes eux aussi. Les paparazzis de nos jours sont-ils si peu professionnels ?", "id": "MEREKA JUGA BINGUNG, APAKAH PAPARAZZI SEKARANG SEBEGITU TIDAK PROFESIONALNYA?", "pt": "ELES TAMB\u00c9M EST\u00c3O SE PERGUNTANDO, OS PAPARAZZI DE HOJE EM DIA S\u00c3O T\u00c3O POUCO PROFISSIONAIS?", "text": "They\u0027re wondering too, are paparazzi so unprofessional these days?", "tr": "ONLAR DA MERAK ED\u0130YOR, BUG\u00dcNLERDE PAPARAZZ\u0130LER BU KADAR AMAT\u00d6R M\u00dc OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/12.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "643", "1007", "847"], "fr": "Ce... ce n\u0027est pas de ma faute...", "id": "INI... INI BUKAN SALAHKU...", "pt": "ISSO, ISSO N\u00c3O FUI EU QUE CAUSEI...", "text": "Th-this isn\u0027t my fault...", "tr": "BU... BUNA BEN SEBEP OLMADIM K\u0130..."}, {"bbox": ["67", "317", "413", "660"], "fr": "Tu oses encore rire ? Maintenant, il est consid\u00e9r\u00e9 comme un suspect. Il lui sera impossible de se faire passer pour un malade pour s\u0027infiltrer.", "id": "KAMU MASIH TERTAWA, SEKARANG DIA SUDAH JADI ORANG YANG MENCURIGAKAN, TIDAK MUNGKIN LAGI BERPURA-PURA JADI PASIEN UNTUK MENYUSUP.", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 RINDO? AGORA ELE SE TORNOU UM SUSPEITO, N\u00c3O H\u00c1 MAIS COMO FINGIR SER UM PACIENTE PARA ENTRAR.", "text": "And you\u0027re still laughing? Now he\u0027s become a suspicious person. It\u0027s impossible to pretend to be a patient and sneak in again.", "tr": "HALA G\u00dcL\u00dcYORSUN HA? ARTIK \u015e\u00dcPHEL\u0130 B\u0130R\u0130 OLDU, TEKRAR HASTA TAKL\u0130D\u0130 YAPIP \u0130\u00c7ER\u0130 SIZMASI \u0130MKANSIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/15.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "238", "681", "527"], "fr": "Mon Dieu ! Tu es enfin de retour !", "id": "KAK WU! KAMU AKHIRNYA KEMBALI!", "pt": "MEU DEUS! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Oh my! You\u0027re back!", "tr": "AMAN ALLAHIM! SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/17.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "99", "355", "370"], "fr": "Votre absence de toute la journ\u00e9e m\u0027a vraiment mis dans le p\u00e9trin !", "id": "KALIAN SEHARIAN TIDAK PULANG, BENAR-BENAR MEMBUATKU SUSAH!", "pt": "VOC\u00caS FICARAM FORA O DIA TODO E ME CAUSARAM UM GRANDE PROBLEMA!", "text": "You guys were out all day, and it was a disaster for me!", "tr": "B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN EVE U\u011eRAMAMANIZ BEN\u0130 PER\u0130\u015eAN ETT\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/18.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1826", "373", "2101"], "fr": "Que je sois chang\u00e9 en chien si je te mens ! Xiao Jin est sortie et n\u0027est pas encore rentr\u00e9e.", "id": "AKU TIDAK BOHONG! XIAO JIN KELUAR DAN SAMPAI SEKARANG BELUM KEMBALI.", "pt": "SE EU ESTIVER MENTINDO, SOU UM CACHORRO! XIAO JIN SAIU PARA FAZER SERVI\u00c7OS EXTERNOS E AINDA N\u00c3O VOLTOU.", "text": "I\u0027m not lying! Little Jin went out and still hasn\u0027t come back.", "tr": "YALAN S\u00d6YL\u00dcYORSAM K\u00d6PE\u011e\u0130M! XIAO JIN DI\u015eARI \u00c7IKTI VE HALA D\u00d6NMED\u0130."}, {"bbox": ["655", "183", "910", "386"], "fr": "Arr\u00eate tes simagr\u00e9es ! Es-tu si occup\u00e9 que \u00e7a ?", "id": "JANGAN BANYAK ALASAN, MEMANGNYA SESIBUK ITU?", "pt": "PARE COM ISSO! ESTAVA T\u00c3O OCUPADO ASSIM?", "text": "Come on, are you that busy?", "tr": "BIRAK BU NUMARALARI! O KADAR ME\u015eGUL M\u00dcS\u00dcN GER\u00c7EKTEN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/19.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "304", "786", "568"], "fr": "Il y en a encore un ici qui attend que tu t\u0027en charges.", "id": "MASIH ADA SATU LAGI DI SINI, MENUNGGU UNTUK KAMU SELESAIKAN.", "pt": "TEM MAIS UM AQUI, ESPERANDO POR VOC\u00ca PARA RESOLVER.", "text": "There\u0027s another one here waiting for you to solve.", "tr": "BURADA B\u0130R TANE DAHA VAR, SEN\u0130N HALLETMEN\u0130 BEKL\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/20.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "683", "393", "959"], "fr": "Quoi ? L\u0027aider avec ses devoirs ? Pour le coll\u00e8ge, je peux me d\u00e9brouiller, mais pour le lyc\u00e9e, c\u0027est peine perdue pour moi.", "id": "APA? MEMBANTU MENGERJAKAN PR? KALAU SMP MASIH BISALAH, TAPI KALAU SMA AKU TIDAK BISA.", "pt": "O QU\u00ca? AJUDAR COM A LI\u00c7\u00c3O DE CASA? CONSIGO DAR UM JEITO NAS DO ENSINO FUNDAMENTAL, MAS AS DO ENSINO M\u00c9DIO EST\u00c3O AL\u00c9M DE MIM.", "text": "What? Helping with homework? I can handle middle school, but high school is beyond me.", "tr": "NE? \u00d6DEV YARDIMI MI? ORTAOKUL OLSA NEYSE DE L\u0130SE D\u00dcZEY\u0130NDE BEN DE \u00c7ARES\u0130Z\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/21.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "1236", "811", "1454"], "fr": "Elle dit que son fr\u00e8re a disparu.", "id": "DIA BILANG KAKAKNYA HILANG.", "pt": "ELA DISSE QUE O IRM\u00c3O DELA DESAPARECEU.", "text": "She said her brother is missing.", "tr": "AB\u0130S\u0130N\u0130N KAYBOLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["69", "114", "271", "330"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ?", "id": "APA YANG KAMU PIKIRKAN?", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking?", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN BAKALIM?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/22.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "284", "738", "619"], "fr": "Il fallait appeler la police imm\u00e9diatement !", "id": "LANGSUNG LAPOR POLISI, DONG.", "pt": "CHAMAR A POL\u00cdCIA IMEDIATAMENTE!", "text": "Call the police first.", "tr": "\u0130LK \u0130\u015e POL\u0130S\u0130 ARAMAK GEREK\u0130R!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/23.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "99", "305", "362"], "fr": "Hmm, ta conscience de la loi s\u0027est bien am\u00e9lior\u00e9e par rapport \u00e0 avant.", "id": "HMM, KESADARAN HUKUMMU JAUH LEBIH BAIK DARI SEBELUMNYA, YA.", "pt": "HUM, SUA CONSCI\u00caNCIA LEGAL MELHOROU BASTANTE, HEIN.", "text": "Hmm, your legal awareness has improved.", "tr": "HMM, HUKUK B\u0130L\u0130NC\u0130N ESK\u0130S\u0130NE G\u00d6RE \u00c7OK DAHA GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["728", "1144", "880", "1297"], "fr": "Merci, hein.", "id": "TERIMA KASIH, YA.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thanks.", "tr": "SA\u011e OL."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/24.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "79", "371", "360"], "fr": "Papa, tu ne trouves pas que cette histoire te rappelle quelque chose ?", "id": "PAPI, TIDAKKAH KAMU MERASA ALUR CERITA INI FAMILIAR?", "pt": "PAPAI, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA ESSA TRAMA MUITO FAMILIAR?", "text": "Daddy, doesn\u0027t this plot sound familiar?", "tr": "BABACI\u011eIM, BU SENARYO SANA DA \u00c7OK TANIDIK GELM\u0130YOR MU?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/25.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1324", "438", "1740"], "fr": "Parle moins fort ! J\u0027ai juste \u00e9mis un doute tout \u00e0 l\u0027heure, et elle s\u0027est imm\u00e9diatement mise \u00e0 pleurer. Il m\u0027a fallu un bon moment pour la calmer.", "id": "PELANKAN SUARAMU! TADI AKU JUGA SEMPAT BERTANYA, DIA LANGSUNG MENANGIS, AKU BUTUH WAKTU LAMA UNTUK MENENANGKANNYA.", "pt": "FALE MAIS BAIXO! EU TAMB\u00c9M QUESTIONEI AGORA POUCO, E ELA COME\u00c7OU A CHORAR NA HORA. DEMOREI UM TEMP\u00c3O PARA ACALM\u00c1-LA.", "text": "Keep it down! I just questioned her, and she burst into tears. It took me a while to calm her down.", "tr": "SES\u0130N\u0130 AL\u00c7ALT! DEM\u0130N BEN DE B\u0130R AN \u015e\u00dcPHE ETT\u0130M, HEMEN A\u011eLAMAYA BA\u015eLADI. SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RMEM YARIM SAAT S\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["737", "99", "1027", "397"], "fr": "Non, quand m\u00eame ? Encore une crise d\u0027ado ? Mais qu\u0027est-ce qui arrive aux jeunes de nos jours ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, KAN? CHUNIBYO LAGI? ADA APA DENGAN ANAK-ANAK ZAMAN SEKARANG?", "pt": "N\u00c3O PODE SER? \u00c9 S\u00cdNDROME DA OITAVA S\u00c9RIE DE NOVO? O QUE H\u00c1 COM AS CRIAN\u00c7AS DE HOJE EM DIA?", "text": "No way? Is it middle school syndrome again? What\u0027s wrong with kids these days?", "tr": "OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? Y\u0130NE M\u0130 ERGEN TR\u0130PLER\u0130? BU ZAMANE \u00c7OCUKLARINA NE OLUYOR B\u00d6YLE?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/26.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1392", "357", "1664"], "fr": "L\u0027affaire a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e, mais cela fait plusieurs jours et il n\u0027y a toujours aucune piste.", "id": "KASUSNYA SUDAH DIBUKA, TAPI SUDAH BEBERAPA HARI, MASIH BELUM ADA PETUNJUK APAPUN.", "pt": "O CASO J\u00c1 FOI REGISTRADO, MAS J\u00c1 SE PASSARAM V\u00c1RIOS DIAS E AINDA N\u00c3O H\u00c1 NENHUMA PISTA.", "text": "The case has been filed, but it\u0027s been several days, and there\u0027s still no clue.", "tr": "DAVA A\u00c7ILMI\u015e AMA \u00dcZER\u0130NDEN B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN HALA H\u0130\u00c7B\u0130R \u0130PUCU YOK."}, {"bbox": ["531", "235", "720", "425"], "fr": "Cette fois, \u00e7a doit \u00eatre vrai.", "id": "KALI INI SEHARUSNYA BENAR.", "pt": "DESTA VEZ, DEVE SER VERDADE.", "text": "This time it should be real.", "tr": "BU SEFER GER\u00c7EK OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/27.webp", "translations": [{"bbox": ["735", "804", "989", "1143"], "fr": "Elle s\u0027appelle Yao Yue. Elle n\u0027a plus personne dans sa famille, seulement un fr\u00e8re avec qui elle vit et dont elle d\u00e9pend.", "id": "NAMANYA YAO YUE, DI RUMAH TIDAK ADA ORANG LAIN, HANYA SEORANG KAKAK YANG MENJADI SANDARAN HIDUPNYA.", "pt": "ELA SE CHAMA YAO YUE. N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M NA FAM\u00cdLIA, APENAS ELA E O IRM\u00c3O.", "text": "Her name is Yao Yue, and she has no one else at home, just an older brother she depends on.", "tr": "ADI YAO YUE. A\u0130LES\u0130NDE K\u0130MSES\u0130 YOK, SADECE B\u0130RB\u0130RLER\u0130NE DESTEK OLAN B\u0130R AB\u0130S\u0130 VAR."}, {"bbox": ["453", "262", "994", "745"], "fr": "ACCUS\u00c9 DE R\u00c9CEPTION DE PLAINTE. S\u00c9CURIT\u00c9 PUBLIQUE DE HANGZHOU, DISTRICT DE XICHENG. AFFAIRE N\u00b0 XX000301.\nYAO YUE : LE XX/XX/XXXX, VOUS AVEZ SIGNAL\u00c9 LA DISPARITION DE VOTRE FR\u00c8RE, YAO XX.\nElle s\u0027appelle Yao Yue, elle n\u0027a personne d\u0027autre...", "id": "TANDA TERIMA LAPORAN\nPOLRES HANGGONG XICHENG NOMOR KASUS XX000301\nYAO YUE: ANDA PADA TANGGAL XX BULAN XX TAHUN XXX MELAPORKAN KASUS HILANGNYA KAKAK ANDA, YAO XX.", "pt": "RECIBO DE ACEITA\u00c7\u00c3O DE CASO\nSUBDIVIS\u00c3O DE XICHENG DA SEGURAN\u00c7A P\u00daBLICA DE HANGZHOU N\u00ba DO CASO XX000301\nYAO YUE: EM XX DE XX DE XXXX, VOC\u00ca RELATOU O DESAPARECIMENTO DO SEU IRM\u00c3O, YAO XX.\nELA SE CHAMA YAO YUE, N\u00c3O H\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M EM CASA...", "text": "Receipt of Case Acceptance No. XX000301, Xicheng, Hangzhou Public Security Bureau. Yao Yue: You reported on XX/XX/XXXX that your brother Yao XX is missing. Her name is Yao Yue, and she has no one else", "tr": "DAVA KABUL TUTANA\u011eI\nHANGZHOU KAMU G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130 XICHENG B\u00dcROSU, DAVA NO: XX000301\nYAO YUE: XX/XX/XXXX TAR\u0130H\u0130NDE KARDE\u015e\u0130N\u0130Z YAO XX\u0027\u0130N KAYIP OLDU\u011eUNU B\u0130LD\u0130RD\u0130N\u0130Z. ADI YAO YUE, A\u0130LES\u0130NDE K\u0130MSE YOK..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/28.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "147", "426", "489"], "fr": "Jingjing, va consoler la fille un instant. Je vais d\u0027abord faire le point avec Le Gros.", "id": "JINGJING, KAMU TENANGKAN GADIS ITU SEBENTAR, AKU AKAN CARI TAHU SITUASINYA DULU DENGAN SI GENDUT.", "pt": "JINGJING, V\u00c1 ACALMAR A GAROTA UM POUCO. EU VOU ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O COM O GORDO PRIMEIRO.", "text": "Jingjing, go comfort the girl for a while. I\u0027ll talk to Fatty and get the details.", "tr": "JINGJING, SEN G\u0130T B\u0130RAZ KIZI TESELL\u0130 ET. BEN DE \u00d6NCE \u015e\u0130\u015eKO\u0027YLA DURUMU KONU\u015eAYIM."}, {"bbox": ["837", "1340", "918", "1450"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/29.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "530", "439", "788"], "fr": "\u00c7a devait \u00eatre il y a sept jours. Ce jour-l\u00e0, c\u0027\u00e9tait un dimanche...", "id": "SEHARUSNYA TUJUH HARI YANG LALU, HARI ITU HARI MINGGU...", "pt": "DEVE TER SIDO H\u00c1 SETE DIAS, NAQUELE DOMINGO...", "text": "It should be seven days ago, it was a Sunday...", "tr": "SANIRIM YED\u0130 G\u00dcN \u00d6NCEYD\u0130, O G\u00dcN PAZARDI..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/30.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "494", "861", "963"], "fr": "Mon fr\u00e8re avait un rare jour de cong\u00e9. Il a dit que nous mangerions une fondue ensemble le soir. Je suis sortie acheter des boissons et, \u00e0 mon retour, mon fr\u00e8re avait disparu...", "id": "KAKAK JARANG LIBUR, DIA BILANG MALAMNYA MAU MAKAN HOTPOT BERSAMA, JADI AKU KELUAR BELI MINUMAN, PAS KEMBALI, KAKAK SUDAH TIDAK ADA...", "pt": "MEU IRM\u00c3O RARAMENTE TINHA FOLGA. ELE DISSE QUE \u00cdAMOS COMER HOT POT \u00c0 NOITE, ENT\u00c3O EU SA\u00cd PARA COMPRAR BEBIDAS. QUANDO VOLTEI, MEU IRM\u00c3O TINHA SUMIDO...", "text": "My brother rarely had a day off, and he said we\u0027d have hot pot together at night. I went out to buy drinks, and when I came back, my brother was gone...", "tr": "AB\u0130M\u0130N NAD\u0130R B\u0130R \u0130Z\u0130N G\u00dcN\u00dcYD\u00dc, AK\u015eAM B\u0130RL\u0130KTE HOTPOT Y\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130. BEN DE \u0130\u00c7ECEK ALMAK \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKTIM, D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE \u0130SE AB\u0130M YOKTU..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/31.webp", "translations": [{"bbox": ["702", "1727", "1006", "2258"], "fr": "Mais plus tard, j\u0027ai trouv\u00e9 son t\u00e9l\u00e9phone dans sa chambre. J\u0027ai alors appel\u00e9 l\u0027h\u00f4pital et j\u0027ai appris qu\u0027il n\u0027y \u00e9tait pas du tout...", "id": "TAPI KEMUDIAN AKU MENEMUKAN PONSELNYA DI KAMARNYA, LALU AKU MENELEPON RUMAH SAKIT, BARU TAHU KALAU DIA SAMA SEKALI TIDAK ADA DI RUMAH SAKIT...", "pt": "MAS DEPOIS EU DESCOBRI QUE O CELULAR DELE ESTAVA NO QUARTO DELE, ENT\u00c3O LIGUEI PARA O HOSPITAL E DESCOBRI QUE ELE N\u00c3O ESTAVA L\u00c1...", "text": "But later I found his phone was in his room, and then I called the hospital and found out he wasn\u0027t at the hospital at all...", "tr": "AMA SONRA ODASINDA TELEFONUNU BULDUM. HASTANEY\u0130 ARADIM VE ASLINDA H\u0130\u00c7 HASTANEDE OLMADI\u011eINI \u00d6\u011eREND\u0130M..."}, {"bbox": ["153", "144", "401", "481"], "fr": "Je pensais qu\u0027il avait \u00e9t\u00e9 rappel\u00e9 \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pour des heures suppl\u00e9mentaires, alors je ne m\u0027en suis pas pr\u00e9occup\u00e9e.", "id": "KUKIRA DIA DIPANGGIL KEMBALI KE RUMAH SAKIT UNTUK LEMBUR, JADI AKU TIDAK TERLALU MEMIKIRKANNYA.", "pt": "EU PENSEI QUE ELE TINHA SIDO CHAMADO DE VOLTA AO HOSPITAL PARA FAZER HORA EXTRA, ENT\u00c3O N\u00c3O ME PREOCUPEI.", "text": "I thought he was called back to the hospital for overtime, so I didn\u0027t think much of it.", "tr": "Y\u0130NE HASTANEDEN FAZLA MESA\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7A\u011eIRILDI\u011eINI SANMI\u015eTIM, O Y\u00dcZDEN PEK \u00dcST\u00dcNDE DURMADIM."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/32.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "2004", "419", "2347"], "fr": "Je ne supporte pas de voir une fille pleurer. Dis-moi, si nous ne nous en occupons pas, sur qui d\u0027autre pourra-t-elle compter ?!", "id": "AKU PALING TIDAK TEGA MELIHAT PEREMPUAN MENANGIS. COBA PIKIR, KALAU KITA TIDAK MEMBANTU, SIAPA LAGI YANG BISA DIA HARAPKAN?!", "pt": "A COISA QUE EU MAIS ODEIO \u00c9 VER GAROTAS CHORANDO! SE A GENTE N\u00c3O AJUDAR, EM QUEM MAIS ELA PODE CONFIAR?!", "text": "I can\u0027t stand seeing a girl cry. If we don\u0027t help her, who else can she rely on?!", "tr": "KIZLARIN A\u011eLAMASINA DAYANAMIYORUM. S\u00d6YLESENE, B\u0130Z YARDIM ETMEZSEK K\u0130ME G\u00dcVENECEK?!"}, {"bbox": ["722", "1227", "1070", "1569"], "fr": "H\u00e9, pourquoi pleures-tu encore ?! Si tu arr\u00eates de pleurer, moi, Fr\u00e8re Le Gros, je t\u0027aiderai \u00e0 coup s\u00fbr \u00e0 retrouver ton fr\u00e8re...", "id": "HEI, KENAPA MENANGIS LAGI?! ASAL KAMU TIDAK MENANGIS LAGI, KAK GENDUT PASTI AKAN MEMBANTUMU MENEMUKAN KAKAKMU...", "pt": "EI, POR QUE EST\u00c1 CHORANDO DE NOVO?! SE VOC\u00ca PARAR DE CHORAR, EU, O IRM\u00c3O GORDO, CERTAMENTE AJUDAREI A ENCONTRAR SEU IRM\u00c3O...", "text": "Hey, why are you crying again?! As long as you stop crying, I, Fatty, will definitely help you find your brother...", "tr": "HEY, NEDEN Y\u0130NE A\u011eLIYORSUN?! YETER K\u0130 A\u011eLAMA, \u015e\u0130\u015eKO AB\u0130N KES\u0130NL\u0130KLE KARDE\u015e\u0130N\u0130 BULMANA YARDIM EDECEK..."}, {"bbox": ["55", "113", "368", "521"], "fr": "Je sais que vous \u00eates dou\u00e9s pour retrouver les gens, s\u0027il vous pla\u00eet, aidez-moi ! J\u0027ai de l\u0027argent, je vous donnerai tout mon argent !", "id": "AKU TAHU KALIAN AHLI DALAM MENCARI ORANG, TOLONG BANTU AKU! AKU PUNYA UANG, SEMUA UANGKU AKAN KUBERIKAN PADA KALIAN!", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00caS S\u00c3O BONS EM ENCONTRAR PESSOAS, POR FAVOR, ME AJUDEM! EU TENHO DINHEIRO, DOU TODO O MEU DINHEIRO PARA VOC\u00caS!", "text": "I know you guys are good at finding people, please help me! I have money, I\u0027ll give you all my money!", "tr": "\u0130NSAN BULMADA \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNUZU B\u0130L\u0130YORUM, L\u00dcTFEN BANA YARDIM ED\u0130N! PARAM VAR, B\u00dcT\u00dcN PARAM S\u0130Z\u0130N OLSUN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/33.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "343", "928", "538"], "fr": "Bien s\u00fbr, il faut compter sur la police.", "id": "TENTU SAJA MENGANDALKAN KEPOLISIAN.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 NA DELEGACIA QUE ELA DEVE CONFIAR.", "text": "Of course she should rely on the police.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130 POL\u0130SE G\u00dcVENMEL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/34.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "1451", "852", "1710"], "fr": "Cela correspond aussi \u00e0 notre principe d\u0027aider ceux qui sont en danger et dans le besoin.", "id": "INI JUGA SESUAI DENGAN PRINSIP KITA UNTUK MEMBANTU YANG KESUSAHAN.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M EST\u00c1 DE ACORDO COM O NOSSO PRINC\u00cdPIO DE AJUDAR OS NECESSITADOS.", "text": "This also aligns with our mission to help those in need.", "tr": "BU AYNI ZAMANDA TEHL\u0130KEDEK\u0130LERE YARDIM ETME VE \u0130HT\u0130YA\u00c7 SAH\u0130PLER\u0130N\u0130 DESTEKLEME \u0130LKEM\u0130ZLE DE UYUMLU."}, {"bbox": ["36", "213", "399", "619"], "fr": "Oui, oui, bien s\u00fbr, il faut compter sur la police. Mais si Ma\u00eetre Wu, vous pouviez donner un coup de main, ne pourrait-on pas retrouver son fr\u00e8re plus rapidement ?", "id": "IYA, IYA, IYA, TENTU SAJA HARUS MENGANDALKAN KEPOLISIAN. TAPI KALAU KAK WU BISA MEMBANTU, BUKANKAH KAKAKNYA BISA LEBIH CEPAT DITEMUKAN?", "pt": "SIM, SIM, SIM, CLARO QUE TEM QUE CONTAR COM A POL\u00cdCIA. MAS SE O MESTRE WU PUDER AJUDAR, N\u00c3O ENCONTRARIAM O IRM\u00c3O DELA MAIS R\u00c1PIDO?", "text": "Yes, yes, of course we should rely on the police. But if Master Wu could lend a hand, wouldn\u0027t we be able to find her brother faster?", "tr": "EVET, EVET, EVET, TAB\u0130\u0130 K\u0130 POL\u0130SE G\u00dcVENMEL\u0130Y\u0130Z. AMA E\u011eER WU USTA SEN DEVREYE G\u0130RERSEN AB\u0130S\u0130N\u0130 DAHA \u00c7ABUK BULAMAZ MIYIZ?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/35.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "1250", "1021", "1577"], "fr": "Hmm... Il est encore en vie, mais les chances de le retrouver sont vraiment tr\u00e8s faibles, moins de 10 %.", "id": "HMM... ORANGNYA MASIH HIDUP, TAPI KEMUNGKINAN DITEMUKAN SANGAT KECIL, KURANG DARI 10%.", "pt": "HUM... ELE AINDA EST\u00c1 VIVO, MAS A CHANCE DE ENCONTR\u00c1-LO \u00c9 MUITO BAIXA, MENOS DE 10%.", "text": "Hmm... He\u0027s still alive, but the chances of finding him are really low, less than 10%.", "tr": "HMM... HALA HAYATTA AMA ONU BULMA \u0130HT\u0130MAL\u0130 GER\u00c7EKTEN \u00c7OK D\u00dc\u015e\u00dcK, %10\u0027DAN B\u0130LE AZ."}, {"bbox": ["69", "1763", "338", "2038"], "fr": "Merde ! Se pourrait-il qu\u0027il ait \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 par des trafiquants d\u0027organes ?", "id": "SIAL! JANGAN-JANGAN DIA DITIPU UNTUK DIAMBIL GINJALNYA?", "pt": "PUTZ! SER\u00c1 QUE FOI ENGANADO POR AQUELES QUE ROUBAM RINS?", "text": "WHAT THE?! COULD HE HAVE BEEN LURED AWAY BY ORGAN HARVESTERS?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! YOKSA B\u00d6BREK AVCILARI TARAFINDAN MI KANDIRILDI?"}, {"bbox": ["128", "208", "229", "313"], "fr": "Xiao P ?", "id": "XIAO P?", "pt": "XIAO P?", "text": "LITTLE P?", "tr": "XIAO P?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/36.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "201", "931", "535"], "fr": "Fr\u00e8re Le Gros, regarde un peu moins de vid\u00e9os courtes. Ton QI a encore pas mal baiss\u00e9 ces derniers temps.", "id": "KAK GENDUT, KURANGI NONTON VIDEO PENDEKLAH, AKHIR-AKHIR INI IQ-MU TURUN BANYAK, LHO.", "pt": "IRM\u00c3O GORDO, ASSISTA MENOS V\u00cdDEOS CURTOS. SUA INTELIG\u00caNCIA CAIU BASTANTE ULTIMAMENTE.", "text": "FATTY, YOU SHOULD SPEND LESS TIME ON SHORT VIDEOS. YOUR IQ HAS DROPPED RECENTLY.", "tr": "\u015e\u0130\u015eKO AB\u0130, AZ KISA V\u0130DEO \u0130ZLE ARTIK. SON ZAMANLARDA ZEKAN B\u0130RAZ D\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/37.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "1204", "1024", "1464"], "fr": "Mes reins sont trop gras, ils n\u0027en voudraient pas.", "id": "GINJALKU TERLALU BERLEMAK, MEREKA TIDAK AKAN MAU.", "pt": "MEUS RINS S\u00c3O MUITO GORDOS, ELES N\u00c3O IRIAM QUERER.", "text": "MY ORGANS ARE TOO FAT, THEY WOULDN\u0027T WANT THEM.", "tr": "BEN\u0130M B\u00d6BREKLER\u0130M \u00c7OK YA\u011eLI, ONLARI \u0130STEMEZLER K\u0130."}, {"bbox": ["160", "76", "404", "401"], "fr": "Les m\u00e9decins sont-ils si faciles \u00e0 duper ? \u00c0 mon avis, c\u0027est de quelqu\u0027un comme toi qu\u0027il faudrait se m\u00e9fier.", "id": "APAKAH DOKTER SEMUDAH ITU DITIPU? MENURUTKU, YANG HARUS BERHATI-HATI ITU ORANG SEPERTIMU.", "pt": "OS M\u00c9DICOS S\u00c3O T\u00c3O F\u00c1CEIS DE ENGANAR ASSIM? ACHO QUE QUEM PRECISA TOMAR CUIDADO \u00c9 ALGU\u00c9M COMO VOC\u00ca.", "text": "ARE DOCTORS THAT EASY TO FOOL? I THINK IT\u0027S YOU WE SHOULD BE WORRIED ABOUT.", "tr": "DOKTORLAR O KADAR KOLAY KANDIRILIR MI? BENCE ASIL SEN\u0130N G\u0130B\u0130LERE D\u0130KKAT ETMEK LAZIM."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/38.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "4437", "824", "4772"], "fr": "Oui, oui, oui, c\u0027est Kefulai. Tu connais cet endroit ?", "id": "IYA, IYA, IYA, NAMANYA COFLAY, KAMU TAHU TEMPAT ITU?", "pt": "SIM, SIM, SIM, \u00c9 COFLEY, VOC\u00ca CONHECE ESSE LUGAR?", "text": "YES, YES, YES, IT\u0027S COFLE. YOU KNOW IT?", "tr": "EVET, EVET, EVET, COPHLEY \u0130\u015eTE. B\u0130L\u0130YOR MUSUN ORASI MI?"}, {"bbox": ["83", "116", "357", "322"], "fr": "Tu viens de dire que son fr\u00e8re est m\u00e9decin. De quel h\u00f4pital ?", "id": "KAMU TADI BILANG KAKAKNYA DOKTER, RUMAH SAKIT MANA?", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE DIZER QUE O IRM\u00c3O DELA \u00c9 M\u00c9DICO, DE QUAL HOSPITAL?", "text": "YOU SAID HER BROTHER IS A DOCTOR. WHICH HOSPITAL?", "tr": "DEM\u0130N AB\u0130S\u0130N\u0130N DOKTOR OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130N, HANG\u0130 HASTANEDE?"}, {"bbox": ["760", "1167", "1002", "1446"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle, euh, quelque chose comme Ke... lai...", "id": "SEPERTINYA NAMANYA, APA YA... CO-SESUATU-LAY...", "pt": "PARECE QUE SE CHAMA, COMO \u00c9 MESMO, CO-ALGUMA-COISA-LEY...", "text": "IT SEEMS TO BE CALLED... CALLED SOMETHING COFLE...", "tr": "SANIRIM ADI... ADI B\u0130R \u015eEY KE B\u0130R \u015eEY LA\u0130..."}, {"bbox": ["215", "2496", "452", "2650"], "fr": "Kefulai ?!", "id": "COFLAY?!", "pt": "COFLEY?!", "text": "COFLE?!", "tr": "COPHLEY M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/42.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "817", "478", "1076"], "fr": "O\u00f9 as-tu trouv\u00e9 le t\u00e9l\u00e9phone de ton fr\u00e8re ?", "id": "DI MANA KAMU MENEMUKAN PONSEL KAKAKMU?", "pt": "ONDE VOC\u00ca ENCONTROU O CELULAR DO SEU IRM\u00c3O?", "text": "WHERE DID YOU FIND YOUR BROTHER\u0027S PHONE?", "tr": "AB\u0130N\u0130N TELEFONUNU NEREDE BULDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/43.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "109", "859", "386"], "fr": "Juste l\u00e0. Mais maintenant, les policiers l\u0027ont pris.", "id": "DI SANA, TAPI SEKARANG SUDAH DIAMBIL OLEH PETUGAS POLISI.", "pt": "BEM ALI, MAS AGORA FOI LEVADO PELO POLICIAL.", "text": "RIGHT THERE. BUT THE POLICE TOOK IT AWAY.", "tr": "TAM \u015eURADA AMA POL\u0130S MEMURU ALDI ONU."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/44.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "174", "269", "410"], "fr": "Et le portefeuille et les cl\u00e9s de ton fr\u00e8re ?", "id": "DOMPET DAN KUNCI KAKAKMU?", "pt": "E A CARTEIRA E AS CHAVES DO SEU IRM\u00c3O?", "text": "WHAT ABOUT YOUR BROTHER\u0027S WALLET AND KEYS?", "tr": "AB\u0130N\u0130N C\u00dcZDANI, ANAHTARLARI NEREDE?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/45.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "529", "493", "796"], "fr": "Tout est dans le tiroir de l\u0027entr\u00e9e, et toutes ses chaussures sont l\u00e0.", "id": "SEMUANYA ADA DI LACI DI AREA PINTU MASUK, DAN SEPATUNYA JUGA SEMUA ADA.", "pt": "EST\u00c3O TODOS NA GAVETA DA ENTRADA, E OS SAPATOS TAMB\u00c9M EST\u00c3O TODOS L\u00c1.", "text": "THEY\u0027RE ALL IN THE DRAWER BY THE ENTRANCE. AND HIS SHOES ARE STILL HERE.", "tr": "HEPS\u0130 G\u0130R\u0130\u015eTEK\u0130 \u00c7EKMECEDE, AYAKKABILARI DA ORADA."}, {"bbox": ["623", "137", "735", "261"], "fr": "Alors,", "id": "LALU,", "pt": "ENT\u00c3O,", "text": "...", "tr": "HMM,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/46.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "103", "836", "444"], "fr": "Sortir sans rien emporter, sans m\u00eame changer de chaussures... \u00c0 quel point devait-il \u00eatre press\u00e9 pour s\u0027enfuir ainsi ?", "id": "KELUAR RUMAH TIDAK MEMBAWA APA-APA, SEPATU JUGA TIDAK DIGANTI, SETERBURU-BURU APA DIA SAMPAI LARI KELUAR SEPERTI ITU?", "pt": "SAIR SEM LEVAR NADA, NEM TROCAR DE SAPATOS, QU\u00c3O APRESSADO ELE ESTAVA PARA SAIR CORRENDO ASSIM?", "text": "HE DIDN\u0027T TAKE ANYTHING WITH HIM, DIDN\u0027T EVEN CHANGE HIS SHOES. HOW MUCH OF A HURRY WAS HE IN?!", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKARKEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY ALMAMI\u015e, AYAKKABILARINI B\u0130LE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEM\u0130\u015e. NE KADAR AC\u0130L \u00c7IKMI\u015e OLMALI K\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/47.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "84", "399", "463"], "fr": "Non, les cam\u00e9ras de surveillance n\u0027ont pas enregistr\u00e9 mon fr\u00e8re sortant, et la police n\u0027a trouv\u00e9 aucune personne suspecte.", "id": "TIDAK, CCTV TIDAK MENEMUKAN KAKAKKU KELUAR, DAN POLISI JUGA TIDAK MENEMUKAN ORANG YANG MENCURIGAKAN.", "pt": "N\u00c3O, AS C\u00c2MERAS N\u00c3O MOSTRARAM MEU IRM\u00c3O SAINDO, E A POL\u00cdCIA TAMB\u00c9M N\u00c3O ENCONTROU NENHUM SUSPEITO.", "text": "NO, THE SURVEILLANCE DIDN\u0027T SHOW MY BROTHER LEAVING. AND THE POLICE HAVEN\u0027T FOUND ANY SUSPICIOUS INDIVIDUALS.", "tr": "HAYIR, G\u00dcVENL\u0130K KAMERALARI AB\u0130M\u0130N DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eINI G\u00d6RMEM\u0130\u015e. POL\u0130S DE \u015e\u00dcPHEL\u0130 K\u0130MSEY\u0130 BULAMAMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/48.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "331", "950", "661"], "fr": "Bon sang, disparu dans les airs ! Enlev\u00e9 par des extraterrestres ? Ou...", "id": "SIALAN, MENGHILANG BEGITU SAJA, DICULIK ALIEN? ATAU...", "pt": "QUE DIABOS, DESAPARECEU DO NADA, FOI ABDUZIDO POR ALIENS? OU...", "text": "DAMN IT, VANISHED INTO THIN AIR. ABDUCTED BY ALIENS? OR...", "tr": "HAY AKS\u0130! HAVAYA KARI\u015eIP YOK OLMU\u015e. UZAYLILAR MI KA\u00c7IRDI YOKSA?"}, {"bbox": ["33", "1486", "196", "1650"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/49.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "321", "790", "569"], "fr": "Non, s\u00e9rieusement ?! Encore une histoire de fant\u00f4mes...", "id": "TIDAK MUNGKIN, KAN?! MAIN HOROR-HORORAN LAGI...", "pt": "N\u00c3O PODE SER?! VAMOS BRINCAR DE FEN\u00d4MENOS PARANORMAIS DE NOVO...", "text": "NO WAY?! ARE WE PLAYING THE SUPERNATURAL CARD AGAIN...?", "tr": "OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?! Y\u0130NE M\u0130 DO\u011eA\u00dcST\u00dc OLAYLAR..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/50.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "453", "847", "805"], "fr": "Chers lecteurs, \u00ab Voir le Taux de R\u00e9ussite \u00bb vous a accompagn\u00e9s pendant 4 [saisons]. Un grand merci pour votre approbation et votre soutien. Cet arc narratif se termine ici. Attendons avec impatience le red\u00e9marrage du syst\u00e8me !", "id": "PARA PEMBACA YANG TERHORMAT,\n\u0027MELIHAT TINGKAT KEBERHASILAN\u0027 TELAH MENEMANI ANDA SEMUA SELAMA EMPAT BAGIAN INI.\nSANGAT BERTERIMA KASIH ATAS PENGAKUAN DAN DUKUNGAN ANDA.\nKISAH KALI INI BERAKHIR SAMPAI DI SINI.\nMENANTIKAN HARI DI MANA SISTEMNYA DIMULAI KEMBALI.", "pt": "QUERIDOS LEITORES, \"VENDO A TAXA DE SUCESSO\" OS ACOMPANHOU POR ESTA JORNADA. MUITO OBRIGADO PELO SEU APOIO E RECONHECIMENTO. ESTA PARTE DA HIST\u00d3RIA CHEGA AO FIM. AGUARDAMOS ANSIOSAMENTE O DIA DO REIN\u00cdCIO DO SISTEMA.", "text": "DEAR READERS, THANK YOU FOR ACCOMPANYING US THROUGH THE SUCCESS RATE JOURNEY FOR 4 CHAPTERS. WE GREATLY APPRECIATE YOUR SUPPORT AND AFFIRMATION. THIS STORY HAS COME TO A PAUSE. WE LOOK FORWARD TO THE SYSTEM\u0027S RESTART.", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 OKURLARIMIZ, BU BA\u015eARIYA ULA\u015eMAMIZDA B\u0130ZE E\u015eL\u0130K ETT\u0130N\u0130Z. ONAYINIZ VE DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z. H\u0130KAYEN\u0130N BU B\u00d6L\u00dcM\u00dc \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SONA ER\u0130YOR, S\u0130STEM\u0130N YEN\u0130DEN BA\u015eLAMASINI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["201", "453", "852", "806"], "fr": "Chers lecteurs, \u00ab Voir le Taux de R\u00e9ussite \u00bb vous a accompagn\u00e9s pendant 4 [saisons]. Un grand merci pour votre approbation et votre soutien. Cet arc narratif se termine ici. Attendons avec impatience le red\u00e9marrage du syst\u00e8me !", "id": "PARA PEMBACA YANG TERHORMAT,\n\u0027MELIHAT TINGKAT KEBERHASILAN\u0027 TELAH MENEMANI ANDA SEMUA SELAMA EMPAT BAGIAN INI.\nSANGAT BERTERIMA KASIH ATAS PENGAKUAN DAN DUKUNGAN ANDA.\nKISAH KALI INI BERAKHIR SAMPAI DI SINI.\nMENANTIKAN HARI DI MANA SISTEMNYA DIMULAI KEMBALI.", "pt": "QUERIDOS LEITORES, \"VENDO A TAXA DE SUCESSO\" OS ACOMPANHOU POR ESTA JORNADA. MUITO OBRIGADO PELO SEU APOIO E RECONHECIMENTO. ESTA PARTE DA HIST\u00d3RIA CHEGA AO FIM. AGUARDAMOS ANSIOSAMENTE O DIA DO REIN\u00cdCIO DO SISTEMA.", "text": "DEAR READERS, THANK YOU FOR ACCOMPANYING US THROUGH THE SUCCESS RATE JOURNEY FOR 4 CHAPTERS. WE GREATLY APPRECIATE YOUR SUPPORT AND AFFIRMATION. THIS STORY HAS COME TO A PAUSE. WE LOOK FORWARD TO THE SYSTEM\u0027S RESTART.", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 OKURLARIMIZ, BU BA\u015eARIYA ULA\u015eMAMIZDA B\u0130ZE E\u015eL\u0130K ETT\u0130N\u0130Z. ONAYINIZ VE DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130Z. H\u0130KAYEN\u0130N BU B\u00d6L\u00dcM\u00dc \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SONA ER\u0130YOR, S\u0130STEM\u0130N YEN\u0130DEN BA\u015eLAMASINI D\u00d6RT G\u00d6ZLE BEKL\u0130YORUZ."}], "width": 1080}, {"height": 1941, "img_url": "snowmtl.ru/latest/success-rate/346/51.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua