This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/1.webp", "translations": [{"bbox": ["324", "742", "730", "1220"], "fr": "\u0152uvre originale : Feng Luandao\nProduit par : Spicy Cat Comics\nArtiste principal : Tianjing Fan\nEncrage : JGBella\nColorisation : Bai Qiu\nSc\u00e9nariste : Wanyan\n\u00c9diteur responsable : Wei En", "id": "KARYA ASLI: FENG LUAN DAO\nPRODUSER: KOMIK LAMAO\nARTIS UTAMA: TIAN JINGFAN\nPENINTAAN: JGBELLA\nPEWARNAAN: BAI QIU\nPENULIS SKENARIO: WANYAN\nEDITOR: WEI EN", "pt": "ORIGINAL: FENG LUANDAO\nPRODU\u00c7\u00c3O: LAMAO COMIC\nARTISTA PRINCIPAL: TIAN JINGFAN\nCONTORNO: JGBELLA\nCOLORA\u00c7\u00c3O: LIMAO\nROTEIRO: YEXIAN\nEDITOR: WEI EN", "text": "ORIGINAL WORK: FENG LUAN DAO\nPRODUCTION: SPICY CAT COMICS\nLEAD ARTIST: TIANJING FAN\nLINE ART: JGBELLA\nCOLORIST: LI MAO\nSCRIPTWRITER: YE XIAN\nEDITOR: WEI EN", "tr": "Orijinal Eser: Feng Luan Dao\nYap\u0131mc\u0131: LaMao Manhua\nBa\u015f \u00c7izer: Tianjing Fan\n\u00c7inileyici: JGBella\nRenklendirme: Li Mao\nSenarist: Wan Yan\nEdit\u00f6r: Wei En"}, {"bbox": ["412", "590", "708", "680"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan !", "id": "LIHAT CEPAT! EKSKLUSIF", "pt": "EXCLUSIVO KUAIKAN", "text": "...", "tr": "Kuaikan \u00d6zel"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/2.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "196", "319", "391"], "fr": "Tian Tian, Ma Qiang ! C\u0027est urgent, je pars en premier !", "id": "TIAN TIAN, MA QIANG! INI SANGAT MENDESAK, AKU PERGI DULU!", "pt": "TIAN TIAN, MA QIANG! ISTO \u00c9 URGENTE, ESTOU INDO PRIMEIRO!", "text": "TIAN TIAN, MA QIANG! THIS IS URGENT, I\u0027M LEAVING!", "tr": "Tian Tian, Ma Qiang! Bu \u00e7ok acil, ben \u00f6nden gidiyorum!"}, {"bbox": ["664", "736", "949", "963"], "fr": "Xiaoxue, d\u00e9p\u00eache-toi de te changer.", "id": "XIAOXUE, GANTI BAJUMU LEBIH CEPAT.", "pt": "XIAOXUE, TROQUE DE ROUPA MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "XIAOXUE, CHANGE YOUR CLOTHES FASTER!", "tr": "Xiaoxue, k\u0131yafetlerini biraz daha \u00e7abuk de\u011fi\u015ftir."}, {"bbox": ["679", "1348", "967", "1582"], "fr": "Pourquoi tra\u00eenes-tu encore autant ?", "id": "KENAPA KAU MASIH SAJA BERLAMA-LAMA BEGINI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ENROLANDO TANTO?", "text": "WHY ARE YOU STILL SO SLOW?", "tr": "Neden hala bu kadar oyalan\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/3.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "159", "948", "425"], "fr": "Qianqian, pourquoi n\u0027es-tu pas rest\u00e9e \u00e0 la maison ? L\u0027affaire de Ma Ben n\u0027est pas encore r\u00e9solue... Et si...", "id": "QIANQIAN, KENAPA KAU TIDAK TINGGAL DI RUMAH? URUSAN MA BEN BELUM SELESAI... BAGAIMANA KALAU...", "pt": "QIANQIAN, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FICOU EM CASA? O ASSUNTO DO MA BEN AINDA N\u00c3O FOI RESOLVIDO... E SE...", "text": "QIANQIAN, WHY AREN\u0027T YOU AT HOME? MA BEN\u0027S MATTER ISN\u0027T RESOLVED... WHAT IF...", "tr": "Qianqian, neden evde kalmad\u0131n? Ma Ben\u0027in meselesi hala \u00e7\u00f6z\u00fclmedi... Ya bir \u015fey olursa..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/4.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "190", "521", "441"], "fr": "C\u0027est moi qui ai fait sortir grande s\u0153ur... Le Vieux Bai, il...", "id": "AKU YANG MEMBAWA KAKAK KELUAR... TETUA BAI DIA...", "pt": "FUI EU QUE TROUXE A IRM\u00c3 PARA FORA... O VELHO BAI...", "text": "I BROUGHT MY SISTER OUT... OLD MASTER BAI HE...", "tr": "Ablam\u0131 ben \u00e7\u0131kard\u0131m... \u0130htiyar Bai, o..."}], "width": 1080}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/5.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "3599", "969", "3863"], "fr": "Je ne veux plus que quelqu\u0027un ait des ennuis \u00e0 cause de moi. Je ne suis pas une \u00ab princesse \u00bb qui doit attendre un \u00ab prince \u00bb pour \u00eatre sauv\u00e9e.", "id": "AKU TIDAK MAU ADA ORANG LAIN YANG CELAKA KARENAKU LAGI. AKU BUKAN \"PUTRI\" YANG HARUS MENUNGGU \"PANGERAN\" UNTUK MENYELAMATKAN.", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE MAIS NINGU\u00c9M SE MACHUQUE POR MINHA CAUSA. N\u00c3O SOU NENHUMA \u0027PRINCESA\u0027 QUE PRECISA ESPERAR UM \u0027PR\u00cdNCIPE\u0027 PARA SER SALVA...", "text": "I DON\u0027T WANT ANYONE ELSE TO GET HURT BECAUSE OF ME. I\u0027M NOT SOME \"PRINCESS\" WAITING FOR A \"PRINCE\" TO SAVE ME...", "tr": "Art\u0131k kimsenin benim y\u00fcz\u00fcmden ba\u015f\u0131n\u0131n belaya girmesini istemiyorum. Kurtar\u0131lmay\u0131 bekleyen bir \"prenses\" falan de\u011filim."}, {"bbox": ["92", "1968", "387", "2197"], "fr": "Le Vieux Bai, pour rendre service \u00e0 la famille de Ma Ben, a emmen\u00e9 des gens pour les aider \u00e0 chercher un tr\u00e9sor. Maintenant, on a perdu contact avec lui.", "id": "TETUA BAI, UNTUK MEMBALAS BUDI KELUARGA MA BEN, MEMBAWA ORANG UNTUK MEMBANTU MEREKA MENCARI HARTA. SEKARANG MEREKA HILANG KONTAK.", "pt": "O VELHO BAI, PARA RETRIBUIR UM FAVOR \u00c0 FAM\u00cdLIA DE MA BEN, LEVOU PESSOAS PARA AJUD\u00c1-LOS A ENCONTRAR UM TESOURO. AGORA, PERDEMOS CONTATO COM ELE.", "text": "OLD MASTER BAI, TO RETURN THE FAVOR TO THE MA FAMILY, TOOK PEOPLE TO HELP THEM FIND TREASURE, AND NOW THEY\u0027RE OUT OF CONTACT.", "tr": "\u0130htiyar Bai, Ma Ben\u0027in ailesine olan minnet borcunu \u00f6demek i\u00e7in onlara hazine bulmalar\u0131nda yard\u0131m etmeye gitti ve \u015fimdi kendisinden haber al\u0131nam\u0131yor."}, {"bbox": ["163", "3867", "454", "4099"], "fr": "C\u0027est vrai, vous laisser, toi et Xiaoru, deux filles si douces, seules \u00e0 la maison, \u00e7a ne me rassurerait pas. Alors...", "id": "BENAR JUGA, MEMBIARKANMU DAN XIAORU, DUA GADIS LEMBUT, DI RUMAH, AKU JUGA TIDAK TENANG. JADI...", "pt": "\u00c9 VERDADE, DEIXAR VOC\u00ca E XIAORU, DUAS GAROTAS DELICADAS, SOZINHAS EM CASA, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O FICARIA TRANQUILO. ENT\u00c3O...", "text": "THAT\u0027S RIGHT. I WOULDN\u0027T FEEL SAFE LEAVING YOU AND XIAORU, TWO SOFT GIRLS, AT HOME. SO...", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun, seni ve Xiaoru gibi tatl\u0131 bir k\u0131z\u0131 evde yaln\u0131z b\u0131rakmak i\u00e7ime sinmezdi. Bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["836", "691", "1027", "849"], "fr": "Soupir... Laisse grande s\u0153ur te parler, je vais d\u00e9marrer la voiture.", "id": "AIH, BIAR KAKAK YANG BICARA DENGANMU. AKU AKAN MENYALAKAN MOBIL.", "pt": "AI, DEIXE A IRM\u00c3 FALAR COM VOC\u00ca. EU VOU LIGAR O CARRO.", "text": "SIGH, LET MY SISTER TELL YOU. I\u0027LL START THE CAR.", "tr": "Off, b\u0131rak ablan seninle konu\u015fsun. Ben arabay\u0131 \u00e7al\u0131\u015ft\u0131rmaya gidiyorum."}, {"bbox": ["107", "348", "357", "545"], "fr": "Xiaoxue, tu sais aussi que ce Ma Ben n\u0027est pas quelqu\u0027un de bien...", "id": "XIAOXUE, KAU JUGA TAHU MA BEN ITU BUKAN ORANG BAIK...", "pt": "XIAOXUE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M SABE QUE AQUELE MA BEN N\u00c3O \u00c9 BOA PESSOA...", "text": "XIAOXUE, YOU KNOW MA BEN ISN\u0027T A GOOD PERSON...", "tr": "Xiaoxue, sen de o Ma Ben\u0027in iyi biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyorsun..."}, {"bbox": ["710", "1578", "1005", "1807"], "fr": "Laisse-moi parler. Lai Ba ne nous avait-il pas aid\u00e9s auparavant ? ...", "id": "BIAR AKU YANG BICARA. BUKANKAH SEBELUMNYA LAI BA PERNAH MEMBANTU KITA...?", "pt": "DEIXE-ME FALAR. ANTES, O LAI BA N\u00c3O NOS AJUDOU?...", "text": "LET ME EXPLAIN. DIDN\u0027T LAI BA HELP US BEFORE...", "tr": "B\u0131rak ben anlatay\u0131m. Daha \u00f6nce Lai Ba bize yard\u0131m etmemi\u015f miydi..."}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/6.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "2583", "410", "2862"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fiches \u00e0 r\u00eavasser ? Tu es encore en mode vibreur \u00e0 cette heure ? D\u00e9p\u00eache-toi !", "id": "APA YANG KAU LAMUNKAN? SUDAH JAM BERAPA INI MASIH MODE GETAR? CEPATLAH!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO PARADO A\u00cd? QUE HORAS S\u00c3O PARA AINDA ESTAR NO MODO VIBRA\u00c7\u00c3O? ANDA LOGO!", "text": "WHAT ARE YOU STARING AT? WHAT TIME IS IT? STILL ON VIBRATE MODE? HURRY UP!", "tr": "Neye bo\u015f bo\u015f bak\u0131yorsun? Bu ne zaman\u0131 da hala titre\u015fim modundas\u0131n? Acele etsene!"}, {"bbox": ["81", "729", "357", "953"], "fr": "Alors... Monte en voiture. En route, nous al-lons par-ler len-te-ment...", "id": "JADI... KAU MASUK KE MOBIL. DI JALAN KI-TA BI-CA-RA PE-LAN-PE-LAN...", "pt": "ENT\u00c3O... ENTRE NO CARRO. NO CAMINHO, N\u00d3S CON-VER-SA-RE-MOS COM CAL-MA...", "text": "SO... GET IN. WE\u0027LL TALK SLOWLY ON THE WAY...", "tr": "O y\u00fczden... Sen de arabaya bin. Yolda yava\u015f yava\u015f konu\u015furuz..."}, {"bbox": ["752", "2854", "923", "3037"], "fr": "A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe ! Non, ne fais pas \u00e7a !", "id": "SAKIT SAKIT SAKIT! JANGAN!", "pt": "[SFX] AI, AI, AI! N\u00c3O!", "text": "[SFX]Ouch! Ouch! Ouch! No!", "tr": "[SFX] Ac\u0131yor, ac\u0131yor, ac\u0131yor! Yapma!"}, {"bbox": ["106", "1691", "403", "1918"], "fr": "Hmmmm...", "id": "EMMMMMMMMM", "pt": "HMMMMMMMM", "text": "EMMMMMMMMM", "tr": "HMMMMMM"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/8.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "661", "954", "890"], "fr": "Zhang Feng, la derni\u00e8re position connue du Vieux Bai est ici. Il faudra au moins deux jours et deux nuits pour y arriver...", "id": "ZHANG FENG, LOKASI TERAKHIR TETUA BAI ADA DI SINI. PALING CEPAT JUGA BUTUH DUA HARI DUA MALAM...", "pt": "ZHANG FENG, A \u00daLTIMA LOCALIZA\u00c7\u00c3O DO VELHO BAI FOI AQUI. NA MELHOR DAS HIP\u00d3TESES, LEVAR\u00c1 DOIS DIAS E DUAS NOITES...", "text": "ZHANG FENG, OLD MASTER BAI\u0027S LAST LOCATION IS HERE. IT WILL TAKE AT LEAST TWO DAYS AND TWO NIGHTS...", "tr": "Zhang Feng, \u0130htiyar Bai\u0027nin bilinen son konumu buras\u0131. En h\u0131zl\u0131 iki g\u00fcn iki gece s\u00fcrer..."}, {"bbox": ["57", "1255", "264", "1419"], "fr": "Donc, ma s\u0153ur et moi, on conduira un jour chacune.", "id": "JADI, AKU DAN KAKAK MASING-MASING SATU HARI.", "pt": "ENT\u00c3O, EU E MINHA IRM\u00c3 NOS REVEZAREMOS, UM DIA CADA UMA.", "text": "SO, MY SISTER AND I WILL TAKE A DAY EACH.", "tr": "Bu y\u00fczden, ablam ve ben birer g\u00fcn yapaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["502", "97", "709", "261"], "fr": "Xiaoxue, occupe-toi de la navigation.", "id": "XIAOXUE, NAVIGASI YA.", "pt": "XIAOXUE, USE O GPS.", "text": "XIAOXUE, USE THE NAVIGATION.", "tr": "Xiaoxue, navigasyonu a\u00e7."}, {"bbox": ["665", "1640", "873", "1803"], "fr": "Hmmm...", "id": "EMMMMM...", "pt": "HMMMM...", "text": "EMMMMM...", "tr": "HMMMM..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/9.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "41", "999", "225"], "fr": "Pendant que Zhang Feng et son groupe faisaient route, de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9, Ma Qiang, fou amoureux, et Cheng Ying, la \u00ab S\u0153ur F\u00e9line Num\u00e9ro Deux \u00bb, se rendaient dans leur village natal \u00e0 la campagne.", "id": "SEMENTARA ZHANG FENG DAN ROMBONGAN BERGEGAS DALAM PERJALANAN, DI SISI LAIN, MA QIANG YANG SEDANG JATUH CINTA DAN KAKAK KEDUA KUCING, CHENG YING, PERGI KE KAMPUNG HALAMAN MEREKA.", "pt": "ENQUANTO ZHANG FENG E SEU GRUPO SE APRESSAVAM, DO OUTRO LADO, MA QIANG E A SEGUNDA IRM\u00c3 GATO, CHENG YING, APAIXONADOS, IAM PARA A CASA ANTIGA NO CAMPO...", "text": "WHILE ZHANG FENG AND HIS GROUP WERE ON THEIR WAY, ON THE OTHER SIDE, MA QIANG AND CHENG YING, IN THE HEAT OF THEIR ROMANCE, WERE HEADING TO CHENG YING\u0027S COUNTRY HOME.", "tr": "Zhang Feng ve grubu yoldayken, di\u011fer tarafta, s\u0131r\u0131ls\u0131klam a\u015f\u0131k olan Ma Qiang ve Kedi \u0130kinci Abla Cheng Ying, k\u0131rsaldaki eski evlerine do\u011fru gidiyorlard\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/10.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "267", "351", "454"], "fr": "L\u0027air de mon village natal est toujours le meilleur !", "id": "UDARA DI KAMPUNG HALAMAN MEMANG LEBIH SEGAR!", "pt": "O AR DA CIDADE NATAL AINDA \u00c9 O MELHOR!", "text": "THE AIR IN THE COUNTRYSIDE SMELLS SO GOOD!", "tr": "Memleketin havas\u0131 gibisi yok!"}, {"bbox": ["324", "673", "579", "866"], "fr": "On est arriv\u00e9s, miaou ! Ma Qiang !", "id": "KITA SUDAH SAMPAI, MEONG! MA QIANG!", "pt": "CHEGAMOS, MIAU! MA QIANG!", "text": "WE\u0027RE HERE, MEOW! MA QIANG!", "tr": "Geldik, miyav! Ma Qiang!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/11.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1797", "401", "2030"], "fr": "Enfin, enfin arriv\u00e9s ! O\u00f9 est ta maison ?", "id": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA. DI MANA RUMAHMU?", "pt": "FINALMENTE CHEGAMOS. ONDE FICA SUA CASA?", "text": "FINALLY HERE! WHERE\u0027S YOUR HOUSE?", "tr": "Sonunda geldik. Evin nerede?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/12.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "2511", "491", "2702"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, par l\u00e0, c\u0027est la zone interdite... C\u0027est de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9, miaou !", "id": "HEI, HEI, HEI, DI SANA ITU DAERAH TERLARANG... DI SISI LAIN, MEONG!", "pt": "EI, EI, EI, AQUILO \u00c9 \u00c1REA PROIBIDA... \u00c9 PARA O OUTRO LADO, MIAU!", "text": "HEY, HEY, HEY, THAT\u0027S A RESTRICTED AREA... IT\u0027S THE OTHER SIDE, MEOW!", "tr": "Hey, hey, hey, oras\u0131 yasak b\u00f6lge... Di\u011fer taraf, miyav!"}, {"bbox": ["208", "1499", "453", "1700"], "fr": "Alors, allons-y vite !", "id": "KALAU BEGITU AYO CEPAT PERGI!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS LOGO!", "text": "LET\u0027S GO THEN!", "tr": "O zaman \u00e7abuk gidelim!"}, {"bbox": ["100", "239", "388", "473"], "fr": "Tiens, c\u0027est dans la for\u00eat, miaou !", "id": "ITU, DI DALAM HUTAN, MEONG!", "pt": "OLHA, EST\u00c1 DENTRO DA FLORESTA, MIAU!", "text": "THERE, IN THE WOODS, MEOW!", "tr": "\u0130\u015fte, orman\u0131n i\u00e7inde, miyav!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/13.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "2671", "472", "2938"], "fr": "H\u00e9 ! Je ne suis pas un membre de ton clan des chats, pourquoi devrais-je \u00e9couter vos pr\u00e9ceptes ancestraux ? Je veux jeter un \u0153il \u00e0 ce truc, \u00e7a a l\u0027air plut\u00f4t magique...", "id": "HEI! AKU KAN BUKAN ANGGOTA KLAN KUCING KALIAN, KENAPA HARUS MENDENGARKAN AJARAN LELUHURMU. AKU JUSTRU MAU LIHAT BENDA INI, KELIHATANNYA CUKUP AJAIB...", "pt": "EI! EU N\u00c3O SOU DO SEU CL\u00c3 DOS GATOS, POR QUE DEVERIA OUVIR SUAS TRADI\u00c7\u00d5ES ANCESTRAIS? QUERO VER ESSA COISA, PARECE BEM M\u00c1GICA...", "text": "HEY! I\u0027M NOT ONE OF YOU CAT PEOPLE. WHY SHOULD I LISTEN TO YOUR ANCESTRAL TEACHINGS? I WANT TO SEE THIS THING, IT LOOKS PRETTY AMAZING...", "tr": "Hey! Ben sizin kedi klan\u0131n\u0131zdan de\u011filim, neden sizin ataerkil \u00f6\u011f\u00fctlerinizi dinleyeyim ki? \u015eu \u015feye bir bakmak istiyorum, olduk\u00e7a sihirli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["711", "66", "960", "264"], "fr": "Notre pr\u00e9cepte ancestral est simple : les membres du clan ne doivent absolument pas y entrer, miaou.", "id": "AJARAN LELUHUR KAMI HANYA SATU: ANGGOTA KLAN SAMA SEKALI TIDAK BOLEH MASUK, MEONG.", "pt": "NOSSA TRADI\u00c7\u00c3O ANCESTRAL \u00c9 APENAS UMA: MEMBROS DO CL\u00c3 N\u00c3O DEVEM ENTRAR DE JEITO NENHUM, MIAU.", "text": "OUR ANCESTRAL TEACHING IS SIMPLE: CAT PEOPLE MUST NEVER GO THERE, MEOW.", "tr": "Atalar\u0131m\u0131z\u0131n tek bir \u00f6\u011f\u00fcd\u00fc var: Klan \u00fcyeleri kesinlikle oraya giremez, miyav."}, {"bbox": ["718", "1723", "975", "1922"], "fr": "Hein ? C\u0027est une borne fronti\u00e8re ? Je n\u0027en avais vu que dans les livres jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent. C\u0027est un vrai !", "id": "HAH? INI BATU BATAS? DULU AKU HANYA PERNAH MELIHATNYA DI BUKU, INI BENDA ASLINYA!", "pt": "H\u00c3? ISSO \u00c9 UM MARCO DE FRONTEIRA? EU S\u00d3 TINHA VISTO EM LIVROS, ISSO \u00c9 DE VERDADE!", "text": "HUH? IS THIS A BOUNDARY MARKER? I\u0027VE ONLY SEEN IT IN BOOKS BEFORE. THIS IS THE REAL THING!", "tr": "Ha? Bu bir s\u0131n\u0131r ta\u015f\u0131 m\u0131? Daha \u00f6nce sadece kitaplarda g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm, bu ger\u00e7ek bir tane!"}, {"bbox": ["319", "1390", "581", "1601"], "fr": "Si tu la franchis, il y aura des choses impures, miaou !", "id": "KALAU MELEWATI SANA AKAN ADA HAL-HAL YANG TIDAK BERES, MEONG!", "pt": "PASSAR POR ALI TRAR\u00c1 COISAS IMPURAS, GRUNF!", "text": "BEYOND THAT, THERE ARE UNCLEAN THINGS, MEOW!", "tr": "Oradan ge\u00e7ersen u\u011fursuz \u015feylerle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rs\u0131n, ciyak!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/14.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "1009", "940", "1402"], "fr": "Miaou ? Je vais te transformer en membre de notre clan sur-le-champ !", "id": "MEONG? AKU AKAN SEGERA MEMBUATMU MENJADI ANGGOTA KLAN KAMI!", "pt": "MIAU? VOU FAZER VOC\u00ca VIRAR UM DOS NOSSOS AGORA MESMO!", "text": "MEOW? I\u0027LL MAKE YOU ONE OF US IMMEDIATELY!", "tr": "Miyav? Seni hemen bizim klan\u0131m\u0131zdan biri yapaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/15.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "128", "959", "291"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["154", "1760", "649", "2127"], "fr": "Allez, viens avec moi, miaou !", "id": "AYOLAH, IKUT DENGANKU, MEONG!", "pt": "VENHA, SIGA-ME, MIAU!", "text": "COME ON, COME WITH ME, MEOW!", "tr": "Hadi gel, benimle gel, miyav!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/16.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "58", "1007", "136"], "fr": "Une demi-heure plus tard...", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN...", "pt": "MEIA HORA DEPOIS...", "text": "HALF AN HOUR LATER...", "tr": "Yar\u0131m saat sonra..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/18.webp", "translations": [{"bbox": ["695", "229", "983", "463"], "fr": "Euh, on continue notre route ? Ou bien...", "id": "ANU, KITA LANJUT PERJALANAN? ATAU...", "pt": "ENT\u00c3O, CONTINUAMOS NOSSO CAMINHO? OU...", "text": "UM, SHOULD WE CONTINUE ON OUR WAY? OR...", "tr": "\u015eey, yola devam m\u0131 etsek? Yoksa..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/19.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "546", "462", "810"], "fr": "A\u00efe... Pourquoi tu te l\u00e8ves, miaou ?", "id": "ADUH... KAU BANGUN MAU APA, MEONG?", "pt": "AI... POR QUE VOC\u00ca SE LEVANTOU, MIAU?", "text": "OH DEAR... WHY DID YOU GET UP, MEOW?", "tr": "Ayy... Neden kalkt\u0131n, miyav?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/20.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1635", "362", "1869"], "fr": "[SFX] Aaah... Miaou !", "id": "AHHH\u2014 MEONG", "pt": "[SFX] AHH-- (GRITO)", "text": "[SFX]Ah\u2014Meow", "tr": "[SFX] Ahhh\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/21.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "123", "412", "353"], "fr": "Reste allong\u00e9 encore un peu, prends le soleil avec moi. Comme \u00e7a, on sera du m\u00eame clan, miaou !", "id": "BERBARINGLAH SEBENTAR LAGI, TEMANI AKU BERJEMUR. DENGAN BEGITU KITA JADI SATU KLAN, MEONG!", "pt": "DEITE-SE MAIS UM POUCO, TOME SOL COMIGO. ASSIM SEREMOS DO MESMO CL\u00c3, MIAU!", "text": "LIE DOWN A WHILE LONGER, LET\u0027S SUNBATHE TOGETHER. THAT\u0027S HOW YOU BECOME ONE OF US, MEOW!", "tr": "Biraz daha yat, benimle g\u00fcne\u015flen. B\u00f6ylece ayn\u0131 klandan oluruz, miyav!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/22.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "53", "896", "285"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses, miaou ?!", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN, MEONG?!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO, MIAU?!", "text": "WHAT ARE YOU THINKING, MEOW?!", "tr": "Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun, miyav?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/23.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "88", "452", "355"], "fr": "Je voulais te demander, est-ce que les pr\u00e9ceptes ancestraux disent quelque chose sur la for\u00eat derri\u00e8re cette borne ? Je suis tr\u00e8s curieux...", "id": "AKU INGIN BERTANYA PADAMU, APAKAH AJARAN LELUHUR ADA MENYEBUTKAN APA YANG ADA DI HUTAN DI BALIK BATU BATAS ITU? AKU SANGAT PENASARAN...", "pt": "EU QUERIA PERGUNTAR, A TRADI\u00c7\u00c3O ANCESTRAL DIZ O QUE H\u00c1 NAQUELA FLORESTA ATR\u00c1S DO MARCO DE FRONTEIRA? ESTOU MUITO CURIOSO...", "text": "I WAS WONDERING IF THE ANCESTRAL TEACHINGS MENTION ANYTHING ABOUT THE WOODS BEYOND THE BOUNDARY MARKER? I\u0027M CURIOUS...", "tr": "Sana sormak istiyordum, atalar\u0131n \u00f6\u011f\u00fctleri bu s\u0131n\u0131r ta\u015f\u0131n\u0131n ard\u0131ndaki ormanda ne oldu\u011fu hakk\u0131nda bir \u015fey s\u00f6yl\u00fcyor mu? \u00c7ok merak ediyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/24.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1295", "881", "1631"], "fr": "Mais cette zone est sombre toute l\u0027ann\u00e9e, la lumi\u00e8re y est tr\u00e8s faible, miaou...", "id": "TAPI, AREA ITU SEPANJANG TAHUN GELAP, CAHAYANYA SANGAT REDUP, MEONG...", "pt": "MAS AQUELA \u00c1REA \u00c9 SEMPRE ESCURA, A LUZ \u00c9 MUITO FRACA, MIAU...", "text": "BUT THAT AREA IS ALWAYS DARK, VERY LITTLE LIGHT, MEOW...", "tr": "Ama o b\u00f6lge y\u0131l boyunca karanl\u0131kt\u0131r, \u0131\u015f\u0131k \u00e7ok azd\u0131r, miyav..."}, {"bbox": ["270", "2116", "621", "2387"], "fr": "Les anciens disent que c\u0027est un endroit tr\u00e8s sinistre, miaou. Certains y ont rencontr\u00e9 des \u00ab murs fant\u00f4mes \u00bb (se perdre et tourner en rond), d\u0027autres ont vu des \u00ab soldats fant\u00f4mes emprunter le chemin \u00bb... C\u0027est comme si des milliers de soldats et de chevaux \u00e9taient en guerre, miaou !", "id": "MENURUT ORANG TUA, DI DALAM SANA SANGAT ANGKER, MEONG. ADA YANG TERSESAT (SEPERTI MENABRAK DINDING HANTU), ADA JUGA YANG MELIHAT PASUKAN HANTU LEWAT... SEPERTI RIBUAN PASUKAN DAN KUDA SEDANG BERPERANG, MEONG!", "pt": "OUVI OS MAIS VELHOS DIZEREM QUE L\u00c1 \u00c9 MUITO ASSOMBRADO, MIAU. ALGUNS ENCONTRARAM O \u0027MURO DOS FANTASMAS\u0027, OUTROS VIRAM \u0027SOLDADOS FANTASMAS PEGANDO EMPRESTADO O CAMINHO\u0027... COMO SE MILHARES DE SOLDADOS ESTIVESSEM GUERREANDO, MIAU!", "text": "THE OLD PEOPLE SAY IT\u0027S VERY EVIL, MEOW. SOME PEOPLE HAVE EXPERIENCED GHOSTLY TRAPS, OTHERS HAVE SEEN GHOSTS MARCHING... LIKE THOUSANDS OF ARMIES FIGHTING, MEOW!", "tr": "Ya\u015fl\u0131lar oran\u0131n \u00e7ok tekinsiz oldu\u011funu s\u00f6yler, miyav. Baz\u0131lar\u0131 \u0027hayalet duvar\u0131yla\u0027 kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f (kaybolup durmu\u015f), baz\u0131lar\u0131 da \u0027hayalet askerlerin ge\u00e7i\u015fini\u0027 g\u00f6rm\u00fc\u015f... Sanki binlerce asker ve at sava\u015f\u0131yormu\u015f gibi, miyav!"}, {"bbox": ["661", "846", "991", "1114"], "fr": "On dit que c\u0027est un tr\u00e8s grand mausol\u00e9e imp\u00e9rial, mais personne ne sait de quelle \u00e9poque il date... Miaou, miaou...", "id": "KATANYA ITU ADALAH MAKAM KAISAR YANG SANGAT BESAR, TAHUN PASTINYA TIDAK ADA YANG TAHU... MEONG...", "pt": "DIZEM QUE \u00c9 UM GRANDE MAUSOL\u00c9U IMPERIAL, MAS NINGU\u00c9M SABE DE QUE ANO... MIAU, GRUNF...", "text": "IT\u0027S SAID TO BE A LARGE IMPERIAL TOMB, BUT NO ONE KNOWS EXACTLY FROM WHICH YEAR... MEOW, MEOW...", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re \u00e7ok b\u00fcy\u00fck bir imparator mezar\u0131ym\u0131\u015f, tam olarak hangi y\u0131ldan kald\u0131\u011f\u0131n\u0131 kimse bilmiyor... miyav-ciyak..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/25.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "216", "882", "413"], "fr": "Bref, il ne faut surtout pas y entrer, miaou...", "id": "POKOKNYA JANGAN MASUK, MEONG...", "pt": "RESUMINDO, N\u00c3O ENTRE L\u00c1, MIAU...", "text": "ANYWAY, DON\u0027T GO IN, MEOW...", "tr": "K\u0131sacas\u0131, sak\u0131n girme, miyav..."}, {"bbox": ["359", "1496", "565", "1661"], "fr": "[SFX] Hein ?!", "id": "HAH?!", "pt": "HEIN?!", "text": "[SFX]Huh?!", "tr": "[SFX] Ha?!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/26.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "816", "955", "1045"], "fr": "Cette for\u00eat est tr\u00e8s primitive, personne n\u0027y est probablement venu depuis de nombreuses ann\u00e9es.", "id": "HUTAN DI SINI SANGAT PRIMITIF, MUNGKIN SUDAH BERTAHUN-TAHUN TIDAK ADA ORANG YANG DATANG.", "pt": "A FLORESTA AQUI \u00c9 MUITO PRIMITIVA, PROVAVELMENTE NINGU\u00c9M VEM AQUI H\u00c1 MUITOS ANOS.", "text": "THIS FOREST IS VERY PRIMITIVE, PROBABLY NO ONE HAS BEEN HERE FOR MANY YEARS.", "tr": "Bu orman \u00e7ok el de\u011fmemi\u015f, muhtemelen y\u0131llard\u0131r kimse gelmemi\u015f."}, {"bbox": ["537", "116", "965", "204"], "fr": "De l\u0027autre c\u00f4t\u00e9, le groupe de Zhang Feng...", "id": "DI SISI LAIN, ZHANG FENG DAN ROMBONGAN...", "pt": "DO OUTRO LADO, O GRUPO DE ZHANG FENG...", "text": "ON THE OTHER SIDE, ZHANG FENG\u0027S GROUP...", "tr": "Di\u011fer tarafta, Zhang Feng ve grubu..."}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/27.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "3074", "989", "3356"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a une vieille demeure devant, \u00e7a semble \u00eatre le dernier endroit o\u00f9 le Vieux Bai a \u00e9t\u00e9 localis\u00e9... Beaucoup de nobles et de membres de la royaut\u00e9 aimaient construire leurs tombeaux sous leurs r\u00e9sidences...", "id": "DI DEPAN SEPERTI ADA RUMAH KUNO, KELIHATANNYA ITU TEMPAT LOKASI TERAKHIR TETUA BAI... BANYAK BANGSAWAN SUKA MEMBANGUN MAKAM DI BAWAH RUMAH MEREKA...", "pt": "PARECE HAVER UMA CASA ANTIGA \u00c0 FRENTE, PARECE SER O \u00daLTIMO LOCAL ONDE O VELHO BAI FOI RASTREADO... MUITOS NOBRES GOSTAVAM DE CONSTRUIR SEUS T\u00daMULOS SOB SUAS RESID\u00caNCIAS...", "text": "THERE SEEMS TO BE AN OLD MANSION UP AHEAD. IT APPEARS TO BE OLD BAI\u0027S LAST KNOWN LOCATION... MANY NOBLES LIKED TO BUILD THEIR TOMBS BENEATH THEIR RESIDENCES...", "tr": "\u0130leride eski bir konak var gibi, san\u0131r\u0131m \u0130htiyar Bai\u0027nin son tespit edildi\u011fi yer... Bir\u00e7ok soylu ve kraliyet mensubu mezarlar\u0131n\u0131 konutlar\u0131n\u0131n alt\u0131na yapt\u0131rmay\u0131 severdi..."}, {"bbox": ["590", "1464", "925", "1728"], "fr": "Il faisait si beau dehors \u00e0 l\u0027instant, comment se fait-il qu\u0027une fois \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, on se sente comme coup\u00e9 du monde...", "id": "TADI DI LUAR MATAHARINYA CERAH, KENAPA SETELAH MASUK RASANYA SEPERTI TERISOLASI DARI DUNIA LUAR...", "pt": "L\u00c1 FORA ESTAVA ENSOLARADO, COMO \u00c9 QUE AQUI DENTRO PARECE QUE ESTAMOS ISOLADOS DO MUNDO?...", "text": "IT WAS SUNNY OUTSIDE JUST NOW, BUT NOW IT FEELS LIKE WE\u0027RE COMPLETELY ISOLATED...", "tr": "Daha demin d\u0131\u015far\u0131s\u0131 g\u00fcne\u015fliydi, i\u00e7eri girince neden d\u00fcnyadan kopmu\u015f gibi hissettirdi..."}, {"bbox": ["206", "2745", "502", "2973"], "fr": "Oui, il y a un froid glacial ici...", "id": "IYA, DI DALAM SINI ADA HAWA DINGIN YANG MENUSUK TULANG...", "pt": "SIM, AQUI DENTRO H\u00c1 UM FRIO DE ARREPIAR...", "text": "YEAH, THERE\u0027S A BITING CHILL IN HERE...", "tr": "Evet, i\u00e7eride kemiklere i\u015fleyen bir so\u011fuk var..."}, {"bbox": ["146", "3212", "405", "3402"], "fr": "Restez group\u00e9s ! Arr\u00eatez de bavarder...", "id": "IKUTI AKU TERUS! JANGAN MENGOBROL LAGI...", "pt": "FIQUEM PERTO DE MIM! PAREM DE CONVERSAR...", "text": "KEEP UP! STOP CHATTING...", "tr": "Yak\u0131n\u0131mda kal\u0131n! Konu\u015fmay\u0131 kesin..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/29.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "2828", "980", "3023"], "fr": "\u00c0 l\u0027aide... \u00c0 l\u0027aide... Grand... Ma\u00eetre...", "id": "TO... LONG... GURU BESAR...", "pt": "AJUDA... AJUDA... MESTRE... ANCESTRAL...", "text": "H-HELP... HELP... GRAND... GRAND MASTER...", "tr": "Yar... d\u0131m... B\u00fc... y\u00fck... Usta."}, {"bbox": ["178", "3138", "400", "3373"], "fr": "Xiao... Xiaoxue ! Au secours !!!", "id": "XIAO... XIAOXUE! SELAMATKAN ORANG!!!", "pt": "XIAO... XIAOXUE! AJUDE!!!", "text": "X-XIAOXUE! SAVE HIM!!!", "tr": "Xiao... Xiaoxue! Kurtar onu!!!"}, {"bbox": ["170", "72", "424", "266"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe, Zhang Feng ? Pourquoi tu n\u0027avances plus ?", "id": "ADA APA? ZHANG FENG! KENAPA BERHENTI JALAN?", "pt": "O QUE FOI? ZHANG FENG! POR QUE PAROU DE ANDAR?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? ZHANG FENG! WHY AREN\u0027T YOU MOVING?", "tr": "Ne oldu? Zhang Feng! Neden durdun?"}, {"bbox": ["220", "1223", "491", "1513"], "fr": "Ma\u00eetre ?! Fr\u00e8re Biao ?!", "id": "GURU?! KAK BIAO?!", "pt": "MESTRE?! IRM\u00c3O BIAO?!", "text": "MASTER?! BROTHER BIAO?!", "tr": "Usta?! Biao Abi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/30.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "216", "959", "447"], "fr": "Fr\u00e8re Biao, alors vous avez d\u00e9clench\u00e9 un pi\u00e8ge en ouvrant le cercueil ? Le Ma\u00eetre a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAK BIAO, JADI KALIAN TERKENA JEBAKAN SAAT MEMBUKA PETI MATI? GURU TERKENA RACUN, YA?", "pt": "IRM\u00c3O BIAO, ENT\u00c3O VOC\u00caS ACIONARAM UMA ARMADILHA AO ABRIR O CAIX\u00c3O? O MESTRE FOI ENVENENADO, CERTO?", "text": "BROTHER BIAO, SO YOU TRIGGERED A TRAP WHEN YOU OPENED THE COFFIN? AND MASTER WAS POISONED?", "tr": "Biao Abi, yani tabutu a\u00e7arken tuza\u011fa m\u0131 d\u00fc\u015ft\u00fcn\u00fcz? Usta zehirlendi mi?"}, {"bbox": ["43", "31", "441", "129"], "fr": "Un instant plus tard...", "id": "SESUDAH BEBERAPA SAAT...", "pt": "UM MOMENTO DEPOIS...", "text": "A MOMENT LATER...", "tr": "Biraz sonra..."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/31.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "2427", "933", "2659"], "fr": "Regarde ! C\u0027est l\u00e0 ! En apparence, c\u0027est une vieille demeure, mais le tombeau royal est sous terre... Il y a un passage secret... C\u0027est tr\u00e8s profond \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur... et tr\u00e8s sombre.", "id": "LIHAT! DI SANA! DI PERMUKAAN ITU RUMAH KUNO, MAKAM RAJA ADA DI BAWAH TANAH... ADA JALAN RAHASIA. DI DALAMNYA SANGAT DALAM... SANGAT GELAP.", "pt": "OLHE! EST\u00c1 ALI! POR FORA \u00c9 UMA CASA ANTIGA, O T\u00daMULO REAL EST\u00c1 NO SUBSOLO... H\u00c1 UMA PASSAGEM SECRETA... L\u00c1 DENTRO \u00c9 MUITO FUNDO... E ESCURO.", "text": "LOOK! IT\u0027S RIGHT THERE! AN OLD MANSION ON THE SURFACE, WITH THE ROYAL TOMB UNDERNEATH... THERE\u0027S A SECRET PASSAGE. IT\u0027S VERY DEEP... VERY DARK.", "tr": "Bak! \u0130\u015fte orada! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte eski bir konak, kraliyet mezar\u0131 ise yeralt\u0131nda... Gizli bir ge\u00e7it var... \u0130\u00e7i \u00e7ok derin... \u00c7ok karanl\u0131k."}, {"bbox": ["156", "4161", "495", "4422"], "fr": "D\u0027accord, Fr\u00e8re Biao ! Wei Qian et moi allons explorer. Restez au camp pour m\u0027aider \u00e0 prendre soin du Ma\u00eetre, de Xiaoxue et des autres...", "id": "BAIK, KAK BIAO! AKU DAN WEI QIAN AKAN PERGI MEMERIKSA. ANDA TETAP DI KEMAH BANTU AKU MENJAGA GURU, XIAOXUE, DAN YANG LAINNYA...", "pt": "CERTO, IRM\u00c3O BIAO! EU E WEI QIAN VAMOS INVESTIGAR. FIQUE NO ACAMPAMENTO E ME AJUDE A CUIDAR DO MESTRE E DA XIAOXUE...", "text": "ALRIGHT, BROTHER BIAO! WEI QIAN AND I WILL GO INVESTIGATE. STAY AT CAMP AND TAKE CARE OF MASTER AND XIAOXUE...", "tr": "Tamam, Biao Abi! Wei Qian ile gidip ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m. Siz kampta kal\u0131p Ustama ve Xiaoxue\u0027ye g\u00f6z kulak olun..."}, {"bbox": ["707", "3262", "999", "3493"], "fr": "Je ne saurais dire ce que nous avons rencontr\u00e9. J\u0027ai vu que le Grand Ma\u00eetre \u00e9tait empoisonn\u00e9, alors je l\u0027ai vite port\u00e9 sur mon dos et je me suis enfui...", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MENJELASKAN APA YANG KAMI TEMUI. AKU MELIHAT GURU BESAR TERKENA RACUN, JADI AKU SEGERA MENGGENDONGNYA DAN LARI KELUAR...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI O QUE ENCONTRAMOS. VI QUE O MESTRE ANCESTRAL FOI ENVENENADO E O CARREGUEI PARA FORA CORRENDO...", "text": "I CAN\u0027T SAY FOR SURE WHAT WE ENCOUNTERED. I SAW GRAND MASTER GET POISONED, SO I CARRIED HIM OUT AS FAST AS I COULD...", "tr": "Ne ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 tam olarak s\u00f6yleyemem. B\u00fcy\u00fck Usta\u0027n\u0131n zehirlendi\u011fini g\u00f6r\u00fcnce onu hemen s\u0131rtlay\u0131p ka\u00e7t\u0131m..."}, {"bbox": ["140", "1537", "437", "1764"], "fr": "Viens, Zhang Feng ! Je vais te montrer. En fait, c\u0027\u00e9tait cach\u00e9 par les herbes hautes, nous \u00e9tions juste \u00e0 l\u0027entr\u00e9e...", "id": "SINI, ZHANG FENG! AKAN KUTUNJUKKAN PADAMU. SEBENARNYA, ITU TERHALANG SEMAK-SEMAK, KITA ADA TEPAT DI DEPAN PINTUNYA...", "pt": "VENHA, ZHANG FENG! VOU LHE MOSTRAR. NA VERDADE, ESTAVA COBERTO POR MATO, N\u00d3S EST\u00c1VAMOS BEM NA ENTRADA...", "text": "COME, ZHANG FENG! I\u0027LL SHOW YOU. ACTUALLY, IT\u0027S HIDDEN BY THE BUSHES. WE\u0027RE RIGHT AT THE ENTRANCE...", "tr": "Gel, Zhang Feng! Sana g\u00f6sterece\u011fim. Asl\u0131nda \u00e7al\u0131larla kapl\u0131, tam giri\u015findeyiz..."}, {"bbox": ["85", "80", "339", "274"], "fr": "Poison de cadavre... ou poison Gu... \u00c7a venait de ce cercueil.", "id": "RACUN MAYAT... ATAU RACUN GU... ITU KELUAR DARI PETI MATI ITU.", "pt": "VENENO DE CAD\u00c1VER... OU VENENO GU... SAIU DAQUELE CAIX\u00c3O.", "text": "CORPSE POISON... OR GU POISON... IT CAME OUT OF THAT COFFIN.", "tr": "Ceset zehri... ya da Gu zehri... O tabuttan \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["658", "661", "949", "893"], "fr": "Fr\u00e8re Biao, dites-moi, o\u00f9 se trouve ce tombeau royal ?", "id": "KAK BIAO, BERITAHU AKU, DI MANA LOKASI MAKAM RAJA ITU?", "pt": "IRM\u00c3O BIAO, DIGA-ME, ONDE FICA ESSE T\u00daMULO REAL?", "text": "BROTHER BIAO, TELL ME, WHERE\u0027S THE ROYAL TOMB?", "tr": "Biao Abi, o kraliyet mezar\u0131n\u0131n nerede oldu\u011funu s\u00f6yleyin bana."}, {"bbox": ["556", "5070", "815", "5260"], "fr": "Bien ! Soyez prudents.", "id": "BAIK! KALIAN HATI-HATI.", "pt": "CERTO! TOMEM CUIDADO.", "text": "ALRIGHT! BE CAREFUL.", "tr": "Tamam! Dikkatli olun."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/32.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "901", "749", "1149"], "fr": "Je veux voir quel genre d\u0027endroit c\u0027est pour \u00eatre si dangereux.", "id": "AKU INGIN LIHAT TEMPAT MACAM APA INI SEBENARNYA, SAMPAI BISA BEGITU BERBAHAYA.", "pt": "QUERO VER QUE LUGAR \u00c9 ESSE PARA SER T\u00c3O PERIGOSO.", "text": "I WANT TO SEE WHAT KIND OF PLACE THIS IS, TO BE SO DANGEROUS.", "tr": "Bu kadar tehlikeli olan bu yerin ne oldu\u011funu gidip g\u00f6rece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/33.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "489", "206", "599"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1420, "img_url": "snowmtl.ru/latest/super-appraiser/48/34.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "155", "1022", "489"], "fr": "", "id": "", "pt": "DEPOIS DE LER, N\u00c3O SE ESQUE\u00c7A DE CURTIR, OK? A SENHA FOI POSTADA NA SE\u00c7\u00c3O DE COMENT\u00c1RIOS. BEM-VINDO AO NOSSO GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE QUADRINHOS: 298813319 OU 879943918. VAMOS NOS DIVERTIR JUNTOS!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["499", "1089", "586", "1305"], "fr": "S\u0027ABONNER", "id": "IKUTI", "pt": "SEGUIR", "text": "...", "tr": "Takip Et"}, {"bbox": ["942", "1090", "1027", "1310"], "fr": "AJOUTER AUX FAVORIS", "id": "SIMPAN", "pt": "COLECIONAR", "text": "...", "tr": "Kaydet"}, {"bbox": ["66", "1155", "129", "1305"], "fr": "AIMER", "id": "SUKA", "pt": "CURTIR", "text": "...", "tr": "Be\u011fen"}], "width": 1080}]
Manhua