This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/0.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "0", "690", "57"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/1.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "536", "606", "928"], "fr": "\u0152uvre originale : Feng Luandao\nProduit par : Spicy Cat Comics\nArtiste principal : Tianjing Fan\nEncrage : JGBella\nColorisation : Tanuki\nSc\u00e9nariste : Yexian\n\u00c9diteur responsable : Wei En", "id": "Karya Asli: Feng Luan Dao\nProduser: Komik Lamao\nArtis Utama: Tian Jingfan\nPenintaan: JGBella\nPewarnaan: Limo\nPenulis Skenario: Yexian\nEditor: Wei En", "pt": "ORIGINAL: FENG LUANDAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: LAMAO COMIC\nARTISTA PRINCIPAL: TIAN JINGFAN\nCONTORNO: JGBELLA\nCOLORA\u00c7\u00c3O: LIMAO\nROTEIRO: YEXIAN\nEDITOR: WEI EN", "text": "ORIGINAL WORK: FENG LUAN DAO\nPRODUCTION: SPICY CAT COMICS\nLEAD ARTIST: TIANJING FAN\nLINE ART: JGBELLA\nCOLORIST: LI MAO\nSCRIPTWRITER: YE XIAN\nEDITOR: WEI EN", "tr": "Orijinal Eser: Feng Luan Dao\nYap\u0131mc\u0131: LaMao Manhua\nBa\u015f \u00c7izer: Tianjing Fan\n\u00c7inileyici: JGBella\nRenklendirme: Li Mao\nSenarist: Wan Yan\nEdit\u00f6r: Wei En"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/2.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "1214", "456", "1408"], "fr": "Vous pourriez faire un peu attention \u00e0 votre image ?!", "id": "Bisakah kalian sedikit menjaga sikap?!", "pt": "VOC\u00caS PODERIAM PRESTAR UM POUCO MAIS DE ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0 IMAGEM DE VOC\u00caS?!", "text": "Can you guys please be a little more mindful of your appearance?!", "tr": "B\u0130RAZ \u0130MAJINIZA D\u0130KKAT EDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}, {"bbox": ["489", "124", "697", "287"], "fr": "C\u0027est l\u0027entreprise ici...", "id": "Ini kantor...", "pt": "AQUI \u00c9 A EMPRESA...", "text": "This is a company...", "tr": "BURASI \u015e\u0130RKET..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/3.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1614", "347", "1790"], "fr": "Mangez donc. Je retourne travailler. Il y a encore beaucoup de choses \u00e0 pr\u00e9parer...", "id": "Kalian makan saja. Aku kembali kerja dulu. Masih banyak yang belum kusiapkan...", "pt": "COMAM VOC\u00caS. EU VOU VOLTAR AO TRABALHO PRIMEIRO. AINDA H\u00c1 MUITAS COISAS QUE N\u00c3O PREPAREI...", "text": "You guys eat. I\u0027ll go back to work. There\u0027s still so much to prepare...", "tr": "S\u0130Z Y\u0130Y\u0130N, BEN \u0130\u015eLER\u0130ME D\u00d6N\u00dcYORUM. DAHA HAZIRLANACAK \u00c7OK \u015eEY VAR..."}, {"bbox": ["493", "1294", "632", "1502"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a. Vous n\u0027avez m\u00eame pas la climatisation ici.", "id": "Ya beginilah. Tempatmu ini bahkan tidak ada AC.", "pt": "\u00c9 ASSIM MESMO. VOC\u00ca NEM AR CONDICIONADO TEM AQUI.", "text": "Of course it\u0027s like this. This place doesn\u0027t even have air conditioning.", "tr": "BURASI DA B\u00d6YLE \u0130\u015eTE. SEN\u0130N KL\u0130MAN B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["739", "1017", "866", "1203"], "fr": "Je viens d\u0027acheter de la past\u00e8que... Mangeons-en ensemble.", "id": "Semangkanya baru kubeli... Ayo makan bersama.", "pt": "ACABEI DE COMPRAR MELANCIA... VAMOS COMER JUNTOS.", "text": "I just bought this watermelon... Let\u0027s eat it together, Xi-", "tr": "KARPUZU YEN\u0130 ALDIM... HAD\u0130 B\u0130RL\u0130KTE Y\u0130YEL\u0130M."}, {"bbox": ["666", "1720", "836", "1857"], "fr": "Tian Tian ?! Mange quelque chose avant de partir...", "id": "Tian Tian?! Makan dulu baru pergi...", "pt": "TIAN TIAN?! COMA ALGUMA COISA ANTES DE IR...", "text": "Tian Tian?! Eat something before you go...", "tr": "TIAN TIAN?! B\u0130R \u015eEYLER YE DE \u00d6YLE G\u0130T..."}, {"bbox": ["712", "227", "849", "397"], "fr": "Tu es rentr\u00e9 ? Ch\u00e9ri ?", "id": "Sudah pulang? Suami?", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU? MARIDO?", "text": "You\u0027re back? Hubby?", "tr": "GER\u0130 M\u0130 D\u00d6ND\u00dcN, KOCACI\u011eIM?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/4.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "707", "719", "857"], "fr": "H\u00e9las... C\u0027est tellement frustrant...", "id": "Aih... Kesal sekali rasanya..", "pt": "AI... QUE FRUSTRA\u00c7\u00c3O...", "text": "Ugh... I\u0027m so frustrated...", "tr": "AH... \u0130\u00c7\u0130ME H\u0130\u00c7 S\u0130NM\u0130YOR..."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/5.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "1270", "702", "1473"], "fr": "Mon r\u00e8gne va commencer \u00e0 partir de maintenant ! H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9...", "id": "Hegemoni kakak akan dimulai dari sini, hehehehe.", "pt": "", "text": "Brother Feng\u0027s grand undertaking will begin from this day forward! Hehehehehe", "tr": "BEN\u0130M B\u00dcY\u00dcK \u0130\u015eLER\u0130M DE BURADAN \u0130T\u0130BAREN BA\u015eLAYACAK. HEHEHEHE."}, {"bbox": ["60", "2655", "256", "2805"], "fr": "Tu... comment peux-tu \u00eatre habill\u00e9e comme \u00e7a ?", "id": "Kamu... kenapa kamu berpakaian seperti ini?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE EST\u00c1 VESTIDA ASSIM?", "text": "W-Why are you dressed like this?", "tr": "SEN... NEDEN B\u00d6YLE G\u0130Y\u0130ND\u0130N?"}, {"bbox": ["471", "2508", "785", "2755"], "fr": "Petite Poisse, tu es tellement excit\u00e9e, mais tu n\u0027as pas du tout l\u0027allure d\u0027une patronne.", "id": "Xiao Mei, kamu semangat sekali, tapi sama sekali tidak terlihat seperti bos.", "pt": "XIAO MEI, VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADO, MAS N\u00c3O PARECE NEM UM POUCO UM CHEFE.", "text": "Xiaomei, you\u0027re so excited, you don\u0027t look like a boss at all.", "tr": "XIAO MEI, BU KADAR HEYECANLISIN AMA H\u0130\u00c7 PATRON G\u0130B\u0130 DURMUYORSUN."}, {"bbox": ["120", "177", "399", "396"], "fr": "Apr\u00e8s tant de labeur, ce Pavillon Yuanbao a enfin ouvert ses portes.", "id": "Setelah melalui banyak kesulitan, Yuan Bao Zhai ini akhirnya buka.", "pt": "DEPOIS DE TANTO TRABALHO DURO, O YUAN BAO ZHAI FINALMENTE FOI INAUGURADO.", "text": "After so much hard work, Yuan Bao Zhai is finally open.", "tr": "BUNCA ZAHMETTEN SONRA, YUAN BAO ZHAI SONUNDA A\u00c7ILDI."}, {"bbox": ["454", "16", "849", "102"], "fr": "Cet apr\u00e8s-midi-l\u00e0...", "id": "Sore itu.....", "pt": "NAQUELA TARDE.....", "text": "That afternoon...", "tr": "O G\u00dcN \u00d6\u011eLEDEN SONRA..."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/6.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "2259", "379", "2478"], "fr": "Qianqian a raison, diriger une entreprise, c\u0027est diff\u00e9rent de travailler en solo comme avant. Il vaut mieux \u00eatre plus prudent.", "id": "Qianqian benar, membuka perusahaan berbeda dengan bekerja sendiri seperti dulu, lebih baik lebih berhati-hati.", "pt": "QIANQIAN TEM RAZ\u00c3O. ABRIR UMA EMPRESA \u00c9 DIFERENTE DE LUTAR SOZINHO COMO ANTES, \u00c9 MELHOR SER UM POUCO MAIS CAUTELOSO.", "text": "Qianqian is right. Running a company is different from working alone. It\u0027s better to be more composed.", "tr": "QIANQIAN HAKLI, \u015e\u0130RKET A\u00c7MAK ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 TEK BA\u015eINA SAVA\u015eMAKTAN FARKLI. DAHA TEMK\u0130NL\u0130 OLMAK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["78", "50", "325", "238"], "fr": "Hmm...? J\u0027ai vaguement l\u0027impression que tu vas aimer...", "id": "Hmm..? Samar-samar aku merasa kamu akan suka...", "pt": "HMM..? TENHO A VAGA IMPRESS\u00c3O DE QUE VOC\u00ca VAI GOSTAR...", "text": "Hmm...? I have a feeling you\u0027ll like it...", "tr": "HMM..? HO\u015eUNA G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 SEZM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["450", "1705", "768", "1949"], "fr": "J\u0027aime... Oui, j\u0027aime vraiment, mais...", "id": "Suka.. memang suka, tapi.....", "pt": "GOSTAR... EU REALMENTE GOSTO, MAS...", "text": "Like... I do like it, but...", "tr": "BE\u011eEND\u0130M... GER\u00c7EKTEN BE\u011eEND\u0130M, AMA..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/7.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "620", "680", "815"], "fr": "Xiaoxue, pourquoi es-tu habill\u00e9e comme \u00e7a toi aussi... ?", "id": "Xiaoxue, kenapa kamu juga berpakaian seperti ini...", "pt": "XIAOXUE, POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 VESTIDA ASSIM...", "text": "Xiaoxue, why are you dressed like this too...?", "tr": "XIAOXUE, SEN DE NEDEN B\u00d6YLE G\u0130Y\u0130ND\u0130N...?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/8.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "847", "715", "1210"], "fr": "\u00c7a ? C\u0027est Qianqian qui m\u0027a forc\u00e9e \u00e0 le porter. Tu aimes bien aussi, non ? Alors c\u0027est tr\u00e8s bien.", "id": "Oh ini, ini Qianqian yang menyuruhku memakainya. Bukankah kamu juga menyukainya? Kalau begitu bagus, kan?", "pt": "AH, ISTO? FOI A QIANQIAN QUE ME FEZ VESTIR. VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA BASTANTE TAMB\u00c9M? ENT\u00c3O EST\u00c1 \u00d3TIMO, N\u00c3O?", "text": "Well, Qianqian made me wear this. Don\u0027t you like it too? Isn\u0027t it good?", "tr": "BU MU? BUNU BANA QIANQIAN G\u0130YD\u0130RD\u0130. SEN DE BE\u011eEND\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130? O ZAMAN G\u00dcZEL \u0130\u015eTE."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/9.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "577", "393", "818"], "fr": "Ce genre de tenue, porte-la pour moi \u00e0 la maison, \u00e7a suffira. Ici, c\u0027est une soci\u00e9t\u00e9 d\u0027antiquit\u00e9s, pas un caf\u00e9 de soubrettes.", "id": "Pakaian seperti ini cukup dipakai di rumah untuk kulihat saja. Bagaimanapun, ini perusahaan barang antik, bukan kafe maid.", "pt": "ESSE TIPO DE ROUPA VOC\u00ca PODE USAR EM CASA PARA MIM. AFINAL, AQUI \u00c9 UMA EMPRESA DE ANTIGUIDADES, N\u00c3O UM CAF\u00c9 DE EMPREGADAS DOM\u00c9STICAS.", "text": "This kind of outfit is fine for wearing at home. This is an antique company, not a maid cafe.", "tr": "BU T\u00dcR KIYAFETLER\u0130 EVDE BANA G\u00d6STERMEN YETERL\u0130. BURASI SONU\u00c7TA B\u0130R ANT\u0130KA \u015e\u0130RKET\u0130, H\u0130ZMET\u00c7\u0130 KAFES\u0130 DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/10.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "125", "370", "319"], "fr": "Pour montrer notre professionnalisme aux clients, des v\u00eatements plus formels seraient bien s\u00fbr plus appropri\u00e9s.", "id": "Untuk menunjukkan profesionalisme kita kepada pelanggan, tentu saja pakaian yang lebih formal akan lebih baik.", "pt": "PARA MOSTRAR NOSSO PROFISSIONALISMO AOS CLIENTES, \u00c9 CLARO QUE ROUPAS MAIS S\u00c9RIAS CAUSARIAM UM EFEITO MELHOR.", "text": "To appear professional to our customers, more formal attire would be better.", "tr": "M\u00dc\u015eTER\u0130LERE PROFESYONELL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 G\u00d6STERMEK \u0130\u00c7\u0130N, DAHA C\u0130DD\u0130 KIYAFETLER ELBETTE DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R ETK\u0130 YARATACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/11.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "417", "573", "688"], "fr": "Oh ? Alors, que proposes-tu ? Petite Poisse, on voulait juste te faire une surprise...", "id": "Oh? Lalu menurutmu bagaimana? Xiao Mei, kami kan memang mau memberimu kejutan...", "pt": "OH? ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca SUGERE? XIAO MEI, N\u00d3S S\u00d3 QUER\u00cdAMOS TE FAZER UMA SURPRESA...", "text": "Oh? Then what do you suggest, Xiaomei? We were just trying to surprise you...", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? PEK\u0130 NE YAPMAMIZI \u00d6NER\u0130RS\u0130N, XIAO MEI? SADECE SANA B\u0130R S\u00dcRPR\u0130Z YAPMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130K..."}, {"bbox": ["446", "1089", "728", "1306"], "fr": "Ch\u00e9ri, il n\u0027y a pas de climatisation dans ton bureau, nos v\u00eatements sont tremp\u00e9s. On n\u0027a rien pour se changer...", "id": "Suami, kantormu tidak ada AC, ya? Baju yang kami pakai basah kuyup. Tidak ada gantinya...", "pt": "MARIDO, SEU ESCRIT\u00d3RIO N\u00c3O TEM AR CONDICIONADO! NOSSAS ROUPAS EST\u00c3O ENSOPADAS. N\u00c3O TEMOS ROUPA PARA TROCAR...", "text": "Hubby, your office doesn\u0027t have AC! Our clothes are soaked. We don\u0027t have anything to change into...", "tr": "KOCACI\u011eIM, OF\u0130S\u0130NDE KL\u0130MA YOK. \u00dcZER\u0130M\u0130ZE G\u0130YD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KIYAFETLER SIRILSIKLAM OLDU. DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RECEK B\u0130R \u015eEY\u0130M\u0130Z DE YOK..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/12.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "101", "380", "323"], "fr": "Je m\u0027attendais \u00e0 ce genre de probl\u00e8me, alors j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 tout pr\u00e9par\u00e9 en rentrant.", "id": "Aku sudah menduga masalah seperti ini akan muncul, jadi aku sudah menyiapkannya dalam perjalanan pulang.", "pt": "EU J\u00c1 PREVIA QUE ESSE TIPO DE PROBLEMA PODERIA ACONTECER, ENT\u00c3O J\u00c1 ME PREPAREI NO CAMINHO DE VOLTA.", "text": "I anticipated this might be a problem, so I prepared on my way back.", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R SORUN \u00c7IKAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M, O Y\u00dcZDEN D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUNDA HAZIRLI\u011eIMI YAPTIM."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/13.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "785", "521", "1092"], "fr": "Alors comme \u00e7a, tout est sous ton contr\u00f4le maintenant ? Apr\u00e8s avoir pass\u00e9 quelques jours avec cette petite jeune, tes go\u00fbts ont chang\u00e9 ?", "id": "Jadi, sekarang semuanya ada dalam kendalimu, ya? Setelah beberapa hari bersama gadis kecil itu, seleramu berubah?", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA TUDO EST\u00c1 SOB SEU CONTROLE? DEPOIS DE PASSAR ALGUNS DIAS COM AQUELA GAROTINHA, SEUS GOSTOS MUDARAM?", "text": "So, everything is under your control? Spending a few days with that little sister has changed your taste?", "tr": "YAN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 HER \u015eEY SEN\u0130N KONTROL\u00dcN ALTINDA MI? O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZLA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN GE\u00c7\u0130RD\u0130N D\u0130YE ZEVKLER\u0130N DE M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/14.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "345", "445", "586"], "fr": "Bien s\u00fbr, je me suis donn\u00e9 beaucoup de mal pour l\u0027ouverture d\u0027aujourd\u0027hui, il est absolument impossible qu\u0027un impr\u00e9vu se produise.", "id": "Tentu saja, aku sudah bersusah payah demi pembukaan hari ini, tidak mungkin ada kejadian di luar dugaan.", "pt": "MAS \u00c9 CLARO, EU ME ESFORCEI MUITO PARA A INAUGURA\u00c7\u00c3O DE HOJE. \u00c9 ABSOLUTAMENTE IMPOSS\u00cdVEL QUE ALGO INESPERADO ACONTE\u00c7A.", "text": "Of course! I\u0027ve put so much effort into today\u0027s opening. There can\u0027t be any unforeseen circumstances.", "tr": "ELBETTE, BUG\u00dcNK\u00dc A\u00c7ILI\u015e \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK EMEK HARCADIM, BEKLENMED\u0130K B\u0130R \u015eEY\u0130N OLMASI KES\u0130NL\u0130KLE M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/15.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "83", "767", "277"], "fr": "Alors pourquoi, alors que c\u0027est le premier jour d\u0027ouverture, notre petite comptable n\u0027est-elle pas l\u00e0 ?", "id": "Lalu kenapa di hari pertama pembukaan, akuntan kecil kita malah tidak ada?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE, LOGO NO PRIMEIRO DIA DA INAUGURA\u00c7\u00c3O, NOSSA CONTADORA \u0027GAROTINHA\u0027 N\u00c3O EST\u00c1 AQUI?", "text": "Then why is our accountant missing on the first day of business?", "tr": "PEK\u0130 NEDEN A\u00c7ILI\u015eIN \u0130LK G\u00dcN\u00dc OLMASINA RA\u011eMEN MUHASEBEC\u0130 KIZIMIZ ORTADA YOK?"}, {"bbox": ["293", "892", "806", "1147"], "fr": "C\u0027est quelqu\u0027un que Petite Poisse a sp\u00e9cialement invit\u00e9, et elle tire au flanc comme \u00e7a. Je peux la virer ? Tu n\u0027aurais pas des vues sur elle ?", "id": "Dia jelas-jelas orang yang sengaja diundang Xiao Mei tapi malah malas bekerja, bolehkah aku memecatnya? Apa kamu naksir orang itu?", "pt": "FOI O XIAO MEI QUE A CONVIDOU ESPECIALMENTE, E AINDA ASSIM ELA EST\u00c1 ENROLANDO. POSSO DEMITI-LA? VOC\u00ca SE INTERESSOU POR ELA?", "text": "Xiaomei specifically invited her, yet she\u0027s slacking off. Can I fire her? Did you take a liking to her?", "tr": "XIAO MEI\u0027N\u0130N \u00d6ZEL OLARAK DAVET ETT\u0130\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 OLMASINA RA\u011eMEN BU KADAR \u0130HMALKAR. ONU KOVAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? YOKSA ONA G\u00d6Z M\u00dc KOYDUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/16.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "699", "464", "901"], "fr": "Hmm ? Ton premier amour que tu viens de retrouver apr\u00e8s si longtemps, et qui t\u0027a aid\u00e9 \u00e0 r\u00e9soudre tant de probl\u00e8mes importants d\u0027un coup.", "id": "Hmm? Cinta pertama yang baru saja bertemu kembali setelah lama berpisah, dan langsung membantumu menyelesaikan begitu banyak masalah besar.", "pt": "HMM? O PRIMEIRO AMOR QUE VOC\u00ca ACABOU DE REENCONTRAR DEPOIS DE TANTO TEMPO, E QUE DE REPENTE TE AJUDOU A RESOLVER TANTOS PROBLEMAS IMPORTANTES.", "text": "Hmm? A recently reunited first love who also helped solve so many major problems.", "tr": "HMM? UZUN ZAMANDIR G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130 \u0130LK A\u015eKIYLA YEN\u0130 KAVU\u015eMU\u015e VE B\u0130R ANDA ONCA \u00d6NEML\u0130 SORUNUNU \u00c7\u00d6ZMES\u0130NE YARDIM ETM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["515", "488", "748", "665"], "fr": "La comptable n\u0027est pas... l\u00e0 tous les jours. Elle doit faire la comptabilit\u00e9, aller \u00e0 la banque...", "id": "Akuntan kan tidak... setiap hari ada. Dia perlu membuat pembukuan, pergi ke bank...", "pt": "A CONTADORA N\u00c3O... FICA AQUI TODOS OS DIAS. PRECISA FAZER A CONTABILIDADE, IR AO BANCO...", "text": "The accountant isn\u0027t... always here. She needs to do the books and go to the bank...", "tr": "MUHASEBEC\u0130... HER G\u00dcN BURADA OLMAZ. HESAPLARI TUTMASI, BANKAYA G\u0130TMES\u0130 GEREK\u0130R..."}, {"bbox": ["395", "1545", "656", "1748"], "fr": "Pas mal, Petite Poisse. Maintenant, cette petite ne va-t-elle pas te suivre d\u00e9votement pour le reste de sa vie ?", "id": "Hebat sekali, Xiao Mei. Gadis kecil itu pasti akan setia padamu seumur hidupnya.", "pt": "MUITO IMPRESSIONANTE, XIAO MEI. AGORA AQUELA GAROTINHA VAI SER COMPLETAMENTE DEVOTADA A VOC\u00ca PARA O RESTO DA VIDA.", "text": "Xiaomei, you\u0027re amazing. That little sister must be completely devoted to you now.", "tr": "\u00c7OK ETK\u0130LEY\u0130C\u0130, XIAO MEI. BU DURUMDA O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ SANA \u00d6LES\u0130YE SADIK KALMAZ MI?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/17.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "54", "376", "274"], "fr": "Oh ? Alors tu oses garantir qu\u0027il ne s\u0027est jamais rien pass\u00e9 entre vous deux ?", "id": "Oh? Kalau begitu, berani jamin tidak pernah terjadi apa-apa antara kamu dan dia?", "pt": "OH? ENT\u00c3O VOC\u00ca PODE GARANTIR QUE NUNCA ACONTECEU NADA ENTRE VOC\u00ca E ELA?", "text": "Oh? Then can you guarantee that nothing ever happened between you two?", "tr": "\u00d6YLE M\u0130? PEK\u0130 ONUNLA ARANDA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY GE\u00c7MED\u0130\u011e\u0130NE YEM\u0130N EDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["340", "788", "900", "899"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/18.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "669", "634", "885"], "fr": "Non, non, je l\u0027ai toujours consid\u00e9r\u00e9e comme une camarade de classe plus jeune, comme une petite s\u0153ur.", "id": "Tidak, tidak, aku selalu menganggapnya sebagai adik kelas, sebagai adik perempuan.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. EU SEMPRE A TRATEI COMO UMA COLEGA MAIS NOVA, COMO UMA IRM\u00c3ZINHA.", "text": "No, no, I\u0027ve always treated her as a junior, as a little sister.", "tr": "YOK YOK, ONU HEP B\u0130R ALT SINIF \u00d6\u011eRENC\u0130S\u0130, K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R KIZ KARDE\u015e OLARAK G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/19.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "109", "794", "332"], "fr": "\u00c7a... Bien que, techniquement, il ne se soit rien pass\u00e9 de particulier... mais si tu insistes...", "id": "Ini... Meskipun secara harfiah memang tidak terjadi hal-hal tertentu... Tapi kalau kau memaksa...", "pt": "BEM... EMBORA, ESTRITAMENTE FALANDO, CERTAS COISAS REALMENTE N\u00c3O TENHAM ACONTECIDO... MAS SE VOC\u00ca INSISTE...", "text": "Well... strictly speaking, nothing happened... but if you insist...", "tr": "BU... GER\u00c7\u0130 KES\u0130N OLARAK BAZI \u015eEYLER OLMADI AMA... \u0130LLA SORACAKSAN..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/20.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "479", "511", "687"], "fr": "Je ne dois absolument pas lui raconter les d\u00e9tails... sinon elle va me tuer... m\u00eame s\u0027il ne s\u0027est rien pass\u00e9...", "id": "Benar-benar tidak boleh menceritakan detailnya padanya... Kalau tidak, aku akan dibunuh olehnya... Meskipun tidak terjadi apa-apa...", "pt": "DE JEITO NENHUM POSSO CONTAR OS DETALHES PARA ELA... SEN\u00c3O ELA ME MATA... EMBORA NADA TENHA ACONTECIDO...", "text": "I ABSOLUTELY CAN\u0027T TELL HER THE DETAILS... OR SHE\u0027LL KILL ME... EVEN THOUGH NOTHING HAPPENED...", "tr": "ONA ASLA DETAYLARI ANLATAMAM... YOKSA BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR... GER\u00c7\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMADI AMA..."}, {"bbox": ["161", "915", "408", "1177"], "fr": "Esp\u00e8ce d\u0027idiote de Petite Poisse ! \u00c0 quoi as-tu bien pu penser ? Hein ? Pour que...", "id": "Xiao Mei sialan! Apa yang sebenarnya kau pikirkan? Hah? Ternyata...", "pt": "SEU XIAO MEI IDIOTA! EM QUE RAIOS VOC\u00ca ESTAVA PENSANDO? AH? PARA REALMENTE...", "text": "YOU DUMB XIAOMEI! WHAT ARE YOU THINKING?! HUH? YOU ACTUALLY...", "tr": "SEN\u0130 G\u0130D\u0130 XIAO MEI! AKLINDAN NELER GE\u00c7\u0130YORDU, HA? NASIL OLUR DA..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/21.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "885", "609", "1078"], "fr": "Ne dis pas que c\u0027est en me voyant que tu es comme \u00e7a. Regarde les v\u00eatements que tu as achet\u00e9s, on dirait que tu es empaquet\u00e9e...", "id": "Jangan bilang kau jadi begini karena melihatku. Lihat saja baju yang kau beli, terbungkus seperti bakcang...", "pt": "N\u00c3O DIGA QUE VOC\u00ca S\u00d3 FICOU ASSIM PORQUE ME VIU. OLHE AS ROUPAS QUE VOC\u00ca COMPROU, PARECEM EMBRULHADAS COMO PAMONHAS...", "text": "DON\u0027T TELL ME YOU\u0027RE LIKE THIS BECAUSE YOU SAW ME. LOOK AT YOU, YOU BOUGHT SO MANY CLOTHES YOU\u0027RE WRAPPED UP LIKE A ZONGZI...", "tr": "BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE BU HALE GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEME. ALDI\u011eIN KIYAFETLERE BAK, NE KADAR DA ABARTILI..."}, {"bbox": ["97", "2296", "337", "2490"], "fr": "Oh ? Petite Poisse. Que devrait-on faire \u00e0 un homme infid\u00e8le, \u00e0 ton avis ?", "id": "Oh? Xiao Mei. Menurutmu, apa yang seharusnya dilakukan pada pria hidung belang?", "pt": "OH? XIAO MEI. O QUE VOC\u00ca ACHA QUE DEVERIA SER FEITO COM UM HOMEM GALINHA?", "text": "OH? XIAOMEI. WHAT DO YOU THINK IS THE BEST WAY TO DEAL WITH A PHILLY MAN?", "tr": "OH? XIAO MEI. SENCE \u00c7APKIN B\u0130R ERKE\u011eE NE YAPMAK GEREK\u0130R?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/22.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "341", "822", "563"], "fr": "! Ch\u00e9rie, il ne s\u0027est vraiment rien pass\u00e9 entre cette petite et moi. Si je mentais, tu le verrais... n\u0027est-ce pas ?", "id": "! Istriku, aku dan gadis kecil itu benar-benar tidak melakukan apa-apa. Kalau aku bohong, kau pasti bisa tahu... Benar, kan?", "pt": "! ESPOSA, EU E AQUELA GAROTINHA REALMENTE N\u00c3O FIZEMOS NADA. SE EU ESTIVESSE MENTINDO, VOC\u00ca CONSEGUIRIA PERCEBER... CERTO?", "text": "HONEY, I REALLY DIDN\u0027T DO ANYTHING WITH THAT GIRL. YOU\u0027D KNOW IF I WAS LYING... RIGHT?", "tr": "! KARICI\u011eIM, O KIZLA ARAMDA GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY GE\u00c7MED\u0130. YALAN S\u00d6YL\u00dcYOR OLSAM ANLARDIN... DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/23.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1421", "390", "1584"], "fr": "Comment pourrais-je en avoir le c\u0153ur ?", "id": "Mana mungkin aku tega?", "pt": "COMO EU PODERIA TER CORAGEM?", "text": "HOW COULD I BEAR TO DO THAT?", "tr": "SANA NASIL KIYAB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["469", "302", "756", "639"], "fr": "Je plaisantais !", "id": "Aku cuma bercanda!", "pt": "ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca!", "text": "JUST KIDDING!", "tr": "SEN\u0130NLE \u015eAKA YAPIYORDUM!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/24.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "603", "737", "797"], "fr": "Tu ne trouves pas, hein ?", "id": "Kau bilang apakah itu musik?", "pt": "", "text": "...", "tr": "SENCE DE E\u011eLENCEL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/25.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "623", "700", "861"], "fr": "C\u0027est un peu dommage de l\u0027avoir coup\u00e9. Mais tu pr\u00e9f\u00e8res comme \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Sepertinya agak sayang kalau dipotong. Tapi, kau lebih suka begini, kan?", "pt": "PARECE UMA PENA TER CORTADO. MAS VOC\u00ca GOSTA MAIS ASSIM, CERTO?", "text": "IT DOES SEEM A BIT OF A WASTE TO CUT IT. BUT YOU PREFER IT THIS WAY, RIGHT?", "tr": "KESMEK B\u0130RAZ \u00dcZ\u00dcC\u00dc OLDU G\u0130B\u0130. AMA SEN B\u00d6YLE DAHA \u00c7OK BE\u011eEND\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["95", "2244", "304", "2406"], "fr": "Waouh ! C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "Wow! Keren sekali!", "pt": "UAU! QUE DEMAIS!", "text": "WOW! AMAZING!", "tr": "VAOV! HAR\u0130KA!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/26.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "112", "774", "332"], "fr": "Xiaoxue, essaie-le aussi, non ? Ah, au fait, Xiaoxue, connais-tu la vente aux ench\u00e8res de Hong Kong ?", "id": "Xiaoxue, coba pakai juga? Oh ya, Xiaoxue, apa kau tahu soal Lelang Xiangjiang?", "pt": "XIAOXUE, EXPERIMENTE VOC\u00ca TAMB\u00c9M. AH, \u00c9 MESMO, XIAOXUE, VOC\u00ca SABE ALGUMA COISA SOBRE UM LEIL\u00c3O EM HONG KONG?", "text": "XIAOXUE, WHY DON\u0027T YOU TRY IT ON TOO? OH RIGHT, XIAOXUE, DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT THE XIANGJIANG AUCTION?", "tr": "XIAOXUE, SEN DE G\u0130Y\u0130P DENESENE? AH DO\u011eRU YA XIAOXUE, HONG KONG M\u00dcZAYEDES\u0130\u0027N\u0130 DUYDUN MU?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/27.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1050", "770", "1368"], "fr": "Grand-p\u00e8re est sorti de l\u0027h\u00f4pital r\u00e9cemment. Il m\u0027a dit qu\u0027il devait justement vous voir, toi et le Vieux Yan, \u00e0 propos de la vente aux ench\u00e8res de Hong Kong.", "id": "Kakek baru saja keluar dari rumah sakit, dia bilang mau mencarimu dan Tetua Yan karena urusan Lelang Xiangjiang.", "pt": "O VOV\u00d4 SAIU DO HOSPITAL RECENTEMENTE E ME DISSE QUE PRECISA ENCONTRAR VOC\u00ca E O VELHO YAN POR CAUSA DO LEIL\u00c3O DE HONG KONG.", "text": "MY GRANDFATHER WAS RECENTLY DISCHARGED FROM THE HOSPITAL. HE TOLD ME HE WANTED TO TALK TO YOU AND OLD YAN ABOUT THE XIANGJIANG AUCTION.", "tr": "DEDEM GE\u00c7ENLERDE HASTANEDEN \u00c7IKTI. BANA, HONG KONG M\u00dcZAYEDES\u0130 MESELES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN SEN\u0130 VE YA\u015eLI YAN\u0027I BULMASI GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["208", "598", "612", "898"], "fr": "Comment le sais-tu ? J\u0027allais justement t\u0027en parler...", "id": "Bagaimana kau bisa tahu? Aku baru saja mau membicarakan ini denganmu...", "pt": "COMO VOC\u00ca SABIA? EU ESTAVA JUSTAMENTE PENSANDO EM FALAR COM VOC\u00ca SOBRE ISSO...", "text": "HOW DID YOU KNOW? I WAS JUST ABOUT TO TELL YOU ABOUT IT...", "tr": "SEN NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN? TAM DA SANA BU KONUDAN BAHSEDECEKT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/28.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "807", "417", "999"], "fr": "Oh ? Ma\u00eetre me cherche ?!", "id": "Oh? Guru mencariku?!", "pt": "OH? O MESTRE EST\u00c1 ME PROCURANDO?!", "text": "OH? MASTER IS LOOKING FOR ME?!", "tr": "HA? USTAM MI BEN\u0130 ARIYOR?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/30.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1530", "763", "1750"], "fr": "Esp\u00e8ce de gamin, tu as enfin daign\u00e9 venir ! On pensait que tu ne viendrais plus, il fait d\u00e9j\u00e0 nuit.", "id": "Anak nakal, kau akhirnya datang juga. Kami kira kau tidak akan datang, ini sudah malam.", "pt": "SEU MOLEQUE, FINALMENTE APARECEU! PENSAMOS QUE VOC\u00ca N\u00c3O VINHA MAIS, J\u00c1 EST\u00c1 DE NOITE.", "text": "YOU BRAT, YOU FINALLY SHOWED UP! WE THOUGHT YOU WEREN\u0027T COMING. IT\u0027S ALREADY EVENING.", "tr": "SEN\u0130 HAYLAZ! SONUNDA GELEB\u0130LD\u0130N HA! GELMEYECEKS\u0130N SANMI\u015eTIK, \u00c7OKTAN AK\u015eAM OLDU."}, {"bbox": ["258", "1157", "427", "1295"], "fr": "Grand-p\u00e8re !", "id": "Kakek!", "pt": "VOV\u00d4!", "text": "GRANDPA!", "tr": "DEDE!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/31.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "54", "410", "275"], "fr": "Merci \u00e0 vous deux de vous \u00eatre inqui\u00e9t\u00e9s. Le Pavillon Yuanbao ouvrait aujourd\u0027hui, je suis venu ici sans tarder d\u00e8s que j\u0027ai fini l\u00e0-bas.", "id": "Terima kasih atas perhatian kalian berdua, Tetua. Hari ini kan Yuan Bao Zhai buka, baru saja selesai urusan di sana, aku langsung bergegas kemari.", "pt": "OBRIGADO AOS DOIS ANCI\u00c3OS PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O. O YUAN BAO ZHAI INAUGUROU HOJE, ASSIM QUE TERMINEI DE RESOLVER AS COISAS L\u00c1, VIM CORRENDO PARA C\u00c1.", "text": "THANK YOU BOTH FOR YOUR CONCERN. YUAN BAO ZHAI JUST OPENED TODAY, AND I RUSHED OVER HERE IMMEDIATELY AFTER DEALING WITH THINGS THERE.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130ZE DE END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. BUG\u00dcN YUAN BAO ZHAI\u0027N\u0130N A\u00c7ILI\u015eI VARDI, ORADAK\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130R B\u0130T\u0130RMEZ HEMEN BURAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["81", "1391", "362", "1608"], "fr": "Tu vois ? C\u0027est bien ce qu\u0027on dit, une fille ne reste pas \u00e0 la maison. Elle entre sans saluer le Vieux Yan, et pense d\u0027abord \u00e0 ce gamin de Zhang Feng... H\u00e9las, elle ne se soucie m\u00eame plus de son grand-p\u00e8re !", "id": "Lihat, kan? Anak perempuan kalau sudah besar memang tidak bisa ditahan. Masuk tidak menyapa Tetua Yan, malah memikirkan Zhang Feng dulu... Aih, kakeknya sendiri saja tidak dipedulikan!", "pt": "EST\u00c1 VENDO S\u00d3? DIZEM QUE FILHA CRIADA \u00c9 CASAMENTO NA CERTA. ELA ENTRA, N\u00c3O CUMPRIMENTA O VELHO YAN, E PENSA PRIMEIRO NESSE MOLEQUE DO ZHANG FENG... AI, NEM SE IMPORTA MAIS COM O AV\u00d4!", "text": "SEE? A DAUGHTER MARRIED IS LIKE WATER SPLASHED OUT. SHE DIDN\u0027T EVEN GREET OLD YAN FIRST, ONLY THINKING ABOUT THAT BOY ZHANG FENG... SIGH, SHE DOESN\u0027T EVEN CARE ABOUT HER GRANDFATHER!", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc? \u0027KIZ B\u00dcY\u00dcD\u00dc M\u00dc EL\u0130N OLUR\u0027 DERLER BO\u015eUNA DEMEM\u0130\u015eLER. \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RER G\u0130RMEZ YA\u015eLI YAN\u0027A SELAM VERMEK YER\u0130NE, \u00d6NCE BU ZHANG FENG DENEN VELED\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR... AH, KEND\u0130 DEDES\u0130N\u0130 B\u0130LE UMURSAMIYOR!"}, {"bbox": ["317", "764", "536", "938"], "fr": "Zhang Feng, discute d\u0027abord avec Grand-p\u00e8re et le Vieux Yan, je vais vous pr\u00e9parer du th\u00e9.", "id": "Zhang Feng, kau bicara dulu dengan Kakek dan Tetua Yan, aku akan membuatkanmu teh.", "pt": "ZHANG FENG, CONVERSE PRIMEIRO COM O VOV\u00d4 E O VELHO YAN. EU VOU PREPARAR UM CH\u00c1 PARA VOC\u00caS.", "text": "ZHANG FENG, YOU CHAT WITH GRANDPA AND OLD YAN. I\u0027LL GO MAKE YOU SOME TEA.", "tr": "ZHANG FENG, SEN \u00d6NCE DEDEMLE VE YA\u015eLI YAN\u0027LA SOHBET ET, BEN SANA B\u0130R DEML\u0130K \u00c7AY HAZIRLAYAYIM."}, {"bbox": ["625", "1048", "723", "1130"], "fr": "Voil\u00e0 !", "id": "[SFX] Tak!", "pt": "PRONTO!", "text": "[SFX]Pour", "tr": "\u0130\u015eTE!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/32.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "954", "377", "1175"], "fr": "H\u00e9, des frais de d\u00e9placement ? Tu es obs\u00e9d\u00e9 par l\u0027argent ou quoi. Je te le dis, je ne paie que les billets d\u0027avion et les repas, rien d\u0027autre !", "id": "Heh, biaya penampilan? Kau sudah gila karena uang, ya. Kuberi tahu, aku hanya tanggung tiket pesawat dan makan minum, yang lainnya aku tidak peduli!", "pt": "HEH, TAXA DE PARTICIPA\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca EST\u00c1 LOUCO POR DINHEIRO. VOU TE DIZER, S\u00d3 CUBRO PASSAGENS A\u00c9REAS E COMIDA E BEBIDA, O RESTO N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA!", "text": "HAH, APPEARANCE FEE? YOU\u0027RE CRAZY ABOUT MONEY. I\u0027M TELLING YOU, ONLY PLANE TICKETS AND FOOD AND DRINKS ARE COVERED. NOTHING ELSE!", "tr": "HAH, G\u00d6R\u00dcNME BEDEL\u0130 M\u0130? PARAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEKTEN DEL\u0130RM\u0130\u015eS\u0130N. SANA S\u00d6YLEYEY\u0130M, SADECE U\u00c7AK B\u0130LET\u0130 VE YEME \u0130\u00c7ME MASRAFLARINI KAR\u015eILARIM, GER\u0130S\u0130NE KARI\u015eMAM!"}, {"bbox": ["83", "122", "361", "342"], "fr": "Vieux schnock, \u00e0 ton \u00e2ge, tu n\u0027as toujours pas honte. Avoue-le franchement, qu\u0027y a-t-il de si bien \u00e0 cette vente aux ench\u00e8res cette fois...", "id": "Orang tua, sudah setua ini masih tidak tahu malu. Cepat katakan padaku, barang bagus apa sebenarnya yang ada di lelang kali ini...", "pt": "VELHOTE, T\u00c3O VELHO E AINDA T\u00c3O SEM VERGONHA. CONFESSE LOGO, QUE COISAS BOAS TEM NESSE LEIL\u00c3O DESTA VEZ...", "text": "OLD MAN, YOU\u0027RE SHAMELESS AT YOUR AGE. TELL ME HONESTLY, WHAT GOOD STUFF IS AT THIS AUCTION...", "tr": "SEN\u0130 \u0130HT\u0130YAR, BU YA\u015eINDA H\u0130\u00c7 UTANMAN SIKILMAN YOK MU? D\u00dcR\u00dcST OL DA ANLAT BAKALIM, BU M\u00dcZAYEDEDE NE G\u0130B\u0130 DE\u011eERL\u0130 \u015eEYLER VAR..."}, {"bbox": ["589", "761", "806", "927"], "fr": "Pour que nous, ma\u00eetre et disciple, nous d\u00e9placions ensemble. Nos frais de d\u00e9placement ne sont pas donn\u00e9s.", "id": "Sampai membuat kita guru dan murid turun tangan bersama. Biaya penampilan kita guru dan murid ini tidak murah, lho.", "pt": "PARA FAZER N\u00d3S DOIS, MESTRE E DISC\u00cdPULO, SAIRMOS JUNTOS. NOSSA TAXA DE PARTICIPA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 BARATA.", "text": "THAT REQUIRES BOTH MASTER AND DISCIPLE TO ATTEND. OUR APPEARANCE FEES AREN\u0027T CHEAP.", "tr": "\u0130K\u0130M\u0130Z\u0130, USTA VE \u00c7IRA\u011eI B\u0130RL\u0130KTE HAREKETE GE\u00c7\u0130RD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE... B\u0130Z\u0130M KATILIM \u00dcCRET\u0130M\u0130Z UCUZ DE\u011e\u0130LD\u0130R HA."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/33.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "61", "761", "283"], "fr": "Zhang Feng, apr\u00e8s avoir termin\u00e9 ton apprentissage, tiens-toi bien \u00e0 l\u0027\u00e9cart de ce vieux type. C\u0027est un vrai radin, un vrai grippe-sou.", "id": "Zhang Feng, setelah kau lulus nanti, jauhilah orang tua ini. Dia itu pelitnya minta ampun.", "pt": "ZHANG FENG, DEPOIS QUE VOC\u00ca SE FORMAR, FIQUE BEM LONGE DESSE VELHOTE. ELE \u00c9 UM VERDADEIRO P\u00c3O-DURO.", "text": "ZHANG FENG, AFTER YOU COMPLETE YOUR TRAINING, STAY AWAY FROM THIS OLD MAN. HE\u0027S A TIGHTWAD.", "tr": "ZHANG FENG, MEZUN OLDUKTAN SONRA BU \u0130HT\u0130YARDAN KES\u0130NL\u0130KLE UZAK DUR. O, TEK KURU\u015eUNU B\u0130LE VERMEYEN TAM B\u0130R C\u0130MR\u0130D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/34.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "391", "809", "597"], "fr": "Vieux schnock, que veux-tu nous montrer au juste ? Ces objets sont pr\u00e9cieux, certes, mais pas \u00e0 ce point.", "id": "Orang tua, apa sebenarnya yang ingin kau tunjukkan pada kami? Barang-barang ini memang berharga, tapi tidak seberharga itu juga.", "pt": "VELHOTE, O QUE VOC\u00ca REALMENTE QUER NOS MOSTRAR? EMBORA ESSAS COISAS SEJAM VALIOSAS, N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O VALIOSAS ASSIM.", "text": "OLD MAN, WHAT DO YOU WANT US TO SEE? THESE THINGS ARE VALUABLE, BUT NOT THAT VALUABLE.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR, B\u0130ZE NE G\u00d6STERMEK \u0130ST\u0130YORSUN? BU E\u015eYALAR DE\u011eERL\u0130 OLSA DA, O KADAR DA OLA\u011eAN\u00dcST\u00dc DE\u011e\u0130LLER."}, {"bbox": ["136", "1110", "411", "1323"], "fr": "Tu nous as fait sortir, ma\u00eetre et disciple, ce n\u0027est quand m\u00eame pas juste pour voir ces vieilleries, si ?", "id": "Kau menyuruh kami guru dan murid turun gunung, jangan-jangan hanya untuk melihat barang-barang rongsokan ini?", "pt": "VOC\u00ca FEZ N\u00d3S, MESTRE E DISC\u00cdPULO, SAIRMOS DE CASA S\u00d3 PARA VER ESSAS TRALHAS, N\u00c3O \u00c9 POSS\u00cdVEL.", "text": "YOU CALLED US BOTH OUT HERE, NOT JUST TO LOOK AT THIS JUNK, RIGHT?", "tr": "B\u0130Z\u0130, USTA VE \u00c7IRA\u011eI, YUVAMIZDAN \u00c7IKARIP GET\u0130RTMEN\u0130N SEBEB\u0130 SADECE BU DE\u011eERS\u0130Z \u015eEYLERE BAKMAK DE\u011e\u0130LD\u0130R HERHALDE."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/35.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1932", "785", "2156"], "fr": "Xiaoxue, je te laisse expliquer \u00e0 Zhang Feng. Vieux Yan, si on allait discuter \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "Xiaoxue, urusan menjelaskan pada Zhang Feng kuserahkan padamu. Tetua Yan, bagaimana kalau kita berdua bicara di dalam?", "pt": "XIAOXUE, DEIXO COM VOC\u00ca A TAREFA DE EXPLICAR AO ZHANG FENG. VELHO YAN, QUE TAL N\u00d3S DOIS ENTRARMOS PARA CONVERSAR?", "text": "XIAOXUE, I\u0027LL LEAVE THE EXPLAINING TO YOU. OLD YAN, SHALL WE GO IN AND CHAT?", "tr": "XIAOXUE, ZHANG FENG\u0027E A\u00c7IKLAMA YAPMA \u0130\u015e\u0130 SANA KALIYOR. YA\u015eLI YAN, B\u0130Z \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130D\u0130P KONU\u015eALIM MI?"}, {"bbox": ["222", "94", "464", "286"], "fr": "H\u00e9, toi, vieux schnock, un peu de patience, tu ne peux pas avoir un peu de patience ?", "id": "Hei, dasar orang tua, sabar sedikit, tidak bisakah kau sedikit lebih sabar?", "pt": "EI, SEU VELHOTE, PACI\u00caNCIA, N\u00c3O CONSEGUE TER UM POUCO DE PACI\u00caNCIA?", "text": "HEY, YOU OLD MAN, CAN\u0027T YOU BE A LITTLE PATIENT?", "tr": "HEY, SEN\u0130 \u0130HT\u0130YAR, B\u0130RAZ SABIRLI OLAMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["534", "1062", "775", "1255"], "fr": "\u00c7a ne sert \u00e0 rien de te le dire. Zhang Feng, regarde \u00e0 la derni\u00e8re page de la brochure.", "id": "Bicara denganmu juga tidak ada gunanya. Zhang Feng, coba buka brosurnya sampai halaman terakhir.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA FALAR COM VOC\u00ca. ZHANG FENG, VIRE O FOLHETO AT\u00c9 A \u00daLTIMA P\u00c1GINA E D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "THERE\u0027S NO POINT TALKING TO YOU. ZHANG FENG, TURN TO THE LAST PAGE OF THE BROCHURE.", "tr": "SANA ANLATMANIN FAYDASI YOK. ZHANG FENG, BRO\u015e\u00dcR\u00dcN SON SAYFASINA BAK."}, {"bbox": ["133", "1643", "373", "1837"], "fr": "\u00c7a... ? Qu\u0027est-ce que cela signifie, Vieux Bai ?", "id": "Ini...? Apa maksudnya ini, Tetua Bai?", "pt": "ISTO...? O QUE SIGNIFICA ISSO, VELHO BAI?", "text": "THIS...? WHAT DOES THIS MEAN, OLD BAI?", "tr": "BU...? BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR, YA\u015eLI BAI?"}, {"bbox": ["123", "3161", "334", "3322"], "fr": "Bien ! Entrez, je vous prie !", "id": "Baiklah! Silakan!", "pt": "\u00d3TIMO! POR FAVOR!", "text": "ALRIGHT! AFTER YOU!", "tr": "PEKALA! L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["532", "3677", "703", "3814"], "fr": "Je vous en prie !", "id": "Silakan!", "pt": "POR FAVOR!", "text": "AFTER YOU!", "tr": "BUYURUN!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/36.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "385", "772", "604"], "fr": "[SFX]Toux Toux, Xiaoxue, qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ? Ce n\u0027est quand m\u00eame pas une erreur d\u0027impression, si ?", "id": "[SFX] Uhuk, uhuk, Xiaoxue, apa maksudnya ini? Tidak mungkin salah cetak, kan?", "pt": "[SFX] COF, COF. XIAOXUE, O QUE SIGNIFICA ISTO? N\u00c3O PODE SER UM ERRO DE IMPRESS\u00c3O, PODE?", "text": "AHEM, XIAOXUE, WHAT DOES THIS MEAN? IT COULDN\u0027T BE A PRINTING ERROR, COULD IT?", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6M \u00d6H\u00d6M, XIAOXUE, BU NE ANLAMA GEL\u0130YOR? BASKI HATASI OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/37.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "580", "747", "934"], "fr": "Bien s\u00fbr que ce n\u0027est pas une erreur d\u0027impression. C\u0027est juste une r\u00e8gle tacite dans le milieu.", "id": "Tentu saja ini bukan salah cetak, ini hanya salah satu aturan tidak tertulis di bidang ini.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O \u00c9 UM ERRO DE IMPRESS\u00c3O. ISTO \u00c9 APENAS UMA REGRA N\u00c3O ESCRITA DO SETOR.", "text": "OF COURSE IT\u0027S NOT A PRINTING ERROR. IT\u0027S AN UNWRITTEN RULE IN THE INDUSTRY.", "tr": "BU ELBETTE B\u0130R BASKI HATASI DE\u011e\u0130L, BU SADECE SEKT\u00d6RDE YAZILI OLMAYAN B\u0130R KURALDIR."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/38.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1087", "433", "1305"], "fr": "Tout \u00e0 fait. Et en g\u00e9n\u00e9ral, parmi les trois lots, celui du milieu est le plus pr\u00e9cieux et celui pour lequel la concurrence est la plus f\u00e9roce.", "id": "Tentu saja. Dan biasanya, dari tiga barang lelang, yang di tengah akan menjadi yang paling berharga, dan persaingannya juga akan paling ketat.", "pt": "EXATO. E, GERALMENTE, O ITEM DO MEIO ENTRE OS TR\u00caS LOTES DO LEIL\u00c3O SER\u00c1 O MAIS PRECIOSO E TAMB\u00c9M O MAIS DISPUTADO.", "text": "INDEED. AND GENERALLY, THE MIDDLE ITEM OF THE THREE IS THE MOST VALUABLE AND THE MOST COMPETITIVELY BID ON.", "tr": "ELBETTE \u00d6YLE. AYRICA GENEL OLARAK, \u00dc\u00c7 M\u00dcZAYEDE E\u015eYASININ ORTASINDAK\u0130 EN DE\u011eERL\u0130S\u0130 OLUR VE REKABET\u0130N EN YO\u011eUN OLDU\u011eU E\u015eYA DA ODUR."}, {"bbox": ["267", "637", "591", "878"], "fr": "G\u00e9n\u00e9ralement, dans ce genre de grandes ventes aux ench\u00e8res, il y a des lots assez sp\u00e9ciaux. Ils sont extr\u00eamement pr\u00e9cieux et peuvent facilement atteindre des prix de vente de plusieurs centaines de millions.", "id": "Biasanya lelang besar seperti ini akan ada beberapa barang yang cukup istimewa, sangat berharga, dan bisa terjual dengan harga ratusan juta.", "pt": "GERALMENTE, ESTE TIPO DE GRANDE LEIL\u00c3O TEM ALGUNS ITENS BASTANTE ESPECIAIS. ELES S\u00c3O EXTREMAMENTE VALIOSOS E PODEM FACILMENTE ATINGIR PRE\u00c7OS DE CENTENAS DE MILH\u00d5ES.", "text": "USUALLY, THESE LARGE AUCTIONS HAVE SOME SPECIAL ITEMS. THEY\u0027RE EXTREMELY VALUABLE AND CAN FETCH HUNDREDS OF MILLIONS.", "tr": "GENELL\u0130KLE BU T\u00dcR B\u00dcY\u00dcK M\u00dcZAYEDELERDE BAZI \u00c7OK \u00d6ZEL E\u015eYALAR OLUR. BUNLAR SON DERECE KIYMETL\u0130D\u0130R VE KOLAYCA Y\u00dcZ M\u0130LYONLARI A\u015eAN F\u0130YATLARA SATILAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["498", "1943", "757", "2152"], "fr": "Alors, les pr\u00e9cieuses reliques culturelles dont parlait le maire Yuan... ce ne seraient pas quelques-unes de ces trois pi\u00e8ces ?", "id": "Benda-benda pusaka berharga yang Walikota Yuan sebutkan... jangan-jangan beberapa di antara tiga barang ini?", "pt": "AQUELAS REL\u00cdQUIAS CULTURAIS PRECIOSAS QUE O PREFEITO YUAN MENCIONOU... N\u00c3O SERIAM ALGUMAS DESTAS TR\u00caS PE\u00c7AS, SER\u00c1?", "text": "COULD THE PRECIOUS CULTURAL RELICS MAYOR YUAN MENTIONED... BE AMONG THESE THREE?", "tr": "O ZAMAN BELED\u0130YE BA\u015eKANI YUAN\u0027IN BAHSETT\u0130\u011e\u0130 O DE\u011eERL\u0130 ESERLER... BU \u00dc\u00c7 PAR\u00c7ADAN B\u0130RKA\u00c7I OLMASIN SAKIN?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/39.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "150", "764", "335"], "fr": "Tu connais la vente aux ench\u00e8res de Hong Kong ?", "id": "Apa kau tahu tentang Lelang Xiangjiang?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE O LEIL\u00c3O DE HONG KONG?", "text": "DO YOU KNOW ABOUT THE XIANGJIANG AUCTION?", "tr": "HONG KONG M\u00dcZAYEDES\u0130\u0027N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/40.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1108", "539", "1301"], "fr": "Ce n\u0027est rien, tu n\u0027es plus seul maintenant...", "id": "Tidak apa-apa, kau sekarang tidak sendirian lagi...", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 MAIS SOZINHO AGORA...", "text": "IT\u0027S OKAY, YOU\u0027RE NOT ALONE ANYMORE...", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, ARTIK YALNIZ DE\u011e\u0130LS\u0130N..."}, {"bbox": ["503", "97", "778", "319"], "fr": "L\u00e0, \u00e7a devient un peu s\u00e9rieux... Quelle pression !", "id": "Wah, masalahnya jadi agak besar ini... Tekanannya besar sekali.", "pt": "AGORA A COISA FICOU UM POUCO S\u00c9RIA... QUE PRESS\u00c3O GRANDE.", "text": "THIS IS A BIT OF A PROBLEM... I\u0027M UNDER A LOT OF PRESSURE.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u015eLER B\u0130RAZ B\u00dcY\u00dcD\u00dc... \u00dcZER\u0130MDE \u00c7OK BASKI VAR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/41.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "540", "740", "897"], "fr": "Si tu as trop de pression, dis-le nous, on t\u0027aidera \u00e0 la partager. N\u0027est-ce pas... N\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau ada tekanan, katakan saja pada kami, kami semua akan membantumu menanggungnya. Iya... kan?", "pt": "SE ESTIVER SE SENTINDO PRESSIONADO, NOS DIGA. N\u00d3S TODOS AJUDAREMOS A ALIVIAR ESSA PRESS\u00c3O. CERTO... CERTO?", "text": "IF YOU\u0027RE STRESSED, TELL US. WE\u0027LL HELP YOU. RIGHT... RIGHT?", "tr": "E\u011eER B\u0130R BASKI H\u0130SSEDERSEN B\u0130ZE S\u00d6YLE, PAYLA\u015eMANA YARDIMCI OLURUZ. DE\u011e\u0130L... DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/42.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "298", "585", "529"], "fr": "Quoi qu\u0027il arrive, je serai toujours \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s... Toi... sois tranquille... !", "id": "Apapun yang terjadi, kapanpun, aku akan selalu ada di sisimu... Kau... tenang saja...!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00ca, NEM QUANDO, EU SEMPRE ESTAREI AO SEU LADO. VOC\u00ca... PODE FICAR TRANQUILO..!", "text": "NO MATTER WHAT HAPPENS, I\u0027LL ALWAYS BE BY YOUR SIDE... DON\u0027T... DON\u0027T WORRY...!", "tr": "NE OLURSA OLSUN, NE ZAMAN OLURSA OLSUN YANINDA OLACA\u011eIM... SEN... SEN MERAK ETME...!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/43.webp", "translations": [{"bbox": ["305", "1310", "537", "1495"], "fr": "Ch\u00e9rie !?", "id": "Istriku!?", "pt": "ESPOSA!?", "text": "WIFE?!", "tr": "KARICI\u011eIM!?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/44.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "957", "477", "1207"], "fr": "Hein ?", "id": "Ah-hah?", "pt": "AH-H\u00c3?", "text": "AH\u2014HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/45.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "73", "752", "289"], "fr": "Merci !", "id": "Terima kasih!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANK YOU!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/46.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "150", "892", "255"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/47.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "503", "777", "874"], "fr": "Le mot de passe de cette semaine est : Jama", "id": "Kata sandi minggu ini adalah: Jama", "pt": "A SENHA SECRETA DESTA SEMANA \u00c9: JAMA", "text": "This week\u0027s password is: Jama", "tr": "BU HAFTANIN PAROLASI: Jama"}, {"bbox": ["0", "1167", "424", "1274"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["115", "503", "777", "874"], "fr": "Le mot de passe de cette semaine est : Jama", "id": "Kata sandi minggu ini adalah: Jama", "pt": "A SENHA SECRETA DESTA SEMANA \u00c9: JAMA", "text": "This week\u0027s password is: Jama", "tr": "BU HAFTANIN PAROLASI: Jama"}], "width": 900}, {"height": 1238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/35/48.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "84", "849", "363"], "fr": "N\u0027oubliez pas de liker apr\u00e8s avoir lu. Bienvenue dans notre groupe de discussion de mangas 298813319 (nouveau) ~ Amusons-nous ensemble !", "id": "Setelah selesai nonton jangan lupa like ya, selamat bergabung di grup diskusi komik kami 298813319 (baru)~ Ayo main bersama!", "pt": "", "text": "DON\u0027T FORGET TO LIKE AFTER READING. WELCOME TO JOIN OUR COMICS DISCUSSION GROUP 298813319 (NEW) - LET\u0027S HAVE FUN TOGETHER!", "tr": "OKUDUKTAN SONRA BE\u011eENMEY\u0130 UNUTMAYIN! MANGA TARTI\u015eMA GRUBUMUZA KATILMAYA DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: 298813319 (YEN\u0130)~ HAD\u0130 B\u0130RL\u0130KTE E\u011eLENEL\u0130M!"}, {"bbox": ["416", "863", "488", "1042"], "fr": "Suivre", "id": "Ikuti", "pt": "SEGUIR", "text": "Follow", "tr": "TAK\u0130P ET"}, {"bbox": ["786", "863", "858", "1042"], "fr": "Ajouter aux favoris", "id": "Simpan", "pt": "COLECIONAR", "text": "Collect", "tr": "KAYDET"}, {"bbox": ["0", "1162", "835", "1237"], "fr": "Regardez, le plus rapide, le plus stable, le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["46", "863", "118", "1042"], "fr": "Liker", "id": "Suka", "pt": "CURTIR", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}], "width": 900}]
Manhua