This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/0.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/1.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "485", "976", "694"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab Flirt ostensible ! S\u00e9duction subtile ! Et douceurs avec l\u0027acteur de premier plan dans l\u0027\u00e9mission de vari\u00e9t\u00e9s amoureuse \u00bb par Yi Jian Yue (auteur sur Fanqie Novel).", "id": "Diadaptasi dari novel Fanqie karya Yi Jian Yue \u300aRayuan Terang-terangan! Godaan Terselubung! Manisnya Kisah Cinta dengan Aktor Papan Atas di Acara Ragam\u300b", "pt": "ADAPTADO DO AUTOR YI JIANYUE: \u00abFLERTANDO ABERTAMENTE! SEDUZINDO SECRETAMENTE! ESPALHANDO DO\u00c7URA NO REALITY SHOW DE ROMANCE COM O ATOR PRINCIPAL\u00bb.", "text": "ADAPTED FROM THE TOMATO NOVEL BY AUTHOR YI JIAN YUE, \"FLIRT! SEDUCE! AND SPREAD SUGAR WITH THE TOP STREAMING EMPEROR ON A ROMANCE VARIETY SHOW\"", "tr": "FANQIE ROMANLARI YAZARI YI JIAN YUE\u0027N\u0130N \u0027A\u00c7IK FL\u00d6RT! G\u0130ZL\u0130 BA\u015eTAN \u00c7IKARMA! VE EN \u0130Y\u0130 AKT\u00d6RLE A\u015eK PROGRAMINDA \u015eEKER DA\u011eITMA\u0027 ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1250}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/2.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/3.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "378", "314", "792"], "fr": "Producteur musical Yue Ning.", "id": "Produser Musik, Yue Ning.", "pt": "PRODUTOR MUSICAL, YUE NING.", "text": "MUSIC PRODUCER, LE NING", "tr": "M\u00dcZ\u0130K YAPIMCISI LE NING"}], "width": 1250}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/4.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "605", "845", "1082"], "fr": "J\u0027ai longtemps entendu parler de votre r\u00e9putation \u00e0 tous les deux, et je ne m\u0027attendais pas \u00e0 pouvoir collaborer musicalement avec vous si t\u00f4t.", "id": "Sudah lama saya mendengar reputasi kalian berdua, tidak sangka bisa secepat ini bekerja sama dengan kalian dalam bidang musik.", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DA REPUTA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS. N\u00c3O ESPERAVA PODER COLABORAR MUSICALMENTE T\u00c3O CEDO.", "text": "I\u0027VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU TWO, I DIDN\u0027T EXPECT TO COLLABORATE WITH YOU ON MUSIC SO SOON.", "tr": "\u0130K\u0130N\u0130Z\u0130N DE ADINI UZUN ZAMANDIR DUYDUM, BU KADAR \u00c7ABUK M\u00dcZ\u0130K ALANINDA \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPACA\u011eIMIZI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1250}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/5.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "2245", "972", "2736"], "fr": "Messieurs, avez-vous d\u00e9j\u00e0 eu une exp\u00e9rience similaire ? Comme l\u0027enregistrement, par exemple.", "id": "Apakah Anda berdua pernah punya pengalaman kerja serupa sebelumnya? Seperti rekaman, misalnya.", "pt": "VOC\u00caS DOIS T\u00caM EXPERI\u00caNCIA ANTERIOR COM TRABALHOS SEMELHANTES? COMO GRAVA\u00c7\u00c3O, POR EXEMPLO.", "text": "HAVE YOU TWO HAD SIMILAR WORK EXPERIENCES BEFORE? LIKE RECORDING?", "tr": "\u0130K\u0130 HOCAMIN DAHA \u00d6NCE BENZER B\u0130R \u0130\u015e DENEY\u0130M\u0130 OLDU MU? KAYIT G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["501", "596", "949", "929"], "fr": "Bonjour, Monsieur Yue Ning.", "id": "Halo, Produser Yue Ning.", "pt": "OL\u00c1, PROFESSOR YUE NING.", "text": "HELLO, TEACHER LE NING.", "tr": "MERHABA, LE NING HOCA."}], "width": 1250}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/6.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "334", "710", "788"], "fr": "Je n\u0027ai jamais enregistr\u00e9 de chanson, mais j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait du doublage. Je sais utiliser le mat\u00e9riel.", "id": "Belum pernah rekaman lagu, tapi sebelumnya pernah menjadi pengisi suara. Saya bisa menggunakan peralatannya.", "pt": "NUNCA GRAVEI M\u00daSICAS, MAS J\u00c1 FIZ DUBLAGEM ANTES. SEI COMO USAR O EQUIPAMENTO.", "text": "I\u0027VE NEVER RECORDED A SONG, BUT I\u0027VE DONE VOICE ACTING BEFORE. I KNOW HOW TO USE THE EQUIPMENT.", "tr": "\u015eARKI KAYDETMED\u0130M, DAHA \u00d6NCE SESLEND\u0130RME YAPTIM, EK\u0130PMANI KULLANMAYI B\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1250}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/7.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/8.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "158", "1099", "669"], "fr": "Le direct commence dans une demi-heure. Vous pouvez faire un essai de chant d\u0027abord, je vais vous aider \u00e0 ajuster quelques d\u00e9tails.", "id": "Siaran langsung akan dimulai setengah jam lagi. Kalian berdua bisa coba bernyanyi dulu, saya akan bantu mengatur detailnya secara singkat.", "pt": "A TRANSMISS\u00c3O AO VIVO S\u00d3 COME\u00c7A DAQUI A MEIA HORA. VOC\u00caS PODEM FAZER UM TESTE DE VOZ ENQUANTO EU AJUDO A AJUSTAR ALGUNS DETALHES.", "text": "THE LIVESTREAM STARTS IN HALF AN HOUR. YOU TWO CAN TRY SINGING FIRST, AND I\u0027LL HELP YOU ADJUST SOME DETAILS.", "tr": "CANLI YAYININ BA\u015eLAMASINA YARIM SAAT VAR, \u0130K\u0130 HOCAM \u00d6NCE B\u0130R DENEME \u015eARKISI S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R, BEN DE \u00d6NCEDEN DETAYLARI S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N KISACA AYARLAYAYIM."}, {"bbox": ["783", "2082", "1094", "2304"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}], "width": 1250}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/9.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/10.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/11.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "134", "790", "401"], "fr": "Quoi ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1250}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/12.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "2220", "1006", "2646"], "fr": "Je me demande comment est la voix de mon petit ami...", "id": "Aku penasaran bagaimana suara nyanyian pacarku.", "pt": "N\u00c3O SEI COMO \u00c9 A VOZ DO MEU NAMORADO QUANDO CANTA...", "text": "I DON\u0027T KNOW WHAT MY BOYFRIEND\u0027S VOICE SOUNDS LIKE.", "tr": "ERKEK ARKADA\u015eIMIN SES\u0130N\u0130N NASIL OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["172", "530", "657", "920"], "fr": "JE VAIS BIENT\u00d4T T\u0027ENTENDRE CHANTER !", "id": "Sebentar lagi aku akan mendengar kamu bernyanyi, lho.", "pt": "ESTOU PRESTES A TE OUVIR CANTAR!", "text": "I\u0027M ABOUT TO HEAR YOU SING.", "tr": "HEMEN \u015eARKI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 DUYACA\u011eIM."}], "width": 1250}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/13.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/14.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "123", "476", "423"], "fr": "Tu as si h\u00e2te que \u00e7a ?", "id": "Segitunya kamu menantikannya?", "pt": "T\u00c3O ANSIOSA ASSIM?", "text": "YOU\u0027RE THAT EXCITED?", "tr": "BU KADAR MI HEYECANLISIN?"}], "width": 1250}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/15.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "4668", "502", "4934"], "fr": "Tu as tellement envie de m\u0027entendre ?", "id": "Segitu inginnya kamu mendengar?", "pt": "QUER TANTO ME OUVIR CANTAR?", "text": "YOU WANT TO HEAR IT THAT MUCH?", "tr": "BU KADAR MI DUYMAK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["139", "675", "520", "938"], "fr": "BIEN S\u00dbR QUE OUI !", "id": "Tentu saja.", "pt": "MAS \u00c9 CLARO!", "text": "OF COURSE.", "tr": "ELBETTE."}, {"bbox": ["460", "4169", "916", "4743"], "fr": "Et si tu chantais d\u0027abord, en cachette, juste pour que j\u0027\u00e9coute ? Je te donnerai mon avis.", "id": "Bagaimana kalau kamu nyanyi dulu, khusus untukku, nanti aku nilai.", "pt": "QUE TAL VOC\u00ca COME\u00c7AR? EU VOU OUVIR EM SEGREDO, E VOC\u00ca MESMO JULGA DEPOIS.", "text": "WHY DON\u0027T YOU SING FIRST, AND I\u0027LL JUDGE YOU?", "tr": "NEDEN \u00d6NCE SEN \u015eARKI S\u00d6YLEM\u0130YORSUN? BEN G\u0130ZL\u0130CE D\u0130NLEYEY\u0130M, SONRA DA SEN B\u0130R DE\u011eERLEND\u0130RME YAPARSIN."}, {"bbox": ["818", "6129", "1081", "6368"], "fr": "Hmm~", "id": "[SFX] Hmm~", "pt": "HMM~", "text": "HMM~", "tr": "HMM~"}, {"bbox": ["427", "2161", "1128", "2607"], "fr": "Apr\u00e8s tout, tes comp\u00e9tences en dessin sont vraiment mauvaises, mais tu as toujours confiance en toi. Qui sait si ce ne sera pas la m\u00eame chose pour le chant ?", "id": "Lagipula, kemampuan menggambarmu benar-benar payah, tapi kamu tetap sangat percaya diri. Siapa tahu kalau menyanyi juga akan seperti itu?", "pt": "AFINAL, SUAS HABILIDADES DE PINTURA S\u00c3O TERR\u00cdVEIS, MAS VOC\u00ca AINDA \u00c9 T\u00c3O CONFIANTE. QUEM SABE SE COM O CANTO N\u00c3O SER\u00c1 A MESMA COISA?", "text": "AFTER ALL, YOUR PAINTING SKILLS ARE TERRIBLE, BUT YOU\u0027RE STILL SO CONFIDENT. WHO KNOWS IF IT\u0027LL BE THE SAME WITH SINGING?", "tr": "SONU\u00c7TA RES\u0130M YETENE\u011e\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00c7OK K\u00d6T\u00dc, AMA Y\u0130NE DE KEND\u0130NE \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130YORSUN. \u015eARKI S\u00d6YLEMEDE DE B\u00d6YLE OLUP OLMAYACA\u011eINI K\u0130M B\u0130L\u0130R?"}], "width": 1250}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/16.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/17.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1767", "1069", "2250"], "fr": "Le voile l\u00e9ger distille une ambiance intime pr\u00e8s de la baie vitr\u00e9e,\nDes marques de baisers sur le cou,\nLa passion a froiss\u00e9 la chemise noire,\nLes draps sont chahut\u00e9s.", "id": "Tirai tipis menghadirkan suasana intim di jendela kaca, bekas ciuman mendarat di leher. Gairah asmara meremas kemeja hitam hingga kusut, seprai pun berantakan.", "pt": "O V\u00c9U FINO SUAVIZA A JANELA FRANCESA,\nMARCAS DE BEIJO NO PESCO\u00c7O.\nA PAIX\u00c3O AMARROTOU A CAMISA PRETA,\nOS LEN\u00c7\u00d3IS CARREGAM AS MARCAS DA NOITE.", "text": "\"THE VEIL OF AMBIGUITY COVERED THE FLOOR-TO-CEILING WINDOWS, KISS MARKS FELL ON THE NECK, THE WIND AND MOON WRINKLED THE BLACK SHIRT, AND THE BEDSHEET SUFFERED.\"", "tr": "\u0130NCE T\u00dcL FRANSIZ PENCERES\u0130N\u0130 BU\u011eULU HALE GET\u0130RD\u0130, \u00d6P\u00dcC\u00dcK \u0130ZLER\u0130 BOYNUNA D\u00dc\u015eT\u00dc, ROMANT\u0130ZM S\u0130YAH G\u00d6MLE\u011e\u0130 BURU\u015eTURDU, \u00c7AR\u015eAF YARA ALDI."}, {"bbox": ["232", "1146", "586", "1435"], "fr": "Chante en te tenant plus loin.", "id": "Menyanyilah agak jauhan.", "pt": "CANTE MAIS DE LONGE.", "text": "SING FURTHER AWAY.", "tr": "B\u0130RAZ UZAKTAN S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["68", "594", "200", "845"], "fr": "Plus pr\u00e8s.", "id": "Mendekatlah.", "pt": "MAIS PERTO.", "text": "CLOSER", "tr": "YAKLA\u015e."}], "width": 1250}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/18.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "2085", "726", "2460"], "fr": "Alors ? N\u0027ai-je pas dit que je ne serais pas un fardeau pour Madame Li ?", "id": "Bagaimana? Bukankah sudah kubilang, aku tidak akan membebani Li Laoshi?", "pt": "COMO FOI? EU N\u00c3O DISSE QUE N\u00c3O ATRAPALHARIA O PROFESSOR LI?", "text": "HOW WAS IT? DIDN\u0027T I SAY I WOULDN\u0027T DRAG TEACHER LI DOWN?", "tr": "NASIL? S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M DE\u011e\u0130L M\u0130, L\u0130 HOCA\u0027NIN AYA\u011eINA DOLANMAYACA\u011eIM D\u0130YE?"}], "width": 1250}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/19.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/20.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1513", "1063", "1954"], "fr": "AAAH, AU SECOURS ! MON PETIT AMI CHANTE TELLEMENT BIEN ! COMMENT UNE VOIX PAREILLE PEUT-ELLE NE PAS FAIRE DE CONCERTS ?!", "id": "Kyaaa, tolong! Suara nyanyian pacarku bagus sekali! Dengan suara sebagus ini, bagaimana mungkin dia tidak mengadakan konser!", "pt": "AAAAAH, SOCORRO! MEU NAMORADO CANTA BEM DEMAIS! COM UMA VOZ DESSAS, ELE TINHA QUE FAZER UMA TURN\u00ca!", "text": "AHHHH HELP! MY BOYFRIEND\u0027S VOICE IS TOO GOOD! HOW CAN SOMEONE WITH THIS VOICE NOT HOLD CONCERTS?!", "tr": "AAAAH YARDIM ED\u0130N! ERKEK ARKADA\u015eIM \u00c7OK G\u00dcZEL \u015eARKI S\u00d6YL\u00dcYOR! B\u00d6YLE B\u0130R SESLE NASIL KONSER VERMEZ K\u0130!"}], "width": 1250}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/21.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1458", "791", "1725"], "fr": "C\u0027est pas mal. Enfin, \u00e7a reste \u00e9coutable.", "id": "Lumayanlah, tapi masih bisa didengarkan.", "pt": "NADA MAL. AT\u00c9 QUE D\u00c1 PARA OUVIR.", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, IT\u0027S DECENT.", "tr": "\u0130DARE EDER, AMA Y\u0130NE DE D\u0130NLENEB\u0130L\u0130R."}], "width": 1250}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/22.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "2252", "531", "2538"], "fr": "Voulez-vous faire un essai maintenant ?", "id": "Apakah kalian berdua mau mencoba bernyanyi sekarang?", "pt": "OS DOIS GOSTARIAM DE FAZER UM TESTE DE VOZ AGORA?", "text": "WOULD YOU TWO LIKE TO TRY SINGING NOW?", "tr": "\u0130K\u0130 HOCAM \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R DENEME \u015eARKISI S\u00d6YLEMEK \u0130STER M\u0130?"}, {"bbox": ["685", "174", "1042", "413"], "fr": "D\u0027accord. Merci pour le compliment, ma petite amie.", "id": "Baik, terima kasih atas pujiannya, pacarku.", "pt": "OK. OBRIGADO PELO ELOGIO, NAMORADA.", "text": "ALRIGHT, THANKS FOR THE COMPLIMENT, GIRLFRIEND.", "tr": "TAMAM, \u00d6VG\u00dcLER\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER KIZ ARKADA\u015eIM."}], "width": 1250}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/23.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/24.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/25.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "1810", "870", "2248"], "fr": "REGARDE-MOI \u00c7A, REGARDE L\u0027EXPRESSION DE LI XIAOJIU ! ON DIRAIT UNE IDIOTE, ELLE EST CLAIREMENT HYPNOTIS\u00c9E PAR LA VOIX DE PEI SHISI !", "id": "Lihat, lihat ekspresi Li Xiaojiu itu, terlihat begitu terpukau, jelas sekali dia terpesona oleh suara nyanyian Pei Shisi.", "pt": "OLHE S\u00d3 PARA A EXPRESS\u00c3O DE LI XIAOJIU! ESSA CARA BOBA MOSTRA CLARAMENTE QUE ELA FOI COMPLETAMENTE ENCANTADA PELA VOZ DE PEI SHISI.", "text": "LOOK AT LI XIAOJIU\u0027S EXPRESSION, SHE\u0027S OBVIOUSLY DIZZIED BY PEI SHISI\u0027S SINGING.", "tr": "\u015eUNA BAK \u015eUNA, L\u0130 XIAOJIU\u0027NUN O \u0130FADES\u0130NE, TAM B\u0130R UMUTSUZ VAKA HAL\u0130, BELL\u0130 K\u0130 PEI SHISI\u0027N\u0130N \u015eARKI SES\u0130NDEN B\u00dcY\u00dcLENM\u0130\u015e."}], "width": 1250}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/26.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "563", "1109", "925"], "fr": "ET LES REGARDS PASSIONN\u00c9S QUE LANCE MON FR\u00c8RE PEI \u00c0 SA CH\u00c8RE AMIE D\u0027ENFANCE... ILS POURRAIENT NOYER TOUT UN BASSIN DE POISSONS !", "id": "Tatapan penuh cinta Kak Pei pada teman masa kecilnya itu, bisa-bisa menenggelamkan sekolam ikan, tahu!", "pt": "E O OLHAR APAIXONADO DO MEU IRM\u00c3O PEI PARA SUA AMADA DE INF\u00c2NCIA PODERIA AFOGAR UM LAGO INTEIRO DE PEIXES.", "text": "THE LOOK IN MY BROTHER PEI\u0027S EYES WHEN HE LOOKS AT HIS LITTLE CHILDHOOD SWEETHEART COULD DROWN A WHOLE POND OF FISH.", "tr": "BEN\u0130M PE\u0130 KARDE\u015e\u0130M\u0130N \u00c7OCUKLUK A\u015eKINA O DUYGU DOLU BAKI\u015eLARI B\u0130R HAVUZ DOLUSU BALI\u011eI BO\u011eAB\u0130L\u0130R HERHALDE."}], "width": 1250}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/27.webp", "translations": [{"bbox": ["682", "2089", "1056", "2367"], "fr": "Alors, pr\u00e9parons-nous pour le direct officiel.", "id": "Kalau begitu, mari kita bersiap untuk siaran langsung resminya.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS NOS PREPARAR PARA A TRANSMISS\u00c3O AO VIVO.", "text": "THEN LET\u0027S GET READY FOR THE OFFICIAL LIVESTREAM.", "tr": "O ZAMAN RESM\u0130 CANLI YAYINA HAZIRLANALIM."}, {"bbox": ["133", "523", "616", "967"], "fr": "Vos voix m\u0027ont vraiment \u00e9poustoufl\u00e9. Je pense m\u00eame qu\u0027il n\u0027y a rien \u00e0 ajuster.", "id": "Suara nyanyian kalian berdua benar-benar mengejutkanku, saya rasa tidak ada lagi yang perlu disesuaikan.", "pt": "A VOZ DE VOC\u00caS DOIS ME SURPREENDEU. ACHO QUE N\u00c3O H\u00c1 NADA PARA AJUSTAR.", "text": "YOUR VOICES SURPRISED ME. I DON\u0027T THINK THERE\u0027S ANYTHING THAT NEEDS ADJUSTING.", "tr": "\u0130K\u0130 HOCANIN DA \u015eARKI SES\u0130 BEN\u0130 \u00c7OK ETK\u0130LED\u0130, AYARLANMASI GEREKEN B\u0130R YER OLMADI\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 1250}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/28.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "1010", "1124", "1244"], "fr": "LA PREMI\u00c8RE PERFORMANCE VOCALE DE PEI SHISI VA BIENT\u00d4T RAVIR MES OREILLES !!", "id": "Suara emas Pei Shisi akan segera terdengar di telingaku!!", "pt": "A \u0027PRIMEIRA VOZ\u0027 DE PEI SHISI EST\u00c1 PRESTES A ENTRAR NOS MEUS OUVIDOS!!", "text": "PEI SHISI\u0027S VIRGIN VOICE IS ABOUT TO ENTER MY EARS!!", "tr": "PEI SHISI\u0027N\u0130N O \u0130LK KEZ DUYULACAK SES\u0130 HEMEN KULAKLARIMA ULA\u015eACAK!!"}, {"bbox": ["376", "290", "1082", "599"], "fr": "\u00ab LAISSEZ-MOI ENTENDRE LA CHANSON DE CE JEUNE COUPLE ! SURTOUT, NE VOUS RETENEZ PAS, FAITES-MOI FONDRE DE DOUCEUR !! \u00bb", "id": "\u300cBiarkan aku mendengar suara nyanyian pasangan muda ini, jangan sungkan-sungkan, tolong buat aku diabetes dengan kemanisan kalian!!\u300d", "pt": "\u300cDEIXEM-ME OUVIR ESTE CASAL CANTAR! N\u00c3O SE SEGUREM, ME MATEM DE TANTA DO\u00c7URA!!\u300d", "text": "\"LET ME HEAR THIS YOUNG COUPLE\u0027S VOICES. DON\u0027T HOLD BACK, PLEASE BE SWEET ENOUGH TO KILL ME!!\"", "tr": "\u300cBU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7\u0130FT\u0130N \u015eARKI SES\u0130N\u0130 B\u0130R DUYAYIM, SAKIN HAF\u0130F KALMAYIN, L\u00dcTFEN BEN\u0130 TATLILIKTAN \u00d6LD\u00dcR\u00dcN!!\u300d"}, {"bbox": ["131", "751", "630", "883"], "fr": "\u00ab J\u0027AI H\u00c2TE, J\u0027AI H\u00c2TE ! \u00bb", "id": "\u300cTidak sabar, tidak sabar!\u300d", "pt": "\u300cANSIOSA, ANSIOSA!\u300d", "text": "\"I\u0027M SO EXCITED!\"", "tr": "\u300cHEYECANLA BEKL\u0130YORUM! HEYECANLA BEKL\u0130YORUM!\u300d"}, {"bbox": ["78", "35", "836", "187"], "fr": "YOUHOU ! C\u0027EST PARTI POUR LE LIVE !!", "id": "Wuhu! Ayo nonton siaran langsungnya!!", "pt": "[SFX] WUHU! VIM ASSISTIR \u00c0 LIVE!!", "text": "WUHU! LET\u0027S WATCH THE LIVESTREAM!!", "tr": "VUHU! CANLI YAYINI \u0130ZLEMEYE GELD\u0130M!!"}], "width": 1250}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/29.webp", "translations": [], "width": 1250}, {"height": 1480, "img_url": "snowmtl.ru/latest/sweet-love-variety/302/30.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "64", "490", "304"], "fr": "VITE, AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS ! PETITE JIU ET QUATORZE VOUS ATTENDENT !", "id": "Cepat tambahkan ke rak buku~ Xiaojiu\u0027er dan Shisi menunggumu untuk membaca, lho!", "pt": "", "text": "QUICKLY ADD TO YOUR BOOKSHELF~ XIAOJIU AND SHISI ARE WAITING FOR YOU!", "tr": "HEMEN K\u0130TAPLI\u011eINIZA EKLEY\u0130N~ XIAOJIU\u0027ER VE SHISI (OND\u00d6RT) S\u0130Z\u0130 \u0130ZLEMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N BEKL\u0130YOR!"}], "width": 1250}]
Manhua