This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/2.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1836", "826", "2112"], "fr": "N\u0027est-ce pas le [gage d\u0027amour] de notre premi\u00e8re rencontre avec Xiwei ? Il l\u0027a toujours port\u00e9 sur lui.", "id": "Bukankah ini [tanda cinta] saat aku dan X\u012bw\u00e9i pertama kali bertemu? X\u012bw\u00e9i ternyata selalu membawanya.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTA A [PROVA DE AMOR] DE QUANDO SYLVIE E EU NOS CONHECEMOS? SYLVIE REALMENTE A CARREGA CONSIGO O TEMPO TODO.", "text": "THIS IS THE [LOVE TOKEN] FROM WHEN I FIRST MET SHIVVY. SHIVVY ACTUALLY CARRIES IT WITH HER AT ALL TIMES.", "tr": "BU, HIVI \u0130LE \u0130LK TANI\u015eTI\u011eIMIZDAK\u0130 [A\u015eK N\u0130\u015eANIMIZ] DE\u011e\u0130L M\u0130? HIVI BUNU HEP YANINDA TA\u015eIMI\u015e."}, {"bbox": ["505", "80", "766", "332"], "fr": "Un poignard ? J\u0027en ai un.", "id": "Belati? Aku punya.", "pt": "ADAGA? EU TENHO UMA.", "text": "A DAGGER? I HAVE ONE.", "tr": "HAN\u00c7ER M\u0130? BENDE VAR."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/3.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "438", "300", "555"], "fr": "[SFX] Clac", "id": "Menggenggam", "pt": "[SFX] AGARRA", "text": "[SFX]Pulling (hair)", "tr": "[SFX] HI\u015eT"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/5.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "3973", "761", "4291"], "fr": "Ne m\u0027arr\u00eatez pas ! Couper ! Il faut absolument le couper !", "id": "Jangan hentikan aku! Potong! Harus dipotong!", "pt": "N\u00c3O ME IMPE\u00c7A! CORTAR! TENHO QUE CORTAR!", "text": "DON\u0027T STOP ME! CUT IT OFF! I MUST CUT IT OFF!", "tr": "BEN\u0130 DURDURMAYIN! KESECE\u011e\u0130M! MUTLAKA KESECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["137", "2062", "460", "2271"], "fr": "Elena ! Tu ne peux pas faire \u00e7a !", "id": "Elena! Tidak boleh!", "pt": "ELENA! N\u00c3O PODE!", "text": "ELENA! YOU CAN\u0027T!", "tr": "ELENA! YAPMA!"}, {"bbox": ["417", "1610", "800", "1786"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?!", "id": "Hei! Apa yang mau kau lakukan?!", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?!", "text": "HEY! WHAT ARE YOU DOING?!", "tr": "HEY! NE YAPIYORSUN?!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/6.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1682", "780", "1957"], "fr": "\u00c0 quoi tu penses ! Donne-moi ce poignard en argent !", "id": "Apa yang kau pikirkan! Berikan belati perak itu padaku!", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?! ME D\u00ca A ADAGA DE PRATA!", "text": "WHAT ARE YOU THINKING! GIVE ME THE SILVER DAGGER!", "tr": "NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?! G\u00dcM\u00dc\u015e HAN\u00c7ER\u0130 BANA VER!"}, {"bbox": ["120", "271", "626", "489"], "fr": "Ne fais pas n\u0027importe quoi ! Les cheveux longs, c\u0027est la seconde vie d\u0027une fille !", "id": "Jangan macam-macam! Rambut panjang adalah nyawa kedua bagi seorang gadis!", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A NADA IMPRUDENTE! CABELO COMPRIDO \u00c9 A SEGUNDA VIDA DE UMA GAROTA!", "text": "DON\u0027T MESS AROUND! LONG HAIR IS A GIRL\u0027S SECOND LIFE!", "tr": "SA\u00c7MALAMA! UZUN SA\u00c7, B\u0130R KIZIN \u0130K\u0130NC\u0130 HAYATIDIR!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/7.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "298", "746", "546"], "fr": "Elena, qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "Elena, ada apa?!", "pt": "ELENA, O QUE FOI?!", "text": "ELENA, WHAT\u0027S WRONG?!", "tr": "ELENA, NE OLDU?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/8.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "78", "784", "329"], "fr": "Xiwei ! Tu as vraiment os\u00e9 forcer Elena !", "id": "X\u012bw\u00e9i! Kau benar-benar memaksa Elena!", "pt": "SYLVIE! VOC\u00ca REALMENTE FOR\u00c7OU A ELENA!", "text": "SHIVVY! I KNEW IT, YOU REALLY FORCED YOURSELF ON ELENA!", "tr": "HIVI! ELENA\u0027YA ZORBALIK ETT\u0130N DEMEK!"}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/9.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "963", "956", "1198"], "fr": "Douglas, tu te m\u00e9prends, Xiwei ne m\u0027a rien fait.", "id": "Douglas, kau salah paham, X\u012bw\u00e9i tidak melakukan apa-apa padaku.", "pt": "DOUGLAS, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. SYLVIE N\u00c3O FEZ NADA COMIGO.", "text": "DOUGLAS, YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD. SHIVVY DIDN\u0027T DO ANYTHING TO ME.", "tr": "DOUGLAS, YANLI\u015e ANLADIN, HIVI BANA B\u0130R \u015eEY YAPMADI."}, {"bbox": ["278", "2825", "747", "3193"], "fr": "D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9 ! J\u0027attendais vraiment dehors depuis longtemps, et quand j\u0027ai entendu un cri \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur, j\u0027ai craint qu\u0027il ne se passe quelque chose, alors je me suis pr\u00e9cipit\u00e9.", "id": "Ma-maaf! Aku benar-benar sudah lama menunggu di luar pintu. Begitu mendengar teriakan dari dalam, aku khawatir terjadi sesuatu, jadi aku langsung masuk.", "pt": "DESCULPE, DESCULPE! EU REALMENTE ESTAVA ESPERANDO L\u00c1 FORA H\u00c1 MUITO TEMPO. ASSIM QUE OUVI OS GRITOS, FIQUEI PREOCUPADO QUE ALGO TIVESSE ACONTECIDO E CORRI PARA DENTRO.", "text": "I\u0027M SO SORRY! I REALLY WAS WAITING OUTSIDE THE DOOR FOR A LONG TIME, AND WHEN I HEARD THE SCREAMS INSIDE, I WAS WORRIED SOMETHING HAD HAPPENED, SO I HURRIED IN.", "tr": "\u00dc-\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M! GER\u00c7EKTEN UZUN S\u00dcRED\u0130R KAPIDA BEKL\u0130YORDUM, \u0130\u00c7ER\u0130DEN B\u0130R \u00c7I\u011eLIK DUYUNCA END\u0130\u015eELEN\u0130P HEMEN \u0130\u00c7ER\u0130 DALDIM."}, {"bbox": ["134", "621", "545", "833"], "fr": "Douglas, tu n\u0027aurais pas d\u00fb entrer comme \u00e7a !", "id": "Douglas, kau tidak seharusnya menerobos masuk seperti ini!", "pt": "DOUGLAS, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER ENTRADO ASSIM!", "text": "DOUGLAS, YOU SHOULDN\u0027T HAVE BURST IN LIKE THAT!", "tr": "DOUGLAS, B\u00d6YLE \u0130\u00c7ER\u0130 DALMAMALIYDIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/10.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "211", "908", "539"], "fr": "Et toi, tu oses entrer ? Tu as vu ma femme en pyjama, je ne te pardonnerai pas \u00e7a !", "id": "Lalu kau berani menerobos masuk? Melihat wanitaku memakai baju tidur, urusan ini belum selesai denganmu!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca OUSA ENTRAR? VOC\u00ca VIU MINHA MULHER DE CAMISOLA, VOU ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00ca POR ISSO!", "text": "THEN YOU DARED TO BURST IN? SEEING MY WOMAN IN HER PAJAMAS, I\u0027M NOT LETTING YOU OFF THE HOOK FOR THAT!", "tr": "SEN NASIL \u0130\u00c7ER\u0130 DALARSIN? KADINIMI P\u0130JAMALARIYLA G\u00d6RD\u00dcN, BUNUN HESABINI SEN\u0130NLE G\u00d6RECE\u011e\u0130Z!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/11.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "181", "862", "521"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux de plus ?! Je patiente par \u00e9gard pour Elena, ne crois pas que j\u0027ai peur de toi !", "id": "Kau mau apa lagi?! Aku menahan diri demi Elena, jangan pikir aku takut padamu!", "pt": "O QUE MAIS VOC\u00ca QUER?! ESTOU ME SEGURANDO POR CAUSA DA ELENA, N\u00c3O PENSE QUE TENHO MEDO DE VOC\u00ca!", "text": "WHAT ELSE DO YOU WANT?! I\u0027M ENDURING THIS FOR ELENA\u0027S SAKE, DON\u0027T THINK I\u0027M AFRAID OF YOU!", "tr": "DAHA NE \u0130ST\u0130YORSUN?! ELENA\u0027NIN HATIRINA SABRED\u0130YORUM, SENDEN KORKTU\u011eUMU SANMA!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/12.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1397", "973", "1716"], "fr": "Au fait, Douglas, j\u0027avais une question hier soir, peux-tu y r\u00e9pondre ?", "id": "Oh ya, Douglas, semalam aku punya satu pertanyaan, bisakah kau menjawabnya?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, DOUGLAS, EU TIVE UMA D\u00daVIDA ONTEM \u00c0 NOITE, VOC\u00ca PODERIA ME RESPONDER?", "text": "THAT\u0027S RIGHT, DOUGLAS, I HAD A QUESTION YESTERDAY, CAN YOU ANSWER IT FOR ME?", "tr": "BU ARADA, DOUGLAS, D\u00dcN AK\u015eAMDAN BER\u0130 AKLIMDA B\u0130R SORU VAR, CEVAPLAYAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["212", "86", "626", "340"], "fr": "Vous pouvez arr\u00eater de vous disputer, s\u0027il vous pla\u00eet ?", "id": "Bisakah kalian berhenti bertengkar?", "pt": "VOC\u00caS PODEM PARAR DE BRIGAR, POR FAVOR?", "text": "CAN YOU GUYS PLEASE STOP ARGUING?", "tr": "ARTIK KAVGA ETMEY\u0130 KESER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/13.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "378", "467", "580"], "fr": "Je te dirai tout ce que je sais.", "id": "Akan kukatakan semua yang kutahu.", "pt": "PERGUNTE O QUE QUISER.", "text": "I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING I KNOW.", "tr": "B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M HER \u015eEY\u0130 S\u00d6YLER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/14.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1653", "949", "1924"], "fr": "Hier soir, tu as mentionn\u00e9 la capacit\u00e9 de la b\u00eate sous contrat de l\u0027Enfant de Lumi\u00e8re, j\u0027aimerais en savoir plus.", "id": "Semalam kau menyebutkan kemampuan Binatang Kontrak Putra Cahaya, aku ingin tahu lebih jelas.", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE VOC\u00ca MENCIONOU A HABILIDADE DA BESTA DO CONTRATO DO FILHO DA LUZ. QUERO SABER MAIS DETALHES.", "text": "LAST NIGHT YOU MENTIONED THE LIGHT SON\u0027S CONTRACT BEAST\u0027S ABILITIES, I\u0027D LIKE TO KNOW MORE CLEARLY.", "tr": "D\u00dcN GECE I\u015eI\u011eIN KUTSAL \u00c7OCU\u011eU\u0027NUN ANLA\u015eMALI YARATI\u011eININ YETENEKLER\u0130NDEN BAHSETT\u0130N, BU KONUDA DAHA FAZLA B\u0130LG\u0130 \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/15.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "354", "842", "589"], "fr": "Ma ch\u00e9rie, demande-moi donc !", "id": "Sayang, tanya saja padaku!", "pt": "ESPOSA, ERA S\u00d3 ME PERGUNTAR!", "text": "HONEY, JUST ASK ME!", "tr": "KARICIM, BANA SORSAN YETER!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/16.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1046", "1044", "1456"], "fr": "Une b\u00eate sous contrat est une cr\u00e9ature issue d\u0027un \u0153uf de b\u00eate sous contrat, incub\u00e9e par une personne relativement puissante, et li\u00e9e \u00e0 ses propres caract\u00e9ristiques.", "id": "Binatang Kontrak adalah makhluk yang ditetaskan dari telur Binatang Kontrak oleh orang yang relatif kuat, dan berhubungan dengan karakteristik orang itu sendiri,", "pt": "UMA BESTA DO CONTRATO \u00c9 UMA CRIATURA QUE UMA PESSOA RELATIVAMENTE FORTE CHOCA DE UM OVO DE BESTA DO CONTRATO, E EST\u00c1 RELACIONADA \u00c0S SUAS PR\u00d3PRIAS CARACTER\u00cdSTICAS.", "text": "A CONTRACT BEAST IS A CREATURE HATCHED FROM A CONTRACT BEAST EGG BY SOMEONE WITH STRONG POWER, AND IT\u0027S RELATED TO THEIR OWN CHARACTERISTICS,", "tr": "ANLA\u015eMALI YARATIKLAR, G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N ANLA\u015eMALI YARATIK YUMURTALARINDAN \u00c7IKARDI\u011eI VE KEND\u0130 \u00d6ZELL\u0130KLER\u0130YLE BA\u011eLANTILI B\u0130R T\u00dcR CANLIDIR,"}, {"bbox": ["150", "1508", "816", "1795"], "fr": "Elle peut aider son ma\u00eetre au combat. Il y a une diff\u00e9rence fondamentale avec les cr\u00e9atures magiques soumises ult\u00e9rieurement.", "id": "ia bisa membantu tuannya bertarung. Ada perbedaan mendasar dengan monster iblis yang ditaklukkan kemudian.", "pt": "ELA PODE AJUDAR SEU MESTRE NA BATALHA. H\u00c1 UMA DIFEREN\u00c7A QUALITATIVA EM RELA\u00c7\u00c3O AOS MONSTROS DOMADOS POSTERIORMENTE.", "text": "IT CAN HELP ITS MASTER IN BATTLE. IT\u0027S QUALITATIVELY DIFFERENT FROM A MONSTER TAMED AFTER BIRTH", "tr": "SAH\u0130PLER\u0130NE SAVA\u015eTA YARDIM EDERLER. SONRADAN EVC\u0130LLE\u015eT\u0130R\u0130LEN CANAVARLARDAN TEMELDE FARKLIDIRLAR."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/17.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1814", "545", "2250"], "fr": "La connaissance de Xiwei sur les b\u00eates sous contrat se limite \u00e0 ce qui est commun\u00e9ment admis. En r\u00e9alit\u00e9, une b\u00eate sous contrat est une cr\u00e9ature merveilleuse n\u00e9e du corps et de l\u0027\u00e2me.", "id": "Pemahaman X\u012bw\u00e9i tentang Binatang Kontrak hanya sebatas apa yang diketahui umum. Sebenarnya, Binatang Kontrak adalah makhluk ajaib yang lahir dari tubuh dan jiwa.", "pt": "O CONHECimento DE SYLVIE SOBRE BESTAS DO CONTRATO SE LIMITA AO QUE \u00c9 COMUMENTE CONHECIDO. NA REALIDADE, UMA BESTA DO CONTRATO \u00c9 UMA CRIATURA MARAVILHOSA GERADA PELO CORPO E PELA ALMA.", "text": "SHIVVY\u0027S KNOWLEDGE OF CONTRACT BEASTS ONLY STOPS AT WHAT\u0027S COMMONLY KNOWN. IN REALITY, A CONTRACT BEAST IS A WONDROUS CREATURE BORN FROM FLESH AND SOUL.", "tr": "HIVI\u0027NIN ANLA\u015eMALI YARATIKLAR HAKKINDAK\u0130 B\u0130LG\u0130S\u0130 SADECE HERKES\u0130N B\u0130LD\u0130KLER\u0130YLE SINIRLI. ASLINDA ANLA\u015eMALI YARATIKLAR, BEDEN VE RUHTAN DO\u011eAN HAR\u0130KA CANLILARDIR."}, {"bbox": ["456", "3261", "938", "3621"], "fr": "Les b\u00eates sous contrat peuvent aussi \u00eatre appel\u00e9es b\u00eates invoqu\u00e9es ou b\u00eates gardiennes, mais \u00e0 proprement parler, il est bien plus appropri\u00e9 de les appeler [Gardien].", "id": "Binatang Kontrak juga bisa disebut Binatang Panggilan atau Binatang Pelindung, tapi secara harfiah, menyebutnya \u3010Pelindung\u3011 lebih tepat.", "pt": "BESTAS DO CONTRATO TAMB\u00c9M PODEM SER CHAMADAS DE BESTAS INVOCADAS OU BESTAS GUARDI\u00c3S, MAS, EM SENTIDO ESTRITO, CHAM\u00c1-LAS DE \u3010GUARDI\u00c3O\u3011 \u00c9 MAIS APROPRIADO.", "text": "A CONTRACT BEAST CAN ALSO BE CALLED A SUMMONED BEAST OR A GUARDIAN BEAST, BUT STRICTLY SPEAKING, IT\u0027S MORE APPROPRIATE TO CALL IT A [GUARDIAN].", "tr": "ANLA\u015eMALI YARATIKLARA AYNI ZAMANDA \u00c7A\u011eRILMI\u015e YARATIK VEYA KORUYUCU YARATIK DA DEN\u0130LEB\u0130L\u0130R AMA TAM OLARAK S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE ONLARA \u3010KORUYUCU\u3011 DEMEK DAHA UYGUNDUR."}, {"bbox": ["634", "191", "906", "414"], "fr": "Donc tu ne connais que les rudiments.", "id": "Ternyata hanya tahu dangkalnya saja.", "pt": "ENT\u00c3O ELE S\u00d3 SABE O B\u00c1SICO.", "text": "SO YOU ONLY KNOW THE BASICS.", "tr": "DEMEK K\u0130 SADECE Y\u00dcZEYSEL B\u0130LG\u0130YE SAH\u0130PM\u0130\u015eS\u0130N."}, {"bbox": ["521", "1401", "867", "1607"], "fr": "De qui parles-tu ?!", "id": "Siapa yang kau bicarakan?!", "pt": "DE QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?!", "text": "WHO ARE YOU TALKING ABOUT?!", "tr": "K\u0130MDEN BAHSED\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["93", "585", "224", "643"], "fr": "[SFX] Pfff Pfff", "id": "[SFX] Pfft! Pfft!", "pt": "[SFX] PUFF PUFF", "text": "[SFX]Psh psh", "tr": "[SFX] P\u00dcF P\u00dcF"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/18.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "185", "343", "386"], "fr": "Gardien ? Pas une b\u00eate sous contrat ?", "id": "Pelindung? Bukannya Binatang Kontrak?", "pt": "GUARDI\u00c3O? N\u00c3O \u00c9 UMA BESTA DO CONTRATO?", "text": "GUARDIAN? NOT A CONTRACT BEAST?", "tr": "KORUYUCU MU? ANLA\u015eMALI YARATIK DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["537", "377", "1021", "708"], "fr": "Vous avez bien entendu, les appeler Gardiens est plus juste. C\u0027est le fruit de nombreuses ann\u00e9es de recherche de la F\u00e9d\u00e9ration des Esclaves, qui y a investi d\u0027importantes ressources financi\u00e8res et mat\u00e9rielles.", "id": "Kalian tidak salah dengar, menyebutnya Pelindung lebih tepat. Ini adalah hasil penelitian bertahun-tahun dari Serikat Budak yang mengerahkan banyak dana dan sumber daya.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O OUVIRAM ERRADO, CHAMAR DE GUARDI\u00c3O \u00c9 MAIS APROPRIADO. ESTE \u00c9 O RESULTADO DE MUITOS ANOS DE PESQUISA PELA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DE ESCRAVOS, QUE INVESTIU MUITOS RECURSOS FINANCEIROS E MATERIAIS.", "text": "YOU HEARD RIGHT, IT\u0027S MORE APPROPRIATE TO CALL IT A GUARDIAN. THIS IS THE RESULT OF YEARS OF RESEARCH BY THE SLAVE LEAGUE, POURING IN VAST FINANCIAL RESOURCES AND EFFORT.", "tr": "YANLI\u015e DUYMADINIZ, KORUYUCU DEMEK DAHA DO\u011eRU. BU, K\u00d6LELER B\u0130RL\u0130\u011e\u0130\u0027N\u0130N YILLARCA S\u00dcREN ARA\u015eTIRMALAR SONUCUNDA B\u00dcY\u00dcK MAL\u0130 KAYNAKLAR VE EMEK HARCAYARAK ELDE ETT\u0130\u011e\u0130 B\u0130R SONU\u00c7TUR."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/19.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "230", "727", "728"], "fr": "L\u0027\u0153uf de b\u00eate sous contrat n\u0027est qu\u0027un m\u00e9dium ; la b\u00eate sous contrat n\u0027en \u00e9clot pas r\u00e9ellement. Son r\u00f4le est d\u0027inciter les individus puissants \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer une autre forme de capacit\u00e9 pour se prot\u00e9ger, une nouvelle puissance qui transcende la force physique et la magie !", "id": "Telur Binatang Kontrak hanyalah media, Binatang Kontrak sebenarnya tidak menetas darinya. Fungsinya hanya untuk mendorong orang kuat menghasilkan bentuk kemampuan lain untuk melindungi diri mereka sendiri, ini adalah kekuatan baru yang melampaui kekuatan fisik dan sihir!", "pt": "O OVO DA BESTA DO CONTRATO \u00c9 APENAS UM MEIO. A BESTA DO CONTRATO, NA VERDADE, N\u00c3O CHOCA DELE. SUA FUN\u00c7\u00c3O \u00c9 APENAS FAZER COM QUE O FORTE PRODUZA OUTRA FORMA DE HABILIDADE PARA SE PROTEGER, UM NOVO PODER QUE TRANSCENDE A FOR\u00c7A F\u00cdSICA E A MAGIA!", "text": "A CONTRACT BEAST EGG IS JUST A MEDIUM. THE CONTRACT BEAST ACTUALLY DOESN\u0027T HATCH FROM IT. ITS ROLE IS JUST TO PROMPT THE STRONG TO GENERATE ANOTHER ABILITY FORM TO PROTECT THEMSELVES, A NEW POWER THAT TRANSCENDS PHYSICAL AND MAGICAL ABILITIES!", "tr": "ANLA\u015eMALI YARATIK YUMURTASI SADECE B\u0130R ARACIDIR, ANLA\u015eMALI YARATIKLAR ASLINDA ONUN \u0130\u00c7\u0130NDEN \u00c7IKMAZ. YUMURTANIN \u0130\u015eLEV\u0130, G\u00dc\u00c7L\u00dc K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N KEND\u0130LER\u0130N\u0130 KORUYAN FARKLI B\u0130R YETENEK FORMU OLU\u015eTURMASINI SA\u011eLAMAKTIR; BU, F\u0130Z\u0130KSEL G\u00dcC\u00dc VE B\u00dcY\u00dcY\u00dc A\u015eAN YEN\u0130 B\u0130R G\u00dc\u00c7T\u00dcR!"}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/20.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1994", "882", "2510"], "fr": "Une nouvelle puissance qui transcende la force physique et la magie ? Je me demande si mon incapacit\u00e9 \u00e0 utiliser la magie est li\u00e9e \u00e0 cela. Chaque b\u00eate sous contrat a deux...", "id": "Kekuatan baru yang melampaui kekuatan fisik dan sihir? Aku tidak tahu apakah ketidakmampuanku menggunakan sihir selama ini ada hubungannya dengan ini. Setiap Binatang Kontrak memiliki dua...", "pt": "UM NOVO PODER QUE TRANSCENDE A FOR\u00c7A F\u00cdSICA E A MAGIA? SER\u00c1 QUE O FATO DE EU N\u00c3O CONSEGUIR USAR MAGIA EST\u00c1 RELACIONADO A ISSO? CADA BESTA DO CONTRATO TEM DUAS...", "text": "A NEW POWER THAT TRANSCENDS PHYSICAL AND MAGICAL ABILITIES? I WONDER IF THIS HAS ANYTHING TO DO WITH THE FACT THAT I CAN\u0027T USE MAGIC. EACH CONTRACT BEAST HAS TWO", "tr": "F\u0130Z\u0130KSEL G\u00dcC\u00dc VE B\u00dcY\u00dcY\u00dc A\u015eAN YEN\u0130 B\u0130R G\u00dc\u00c7 M\u00dc? B\u00dcY\u00dc KULLANAMAMAMIN BUNUNLA B\u0130R \u0130LG\u0130S\u0130 VAR MI ACABA? HER ANLA\u015eMALI YARATI\u011eIN \u0130K\u0130..."}, {"bbox": ["347", "389", "709", "598"], "fr": "Continue de parler.", "id": "Lanjutkan bicaramu.", "pt": "CONTINUE FALANDO.", "text": "CONTINUE.", "tr": "ANLATMAYA DEVAM ET."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/21.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "347", "599", "739"], "fr": "Par exemple, le Griffon aux Yeux Azur de l\u0027Enfant de Lumi\u00e8re. L\u0027une de ses capacit\u00e9s est la Transformation en Lame : il peut \u00e0 tout moment se changer en une arme divine rare et invincible pour augmenter la puissance d\u0027attaque de son ma\u00eetre. Cela provient de son \u00e2me combative.", "id": "Contohnya, Griffin Bermata Biru milik Putra Cahaya, salah satu kemampuannya adalah menjadi pedang yang bisa berubah menjadi senjata dewa langka yang tak terkalahkan kapan saja untuk meningkatkan kekuatan serangan tuannya, ini berasal dari jiwanya yang kuat.", "pt": "POR EXEMPLO, O GRIFO DE OLHOS AZUIS DO FILHO DA LUZ. UMA DE SUAS HABILIDADES \u00c9 A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O EM L\u00c2MINA, PODENDO SE TORNAR UMA ARMA DIVINA RARA E INDESTRUT\u00cdVEL A QUALQUER MOMENTO PARA AUMENTAR O PODER DE ATAQUE DO MESTRE. ISSO SE ORIGINA DE SUA ALMA COMPETITIVA.", "text": "FOR EXAMPLE, THE LIGHT SON\u0027S AZURE-EYED GRIFFIN, ONE OF ITS ABILITIES IS BLADE TRANSFORMATION, WHICH CAN TURN INTO AN INDESTRUCTIBLE DIVINE WEAPON AT ANY TIME TO ENHANCE ITS MASTER\u0027S ATTACK POWER. THIS COMES FROM ITS AMBITIOUS SOUL.", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N, I\u015eI\u011eIN KUTSAL \u00c7OCU\u011eU\u0027NUN MAV\u0130 G\u00d6ZL\u00dc GR\u0130FONU\u0027NUN YETENEKLER\u0130NDEN B\u0130R\u0130, SAH\u0130B\u0130N\u0130N SALDIRI G\u00dcC\u00dcN\u00dc ARTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N HER AN YOK ED\u0130LEMEZ NAD\u0130R B\u0130R \u0130LAH\u0130 S\u0130LAHA D\u00d6N\u00dc\u015eEB\u0130LEN KILICA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcMD\u00dcR. BU, ONUN G\u00dc\u00c7L\u00dc RUHUNDAN KAYNAKLANIR."}, {"bbox": ["461", "1944", "1028", "2279"], "fr": "Et sa deuxi\u00e8me capacit\u00e9 est de discerner le corps des femmes, touss touss, c\u0027est-\u00e0-dire... de discerner si une femme dans son champ de vision est vierge. Cela provient du corps.", "id": "Dan kemampuan keduanya adalah mengidentifikasi tubuh wanita, uhuk uhuk, yaitu... mengidentifikasi apakah wanita dalam jangkauan pandangannya masih perawan, ini berasal dari tubuh.", "pt": "E A SEGUNDA HABILIDADE \u00c9 IDENTIFICAR O CORPO DE UMA MULHER, COF COF, OU SEJA... IDENTIFICAR SE A MULHER EM SEU CAMPO DE VIS\u00c3O \u00c9 VIRGEM. ISSO SE ORIGINA DO CORPO.", "text": "AND THE SECOND ABILITY IS TO IDENTIFY WOMEN\u0027S BODIES, AHEM, THAT IS, TO IDENTIFY WHETHER THE WOMEN IN ITS SIGHT ARE UNMARRIED. THIS COMES FROM THE FLESH.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 YETENE\u011e\u0130 \u0130SE KADINLARIN V\u00dcCUDUNU AYIRT ETMEKT\u0130R, \u00d6H\u00d6M, YAN\u0130... BAKI\u015e ALANINDAK\u0130 B\u0130R KADININ BEK\u00c2R OLUP OLMADI\u011eINI ANLAMAKTIR. BU DA BEDENDEN KAYNAKLANIR."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/22.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "127", "758", "308"], "fr": "Pervers !", "id": "Mesum!", "pt": "PERVERTIDO!", "text": "INDECENT!", "tr": "AHLAKSIZ!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/23.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "1713", "826", "2009"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que seuls les forts peuvent produire des b\u00eates sous contrat ? Ou devrais-je dire, des Gardiens ?", "id": "Artinya--hanya orang kuat yang bisa menghasilkan Binatang Kontrak? Atau Pelindung?", "pt": "OU SEJA... APENAS OS FORTES PODEM GERAR BESTAS DO CONTRATO? OU GUARDI\u00d5ES?", "text": "IN OTHER WORDS\u2014ONLY THE STRONG CAN GENERATE A CONTRACT BEAST? OR RATHER, A GUARDIAN?", "tr": "YAN\u0130 SADECE G\u00dc\u00c7L\u00dc OLANLAR MI ANLA\u015eMALI YARATIK, DAHA DO\u011eRUSU KORUYUCU \u00dcRETEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["256", "175", "832", "473"], "fr": "\u00c7a vient du corps, hein ? Digne de la b\u00eate sous contrat du Grand Crabe, elle a les m\u00eames m\u0153urs que son ma\u00eetre.", "id": "Berasal dari tubuh, ya. Pantas saja Binatang Kontrak si Kepiting Besar itu sama sifatnya dengan tuannya.", "pt": "ORIGINADO DO CORPO, HEIN? DIGNO DA BESTA DO CONTRATO DO GRANDE CARANGUEJO, IGUALZINHO AO SEU MESTRE.", "text": "IT COMES FROM THE FLESH, AS EXPECTED OF THE BIG CRAB\u0027S CONTRACT BEAST, IT\u0027S JUST LIKE ITS MASTER.", "tr": "BEDENDEN KAYNAKLANIYORMU\u015e HA, TAM DA B\u00dcY\u00dcK YENGE\u00c7\u0027\u0130N ANLA\u015eMALI YARATI\u011eINA VE SAH\u0130B\u0130NE YAKI\u015eIR B\u0130R \u00d6ZELL\u0130K."}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/24.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "2784", "708", "3181"], "fr": "Douglas, pour l\u0027instant, je ne vais pas te tenir rigueur de ton offense d\u0027aujourd\u0027hui. Mais tu vas nous apporter quelques \u0153ufs de b\u00eates sous contrat pour que nous les \u00e9tudiions, en guise d\u0027excuses, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "Douglas, untuk sekarang aku tidak akan mempermasalahkan pelanggaranmu hari ini lagi. Tapi kau harus membawa beberapa telur Binatang Kontrak untuk kami teliti, sebagai permintaan maaf, bagaimana?", "pt": "DOUGLAS, POR HORA N\u00c3O VOU MAIS COBRAR SUA OFENSA DE HOJE. MAS, COMO PEDIDO DE DESCULPAS, QUE TAL VOC\u00ca TRAZER ALGUNS OVOS DE BESTA DO CONTRATO PARA N\u00d3S ESTUDARMOS?", "text": "DOUGLAS, I\u0027LL LET YOU OFF THE HOOK FOR OFFENDING ME AGAIN TODAY. BUT HOW ABOUT YOU BRINGING A FEW CONTRACT BEAST EGGS FOR US TO STUDY AS COMPENSATION?", "tr": "DOUGLAS, BUG\u00dcNK\u00dc SAYGISIZLI\u011eINI \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ES GE\u00c7\u0130YORUM. AMA \u00d6Z\u00dcR OLARAK ARA\u015eTIRMAMIZ \u0130\u00c7\u0130N B\u0130ZE B\u0130RKA\u00c7 ANLA\u015eMALI YARATIK YUMURTASI GET\u0130RMEL\u0130S\u0130N, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["255", "127", "797", "487"], "fr": "Oui, les personnes tr\u00e8s capables, celles dont la force atteint un certain niveau et qui peuvent d\u00e9passer certaines limites de la force physique et du pouvoir magique, peuvent le faire.", "id": "Benar, orang yang sangat kuat, yang kekuatannya mencapai tingkat tertentu dan bisa melampaui batasan fisik dan sihir tertentu, bisa melakukannya.", "pt": "SIM, PESSOAS MUITO HABILIDOSAS, CUJA FOR\u00c7A ATINGIU UM CERTO N\u00cdVEL E QUE PODEM ROMPER AINDA MAIS CERTOS LIMITES DE FOR\u00c7A F\u00cdSICA E PODER M\u00c1GICO, PODEM FAZ\u00ca-LO.", "text": "That\u0027s right, people with strong abilities, whose strength reaches a certain level and can further break through the limits of physical and magical power, can do it.", "tr": "EVET, \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc, BEL\u0130RL\u0130 B\u0130R SEV\u0130YEYE ULA\u015eMI\u015e VE F\u0130Z\u0130KSEL G\u00dc\u00c7 \u0130LE B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcN\u00dcN SINIRLARINI A\u015eAB\u0130LEN K\u0130\u015e\u0130LER BUNU YAPAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["147", "1920", "689", "2199"], "fr": "Mais ce qui est produit en utilisant un \u0153uf de b\u00eate sous contrat comme m\u00e9dium n\u0027est pas forc\u00e9ment de forme bestiale, il y a d\u0027autres possibilit\u00e9s.", "id": "Tapi apa yang dihasilkan setelah menggunakan telur Binatang Kontrak sebagai media belum tentu berbentuk binatang, ada kemungkinan lain.", "pt": "MAS O QUE \u00c9 GERADO USANDO O OVO DA BESTA DO CONTRATO COMO MEIO N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE EM FORMA DE BESTA, PODE HAVER OUTRAS POSSIBILIDADES.", "text": "But what is produced through the medium of a contract beast egg is not necessarily beast-shaped, there are other possibilities.", "tr": "ANCAK ANLA\u015eMALI YARATIK YUMURTASI ARACILI\u011eIYLA ORTAYA \u00c7IKANLAR HER ZAMAN HAYVAN \u015eEKL\u0130NDE OLMAYAB\u0130L\u0130R, BA\u015eKA OLASILIKLAR DA VARDIR."}, {"bbox": ["657", "2325", "953", "2571"], "fr": "Pas forc\u00e9ment de forme bestiale ?", "id": "Belum tentu berbentuk binatang?", "pt": "N\u00c3O NECESSARIAMENTE EM FORMA DE BESTA?", "text": "Not necessarily beast-shaped?", "tr": "HER ZAMAN HAYVAN \u015eEKL\u0130NDE OLMAYAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/25.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "545", "823", "820"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, en fait, je les ai fait pr\u00e9parer hier soir !", "id": "Tidak masalah, sebenarnya aku sudah menyuruh orang menyiapkannya semalam!", "pt": "SEM PROBLEMAS, NA VERDADE, EU MANDEI PREPAR\u00c1-LOS ONTEM \u00c0 NOITE!", "text": "No problem, I actually had someone prepare it last night!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, ASLINDA D\u00dcN GECE HAZIRLATMI\u015eTIM B\u0130LE!"}, {"bbox": ["223", "2321", "704", "2594"], "fr": "Ne t\u0027approche pas, donne-moi juste cette chose.", "id": "Jangan mendekat, serahkan saja benda itu padaku.", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME, APENAS ME ENTREGUE ESSA COISA.", "text": "Don\u0027t come over, just hand that thing over to me.", "tr": "YAKLA\u015eMA, O \u015eEY\u0130 BANA VERMEN YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/26.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/27.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "3287", "852", "3490"], "fr": "Laisse tomber, ne nous occupons pas de \u00e7a pour l\u0027instant, essayons d\u0027abord.", "id": "Sudahlah, untuk sementara jangan pedulikan itu, coba dulu.", "pt": "ESQUE\u00c7A, N\u00c3O VAMOS NOS PREOCUPAR COM ISSO POR ENQUANTO, VAMOS TENTAR PRIMEIRO.", "text": "Forget it, let\u0027s not worry about that for now, let\u0027s try it out first.", "tr": "BO\u015e VER, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONLARI D\u00dc\u015e\u00dcNME, \u00d6NCE B\u0130R DENEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["251", "122", "730", "435"], "fr": "*Goutte de sueur* C\u0027est comme un eunuque servant l\u0027empereur, les offrandes doivent \u00eatre transmises indirectement !", "id": "[SFX] Keringat! Ini seperti kasim melayani kaisar, semua persembahan harus diserahkan melalui perantara!", "pt": "[SFX] SUOR... \u00c9 COMO UM EUNUCO SERVINDO AO IMPERADOR, AS OFERENDAS APRESENTADAS PRECISAM SER REPASSADAS!", "text": "Seriously, it\u0027s like a eunuch serving the emperor, even the offerings have to be handed over!", "tr": "[SFX] \u015eIP! T\u0131pk\u0131 had\u0131mlar\u0131n imparatora hizmet etmesi gibi, sunulan hediyelerin bile aktar\u0131lmas\u0131 gerekiyor!"}, {"bbox": ["88", "3978", "409", "4080"], "fr": "[SFX] Se contracte !", "id": "[SFX] Menyusut tiba-tiba!", "pt": "[SFX] CONTRA\u00c7\u00c3O S\u00daBITA", "text": "[SFX]Suddenly contracting", "tr": "[SFX] FISS!"}, {"bbox": ["235", "4359", "398", "4498"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["222", "1766", "786", "2171"], "fr": "Mais il semble y avoir un probl\u00e8me. Pourquoi Douglas pr\u00e9parerait-il des \u0153ufs de b\u00eates sous contrat ? D\u0027apr\u00e8s ce qu\u0027il sait, il devrait penser que j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 deux b\u00eates sous contrat ! Il y a anguille sous roche !", "id": "Tapi sepertinya ada yang aneh. Kenapa Douglas menyiapkan telur Binatang Kontrak? Dari apa yang dia ketahui, seharusnya dia berpikir aku sudah punya dua Binatang Kontrak! Pasti ada sesuatu di balik ini!", "pt": "MAS PARECE QUE H\u00c1 UM PROBLEMA. POR QUE DOUGLAS PREPARARIA OVOS DE BESTA DO CONTRATO? PELO QUE ELE SABE, DEVERIA ACHAR QUE EU J\u00c1 TENHO DUAS BESTAS DO CONTRATO! DEFINITIVAMENTE H\u00c1 ALGO MAIS NISSO!", "text": "But there seems to be a problem, why would Douglas prepare a contract beast egg? From what he knows, he should think I already have two contract beasts! There\u0027s definitely more to it than meets the eye!", "tr": "AMA B\u0130R SORUN VAR G\u0130B\u0130. DOUGLAS NEDEN ANLA\u015eMALI YARATIK YUMURTASI HAZIRLADI K\u0130? B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 KADARIYLA BEN\u0130M ZATEN \u0130K\u0130 TANE ANLA\u015eMALI YARATI\u011eIM OLMALIYDI! BU \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R B\u0130TYEN\u0130\u011e\u0130 VAR!"}], "width": 1080}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/28.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "3918", "688", "4110"], "fr": "Je ne suis pas mouill\u00e9e !", "id": "Aku tidak basah kuyup!", "pt": "EU N\u00c3O ME MOLHEI!", "text": "I didn\u0027t get wet!", "tr": "\u00dcZER\u0130M ISLANMAMI\u015e!"}, {"bbox": ["242", "3306", "530", "3456"], "fr": "Doyle ! Ne cours pas si vite !", "id": "Doyle! Jangan lari cepat-cepat!", "pt": "DOYLE! N\u00c3O CORRA T\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "Doyle! Don\u0027t run so fast!", "tr": "DOYLE! HIZLI KO\u015eMA!"}, {"bbox": ["152", "3657", "529", "3837"], "fr": "Pas de douleur ! Pas de douleur ! Le grand feu ne m\u0027a pas atteinte !", "id": "Tidak sakit! Tidak sakit! Apinya tidak membakarku!", "pt": "N\u00c3O D\u00d3I! N\u00c3O D\u00d3I! O GRANDE FOGO N\u00c3O ME QUEIMOU!", "text": "It doesn\u0027t hurt! It doesn\u0027t hurt! The fire didn\u0027t burn me!", "tr": "ACIMIYOR! ACIMIYOR! B\u00dcY\u00dcK ATE\u015e BEN\u0130 YAKMADI!"}, {"bbox": ["649", "2389", "968", "2606"], "fr": "Pourquoi l\u0027eau n\u0027a-t-elle pas soudainement jailli du r\u00e9servoir !!!", "id": "Kenapa airnya tidak tiba-tiba menyembur keluar dari bak air!!!", "pt": "COMO A \u00c1GUA N\u00c3O JORROU DE REPENTE DO TANQUE!!!", "text": "Why didn\u0027t the water suddenly spray out of the sink!!!", "tr": "SU NASIL OLUR DA AN\u0130DEN TEKNEDEN FI\u015eKIRMADI!!!"}, {"bbox": ["138", "4186", "466", "4398"], "fr": "Anna n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 emport\u00e9e par l\u0027eau ! Ne sauvez personne !", "id": "Anna tidak tersapu air! Jangan selamatkan orang!", "pt": "ANNA N\u00c3O FOI DERRUBADA PELA \u00c1GUA! N\u00c3O SALVE NINGU\u00c9M!", "text": "Anna wasn\u0027t knocked down by the water! Don\u0027t save people!", "tr": "ANNA SUYLA S\u00dcR\u00dcKLENMED\u0130! K\u0130MSEY\u0130 KURTARMAYIN!"}, {"bbox": ["480", "770", "978", "1002"], "fr": "? C\u0027est ce que je voulais dire ! Ce n\u0027est pas bizarre, je voulais te rappeler de ne pas faire attention !", "id": "? Aku memang mau bilang begitu! Tidak aneh, aku mau mengingatkanmu untuk tidak hati-hati!", "pt": "? EU QUERIA DIZER ISSO! N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO, EU QUERIA TE LEMBRAR DE N\u00c3O TER CUIDADO!", "text": "? That\u0027s what I wanted to say! It\u0027s not strange, I wanted to remind you to be careful!", "tr": "? BUNU S\u00d6YLEMEK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M! GAR\u0130P DE\u011e\u0130L, SANA D\u0130KKATL\u0130 OLMAMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLATMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["116", "2220", "431", "2388"], "fr": "Ouah ! Il n\u0027y a pas le feu !!!", "id": "Wah! Tidak terbakar!!!", "pt": "UAU! N\u00c3O PEGOU FOGO!!!", "text": "Wow! It\u0027s not on fire!!!", "tr": "VAY! YANGIN \u00c7IKMAMI\u015e!!!"}, {"bbox": ["688", "3100", "934", "3239"], "fr": "C\u0027est un faux incendie !", "id": "Kebakaran palsu!", "pt": "\u00c9 FOGO FALSO!", "text": "It\u0027s a fake fire!", "tr": "SAHTE YANGIN!"}, {"bbox": ["394", "1957", "678", "2102"], "fr": "Ne m\u0027aidez pas !", "id": "Jangan tolong!", "pt": "N\u00c3O PE\u00c7AM AJUDA!", "text": "Don\u0027t save me!", "tr": "YARDIM ETMEY\u0130N!"}, {"bbox": ["506", "4465", "945", "4724"], "fr": "Est-ce le bruit venant d\u0027en bas qui affecte toute l\u0027auberge ? Mais ce qu\u0027ils disent est si \u00e9trange ?", "id": "Apakah suara dari lantai bawah mempengaruhi seluruh penginapan? Tapi ucapan mereka aneh sekali?", "pt": "\u00c9 O SOM VINDO DO ANDAR DE BAIXO QUE AFETOU TODA A ESTALAGEM? MAS O QUE ELES EST\u00c3O DIZENDO \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO?", "text": "Is the sound coming from downstairs affecting the entire lodge? But what they\u0027re saying is so strange?", "tr": "ALT KATTAN GELEN SES T\u00dcM HANI ETK\u0130LEM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130? AMA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 \u00c7OK GAR\u0130P?"}, {"bbox": ["216", "6109", "758", "6482"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! Bien qu\u0027ici cela ne semble pas s\u00fbr, les gens de l\u0027auberge ne subiront probablement aucun dommage, et la situation d\u0027Asha et des autres n\u0027est pas pr\u00e9occupante !", "id": "Bagus sekali! Meskipun di sini sepertinya tidak aman, tapi orang-orang di penginapan mungkin tidak akan terluka, dan kondisi Asha serta yang lainnya juga tidak mengkhawatirkan!", "pt": "MUITO BOM! EMBORA AQUI PARE\u00c7A N\u00c3O SER SEGURO, AS PESSOAS NA ESTALAGEM PROVAVELMENTE N\u00c3O SOFRER\u00c3O DANOS, E A SITUA\u00c7\u00c3O DE ASHA E OS OUTROS TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 PREOCUPANTE!", "text": "Very good! Although it seems unsafe here, the people in the lodge probably won\u0027t be harmed, and Asha and the others\u0027 situation isn\u0027t worrying!", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130! BURASI G\u00dcVENL\u0130 G\u00d6R\u00dcNMESE DE, HANDAK\u0130LER\u0130N ZARAR G\u00d6RMEM\u0130\u015e OLMASI MUHTEMEL VE ASHA \u0130LE D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N DURUMU DA END\u0130\u015eE VER\u0130C\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["174", "4838", "678", "5175"], "fr": "Elena, comment se fait-il que tes ailes n\u0027aient pas encore pouss\u00e9 ? Et quand ces flammes et cette inondation pas du tout \u00e9tranges vont-elles arriver ?", "id": "Elena, kenapa sayapmu tidak tumbuh lagi? Dan kapan api dan air yang tidak aneh ini akan datang?", "pt": "ELENA, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O CRIOU ASAS DE NOVO? E QUANDO ESSAS CHAMAS E \u00c1GUA N\u00c3O ESTRANHAS VIR\u00c3O?", "text": "Elena, why haven\u0027t your wings grown out again? And when will these non-strange flames and floods come?", "tr": "ELENA, NEDEN Y\u0130NE KANATLARIN \u00c7IKMADI? VE BU GAR\u0130P OLMAYAN ALEVLERLE SULAR NE ZAMAN GELECEK?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/30.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "69", "660", "286"], "fr": "Pas \u00e9trange, comment se fait-il que nous parlions normalement ?", "id": "Tidak aneh, kok kita bicara normal?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ESTRANHO, COMO ESTAMOS FALANDO NORMALMENTE?", "text": "It\u0027s not strange, why are we talking seriously?", "tr": "GAR\u0130P DE\u011e\u0130L, NEDEN DO\u011eRU \u015eEYLER S\u00d6YL\u00dcYORUZ?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/31.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "122", "635", "414"], "fr": "Se pourrait-il... Se pourrait-il que depuis tout \u00e0 l\u0027heure, tout le monde dans l\u0027auberge parle \u00e0 l\u0027envers ?", "id": "Mungkinkah... mungkinkah sejak tadi, semua orang di penginapan berbicara terbalik?", "pt": "SER\u00c1 QUE... SER\u00c1 QUE DESDE AGORA POUCO, TODOS NA ESTALAGEM EST\u00c3O FALANDO AO CONTR\u00c1RIO?", "text": "Could it be... could it be that everyone in the lodge has been saying the opposite since just now?", "tr": "YOKSA... YOKSA DEM\u0130NDEN BER\u0130 HANDAK\u0130 HERKES TERS M\u0130 KONU\u015eUYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/32.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "554", "472", "750"], "fr": "Gardien ! Lune Factice !", "id": "Pelindung! Bulan Tiruan!", "pt": "GUARDI\u00c3O! LUA SIMULADA!", "text": "Guardian! Mimic Moon!", "tr": "KORUYUCU! AY TAKL\u0130D\u0130!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/33.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "1539", "646", "1821"], "fr": "Que se passe-t-il encore ? Il fait clairement jour, pourquoi la pi\u00e8ce s\u0027est-elle soudainement assombrie ?", "id": "Apa yang terjadi lagi? Padahal ini siang hari, kenapa ruangan tiba-tiba menjadi gelap.", "pt": "O QUE ACONTECEU DE NOVO? EST\u00c1 DE DIA, COMO O QUARTO FICOU ESCURO DE REPENTE?", "text": "What\u0027s happening again? It\u0027s daytime, why did the room suddenly darken?", "tr": "Y\u0130NE NE OLDU? G\u00dcND\u00dcZ OLMASINA RA\u011eMEN ODA NEDEN B\u0130RDEN KARARDI?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/35.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "61", "877", "353"], "fr": "Elena ! Ne respire pas profond\u00e9ment ! Excite ton humeur calme !", "id": "Elena! Jangan tarik napas dalam-dalam! Buat perasaan tenangmu jadi bersemangat!", "pt": "ELENA! N\u00c3O RESPIRE FUNDO! DEIXE SEU HUMOR CALMO AGITADO!", "text": "Elena! Don\u0027t take a deep breath! Calm down your excited mood!", "tr": "ELENA! DER\u0130N NEFES ALMA! SAK\u0130N RUH HAL\u0130N\u0130 HEYECANLANDIR!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/36.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "171", "900", "521"], "fr": "Hein ? En y r\u00e9fl\u00e9chissant \u00e0 l\u0027envers, veut-il dire que je dois respirer profond\u00e9ment et calmer mon excitation ?", "id": "Ah? Kalau dipikir secara terbalik, maksudnya menyuruhku tarik napas dalam-dalam, dan menenangkan perasaanku yang bersemangat?", "pt": "AH? PENSANDO AO CONTR\u00c1RIO, ELE QUER DIZER PARA EU RESPIRAR FUNDO E ACALMAR MEU HUMOR AGITADO?", "text": "Huh? Thinking the opposite, does he mean for me to take a deep breath and calm down my excited mood?", "tr": "HA? TERSTEN D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcRSEM, BANA DER\u0130N NEFES ALMAMI VE HEYECANLI RUH HAL\u0130M\u0130 SAK\u0130NLE\u015eT\u0130RMEM\u0130 M\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/40.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "3603", "874", "3957"], "fr": "Se faire transformer pour \u00e9chapper au danger, lui qui a du sang de loup-garou. Ensuite, apr\u00e8s que l\u0027eau et le feu se soient retir\u00e9s, craignant que je sois d\u00e9go\u00fbt\u00e9e en le voyant en loup, il s\u0027est enfui par la porte...", "id": "Membuat dirinya yang memiliki darah manusia serigala berubah wujud untuk melarikan diri dari bahaya. Kemudian setelah air dan api surut, khawatir wujud serigalanya akan membuatku jijik jika terlihat, jadi dia kabur keluar pintu...", "pt": "FAZENDO A SI MESMO, QUE TEM SANGUE DE LOBISOMEM, TRANSFORMAR-SE PARA ESCAPAR DO PERIGO. DEPOIS QUE A \u00c1GUA E O FOGO DIMINU\u00cdRAM, PREOCUPADO QUE EU O VISSE TRANSFORMADO EM LOBO E SENTISSE REPULSA, ELE FUGIU PELA PORTA...", "text": "Causing himself, who has werewolf blood, to transform and escape danger. Then, after the water and fire receded, worried that I would be disgusted by seeing his werewolf form, he fled...", "tr": "KURTADAM KANINA SAH\u0130P KEND\u0130N\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcREREK TEHL\u0130KEDEN KURTULDU. SONRA SU VE ATE\u015e \u00c7EK\u0130L\u0130NCE, KURT HAL\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcP \u0130\u011eRENECE\u011e\u0130MDEN KORKARAK KAPIYI \u00c7ARPIP KA\u00c7TI..."}, {"bbox": ["45", "3245", "814", "3585"], "fr": "En y pensant ainsi, cela s\u0027explique. Entour\u00e9 d\u0027eau et de feu, il a \u00e9t\u00e9 contraint d\u0027invoquer sa b\u00eate sous contrat, de simuler la pleine lune,", "id": "Kalau dipikir begini jadi masuk akal. Saat dikepung air dan api, dia terpaksa memanggil Binatang Kontraknya, mensimulasikan bulan purnama,", "pt": "PENSANDO ASSIM, FAZ SENTIDO. CERCADO POR \u00c1GUA E FOGO, ELE FOI FOR\u00c7ADO A INVOCAR SUA BESTA DO CONTRATO, SIMULANDO UMA LUA CHEIA,", "text": "Thinking of it that way, it can be explained. He was forced to summon his contract beast under the circumstances of being surrounded by water and fire, simulating a full moon,", "tr": "B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE A\u00c7IKLANAB\u0130L\u0130R. SU VE ATE\u015eLE \u00c7EVR\u0130L\u0130YKEN \u00c7ARES\u0130ZCE ANLA\u015eMALI YARATI\u011eINI \u00c7A\u011eIRIP DOLUNAYI TAKL\u0130T ETT\u0130,"}, {"bbox": ["315", "1619", "907", "1975"], "fr": "Alors, c\u0027est \u00e0 cause de moi ? Et aussi... comment Douglas l\u0027a-t-il appel\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure ? Gardien, Lune Factice ? Se pourrait-il... que la b\u00eate sous contrat de Douglas, c\u0027est-\u00e0-dire son Gardien, puisse simuler la lune ?!", "id": "Jadi begitu, apa ini karenaku? Dan... Douglas tadi memanggil apa? Pelindung, Bulan Tiruan? Mungkinkah... Binatang Kontrak Douglas, yaitu Pelindung, ternyata bisa mensimulasikan bulan?!", "pt": "ENT\u00c3O, SER\u00c1 QUE \u00c9 POR MINHA CAUSA? E... COMO DOUGLAS CHAMOU AQUILO AGORA? GUARDI\u00c3O, LUA SIMULADA? SER\u00c1 QUE... A BESTA DO CONTRATO DE DOUGLAS, OU SEJA, O GUARDI\u00c3O, PODE SIMULAR A LUA?!", "text": "Could it be... could it be because of me? And... what did Douglas call out just now? Guardian, Mimic Moon? Could it be... Douglas\u0027 contract beast, the Guardian, can actually mimic the moon?!", "tr": "...YAN\u0130, BU BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN M\u0130? AYRICA... DOUGLAS DEM\u0130N NE D\u0130YE BA\u011eIRDI? KORUYUCU, AY TAKL\u0130D\u0130 M\u0130? YOKSA... DOUGLAS\u0027IN ANLA\u015eMALI YARATI\u011eI, YAN\u0130 KORUYUCUSU, AY\u0027I TAKL\u0130T EDEB\u0130L\u0130YOR MU?!"}, {"bbox": ["147", "1470", "528", "1674"], "fr": "L\u0027\u00e9trange ph\u00e9nom\u00e8ne a disparu. Alors, serait-ce \u00e0 cause de moi ?", "id": "Fenomena anehnya menghilang. Jadi, mungkinkah ini karenaku?", "pt": "A VIS\u00c3O ESTRANHA DESAPARECEU. SENDO ASSIM, SER\u00c1 QUE FOI POR MINHA CAUSA?", "text": "The anomaly has disappeared, so does that mean it\u0027s because of me?", "tr": "ANORMALL\u0130K KAYBOLDU. \u00d6YLEYSE, BU BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["545", "4169", "939", "4343"], "fr": "Elena, Xiwei, vous avez vu \u00e7a tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Elena, X\u012bw\u00e9i, apa kalian melihatnya tadi?", "pt": "ELENA, SYLVIE, VOC\u00caS VIRAM AQUILO AGORA?", "text": "Elena, Shivvy, did you see it just now?", "tr": "ELENA, HIVI, DEM\u0130N G\u00d6RD\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/41.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "335", "1007", "662"], "fr": "Moi non plus, je n\u0027arrive pas \u00e0 y croire, mais tout a disparu dans une lumi\u00e8re blanche \u00e9blouissante. Et tout \u00e0 l\u0027heure, il semblait y avoir un monstre poilu dans la pi\u00e8ce qui s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9 par la porte, tr\u00e8s rapidement.", "id": "Aku juga tidak percaya, tapi semuanya menghilang dalam seberkas cahaya putih yang menyilaukan. Dan tadi sepertinya ada monster berbulu lebat di dalam ruangan, yang lari keluar pintu dengan sangat cepat.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSIGO ACREDITAR, MAS TUDO DESAPARECEU NUMA LUZ BRANCA OFUSCANTE. E PARECIA HAVER UM MONSTRO PELUDO NO QUARTO AGORA H\u00c1 POUCO, QUE SAIU CORRENDO PELA PORTA, MUITO R\u00c1PIDO.", "text": "I can\u0027t believe it either, but it all disappeared in a dazzling white light, and there seemed to be a hairy monster rushing out of the room from the door just now, very fast.", "tr": "BEN DE \u0130NANAMIYORUM AMA G\u00d6Z KAMA\u015eTIRICI BEYAZ B\u0130R I\u015eIKTA HER \u015eEY KAYBOLDU. AYRICA DEM\u0130N ODADA T\u00dcYLERLE KAPLI B\u0130R CANAVAR VARDI SANK\u0130, KAPIDAN HIZLA FIRLADI."}, {"bbox": ["202", "1820", "563", "2063"], "fr": "Je l\u0027ai vu aussi ! On aurait dit une personne couverte de poils !", "id": "Aku juga melihatnya! Sepertinya orang yang berbulu lebat!", "pt": "EU TAMB\u00c9M VI! PARECIA UMA PESSOA COBERTA DE PELOS!", "text": "I saw it too! It looked like a hairy person!", "tr": "BEN DE G\u00d6RD\u00dcM! SANK\u0130 T\u00dcYLERLE KAPLI B\u0130R \u0130NSANDI!"}, {"bbox": ["109", "51", "482", "227"], "fr": "La sc\u00e8ne o\u00f9 le feu et l\u0027eau coexistaient ? Je l\u0027ai vue.", "id": "Pemandangan api dan air berdampingan? Aku melihatnya.", "pt": "A CENA DE FOGO E \u00c1GUA COEXISTINDO? EU VI.", "text": "A scene of fire and water coexisting? I saw it.", "tr": "ATE\u015e VE SUYUN B\u0130R ARADA OLDU\u011eU MANZARA MI? G\u00d6RD\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/42.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "3861", "646", "4115"], "fr": "Cette sc\u00e8ne \u00e9trange de tout \u00e0 l\u0027heure... Douglas te criait aussi dessus \u00e0 ce moment-l\u00e0, alors se pourrait-il que ce soit...", "id": "Pemandangan aneh tadi... Douglas juga berteriak keras padamu saat itu, jadi mungkinkah itu...", "pt": "AQUELA CENA ESTRANHA DE AGORA... DOUGLAS TAMB\u00c9M ESTAVA GRITANDO ALTO PARA VOC\u00ca NAQUELE MOMENTO. ENT\u00c3O, SER\u00c1 QUE...", "text": "That strange scene just now... Douglas was also shouting loudly at you at the time, so could it be that...", "tr": "O GAR\u0130P MANZARA... DOUGLAS O SIRADA SANA BA\u011eIRIYORDU, YAN\u0130 BU DEMEK OLUYOR K\u0130..."}, {"bbox": ["220", "1224", "659", "1468"], "fr": "La personne poilue dont vous parlez, c\u0027est Douglas. Il a du sang de loup-garou.", "id": "Orang berbulu yang kalian bicarakan itu Douglas, dia memiliki darah kaum manusia serigala.", "pt": "AQUELE HOMEM PELUDO DE QUEM VOC\u00caS EST\u00c3O FALANDO \u00c9 DOUGLAS. ELE TEM SANGUE DA TRIBO DOS LOBISOMENS.", "text": "That hairy person you\u0027re talking about is Douglas, he has werewolf blood.", "tr": "BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130Z O T\u00dcYL\u00dc ADAM DOUGLAS, ONUN KURTADAM SOYU VAR."}, {"bbox": ["147", "48", "619", "337"], "fr": "Ah ! On parle enfin normalement ! On dirait qu\u0027on parlait bizarrement \u00e0 l\u0027envers tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "Ah! Akhirnya kita bicara normal lagi! Tadi sepertinya kita anehnya berbicara terbalik!", "pt": "AH! FINALMENTE ESTAMOS FALANDO NORMALMENTE! PARECE QUE EST\u00c1VAMOS ESTRANHAMENTE FALANDO AO CONTR\u00c1RIO AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "AH! FINALLY SPEAKING NORMALLY! WE SEEMED TO BE SAYING THE OPPOSITE OF WHAT WE MEANT EARLIER!", "tr": "AH! SONUNDA NORMAL KONU\u015eMAYA BA\u015eLADIK! DEM\u0130N GAR\u0130P B\u0130R \u015eEK\u0130LDE TERS KONU\u015eUYORDUK SANK\u0130!"}, {"bbox": ["408", "3408", "867", "3715"], "fr": "La lune de tout \u00e0 l\u0027heure... Douglas a aussi une b\u00eate sous contrat, non, on devrait l\u0027appeler un Gardien, car ce n\u0027est pas une forme bestiale, mais une lune simul\u00e9e.", "id": "Bulan tadi... Douglas juga punya Binatang Kontrak, bukan, seharusnya disebut Pelindung, karena bukan berbentuk binatang, melainkan bulan tiruan.", "pt": "A LUA DE AGORA... DOUGLAS TAMB\u00c9M TEM UMA BESTA DO CONTRATO, N\u00c3O, DEVE SER CHAMADO DE GUARDI\u00c3O, PORQUE N\u00c3O \u00c9 EM FORMA DE BESTA, MAS UMA LUA EM FORMA MIM\u00c9TICA.", "text": "EARLIER, DOUGLAS ALSO HAD A CONTRACT BEAST, NO, IT SHOULD BE CALLED A GUARDIAN, BECAUSE IT WASN\u0027T BEAST-SHAPED, BUT A MIMICKED MOON.", "tr": "DEM\u0130NK\u0130 AY... DOUGLAS\u0027IN DA B\u0130R ANLA\u015eMALI YARATI\u011eI VAR, HAYIR, KORUYUCU DENMEL\u0130, \u00c7\u00dcNK\u00dc HAYVAN \u015eEKL\u0130NDE DE\u011e\u0130L, AY\u0027IN B\u0130R TAKL\u0130D\u0130."}, {"bbox": ["116", "3108", "723", "3400"], "fr": "Les membres de la tribu des loups ne se transforment-ils pas seulement les nuits de pleine lune ? Ah ! Alors la lune de tout \u00e0 l\u0027heure...", "id": "Bukankah kaum serigala hanya berubah wujud di malam bulan purnama? Ya! Kalau begitu, bulan tadi...", "pt": "A TRIBO DOS LOBOS N\u00c3O SE TRANSFORMA APENAS EM NOITE DE LUA CHEIA? AH! ENT\u00c3O A LUA DE AGORA...", "text": "AREN\u0027T WEREWOLVES ONLY SUPPOSED TO TRANSFORM ON A FULL MOON NIGHT? AH! THEN THE MOON EARLIER...", "tr": "KURT KAB\u0130LES\u0130 SADECE DOLUNAYDA D\u00d6N\u00dc\u015eMEZ M\u0130? YA! O ZAMAN DEM\u0130NK\u0130 AY..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/43.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "260", "931", "568"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Ta b\u00eate sous contrat a d\u00fb \u00e9clore ! Invoque-la vite pour qu\u0027on la voie !", "id": "Benar! Pasti Binatang Kontrakmu sudah menetas! Cepat panggil keluar biar kami lihat!", "pt": "ISSO MESMO! COM CERTEZA SUA BESTA DO CONTRATO CHOCOU! INVOQUE-A RAPIDAMENTE PARA N\u00d3S VERMOS!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IT MUST BE YOUR CONTRACT BEAST HATCHING! QUICK, SUMMON IT SO WE CAN TAKE A LOOK!", "tr": "DO\u011eRU! KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130N ANLA\u015eMALI YARATI\u011eIN YUMURTADAN \u00c7IKTI! HEMEN \u00c7A\u011eIR DA B\u0130R BAKALIM!"}, {"bbox": ["124", "37", "426", "185"], "fr": "Je le pense aussi.", "id": "Aku juga berpikir begitu.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSO ASSIM.", "text": "I THINK SO TOO.", "tr": "BEN DE \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/44.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "1631", "821", "1742"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi.....", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}, {"bbox": ["341", "371", "605", "572"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "OK!", "text": "ALRIGHT!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/45.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "546", "739", "786"], "fr": "Concr\u00e8tement... comment invoque-t-on sa propre b\u00eate sous contrat ?", "id": "Sebenarnya... bagaimana cara memanggil Binatang Kontrak sendiri, ya?", "pt": "ESPECIFICAMENTE... COMO EU INVOCO MINHA PR\u00d3PRIA BESTA DO CONTRATO?", "text": "SPECIFICALLY... HOW DO I SUMMON MY OWN CONTRACT BEAST?", "tr": "\u015eEY... BU ANLA\u015eMALI YARATI\u011eI TAM OLARAK NASIL \u00c7A\u011eIRACA\u011eIM?"}], "width": 1080}, {"height": 1346, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/63/46.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua