This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "742", "730", "1220"], "fr": "\u0152uvre originale : Feng Luandao\nProduit par : Spicy Cat Comics\nArtiste principal : Tianjing Fan\nEncrage : JGBella\nColorisation : Bai Qiu\nSc\u00e9nariste : Wanyan\n\u00c9diteur responsable : Wei En", "id": "KARYA ASLI: FENG LUAN DAO\nPRODUSER: KOMIK LAMAO\nARTIS UTAMA: TIAN JINGFAN\nPENINTAAN: JGBELLA\nPEWARNAAN: BAI QIU\nPENULIS SKENARIO: WANYAN\nEDITOR: WEI EN", "pt": "ORIGINAL: FENG LUANDAO. PRODU\u00c7\u00c3O: LAMAO COMIC. ARTISTA PRINCIPAL: TIAN JINGFAN. CONTORNO: JGBELLA. COLORA\u00c7\u00c3O: LIMAO. ROTEIRO: YEXIAN. EDITOR: WEI EN", "text": "ORIGINAL WORK: FENG LUAN DAO\nPRODUCTION: SPICY CAT COMICS\nLEAD ARTIST: TIANJING FAN\nLINE ART: JGBELLA\nCOLORIST: LI MAO\nSCRIPTWRITER: WAN YAN\nEDITOR: WEI EN", "tr": "Orijinal Eser: Feng Luan Dao\nYap\u0131mc\u0131: LaMao Manhua\nBa\u015f \u00c7izer: Tianjing Fan\n\u00c7inileyici: JGBella\nRenklendirme: Li Mao\nSenarist: Wan Yan\nEdit\u00f6r: Wei En"}, {"bbox": ["412", "590", "708", "680"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan !", "id": "Lihat Cepat! Karya Asli Eksklusif", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u00c7abuk Bak\u0131n \u00d6zel"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "536", "853", "767"], "fr": "Il se fait tard ! Rentrons vite \u00e0 la maison ! Tian Tian...", "id": "Sudah larut! Cepat pulang! Tian Tian...", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 FICANDO TARDE! V\u00c1 PARA CASA LOGO! TIAN TIAN...", "text": "It\u0027s getting late! Let\u0027s go home, Tian Tian.", "tr": "Vakit de ge\u00e7 oldu! Erken eve d\u00f6n art\u0131k! Tian Tian..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "234", "438", "405"], "fr": "Waouh, quelle belle robe...", "id": "Wah, bajunya bagus sekali...", "pt": "UAU, QUE ROUPA LINDA...", "text": "Wow, such beautiful clothes...", "tr": "Vay, ne g\u00fczel k\u0131yafetler..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "90", "981", "360"], "fr": "Fr\u00e8re Feng, regarde, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois des articles de la grande ville !", "id": "Kak Feng, lihat, ini pertama kalinya aku melihat barang-barang dari kota besar!", "pt": "IRM\u00c3O FENG, OLHA, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO PRODUTOS DA CIDADE GRANDE!", "text": "Brother Feng, look, this is the first time I\u0027ve seen goods from the big city!", "tr": "Feng Abi, bak, b\u00fcy\u00fck \u015fehirdeki \u00fcr\u00fcnler, ilk defa g\u00f6r\u00fcyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "1097", "961", "1291"], "fr": "Ce n\u0027est rien, allons-y ! Je suis l\u00e0 !", "id": "Tidak apa-apa, ayo pergi! Ada aku di sini!", "pt": "TUDO BEM, VAMOS! EU ESTOU AQUI!", "text": "It\u0027s okay, let\u0027s go! I\u0027m here!", "tr": "Sorun de\u011fil, hadi gidelim! Ben var\u0131m ya!"}, {"bbox": ["536", "53", "831", "282"], "fr": "\u00c7a te pla\u00eet beaucoup ? Alors entre l\u0027essayer !", "id": "Suka sekali? Kalau begitu masuk dan cobalah!", "pt": "GOSTOU MUITO? ENT\u00c3O ENTRE E EXPERIMENTE!", "text": "Do you like it that much? Then go try it on!", "tr": "\u00c7ok mu be\u011fendin? O zaman girip bir dene!"}, {"bbox": ["161", "545", "466", "796"], "fr": "Non... Je n\u0027ai pas d\u0027argent... Je ne peux pas me le permettre...", "id": "Jangan... Aku tidak punya uang... tidak sanggup beli...", "pt": "N\u00c3O... EU N\u00c3O TENHO DINHEIRO... N\u00c3O POSSO COMPRAR...", "text": "No... I don\u0027t have money... I can\u0027t afford it...", "tr": "Hay\u0131r... Param yok... Alamam..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/8.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "415", "604", "612"], "fr": "Bienvenue !", "id": "Selamat datang!", "pt": "BEM-VINDO!", "text": "Welcome!", "tr": "Ho\u015f geldiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/9.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "964", "1020", "1381"], "fr": "Tu veux vraiment l\u0027acheter ? Comment pourrais-je accepter un cadeau alors qu\u0027on vient \u00e0 peine de se rencontrer... Je ne peux pas...", "id": "Benar-benar mau beli? Bagaimana bisa aku meminta sesuatu saat baru bertemu... tidak boleh...", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE QUER COMPRAR? COMO POSSO ACEITAR ALGO ASSIM QUE NOS CONHECEMOS... N\u00c3O POSSO...", "text": "Are you really going to buy it? I can\u0027t just accept gifts the first time we meet... No way...", "tr": "Ger\u00e7ekten alacak m\u0131s\u0131n? Seninle daha yeni tan\u0131\u015fm\u0131\u015fken nas\u0131l bir \u015fey isteyebilirim ki... Olmaz..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "319", "402", "533"], "fr": "Waouh... \u00c7a te va tr\u00e8s bien ! C\u0027est tr\u00e8s joli.", "id": "Wow... cocok sekali untukmu! Cantik sekali.", "pt": "UAU... COMBINA MUITO COM VOC\u00ca! EST\u00c1 MUITO BONITA.", "text": "Whoa... It suits you! It looks great.", "tr": "Vay... Sana \u00e7ok yak\u0131\u015fm\u0131\u015f! \u00c7ok g\u00fczel g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/11.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "2053", "975", "2327"], "fr": "Et puis, une comptable habill\u00e9e comme une secr\u00e9taire... \u00e7a va faire jaser... Je vais l\u0027enlever.", "id": "Lagipula, aku seorang akuntan, kalau berpakaian seperti sekretaris... nanti jadi omongan orang... Aku lepas dulu ya.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU SOU CONTADORA, SE ME VESTIR COMO UMA SECRET\u00c1RIA... AS PESSOAS V\u00c3O COMENTAR... VOU TIRAR PRIMEIRO.", "text": "Besides, as an accountant, dressing like a secretary... people will gossip... I\u0027ll go take it off.", "tr": "Hem ayr\u0131ca, ben bir muhasebeciyim, sekreter gibi giyinirsem... insanlar dedikodu yapar... \u00d6nce gidip \u00e7\u0131karay\u0131m."}, {"bbox": ["413", "644", "747", "909"], "fr": "Vraiment ? Ce ne sera pas trop... Mes amis vont se moquer de moi. Ne l\u0027achetons pas...", "id": "Benarkah? Apa tidak terlalu... nanti teman-temanku menertawakanku. Sebaiknya jangan dibeli...", "pt": "S\u00c9RIO? N\u00c3O SER\u00c1 DEMAIS...? MEUS AMIGOS V\u00c3O RIR DE MIM. MELHOR N\u00c3O COMPRAR...", "text": "Really? Is it too much? My friends will laugh at me. Let\u0027s not buy it...", "tr": "\u00d6yle mi? \u00c7ok... olmaz m\u0131? Arkada\u015flar\u0131m benimle dalga ge\u00e7er. Almayal\u0131m o zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/12.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "140", "424", "360"], "fr": "Elle manque toujours autant de confiance en elle ! Non, il faut que je l\u0027aide... Voil\u00e0 ce que je vais faire !", "id": "Dia masih saja tidak percaya diri! Tidak bisa, aku harus membantunya... Ya, begitu saja!", "pt": "ELA AINDA \u00c9 T\u00c3O INSEGURA! N\u00c3O, EU PRECISO AJUD\u00c1-LA... \u00c9 ISSO QUE VOU FAZER!", "text": "She\u0027s still so insecure! No, I have to help her... I know what to do!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 kendine g\u00fcveni yok! Olmaz, ona yard\u0131m etmeliyim. \u0130\u015fte b\u00f6yle yapaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "932", "806", "1238"], "fr": "Son regard me rend si nerveuse... Comment vais-je pouvoir le lui dire... Que va penser Fr\u00e8re Feng de moi...", "id": "Ditatap olehnya saja sudah segugup ini, bagaimana aku bisa mengatakannya... Bagaimana pendapat Kak Feng tentangku nanti...", "pt": "S\u00d3 DE ELE ME OLHAR J\u00c1 FICO T\u00c3O NERVOSA... COMO VOU CONSEGUIR DIZER...? O QUE O IRM\u00c3O FENG VAI PENSAR DE MIM...?", "text": "I\u0027m so nervous just being looked at by him. How can I say it? What will Brother Feng think of me?", "tr": "Onun bana bakmas\u0131 beni o kadar geriyor ki, nas\u0131l s\u00f6yleyece\u011fim... Feng Abi benim hakk\u0131mda ne d\u00fc\u015f\u00fcnecek..."}, {"bbox": ["518", "384", "861", "624"], "fr": "Je suis si nerveuse, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 nulle, j\u0027aurais d\u00fb trouver une meilleure excuse...", "id": "Gugup sekali, penampilanku buruk sekali, seharusnya aku memikirkan alasan yang lebih baik...", "pt": "ESTOU T\u00c3O NERVOSA, FUI P\u00c9SSIMA, DEVIA TER PENSADO NUMA DESCULPA MELHOR...", "text": "I\u0027m so nervous, I\u0027m doing so poorly. I should think of a better reason...", "tr": "\u00c7ok gerginim, \u00e7ok k\u00f6t\u00fc bir performans sergiledim, daha iyi bir bahane bulmal\u0131yd\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/14.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "94", "926", "319"], "fr": "C\u0027est bon ? Tian Tian ? J\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire.", "id": "Sudah siap? Tian Tian? Ada yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "PRONTA? TIAN TIAN? TENHO ALGO PARA TE DIZER.", "text": "Are you ready, Tian Tian? I have something to tell you.", "tr": "Haz\u0131r m\u0131s\u0131n, Tian Tian? Sana s\u00f6yleyeceklerim var."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/15.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "139", "476", "340"], "fr": "Fr\u00e8re Feng ?! Serait-ce... ?", "id": "Kak Feng?! Mungkinkah?", "pt": "IRM\u00c3O FENG?! SER\u00c1 QUE...?", "text": "Brother Feng?! Could it be?", "tr": "Feng Abi?! Yoksa?"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/16.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "87", "967", "317"], "fr": "Ce moment va-t-il vraiment arriver ?!", "id": "Apakah saat ini benar-benar akan datang?!", "pt": "ESSE MOMENTO REALMENTE CHEGOU?!", "text": "Is this moment finally here?!", "tr": "O an ger\u00e7ekten geliyor mu?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/17.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "103", "940", "406"], "fr": "\u00c9coute-moi jusqu\u0027au bout, m\u00eame si c\u0027est un peu soudain, face \u00e0 une fille aussi exceptionnelle que toi, je dois tenter ma chance !", "id": "Dengarkan aku dulu, meskipun ini agak mendadak, tapi menghadapi gadis sehebat dirimu, aku harus mencobanya!", "pt": "ME ESCUTE AT\u00c9 O FIM. SEI QUE \u00c9 REPENTINO, MAS DIANTE DE UMA GAROTA T\u00c3O INCR\u00cdVEL COMO VOC\u00ca, EU PRECISO TENTAR!", "text": "Let me finish. Although it\u0027s a bit abrupt, facing such an excellent girl like you, I have to try!", "tr": "S\u00f6z\u00fcm\u00fc bitirmeme izin ver, biraz ani olacak ama senin gibi harika bir k\u0131z kar\u015f\u0131s\u0131nda denemek zorunday\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/18.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "938", "1017", "1205"], "fr": "D\u0027accord, que veux-tu faire ?! Tant que c\u0027est toi, tout me va...", "id": "Baik, apa yang ingin kau lakukan?! Selama itu kau, aku bersedia melakukan apa saja...", "pt": "OK, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?! SE FOR VOC\u00ca, EU ACEITO QUALQUER COISA...", "text": "Okay, what do you want to do?! As long as it\u0027s you, I\u0027m fine with anything...", "tr": "Tamam, ne yapmak istiyorsun?! Sen oldu\u011fun s\u00fcrece, benim i\u00e7in her \u015fey uyar..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/19.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "190", "686", "405"], "fr": "Je te demande de m\u0027aider \u00e0 cr\u00e9er une entreprise !", "id": "Aku minta tolong padamu untuk membantuku mendirikan perusahaan!", "pt": "EU QUERO TE PEDIR PARA ME AJUDAR A ABRIR UMA EMPRESA!", "text": "I\u0027m asking you to help me start a company!", "tr": "Senden bir \u015firket kurmama yard\u0131m etmeni rica ediyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/20.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "1635", "711", "1864"], "fr": "Te proposer de travailler si soudainement, c\u0027est moi qui ai mal r\u00e9fl\u00e9chi. Ou alors, oublions \u00e7a ? C\u0027est trop te demander...", "id": "Tiba-tiba mengajakmu bekerja, aku kurang pertimbangan, bagaimana kalau lupakan saja? Aku terlalu memaksamu...", "pt": "TE CONVIDAR ASSIM DE REPENTE PARA TRABALHAR, FUI INCONSIDERADO. QUE TAL ESQUECER? ESTOU TE FOR\u00c7ANDO DEMAIS...", "text": "It was inconsiderate of me to suddenly ask you to work. Maybe we should forget it? Am I pushing you too hard?", "tr": "Seni aniden i\u015fe davet etmek benim d\u00fc\u015f\u00fcncesizli\u011fimdi, yoksa bo\u015f verelim mi? Seni \u00e7ok mu zorluyorum..."}, {"bbox": ["649", "65", "966", "305"], "fr": "Ah, c\u0027\u00e9tait trop brusque ? Je pensais que monter une entreprise avec moi te donnerait un sentiment d\u0027accomplissement, et que tu prendrais un peu confiance en toi...", "id": "Ah, apa terlalu mendadak? Kupikir jika kau memulai bisnis bersamaku, kau akan merasa berhasil, dengan begitu kau akan lebih percaya diri...", "pt": "AH, FOI MUITO REPENTINO? EU PENSEI QUE SE VOC\u00ca ABRISSE UM NEG\u00d3CIO COMIGO, SE SENTIRIA REALIZADA E GANHARIA MAIS CONFIAN\u00c7A...", "text": "Ah, was I too abrupt? I thought you\u0027d feel a sense of accomplishment starting a business with me, and it would boost your confidence.", "tr": "Ah, \u00e7ok mu ani oldu? Seninle birlikte bir i\u015f kurman\u0131n sana ba\u015far\u0131 hissi verece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm, b\u00f6ylece biraz kendine g\u00fcvenirsin diye..."}, {"bbox": ["253", "1119", "536", "1311"], "fr": "Je me suis emball\u00e9e... pour rien...", "id": "Sia-sia... sia-sia saja bersemangat...", "pt": "ME ANIMEI... \u00c0 TOA...", "text": "I got excited for nothing...", "tr": "Bo\u015funa, bo\u015funa heyecanland\u0131m..."}, {"bbox": ["70", "269", "278", "432"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "Um...", "tr": "Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/21.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "849", "534", "1148"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas impossible... Pour moi, c\u0027est quelque chose de tr\u00e8s simple... C\u0027est juste que...", "id": "Sebenarnya bukan tidak mungkin... Menurutku ini hal yang mudah... Hanya saja...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSA... PARA MIM, ISSO \u00c9 ALGO BEM SIMPLES... S\u00d3 QUE...", "text": "Actually, it\u0027s not impossible... It\u0027s quite simple for me... It\u0027s just...", "tr": "Asl\u0131nda imkans\u0131z da de\u011fil... Bana g\u00f6re bu \u00e7ok basit bir \u015fey... Sadece..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/22.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "117", "1002", "340"], "fr": "Fr\u00e8re Feng, je voudrais m\u0027assurer d\u0027une chose... Toi... viens ici... !", "id": "Kak Feng, aku ingin memastikan sesuatu denganmu... Kau... kau mendekatlah ke sini...!", "pt": "IRM\u00c3O FENG, QUERO CONFIRMAR ALGO COM VOC\u00ca... VOC\u00ca... VENHA AT\u00c9 AQUI...!", "text": "Brother Feng, I want to confirm something with you... You... come closer...!", "tr": "Feng Abi, seninle bir \u015feyi netle\u015ftirmek istiyorum... Sen... Sen buraya gel...!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/23.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "761", "962", "1063"], "fr": "Tant pis, aujourd\u0027hui, il faut absolument que je le lui dise ! C\u0027est peut-\u00eatre ma seule chance, je ne peux plus h\u00e9siter...", "id": "Aku tidak peduli lagi, hari ini aku harus memberitahunya! Kesempatan mungkin hanya sekali ini, aku tidak boleh ragu lagi...", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO MAIS, HOJE EU PRECISO CONTAR ISSO PARA ELE! PODE SER MINHA \u00daNICA CHANCE, N\u00c3O POSSO MAIS HESITAR...", "text": "I don\u0027t care, I have to tell him today! This might be my only chance. I can\u0027t hesitate anymore...", "tr": "Umurumda de\u011fil, bug\u00fcn ona bunu s\u00f6ylemeliyim! Bu tek \u015fans\u0131m olabilir, daha fazla teredd\u00fct edemem..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/24.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1973", "510", "2271"], "fr": "Tian Tian, tu as d\u00fb mal comprendre. Aimer quelqu\u0027un ne veut pas forc\u00e9ment dire faire \u00e7a... Et puis, je te consid\u00e8re juste comme une petite s\u0153ur. J\u0027ai aussi une petite amie...", "id": "Tian Tian, kau mungkin salah paham, suka tidak harus selalu seperti ini... Lagipula aku hanya menganggapmu sebagai adik. Aku juga punya pacar...", "pt": "TIAN TIAN, VOC\u00ca DEVE TER ENTENDIDO ERRADO. GOSTAR N\u00c3O SIGNIFICA NECESSARIAMENTE FAZER ISSO... AL\u00c9M DO MAIS, EU S\u00d3 TE VEJO COMO UMA IRM\u00c3. EU TAMB\u00c9M TENHO NAMORADA...", "text": "Tian Tian, you must have misunderstood. Liking someone doesn\u0027t have to mean this... Besides, I only see you as a little sister. I also have a girlfriend...", "tr": "Tian Tian, san\u0131r\u0131m yanl\u0131\u015f anlad\u0131n, sevmek ille de b\u00f6yle yapmak anlam\u0131na gelmez... Hem ben seni sadece k\u0131z karde\u015fim olarak g\u00f6r\u00fcyorum. Benim bir k\u0131z arkada\u015f\u0131m da var..."}, {"bbox": ["357", "535", "892", "964"], "fr": "Fr\u00e8re Feng ! \u00c7a fait plus de 10 ans que je t\u0027aime, tu le savais ?", "id": "Kak Feng! Aku sudah menyukaimu selama lebih dari 10 tahun, kau tahu?", "pt": "IRM\u00c3O FENG! EU GOSTO DE VOC\u00ca H\u00c1 MAIS DE 10 ANOS, SABIA?", "text": "Brother Feng! I\u0027ve liked you for over 10 years, you know?", "tr": "Feng Abi! Seni 10 y\u0131l\u0131 a\u015fk\u0131n bir s\u00fcredir seviyorum, biliyor musun?"}, {"bbox": ["659", "1265", "994", "1524"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le sais, c\u0027est juste que je ne suis pas s\u00fbr... Je suis tr\u00e8s confus...", "id": "Tentu saja aku tahu, hanya saja aku tidak yakin... Aku bingung...", "pt": "CLARO QUE EU SEI, S\u00d3 N\u00c3O TENHO CERTEZA... ESTOU CONFUSO...", "text": "Of course I know, but I\u0027m not sure... I\u0027m confused...", "tr": "Elbette biliyorum, sadece emin de\u011filim... Kafam \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131k..."}, {"bbox": ["464", "84", "824", "370"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm", "pt": "HMM.", "text": "Mm", "tr": "Hm."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/25.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "1052", "948", "1297"], "fr": "Fr\u00e8re Feng !", "id": "Kak Feng!", "pt": "IRM\u00c3O FENG!", "text": "Brother Feng!", "tr": "Feng Abi!"}, {"bbox": ["0", "1496", "926", "2023"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal, m\u00eame si ce n\u0027est que pour un jour, tu es \u00e0 moi... Fr\u00e8re Feng... Tu es \u00e0 moi !", "id": "Aku tidak peduli, meskipun hanya sehari, kau milikku... Kak Feng... kau milikku!", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO, MESMO QUE SEJA S\u00d3 POR UM DIA, VOC\u00ca \u00c9 MEU... IRM\u00c3O FENG... VOC\u00ca \u00c9 MEU!", "text": "I don\u0027t care, even if it\u0027s just for one day, you\u0027re mine... Brother Feng... You\u0027re mine!", "tr": "Umurumda de\u011fil, bir g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcne bile olsa sen benimsin... Feng Abi... Sen benimsin!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/26.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "417", "902", "649"], "fr": "Pourquoi ? Pourquoi pas moi... Pourquoi as-tu d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ? Pourquoi tu ne me touches m\u00eame pas...", "id": "Kenapa? Kenapa bukan aku... Kenapa kau pindah rumah? Kenapa kau bahkan tidak menyentuhku...", "pt": "POR QU\u00ca? POR QUE N\u00c3O SOU EU...? POR QUE VOC\u00ca SE MUDOU? POR QUE VOC\u00ca NEM ME TOCA...?", "text": "Why? Why not me? Why did you move? Why won\u0027t you even touch me?", "tr": "Neden? Neden ben de\u011filim... Neden ta\u015f\u0131nd\u0131n? Neden bana dokunmuyorsun bile..."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/27.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1482", "882", "1750"], "fr": "Je pensais que tu reviendrais... Mais tu as disparu comme \u00e7a. Alors que je commen\u00e7ais \u00e0 t\u0027oublier, tu es soudainement r\u00e9apparu.", "id": "Kukira kau akan kembali... Tapi kau menghilang begitu saja. Saat aku perlahan melupakanmu, kau tiba-tiba muncul lagi.", "pt": "EU PENSEI QUE VOC\u00ca VOLTARIA... MAS VOC\u00ca SIMPLESMENTE DESAPARECEU. QUANDO EU ESTAVA TE ESQUECENDO AOS POUCOS, VOC\u00ca REAPARECEU DE REPENTE.", "text": "I thought you would come back... But you just disappeared. As I gradually forgot about you, you suddenly reappeared.", "tr": "Geri d\u00f6nece\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m... Ama sen \u00f6ylece ortadan kayboldun. Tam seni yava\u015f yava\u015f unutuyorken sen birdenbire tekrar ortaya \u00e7\u0131kt\u0131n."}, {"bbox": ["176", "75", "510", "340"], "fr": "C\u0027\u00e9tait moi la premi\u00e8re, non ? Parle... C\u0027\u00e9tait \u00e0 ce moment-l\u00e0 ! Tu ne me l\u0027avais pas promis ?", "id": "Bukankah aku yang lebih dulu? Bicaralah... Waktu itu! Bukankah kau sudah berjanji padaku?", "pt": "FUI EU PRIMEIRO, N\u00c3O FUI? DIGA ALGUMA COISA... FOI NAQUELA \u00c9POCA! VOC\u00ca N\u00c3O TINHA ME PROMETIDO?", "text": "It was me first, wasn\u0027t it? Say something... It was that time! Didn\u0027t you promise me?", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a ilk ben vard\u0131m, de\u011fil mi? Konu\u015fsana... \u0130\u015fte o zamand\u0131! Bana s\u00f6z vermemi\u015f miydin?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/28.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "613", "732", "877"], "fr": "J\u0027ai fini, Fr\u00e8re Feng. J\u0027ai peut-\u00eatre \u00e9t\u00e9 trop impatiente et j\u0027ai dit des choses que je n\u0027aurais pas d\u00fb. Si tu as besoin de moi, appelle-moi n\u0027importe quand...", "id": "Aku sudah selesai bicara, Kak Feng. Mungkin aku terlalu terburu-buru, mengatakan hal yang tidak seharusnya. Jika kau membutuhkanku, telepon saja aku kapan pun...", "pt": "EU TERMINEI, IRM\u00c3O FENG. TALVEZ EU TENHA SIDO MUITO PRECIPITADA E DITO COISAS QUE N\u00c3O DEVIA. SE PRECISAR DE MIM, ME LIGUE A QUALQUER HORA...", "text": "I\u0027m done, Brother Feng. Maybe I was too hasty and said things I shouldn\u0027t have. Call me anytime you need me...", "tr": "S\u00f6yleyeceklerim bitti, Feng Abi. San\u0131r\u0131m \u00e7ok aceleci davrand\u0131m ve s\u00f6ylenmemesi gereken \u015feyler s\u00f6yledim. Bana ihtiyac\u0131n olursa istedi\u011fin zaman ara..."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/29.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "107", "898", "399"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Tian Tian, je ne pensais pas te causer autant de soucis. Donne-moi un peu de temps, je vais y r\u00e9fl\u00e9chir...", "id": "Maaf, Tian Tian, aku tidak menyangka akan membuatmu begitu tertekan. Beri aku waktu, aku akan memikirkannya...", "pt": "DESCULPE, TIAN TIAN, EU N\u00c3O IMAGINAVA QUE TE CAUSARIA TANTOS PROBLEMAS. ME D\u00ca UM TEMPO, EU VOU PENSAR MELHOR SOBRE ISSO...", "text": "I\u0027M SORRY, TIAN TIAN. I DIDN\u0027T REALIZE IT WOULD CAUSE YOU SO MUCH TROUBLE. GIVE ME SOME TIME, I\u0027LL FIGURE THINGS OUT...", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim Tian Tian, sana bu kadar s\u0131k\u0131nt\u0131 verece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Bana biraz zaman ver, d\u00fc\u015f\u00fcnece\u011fim..."}, {"bbox": ["110", "1768", "445", "2032"], "fr": "Je t\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9e comme ma petite s\u0153ur. Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu penses comme \u00e7a...", "id": "Aku selalu menganggapmu sebagai adik. Tapi tidak kusangka kau berpikir seperti ini...", "pt": "EU SEMPRE TE VI COMO UMA IRM\u00c3. MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca PENSASSE ASSIM...", "text": "I\u0027VE ALWAYS SEEN YOU AS A LITTLE SISTER. I NEVER THOUGHT YOU FELT THIS WAY...", "tr": "Seni hep k\u0131z karde\u015fim olarak g\u00f6rd\u00fcm. Ama b\u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hi\u00e7 beklemiyordum..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/30.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "932", "704", "1277"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, Fr\u00e8re ! J\u0027ai compris, je te donnerai du temps pour r\u00e9fl\u00e9chir... Je vais prendre \u00e7a alors...", "id": "Tidak apa-apa, Kak! Aku sudah mengerti, aku akan memberimu waktu untuk berpikir... Yang ini aku ambil ya...", "pt": "TUDO BEM, IRM\u00c3O! EU ENTENDI. VOU TE DAR TEMPO PARA PENSAR... EU VOU LEVAR ISTO...", "text": "IT\u0027S OKAY, BROTHER! I\u0027VE THOUGHT IT THROUGH. I\u0027LL GIVE YOU TIME TO CONSIDER... I\u0027LL TAKE THIS...", "tr": "Sorun de\u011fil, Abi! Anlad\u0131m, sana d\u00fc\u015f\u00fcnmen i\u00e7in zaman verece\u011fim... Bunu al\u0131yorum o zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/31.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "98", "417", "334"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je te dois beaucoup. Habille-toi et rentre chez toi.", "id": "Baiklah, baiklah, aku berutang banyak padamu. Pakai bajumu, ayo pulang.", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, EU TE DEVO MUITO. VISTA A ROUPA E VAMOS PARA CASA.", "text": "OKAY, OKAY. I OWE YOU TOO MUCH. PUT ON SOME CLOTHES AND LET\u0027S GO HOME.", "tr": "Tamam tamam tamam, sana \u00e7ok bor\u00e7land\u0131m. Elbiseni giy ve eve git."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/32.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "127", "973", "396"], "fr": "Fr\u00e8re Feng, je veux venir chez toi ! Je veux voir en quoi ta copine est meilleure que moi !", "id": "Kak Feng, aku mau ikut ke rumahmu! Aku ingin lihat apa kelebihan pacarmu dibandingkan aku!", "pt": "IRM\u00c3O FENG, EU VOU PARA A SUA CASA! QUERO VER NO QUE A SUA NAMORADA \u00c9 MELHOR DO QUE EU!", "text": "BROTHER FENG, I\u0027M GOING TO YOUR HOUSE! I WANT TO SEE HOW YOUR GIRLFRIEND IS BETTER THAN ME!", "tr": "Feng Abi, seninle evine gelmek istiyorum! K\u0131z arkada\u015f\u0131n\u0131n benden nerede daha iyi oldu\u011funu g\u00f6rmek istiyorum!"}, {"bbox": ["170", "1123", "366", "1331"], "fr": "Hein ?!", "id": "Hah?!", "pt": "EI?!", "text": "HUH?!", "tr": "Ha?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/33.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "519", "541", "782"], "fr": "Quoi ? Cent millions ! Pourquoi il ne va pas braquer une banque ?", "id": "Apa? Seratus juta! Kenapa dia tidak merampok saja?", "pt": "O QU\u00ca? CEM MILH\u00d5ES! POR QUE ELE N\u00c3O ROUBA UM BANCO DE UMA VEZ?", "text": "WHAT? ONE HUNDRED MILLION?! WHY DOESN\u0027T HE JUST ROB A BANK?!", "tr": "Ne? Y\u00fcz milyon mu! Neden gidip banka soymuyor ki?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/34.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "1071", "1002", "1295"], "fr": "Tu as vu ? D\u0027o\u00f9 sort-il cette gamine ?", "id": "Lihat itu? Dari mana dia memungut gadis kecil itu?", "pt": "VOC\u00ca VIU? DE ONDE ELE CATOU ESSA GAROTINHA?", "text": "DID YOU SEE THAT? WHERE DID HE PICK UP THAT LITTLE GIRL?", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc? Nereden bulmu\u015f o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 getirmi\u015f?"}, {"bbox": ["214", "1015", "540", "1272"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est une invit\u00e9e. Ne devrions-nous pas nous \u00e9clipser ? Tu es encore en pyjama...", "id": "Bagaimanapun juga dia tamu, apa kita perlu menghindar sebentar? Kau masih pakai baju tidur...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELA \u00c9 UMA CONVIDADA. N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS NOS RETIRAR? VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 DE PIJAMA...", "text": "SHE\u0027S A GUEST TOO. SHOULD WE EXCUSE OURSELVES? YOU\u0027RE STILL IN YOUR PAJAMAS...", "tr": "Ne de olsa o da bir misafir, biraz uzakla\u015fsak m\u0131? Sen h\u00e2l\u00e2 pijamalar\u0131nlas\u0131n..."}, {"bbox": ["701", "2171", "988", "2406"], "fr": "Va lui demander d\u0027o\u00f9 vient cette gamine. Et toi, tu oses me faire la morale ? Ton qipao, c\u0027est comme si tu ne portais rien !", "id": "Kau tanyakan padanya, dari mana gadis kecil itu. Kau masih berani mengatakanku, qipaomu itu apa bedanya dengan tidak pakai baju?", "pt": "V\u00c1 PERGUNTAR A ELE DE ONDE VEIO ESSA GAROTINHA. E VOC\u00ca AINDA TEM A CARA DE PAU DE FALAR DE MIM? ESSE SEU QIPAO, QUAL A DIFEREN\u00c7A DE ESTAR SEM NADA?", "text": "YOU GO ASK HIM WHERE THAT LITTLE GIRL CAME FROM. AND YOU DARE TO TALK ABOUT ME? YOUR CHEONGSAM MIGHT AS WELL BE NOTHING!", "tr": "Git sor bakal\u0131m ona, o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z nereden \u00e7\u0131km\u0131\u015f. Bir de bana laf ediyorsun, senin o \u00e7ipao\u0027nun \u00e7\u0131plak olmaktan ne fark\u0131 var ki?"}, {"bbox": ["358", "267", "565", "431"], "fr": "Je l\u0027ai vue, grande s\u0153ur ! Elle a l\u0027air encore plus jeune que Xiaoru...", "id": "Sudah kulihat, Kak! Sepertinya lebih muda dari Xiaoru...", "pt": "EU VI, IRM\u00c3! PARECE SER MAIS NOVA QUE A XIAORU, EIN...", "text": "HELLO, SIS! SHE LOOKS EVEN YOUNGER THAN XIAORU...", "tr": "G\u00f6rd\u00fcm, Abla! Sanki Xiaoru\u0027dan bile gen\u00e7 duruyor..."}, {"bbox": ["142", "2349", "344", "2517"], "fr": "Demande-lui toi, grande s\u0153ur. Je n\u0027ose pas !", "id": "Kakak saja yang tanya. Aku tidak berani!", "pt": "PERGUNTE VOC\u00ca, IRM\u00c3. EU N\u00c3O TENHO CORAGEM!", "text": "YOU ASK HER, SIS. I DON\u0027T DARE!", "tr": "Sen sor, Abla. Ben sormaya cesaret edemem!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/35.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "518", "376", "749"], "fr": "Alors, Ch\u00e9ri. Laisse-moi te r\u00e9sumer la situation. Fr\u00e8re Ba a envoy\u00e9 des gens chez les Ma pour n\u00e9gocier. Les Ma ont accept\u00e9, \u00e0 condition que dans les deux mois...", "id": "Kalau begitu, Suami. Biar kujelaskan singkat masalah ini. Kak Ba mengirim orang untuk menengahi dengan keluarga Ma, keluarga Ma setuju jika dalam dua bulan...", "pt": "ENT\u00c3O, MARIDO. VOU TE EXPLICAR RAPIDAMENTE A SITUA\u00c7\u00c3O. O OITAVO IRM\u00c3O ENVIOU ALGU\u00c9M PARA MEDIAR COM A FAM\u00cdLIA MA. A FAM\u00cdLIA MA CONCORDOU QUE, SE DENTRO DE DOIS MESES...", "text": "SO, HUSBAND, LET ME BRIEFLY EXPLAIN THIS MATTER. EIGHTH MASTER SENT PEOPLE TO MEDIATE WITH THE MA FAMILY. THE MA FAMILY AGREED THAT IF WITHIN TWO MONTHS...", "tr": "O zaman, Kocac\u0131\u011f\u0131m. Sana bu konuyu k\u0131saca anlatay\u0131m. Ba Abi, Ma ailesine arabuluculuk yapmas\u0131 i\u00e7in birilerini g\u00f6nderdi ve Ma ailesi, e\u011fer iki ay i\u00e7inde..."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/36.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "647", "737", "908"], "fr": "...vous indemnisiez la famille Wei \u00e0 hauteur de cent millions pour leurs pertes et trouviez une personne sans lien avec vous pour se porter garante, alors ils laisseront tomber l\u0027affaire Wei Qian.", "id": "Mengganti kerugian seratus juta untuk keluarga Wei dan mencari orang yang tidak terkait untuk menjadi penjaminmu, maka mereka tidak akan mengejar masalah Wei Qian lagi.", "pt": "...A FAM\u00cdLIA WEI INDENIZAR UMA PERDA DE CEM MILH\u00d5ES E ENCONTRAR ALGU\u00c9M N\u00c3O RELACIONADO PARA SER SEU FIADOR, ELES N\u00c3O IR\u00c3O MAIS ATR\u00c1S DA WEI QIAN.", "text": "THE WEI FAMILY IS COMPENSATED FOR THEIR LOSS OF ONE HUNDRED MILLION AND FINDS AN UNRELATED PERSON TO ACT AS GUARANTOR, THEY WILL DROP THE CHARGES AGAINST WEI QIAN.", "tr": "...Wei ailesinin y\u00fcz milyonluk zarar\u0131n\u0131 tazmin eder ve senin i\u00e7in alakas\u0131z birini kefil bulursan\u0131z, Wei Qian\u0027\u0131n meselesini daha fazla kurcalamayacaklarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["149", "2912", "399", "3109"], "fr": "Ah ?! C\u0027est... la petite s\u0153ur de mes voisins d\u0027enfance.", "id": "Ah?! I... ini... adik perempuan tetanggaku waktu kecil.", "pt": "AH?! ESSA... \u00c9 A... IRM\u00c3ZINHA DO VIZINHO DA MINHA INF\u00c2NCIA.", "text": "AH?! THIS... THIS IS MY CHILDHOOD NEIGHBOR\u0027S... LITTLE SISTER.", "tr": "Ah?! Bu... benim \u00e7ocukluk kom\u015fumun... k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fi."}, {"bbox": ["93", "1792", "446", "2075"], "fr": "J\u0027ai fini, Ch\u00e9ri ! Je voulais juste ajouter une chose : si des \"amies\" viennent, pourquoi ne pas pr\u00e9venir ? On s\u0027est parl\u00e9 au t\u00e9l\u00e9phone cet apr\u00e8s-midi, et tu ne rentres que maintenant...", "id": "Aku sudah selesai bicara, Suami! Aku mau bilang satu hal lagi, ada \"teman\" datang kenapa tidak menyapa... kita teleponan sore tadi, kau baru pulang malam...", "pt": "TERMINEI DE FALAR, MARIDO! S\u00d3 QUERO DIZER MAIS UMA COISA: SE TEM UMA \u0027AMIGA\u0027 AQUI, POR QUE N\u00c3O AVISOU? NOS FALAMOS POR TELEFONE \u00c0 TARDE E VOC\u00ca S\u00d3 VOLTOU \u00c0 NOITE...", "text": "I\u0027M DONE, HUSBAND! I ALSO WANT TO SAY, IF A \"FRIEND\" IS COMING, WHY NOT TELL US? WE TALKED ON THE PHONE THIS AFTERNOON, AND YOU ONLY CAME BACK AT NIGHT...", "tr": "S\u00f6yleyeceklerim bu kadar, Kocac\u0131\u011f\u0131m! Bir \u015fey daha s\u00f6ylemek istiyorum, \"arkada\u015f\u0131n\" gelmi\u015fken neden bir selam vermiyorsun... \u00d6\u011fleden sonra telefonda konu\u015ftuk, sen ancak ak\u015fam d\u00f6nd\u00fcn..."}, {"bbox": ["722", "3073", "968", "3336"], "fr": "La ferme !", "id": "Diam kau!", "pt": "CALA A BOCA!", "text": "SHUT UP!", "tr": "Kapa \u00e7eneni!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/37.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1092", "490", "1393"], "fr": "Petite s\u0153ur, il a une odeur de parfum sur lui, la m\u00eame que la tienne. C\u0027est notre homme \u00e0 nous. Il nous appartient. Il n\u0027est pas \u00e0 pr\u00eater !", "id": "Adik kecil, ada bau parfum di tubuhnya, sama seperti milikmu. Ini pria keluarga kami. Milik kami. Tidak untuk dipinjamkan keluar!", "pt": "GAROTINHA, ELE TEM UM CHEIRO DE PERFUME, IGUAL AO SEU. ESTE \u00c9 O HOMEM DA NOSSA CASA. ELE \u00c9 NOSSO. N\u00c3O SE EMPRESTA!", "text": "LITTLE SISTER, HE HAS THE SAME PERFUME ON HIM AS YOU. THIS IS OUR MAN. HE BELONGS TO US. HE\u0027S NOT FOR SHARING!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, \u00fczerinde seninle ayn\u0131 parf\u00fcm kokusu var. Bu bizim erke\u011fimiz. Bize ait. \u00d6d\u00fcn\u00e7 verilmez!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/38.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "658", "352", "894"], "fr": "!!!!!!", "id": "!!!!!!", "pt": "!!!!!!02", "text": "...", "tr": "!!!!!!"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/39.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "104", "917", "383"], "fr": "Continuez donc \u00e0 vous cr\u00eaper le chignon par jalousie ! Vous ne comprenez rien. Fr\u00e8re Feng fait face \u00e0 un probl\u00e8me de cent millions, et c\u0027est \u00e0 cause de toi...", "id": "Kalian bertengkar saja karena cemburu! Tidak mengerti apa-apa. Kak Feng sekarang menghadapi masalah seratus juta, dan itu karena urusanmu...", "pt": "CONTINUEM BRIGANDO POR CI\u00daMES! VOC\u00caS N\u00c3O ENTENDEM NADA. O IRM\u00c3O FENG EST\u00c1 ENFRENTANDO UM PROBLEMA DE CEM MILH\u00d5ES AGORA, E \u00c9 POR SUA CAUSA...", "text": "YOU GUYS JUST BICKER! YOU DON\u0027T UNDERSTAND ANYTHING. BROTHER FENG IS FACING A HUNDRED MILLION PROBLEM RIGHT NOW, AND IT\u0027S BECAUSE OF YOU...", "tr": "Siz k\u0131skan\u00e7l\u0131k krizlerine girin bakal\u0131m! Hi\u00e7bir \u015feyden anlam\u0131yorsunuz. Feng Abi \u015fimdi y\u00fcz milyonluk bir sorunla kar\u015f\u0131 kar\u015f\u0131ya, hem de senin y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["140", "1733", "521", "2028"], "fr": "Laissez-moi me pr\u00e9senter, je m\u0027appelle Tian Tian. Je suis l\u0027amie d\u0027enfance de Fr\u00e8re Zhang Feng. Autrement dit, je suis votre a\u00een\u00e9e... La premi\u00e8re g\u00e9n\u00e9ration, vous comprenez ?", "id": "Biar kuperkenalkan diri, namaku Tian Tian. Aku teman masa kecil Kakak Zhang Feng, dengan kata lain, aku senior kalian... Paham maksudnya \u0027generasi pertama\u0027?", "pt": "DEIXE-ME APRESENTAR. MEU NOME \u00c9 TIAN TIAN. SOU A AMIGA DE INF\u00c2NCIA DO IRM\u00c3O ZHANG FENG. EM OUTRAS PALAVRAS, SOU SUA SENPAI... A PRIMEIRA GERA\u00c7\u00c3O, ENTENDEM?", "text": "LET ME INTRODUCE MYSELF. MY NAME IS TIAN TIAN. I\u0027M ZHANG FENG\u0027S CHILDHOOD FRIEND, IN OTHER WORDS, I\u0027M YOUR SENIOR... THE ORIGINAL, UNDERSTAND?", "tr": "Kendimi tan\u0131tay\u0131m, ad\u0131m Tian Tian. Zhang Feng abinin \u00e7ocukluk a\u015fk\u0131y\u0131m. Ba\u015fka bir deyi\u015fle, sizden k\u0131demliyim... \u0130lk nesil, anlad\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["211", "2902", "418", "3066"], "fr": "Elle a raison ! Ne te f\u00e2che pas, S\u0153ur Qian !", "id": "Dia benar, lho! Jangan marah, Kak Qian!", "pt": "ELA EST\u00c1 CERTA! N\u00c3O FIQUE BRAVA, IRM\u00c3 QIAN!", "text": "SHE\u0027S RIGHT! DON\u0027T BE ANGRY, QIAN JIE!", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyor! Sinirlenme Qian Abla!"}, {"bbox": ["662", "2157", "884", "2392"], "fr": "Maudite idiote ! Comment oses-tu me sous-estimer !", "id": "Sialan! Berani-beraninya meremehkanku!", "pt": "MALDITA! COMO OUSA ME SUBESTIMAR!", "text": "DAMN IT! HOW DARE SHE LOOK DOWN ON ME!", "tr": "Seni gidi seni! Beni k\u00fc\u00e7\u00fcmsemeye nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/40.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "1152", "377", "1391"], "fr": "Tr\u00e8s bien, puisque tu es si intelligente, trouve donc une solution valable ! La perdante devra casser des noix avec ses seins !", "id": "Baiklah, karena kau sangat pintar, coba pikirkan cara yang bagus? Yang kalah harus melakukan pertunjukan memecahkan kenari dengan dada!", "pt": "MUITO BEM, J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O ESPERTA, PENSE EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O DECENTE, ENT\u00c3O! QUEM PERDER VAI QUEBRAR NOZES COM OS PEITOS!", "text": "ALRIGHT, SINCE YOU\u0027RE SO SMART, COME UP WITH A DECENT SOLUTION! THE LOSER PERFORMS BOOB CRUSHING WALNUTS!", "tr": "\u00c7ok iyi, madem sen bir d\u00e2hisin, o zaman adamak\u0131ll\u0131 bir plan bul bakal\u0131m? Kaybeden ki\u015fi g\u00f6\u011f\u00fcsleriyle ceviz k\u0131racak!"}, {"bbox": ["414", "973", "653", "1159"], "fr": "Hmph, qu\u0027y a-t-il de si difficile ? On parie ? Avec un durian !", "id": "Hmph, apa susahnya? Mau bertaruh? Membelah durian!", "pt": "HMPH, O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O DIF\u00cdCIL NISSO? QUER APOSTAR? ABRO UM DURIAN!", "text": "HMPH, THAT\u0027S EASY! WANNA BET? LET\u0027S CRACK A DURIAN!", "tr": "Hmph, ne var bunda bu kadar zor? \u0130ddiaya var m\u0131s\u0131n? Durian a\u00e7ar\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/41.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "76", "587", "411"], "fr": "D\u0027abord, il faut cr\u00e9er une soci\u00e9t\u00e9, peu importe le type de revenus, \u00e7a doit \u00eatre fait l\u00e9galement. Ensuite, lever des fonds pour acheter des marchandises, acheter bas et revendre haut. On peut se tourner vers les produits de luxe, l\u0027or, les antiquit\u00e9s...", "id": "Pertama, dirikan perusahaan, tidak peduli uang apa yang kau hasilkan, harus begini, legal dan sah. Lalu kumpulkan dana untuk membeli barang, beli murah jual mahal. Bisa lihat barang mewah, emas, barang antik...", "pt": "PRIMEIRO, \u00c9 PRECISO ABRIR UMA EMPRESA. N\u00c3O IMPORTA COMO VOC\u00ca GANHE DINHEIRO, TEM QUE SER ASSIM, DE FORMA LEGAL E LEG\u00cdTIMA. DEPOIS, ARRECADAR FUNDOS PARA COMPRAR MERCADORIAS, COMPRAR NA BAIXA E VENDER NA ALTA. PODE SER ARTIGOS DE LUXO, OURO, ANTIGUIDADES...", "text": "FIRST, YOU NEED TO START A COMPANY. NO MATTER HOW YOU EARN MONEY, IT HAS TO BE LEGAL. THEN RAISE CAPITAL TO PURCHASE GOODS, BUY LOW, SELL HIGH. LOOK INTO LUXURY GOODS, GOLD, ANTIQUES...", "tr": "\u00d6ncelikle bir \u015firket kurmal\u0131s\u0131n, ne t\u00fcr para kazan\u0131rsan kazan, bu \u015fekilde olmal\u0131, yasal ve me\u015fru. Sonra mal almak i\u00e7in sermaye topla, ucuza al\u0131p pahal\u0131ya sat. L\u00fcks e\u015fyalara, alt\u0131na, antikalara bakabilirsin..."}, {"bbox": ["584", "1239", "955", "1542"], "fr": "Pour lever des fonds, on peut chercher des financements, faire des emprunts. Une fois le capital social suffisant, on peut enregistrer l\u0027entreprise. Souvent, plus un objet est pr\u00e9cieux, mieux il se vend !", "id": "Untuk mengumpulkan dana, bisa mencari pembiayaan, bisa pinjam. Kalau modal terdaftar sudah cukup, bisa ke kantor administrasi bisnis untuk mendirikan perusahaan. Biasanya, semakin mahal barangnya, semakin laku!", "pt": "PARA ARRECADAR FUNDOS, PODE-SE OBTER FINANCIAMENTO OU FAZER EMPR\u00c9STIMOS. COM CAPITAL SOCIAL SUFICIENTE, PODE-SE IR \u00c0 JUNTA COMERCIAL ABRIR A EMPRESA. GERALMENTE, QUANTO MAIS VALIOSO O ITEM, MELHOR A VENDA!", "text": "FOR RAISING CAPITAL, YOU CAN SEEK INVESTMENTS OR TAKE OUT LOANS. ONCE YOU HAVE ENOUGH REGISTERED CAPITAL, YOU CAN REGISTER THE BUSINESS. OFTEN, THE MORE EXPENSIVE THE ITEMS, THE BETTER THEY SELL!", "tr": "Sermaye toplamak i\u00e7in finansman bulabilirsin, kredi \u00e7ekebilirsin. Kay\u0131tl\u0131 sermaye yeterli oldu\u011funda Ticaret Odas\u0131\u0027na gidip \u015firket kurabilirsin. Genellikle ne kadar de\u011ferliyse, sat\u0131\u015f\u0131 o kadar iyi olur!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/42.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "854", "613", "1117"], "fr": "Donc, on peut se lancer dans le commerce d\u0027antiquit\u00e9s. Zhang Feng et moi, on s\u0027y conna\u00eet plut\u00f4t bien...", "id": "Jadi kita bisa bisnis barang antik, aku dan Zhang Feng cukup ahli dalam hal ini...", "pt": "ENT\u00c3O PODEMOS ENTRAR NO NEG\u00d3CIO DE ANTIGUIDADES. ZHANG FENG E EU SOMOS BASTANTE VERSADOS NISSO...", "text": "SO WE CAN DEAL IN ANTIQUES. BOTH ZHANG FENG AND I ARE QUITE KNOWLEDGEABLE IN THIS AREA...", "tr": "Bu y\u00fczden antika i\u015fi yapabiliriz, Zhang Feng de ben de bu konuda olduk\u00e7a iyiyiz..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/43.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "80", "956", "378"], "fr": "En fait, il y a un autre probl\u00e8me : qui va bien pouvoir se porter garant ? Petite Poisse n\u0027a qu\u0027un peu d\u0027argent, peu de relations, et c\u0027est un inconnu...", "id": "Sebenarnya ada satu masalah lagi, yaitu siapa yang akan jadi penjamin? Xiao Mei baru punya sedikit uang, koneksinya tidak banyak, dan juga bukan siapa-siapa...", "pt": "NA VERDADE, H\u00c1 OUTRO PROBLEMA: QUEM VAMOS ENCONTRAR PARA SER O FIADOR? XIAOMEI S\u00d3 TEM UM POUCO DE DINHEIRO, N\u00c3O TEM MUITOS CONTATOS E \u00c9 UM Z\u00c9-NINGU\u00c9M...", "text": "ACTUALLY, THERE\u0027S ANOTHER PROBLEM. WHO ARE WE GOING TO FIND AS A GUARANTOR? XIAOMEI ONLY HAS A LITTLE MONEY, NOT MANY CONNECTIONS, AND ISN\u0027T WELL-KNOWN...", "tr": "Asl\u0131nda bir sorun daha var, kefil olarak kimi bulaca\u011f\u0131z? Xiao Mei\u0027nin (Zhang Feng\u0027in) daha yeni biraz paras\u0131 oldu, pek \u00e7evresi yok, ayr\u0131ca tan\u0131nm\u0131\u015f biri de de\u011fil..."}, {"bbox": ["129", "844", "443", "1090"], "fr": "Il y aura bien une solution, non ? Alors faisons comme \u00e7a. Quelqu\u0027un a quelque chose \u00e0 ajouter ?", "id": "Pasti ada jalannya, kan? Kalau begitu, lakukan saja seperti ini, siapa lagi yang mau menambahkan?", "pt": "SEMPRE HAVER\u00c1 UM JEITO, N\u00c3O \u00c9? ENT\u00c3O VAMOS FAZER ASSIM. ALGU\u00c9M TEM ALGO A ACRESCENTAR?", "text": "THERE\u0027S ALWAYS A WAY, RIGHT? SO LET\u0027S DO THIS. ANY OTHER SUGGESTIONS?", "tr": "Her zaman bir yolu bulunur, de\u011fil mi? O zaman b\u00f6yle yapal\u0131m, eklemek isteyen var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/44.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "404", "921", "602"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 ajouter ! Ne pariez pas, Wei Qian peut vraiment casser des noix...", "id": "Aku mau menambahkan! Jangan bertaruh, Wei Qian benar-benar bisa memecahkan kenari...", "pt": "EU TENHO ALGO A ACRESCENTAR! N\u00c3O APOSTEM, WEI QIAN REALMENTE CONSEGUE QUEBRAR NOZES...", "text": "I HAVE ONE MORE THING! DON\u0027T BET. WEI QIAN CAN REALLY CRACK WALNUTS...", "tr": "Benim de ekleyecek bir \u015feyim var! \u0130ddiaya girmeyin, Wei Qian ger\u00e7ekten de (g\u00f6\u011f\u00fcsleriyle) ceviz k\u0131rabilir..."}, {"bbox": ["222", "946", "469", "1209"], "fr": "*\u0026...\u00b7\u00b7\u0026\u00b7.....%\u0026%\u0026\u0026*......* (Jurons)", "id": "*\u0026...\u00b7\u00b7\u0026\u00b7.....%\u0026%\u0026\u0026*......* (Kata-kata kotor)", "pt": "*\u0026...\u00b7\u00b7\u0026\u00b7.....%\u0026%\u0026\u0026*......* (PALAVR\u00d5ES)", "text": "[SFX] *\u0026...\u00b7\u00b7\u0026\u00b7.....%\u0026%\u0026\u0026*......* (Profanity)", "tr": "*\u0026...\u00b7\u00b7\u0026\u00b7.....%\u0026%\u0026\u0026*......* (K\u00fcf\u00fcrler)"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/45.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "196", "976", "345"], "fr": "Et c\u0027est ainsi que nous avons cr\u00e9\u00e9 l\u0027entreprise. Heureusement, j\u0027avais pas mal de fonds, et j\u0027en ai aussi emprunt\u00e9 \u00e0 Fr\u00e8re Ba...", "id": "Begitulah, kami mendirikan perusahaan. Untungnya aku punya cukup dana, dan juga meminjam sebagian dari Kak Ba...", "pt": "E ASSIM, CRIAMOS A EMPRESA. FELIZMENTE, EU TINHA BASTANTE CAPITAL EM M\u00c3OS E TAMB\u00c9M PEGUEI EMPRESTADO UM POUCO COM O OITAVO IRM\u00c3O...", "text": "And just like that, we established the company. Thankfully, I had some funds on hand and borrowed some from Eighth Master.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6ylece \u015firketi kurduk. Neyse ki elimde epey bir para vard\u0131, Ba Abi\u0027den de biraz bor\u00e7 ald\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/46.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "69", "1006", "190"], "fr": "Maintenant, il faut lui trouver un nom qui claque...", "id": "Sekarang kita harus memberinya nama yang keren...", "pt": "AGORA PRECISAMOS DAR UM NOME DE IMPACTO...", "text": "Now we need to give it a catchy name...", "tr": "\u015eimdi ona cafcafl\u0131 bir isim bulmam\u0131z laz\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/55.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "44", "952", "515"], "fr": "Quel nom pour la soci\u00e9t\u00e9 de Feng ?\nPavillon Yuanbao (Propos\u00e9 par Zhang Feng)\nPavillon Jianhuang (L\u0027Empereur de l\u0027Expertise ! Jianhuang !)\nLe Jardin Secret de Wei Qian\nJ\u0027ai d\u0027autres id\u00e9es :", "id": "Nama perusahaan Feng sebaiknya apa? Yuan Bao Zhai (Pilihan Zhang Feng sendiri). Jian Huang Ge (Raja Penilai Harta! Jian Huang!). Taman Belakang Wei Qian. Aku punya pilihan lain:", "pt": "QUAL NOME SERIA BOM PARA A EMPRESA DO FENG? YUANBAOZHAI (ESCOLHIDO PELO PR\u00d3PRIO ZHANG FENG). PAVILH\u00c3O DO IMPERADOR DA AVALIA\u00c7\u00c3O (IMPERADOR DA AVALIA\u00c7\u00c3O DE TESOUROS! IMPERADOR DA AVALIA\u00c7\u00c3O!). O JARDIM SECRETO DE WEI QIAN. EU TENHO OUTRAS OP\u00c7\u00d5ES:", "text": "What should we call Feng\u0027s company? Yuan Bao Zhai (Zhang Feng\u0027s suggestion) Jian Huang Ge (Emperor of Appraisals!) Wei Qian\u0027s Back Garden I have other suggestions:", "tr": "Feng\u0027in \u015firketinin ad\u0131 ne olsun?\nYuan Bao Zhai (Zhang Feng\u0027in kendi buldu\u011fu)\nJian Huang Ge (Hazine De\u011ferleme \u0130mparatoru! Jian Huang!)\nWei Qian\u0027\u0131n Arka Bah\u00e7esi\nBenim ba\u015fka \u00f6nerilerim de var:"}], "width": 1080}, {"height": 1373, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/31/56.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "107", "1019", "443"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker apr\u00e8s avoir lu ! Bienvenue dans notre groupe de discussion de manga (nouveau) ~ Amusons-nous ensemble !", "id": "Selesai baca jangan lupa like ya, selamat datang untuk bergabung dengan grup diskusi komik kami! Ayo main bersama!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CURTIR AO TERMINAR DE LER!", "text": "...", "tr": "Okuduktan sonra be\u011fenmeyi unutmay\u0131n, \u00e7izgi roman tart\u0131\u015fma grubumuza kat\u0131lmaya davetlisiniz 298813319 (yeni)~ Hadi birlikte e\u011flenelim!"}, {"bbox": ["499", "1042", "586", "1258"], "fr": "SUIVRE", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "Takip Et"}, {"bbox": ["942", "1043", "1027", "1263"], "fr": "AJOUTER AUX FAVORIS", "id": "Simpan", "pt": "COLECIONAR", "text": "Save", "tr": "Kaydet"}, {"bbox": ["64", "1106", "129", "1259"], "fr": "AIMER", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "Be\u011fen"}], "width": 1080}]
Manhua