This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "342", "865", "638"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Apa itu?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "332", "950", "594"], "fr": "C\u0027est mon nouveau gardien, mais je ne sais pas \u00e0 quoi il sert.", "id": "Ini adalah pelindung baruku, tapi aku tidak tahu apa gunanya.", "pt": "ESTE \u00c9 MEU NOVO GUARDI\u00c3O, MAS N\u00c3O SEI PARA QUE SERVE.", "text": "THIS IS MY NEW GUARDIAN, BUT I DON\u0027T KNOW ITS USE.", "tr": "Bu benim yeni koruyucum ama ne i\u015fe yarad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["142", "565", "499", "801"], "fr": "Ah, c\u0027est ton gardien ? Alors ce n\u0027est pas grave.", "id": "Ah, itu pelindungmu. Kalau begitu tidak apa-apa.", "pt": "AH, \u00c9 SEU GUARDI\u00c3O? ENT\u00c3O N\u00c3O TEM PROBLEMA.", "text": "AH, IT\u0027S YOUR GUARDIAN, SO IT SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM.", "tr": "Ah, senin koruyucun mu? O zaman sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["520", "1931", "667", "2206"], "fr": "Je ne sens rien.", "id": "Tidak terasa.", "pt": "N\u00c3O SINTO NADA.", "text": "I DON\u0027T FEEL ANYTHING.", "tr": "Hissetmiyorum."}, {"bbox": ["175", "1505", "565", "1792"], "fr": "\u00c7a fait mal ?", "id": "Sakit?", "pt": "D\u00d3I?", "text": "DOES IT HURT?", "tr": "Ac\u0131yor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "345", "802", "591"], "fr": "On dirait qu\u0027\u00e0 part Xiwei, personne d\u0027autre ne peut voir ce gardien.", "id": "Sepertinya selain Xivir, orang lain tidak bisa melihat pelindung ini.", "pt": "PARECE QUE, AL\u00c9M DE XIVI, NINGU\u00c9M MAIS CONSEGUE VER ESTE GUARDI\u00c3O.", "text": "IT SEEMS THAT OTHER THAN SHIVVY, NO ONE ELSE CAN SEE THIS GUARDIAN.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Sivi d\u0131\u015f\u0131nda kimse bu koruyucuyu g\u00f6remiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "249", "762", "483"], "fr": "Hein ? Comment \u00e7a se fait que je sente un courant chaud s\u0027\u00e9couler dans mon corps par la liane ?", "id": "Hah? Kenapa aku merasakan aliran hangat masuk ke tubuhku melalui sulur ini?", "pt": "O QU\u00ca? POR QUE SINTO UMA CORRENTE QUENTE FLUINDO PELO MEU CORPO ATRAV\u00c9S DA VIDEIRA?", "text": "TALK? WHY DO I FEEL A WARM CURRENT FLOWING INTO MY BODY THROUGH THE VINES?", "tr": "Konu\u015fmak m\u0131? Neden sarma\u015f\u0131k boyunca v\u00fccuduma s\u0131cak bir ak\u0131m\u0131n girdi\u011fini hissediyorum?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "705", "762", "989"], "fr": "Je me sens bien dans tout mon corps, la sensation de force s\u0027est aussi rapidement dissip\u00e9e.", "id": "Aku merasa seluruh tubuhku nyaman, dan rasa lemasnya juga cepat menghilang.", "pt": "SINTO-ME COMPLETAMENTE CONFORT\u00c1VEL, E A SENSA\u00c7\u00c3O DE CANSA\u00c7O TAMB\u00c9M DESAPARECEU RAPIDAMENTE.", "text": "I FEEL COMFORTABLE ALL OVER, AND THE FEELING OF WEAKNESS QUICKLY DISSIPATED.", "tr": "B\u00fct\u00fcn v\u00fccudum rahatlad\u0131, o g\u00fcc\u00fcn verdi\u011fi his de \u00e7abucak kayboldu."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "338", "757", "588"], "fr": "Urgent ! Le capitaine des \u00e9p\u00e9istes, Kaissian, est en difficult\u00e9 devant !", "id": "Darurat! Kapten Kesatria Kaissian sedang bertarung sengit di depan!", "pt": "URGENTE! A CAPIT\u00c3 DOS ESPADACHINS, KAI SIAN, EST\u00c1 EM UMA BATALHA DIF\u00cdCIL \u00c0 FRENTE!", "text": "EMERGENCY! SWORDSMAN CAPTAIN CASSIAN IS FIGHTING HARD AT THE FRONT!", "tr": "AC\u0130L! K\u0131l\u0131\u00e7 Ustas\u0131 Kaptan Kaithan ileride zorlu bir sava\u015f veriyor!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "1514", "654", "1757"], "fr": "Le grand pont frontalier ? Est-ce le pont de Kampes \u00e0 la fronti\u00e8re entre le Saint Empire et le royaume de Rosette ?!", "id": "Jembatan Perbatasan? Apakah itu Jembatan Kampes di perbatasan antara Kekaisaran Suci dan Kerajaan Rosette?!", "pt": "PONTE DA FRONTEIRA? SER\u00c1 A PONTE KANPEISI, NA FRONTEIRA ENTRE O IMP\u00c9RIO SAGRADO E O REINO DE ROSETTE?!", "text": "BORDER BRIDGE? COULD IT BE THE CAMPUS BRIDGE AT THE BORDER OF THE HOLY EMPIRE AND THE ROSETTE KINGDOM?!", "tr": "S\u0131n\u0131r K\u00f6pr\u00fcs\u00fc m\u00fc? Kutsal \u0130mparatorluk ile Rosette Krall\u0131\u011f\u0131 s\u0131n\u0131r\u0131ndaki Campes K\u00f6pr\u00fcs\u00fc m\u00fc?!"}, {"bbox": ["514", "516", "932", "780"], "fr": "Les goules n\u00e9crophages des morts-vivants sont en train de d\u00e9molir le grand pont frontalier !", "id": "Ghoul mayat hidup sedang menghancurkan Jembatan Perbatasan!", "pt": "OS CARNI\u00c7AIS DOS MORTOS-VIVOS EST\u00c3O DESTRUINDO A PONTE DA FRONTEIRA!", "text": "THE UNDEAD GHOULS ARE DESTROYING THE BORDER BRIDGE!", "tr": "Hortlaklar\u0131n yamyamlar\u0131 S\u0131n\u0131r K\u00f6pr\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fc y\u0131k\u0131yor!"}, {"bbox": ["533", "2020", "826", "2244"], "fr": "C\u0027est exactement \u00e7a !", "id": "Tepat di sana!", "pt": "\u00c9 EXATAMENTE L\u00c1!", "text": "THAT\u0027S RIGHT!", "tr": "Tam da oras\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "547", "965", "773"], "fr": "Kaissian s\u0027y est pr\u00e9cipit\u00e9 apr\u00e8s avoir re\u00e7u le rapport d\u0027un \u00e9p\u00e9iste envoy\u00e9 en reconnaissance ! Le nombre exact est inconnu !", "id": "Kaissian bergegas ke sana setelah menerima laporan dari kesatria yang pergi mengintai lebih dulu! Jumlah pastinya tidak diketahui!", "pt": "KAI SIAN FOI PARA L\u00c1 DEPOIS DE RECEBER O RELAT\u00d3RIO DO ESPADACHIM QUE FOI EXPLORAR O CAMINHO! O N\u00daMERO EXATO \u00c9 DESCONHECIDO!", "text": "CASSIAN RUSHED OVER AFTER RECEIVING A REPORT FROM A SWORDSMAN WHO WENT TO SCOUT AHEAD! THE EXACT NUMBER IS UNCLEAR!", "tr": "Kaithan, ke\u015fif i\u00e7in \u00f6nden giden k\u0131l\u0131\u00e7 ustalar\u0131ndan rapor ald\u0131ktan sonra oraya ko\u015ftu! Kesin say\u0131 bilinmiyor!"}, {"bbox": ["464", "1714", "899", "2001"], "fr": "Ce n\u0027est pas loin d\u0027ici ! \u00c0 cheval, au galop, \u00e7a prendra quelques minutes !", "id": "Tidak jauh dari sana! Berkuda kencang sekitar beberapa menit!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 LONGE! A CAVALO, GALOPANDO, CHEGA-SE EM POUCOS MINUTOS!", "text": "IT\u0027S NOT FAR! IT\u0027S ABOUT A MINUTE RIDE ON HORSEBACK!", "tr": "Oras\u0131 uzak de\u011fil! Atla d\u00f6rtnala yakla\u015f\u0131k bir dakika s\u00fcrer!"}, {"bbox": ["164", "209", "536", "472"], "fr": "\u00c0 quelle distance d\u0027ici ?! Combien de morts-vivants y a-t-il ?!", "id": "Seberapa jauh dari sini?! Ada berapa banyak mayat hidup?!", "pt": "A QUE DIST\u00c2NCIA FICA DAQUI?! QUANTOS MORTOS-VIVOS EXISTEM?!", "text": "HOW FAR IS IT FROM HERE?! HOW MANY UNDEAD ARE THERE?!", "tr": "Buradan ne kadar uzakta?! Ka\u00e7 tane hortlak var?!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "299", "778", "581"], "fr": "Ce pont est notre itin\u00e9raire de retour le plus proche alors que nous sommes encercl\u00e9s sur trois c\u00f4t\u00e9s. S\u0027il est d\u00e9truit, les cons\u00e9quences seraient d\u00e9sastreuses.", "id": "Jembatan itu adalah rute pulang terdekat kita yang dikepung dari tiga sisi. Jika hancur, aku khawatir konsekuensinya tak terbayangkan.", "pt": "AQUELA PONTE \u00c9 NOSSA ROTA DE RETORNO MAIS PR\u00d3XIMA, ESTANDO CERCADOS POR TR\u00caS LADOS. SE FOR DESTRU\u00cdDA, AS CONSEQU\u00caNCIAS SER\u00c3O IMENSUR\u00c1VEIS.", "text": "THAT BRIDGE IS OUR CLOSEST WAY BACK, SURROUNDED ON THREE SIDES. IF IT\u0027S DESTROYED, THE CONSEQUENCES COULD BE DIRE.", "tr": "\u00dc\u00e7 taraf\u0131 sar\u0131lm\u0131\u015f durumdayken o k\u00f6pr\u00fc bizim en yak\u0131n d\u00f6n\u00fc\u015f yolumuz. E\u011fer y\u0131k\u0131l\u0131rsa, korkar\u0131m sonu\u00e7lar\u0131 felaket olur."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/12.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "580", "840", "832"], "fr": "La sensation transmise par Xiwei a compl\u00e8tement dissip\u00e9 ma fatigue. \u00c7a absorbe de l\u0027\u00e9nergie, n\u0027est-ce pas ? Un excellent gardien ! Cela \u00e9quivaut \u00e0 avoir le meilleur moyen de refaire le plein d\u0027\u00e9nergie, j\u0027imagine que je ne serai plus aussi fatigu\u00e9 demain.", "id": "Perasaan yang datang dari Xivir itu telah sepenuhnya menghilangkan kelelahan di tubuhku. Ini menyerap energi, kan? Pelindung yang sangat bagus! Ini sama saja dengan memiliki cara terbaik untuk memulihkan stamina, kurasa besok aku tidak akan selelah ini lagi.", "pt": "AQUELA SENSA\u00c7\u00c3O VINDA DE XIVI ELIMINOU COMPLETAMENTE MEU CANSA\u00c7O. ISSO \u00c9 ABSORVER ENERGIA, CERTO? UM \u00d3TIMO GUARDI\u00c3O! ISSO SIGNIFICA QUE TENHO A MELHOR FORMA DE REPOR MINHAS ENERGIAS. ACHO QUE AMANH\u00c3 N\u00c3O ESTAREI MAIS T\u00c3O CANSADA.", "text": "THAT FEELING FROM SHIVVY HAS COMPLETELY ELIMINATED THE FATIGUE IN MY BODY. THIS IS ABSORBING ENERGY, RIGHT? A GREAT GUARDIAN! IT\u0027S LIKE HAVING THE BEST WAY TO REPLENISH STAMINA. I PROBABLY WON\u0027T BE SO TIRED TOMORROW EITHER.", "tr": "Sivi\u0027den gelen o his, v\u00fccudumdaki yorgunlu\u011fu tamamen giderdi. Bu enerji emilimi mi? \u00c7ok iyi bir koruyucu! Bu, en iyi dayan\u0131kl\u0131l\u0131k yenileme y\u00f6ntemine sahip oldu\u011fum anlam\u0131na geliyor, san\u0131r\u0131m yar\u0131n da bu kadar yorgun olmayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/13.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1673", "691", "1948"], "fr": "Inconfortable ? Je ne sens rien du tout. En parlant de \u00e7a, est-ce le gardien qui est n\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure ? N\u00e9 de quoi ?", "id": "Tidak nyaman? Aku tidak merasakan apa-apa. Ngomong-ngomong, apakah ini pelindung yang baru saja lahir? Lahir dari apa?", "pt": "DESCONFORT\u00c1VEL? N\u00c3O SINTO NADA. FALANDO NISSO, ESTE \u00c9 O GUARDI\u00c3O QUE ACABOU DE NASCER? NASCEU DE QU\u00ca?", "text": "UNCOMFORTABLE? I DON\u0027T FEEL ANYTHING. BY THE WAY, IS THIS THE GUARDIAN THAT WAS JUST BORN? WHAT DID IT COME FROM?", "tr": "Rahats\u0131z m\u0131? Hi\u00e7bir \u015fey hissetmiyorum. Sahi, bu az \u00f6nce do\u011fan koruyucu mu? Neyden do\u011fdu?"}, {"bbox": ["474", "215", "930", "369"], "fr": "Mais il ne faut pas trop en absorber, ce ne serait pas bon si \u00e7a affectait l\u0027\u00e9tat physique de Xiwei.", "id": "Hanya saja jangan menyerap terlalu banyak, kalau sampai mempengaruhi kondisi tubuh Xivir, itu tidak baik.", "pt": "S\u00d3 N\u00c3O ABSORVA DEMAIS, N\u00c3O SERIA BOM SE AFETASSE A CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA DE XIVI.", "text": "JUST DON\u0027T ABSORB TOO MUCH, OR IT WILL AFFECT SHIVVY\u0027S CONDITION.", "tr": "Yaln\u0131z \u00e7ok fazla emme, Sivi\u0027nin v\u00fccut durumunu etkilerse iyi olmaz."}, {"bbox": ["258", "545", "573", "756"], "fr": "Tu ne te sens pas mal ?", "id": "Apakah ada yang tidak nyaman?", "pt": "EST\u00c1 SE SENTINDO MAL?", "text": "ARE YOU UNCOMFORTABLE?", "tr": "Rahats\u0131z oldu\u011fun bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/14.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "2012", "1000", "2306"], "fr": "Bien, ce pouvoir de gardien est aussi tr\u00e8s efficace ! Mais on ne peut pas comparer les deux. M\u00eame si ma femme, tu as obtenu un nouveau gardien gr\u00e2ce \u00e0 \u00e7a, je ne peux pas le laisser s\u0027en tirer apr\u00e8s t\u0027avoir bless\u00e9e, ma ch\u00e8re \u00e9pouse.", "id": "Bagus, kekuatan pelindung ini juga sangat efektif! Tapi dua hal ini tidak bisa disamakan. Meskipun istriku, kau mendapatkan pelindung baru karenanya, tapi karena dia telah melukai istriku tersayang, aku tidak bisa melepaskannya.", "pt": "BOM, O PODER DESTE GUARDI\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO EFICAZ! MAS AS DUAS COISAS N\u00c3O PODEM SER COMPARADAS. EMBORA VOC\u00ca, ESPOSA, TENHA GANHO UM NOVO GUARDI\u00c3O POR CAUSA DISSO, EU N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO IMPUNE POR MACHUCAR MINHA QUERIDA ESPOSA.", "text": "GOOD, THIS GUARDIAN\u0027S POWER IS ALSO VERY EFFECTIVE! BUT THE TWO THINGS CAN\u0027T BE COMPARED. ALTHOUGH YOU GAINED A NEW GUARDIAN BECAUSE OF THIS, I CAN\u0027T LET HIM OFF FOR HURTING MY DEAR WIFE.", "tr": "G\u00fczel, bu koruyucu g\u00fcc\u00fc de \u00e7ok etkili! Ama ikisi bir tutulamaz. Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m, sen bu sayede yeni bir koruyucu edinmi\u015f olsan da, sevgili kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m\u0131 yaralayan\u0131 affedemem."}, {"bbox": ["497", "139", "945", "421"], "fr": "Vous deux, les \u00e9p\u00e9istes, et tous ceux qui peuvent se battre, montez \u00e0 cheval et pr\u00e9parez-vous \u00e0 aller en renfort ! Mais pour l\u0027instant, rassemblez \u00e0 nouveau les chevaux et r\u00e9parez les carrosses !", "id": "Kalian berdua kesatria dan semua orang yang bisa bertarung, naik kuda dan bersiap untuk pergi membantu! Tapi sekarang, kumpulkan dulu kuda-kuda dan perbaiki kereta!", "pt": "VOC\u00caS DOIS ESPADACHINS E TODOS OS QUE PODEM LUTAR, MONTEM EM SEUS CAVALOS E PREPAREM-SE PARA IR AJUDAR! MAS, POR AGORA, RE\u00daNAM OS CAVALOS NOVAMENTE E CONSERTEM A CARRUAGEM!", "text": "YOU TWO SWORDSMEN AND ALL THE ABLE-BODIED MEN RIDE HORSES AND PREPARE TO GO FOR SUPPORT! BUT FOR NOW, GATHER THE HORSES AGAIN AND REPAIR THE CARRIAGES!", "tr": "Siz iki k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 ve sava\u015fabilen herkes atlar\u0131n\u0131za binip deste\u011fe gitmeye haz\u0131rlan\u0131n! Ama \u015fimdilik atlar\u0131 tekrar toplay\u0131p arabalar\u0131 onar\u0131n!"}, {"bbox": ["139", "1182", "561", "1416"], "fr": "Je suppose que c\u0027est parce qu\u0027il m\u0027a bless\u00e9 par erreur avec le Soupir de la For\u00eat tout \u00e0 l\u0027heure. D\u0027apr\u00e8s ce que je sais pour l\u0027instant, son effet est probablement d\u0027absorber de l\u0027\u00e9nergie pour r\u00e9cup\u00e9rer ma propre endurance.", "id": "Kurasa itu disebabkan oleh dia yang tidak sengaja melukaiku dengan Helaan Hutan tadi. Efek yang kuketahui sejauh ini mungkin untuk menyerap energi dan memulihkan staminaku sendiri.", "pt": "EU ACHO QUE FOI CAUSADO POR ELE TER ME FERIDO ACIDENTALMENTE COM O SUSPIRO DA FLORESTA AGORA H\u00c1 POUCO. O EFEITO QUE CONHE\u00c7O AT\u00c9 AGORA \u00c9 PROVAVELMENTE ABSORVER ENERGIA PARA RESTAURAR A PR\u00d3PRIA ESTAMINA.", "text": "I GUESS IT WAS PROBABLY CAUSED BY HIM ACCIDENTALLY HURTING ME WITH FOREST\u0027S SIGH EARLIER. FROM WHAT I KNOW SO FAR, ITS EFFECT IS PROBABLY TO ABSORB ENERGY AND REPLENISH MY OWN STAMINA.", "tr": "San\u0131r\u0131m az \u00f6nce Orman\u0131n Ah\u0131 ile beni yanl\u0131\u015fl\u0131kla yaralamas\u0131ndan kaynakland\u0131. \u015eimdiye kadar bildi\u011fim etkisi, kendi dayan\u0131kl\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131 geri kazanmak i\u00e7in enerji emmek."}, {"bbox": ["217", "827", "412", "969"], "fr": "Oui !", "id": "Siap!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "Evet!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/15.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "592", "909", "861"], "fr": "Il y a une chose que je ne comprends pas. Pourquoi ai-je r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 de l\u0027endurance, alors que tu ne te sens pas fatigu\u00e9e ?", "id": "Ada satu hal yang tidak kumengerti, kenapa aku mendapatkan pemulihan stamina, tapi kau tidak merasa lelah?", "pt": "H\u00c1 UMA COISA QUE N\u00c3O ENTENDO: POR QUE EU RECEBI UM SUPLEMENTO DE ESTAMINA, MAS VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTE CANSADA?", "text": "I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND ONE THING. WHY DID I GET A STAMINA BOOST, BUT YOU DON\u0027T FEEL TIRED?", "tr": "Anlamad\u0131\u011f\u0131m bir \u015fey var; neden ben dayan\u0131kl\u0131l\u0131k takviyesi al\u0131rken sen yorgun hissetmiyorsun?"}, {"bbox": ["223", "363", "728", "563"], "fr": "Je r\u00e9glerai mes comptes avec Ailiente plus tard, ou je trouverai une occasion d\u0027utiliser l\u0027absorption v\u00e9g\u00e9tale contre ce type.", "id": "Urusan ini akan kuselesaikan pelan-pelan dengan Elient nanti, atau cari kesempatan untuk menggunakan Penyerap Tanaman untuk menghadapinya.", "pt": "VOU ACERTAR AS CONTAS COM ERIENTE MAIS TARDE, OU ENCONTRAR UMA OPORTUNIDADE PARA USAR A ABSOR\u00c7\u00c3O DE PLANTAS CONTRA ESSE CARA.", "text": "I\u0027LL SETTLE THE SCORE WITH ALYENT LATER, OR FIND A CHANCE TO USE ABSORB AGAINST THIS GUY.", "tr": "Bu hesab\u0131 Elient ile daha sonra yava\u015f yava\u015f g\u00f6rece\u011fim ya da bu herifle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in bitki emme y\u00f6ntemini kullanma f\u0131rsat\u0131 bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/16.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "698", "639", "874"], "fr": "Je ne suis pas tr\u00e8s s\u00fbre.", "id": "Aku tidak begitu tahu.", "pt": "N\u00c3O TENHO MUITA CERTEZA.", "text": "I\u0027M NOT SURE.", "tr": "Pek emin de\u011filim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/17.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1320", "490", "1537"], "fr": "Ce ne sera pas n\u00e9cessaire, j\u0027en ai une sur moi.", "id": "Itu tidak perlu, aku membawa satu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU TENHO UMA C\u00d3PIA COMIGO.", "text": "THAT WON\u0027T BE NECESSARY, I HAVE ONE WITH ME.", "tr": "Ona gerek yok, yan\u0131mda bir tane var."}, {"bbox": ["481", "65", "878", "338"], "fr": "Peu importe, je me souviens qu\u0027il y avait une carte dans les bagages, non ? Cherchons-la.", "id": "Lupakan saja, aku ingat ada peta di barang bawaan, kan? Coba cari.", "pt": "ESQUE\u00c7A ISSO, LEMBRO QUE TEM UM MAPA NA BAGAGEM, N\u00c3O TEM? PROCURE.", "text": "NEVER MIND THAT. I REMEMBER THERE\u0027S A MAP IN THE LUGGAGE, RIGHT? LET\u0027S FIND IT.", "tr": "Bo\u015f ver \u015fimdi bunlar\u0131, e\u015fyalar\u0131n aras\u0131nda harita yok muydu? Bir bak bakal\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/19.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "111", "822", "433"], "fr": "Nous sommes actuellement dans la petite plaine de Kampes. Un grand fleuve s\u00e9pare le Saint Empire du royaume de Rosette. Ce pont de Kampes est celui que nous avons travers\u00e9 en venant, le seul moyen de traverser le fleuve accessible en une journ\u00e9e.", "id": "Kita sekarang berada di Dataran Rendah Kampes. Sebuah sungai besar memisahkan Kekaisaran Suci dan Kerajaan Rosette. Jembatan Kampes itu adalah satu-satunya jalur penyeberangan sungai yang kita lewati saat datang dan bisa dicapai dalam sehari.", "pt": "ESTAMOS ATUALMENTE NA PLAN\u00cdCIE DE KANPEISI. UM GRANDE RIO SEPARA O IMP\u00c9RIO SAGRADO E O REINO DE ROSETTE. AQUELA PONTE KANPEISI \u00c9 A QUE PASSAMOS QUANDO VIEMOS, O \u00daNICO CAMINHO PARA ATRAVESSAR O RIO QUE PODE SER ALCAN\u00c7ADO EM UM DIA.", "text": "WE ARE CURRENTLY ON THE CAMPUS PLAINS. A LARGE RIVER SEPARATES THE HOLY EMPIRE AND THE ROSETTE KINGDOM. THE CAMPUS BRIDGE IS THE ONE WE CROSSED ON OUR WAY HERE, THE ONLY CROSSING ROUTE WITHIN A DAY\u0027S REACH.", "tr": "\u015eu anda Campes Ovas\u0131\u0027nday\u0131z. B\u00fcy\u00fck bir nehir, Kutsal \u0130mparatorluk ile Rosette Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 ay\u0131r\u0131yor. O Campes K\u00f6pr\u00fcs\u00fc, gelirken ge\u00e7ti\u011fimiz ve bir g\u00fcn i\u00e7inde ula\u015f\u0131labilecek tek nehir ge\u00e7i\u015f yolu."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/20.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "171", "833", "507"], "fr": "Oui, cette petite plaine de Kampes o\u00f9 se trouve le march\u00e9 n\u0027est pas grande. Entour\u00e9e par le fleuve Kampes, elle forme un petit delta. Maintenant que nous sommes encercl\u00e9s sur trois c\u00f4t\u00e9s, nous ne pouvons en effet nous \u00e9chapper que par ce pont, toutes les autres routes sont bloqu\u00e9es.", "id": "Mm, Dataran Rendah Kampes tempat pasar ini berada tidak besar. Dikelilingi oleh Sungai Kampes, membentuk delta kecil. Dalam situasi terkepung dari tiga sisi seperti sekarang, kita memang hanya bisa melarikan diri melalui jembatan ini. Rute lain sudah diblokir.", "pt": "HMM, ESTA PLAN\u00cdCIE DE KANPEISI, ONDE O MERCADO EST\u00c1 LOCALIZADO, N\u00c3O \u00c9 GRANDE. CERCADA PELO RIO KANPEISI, TORNOU-SE UM PEQUENO DELTA. AGORA, ESTANDO CERCADOS POR TR\u00caS LADOS, REALMENTE S\u00d3 PODEMOS ESCAPAR POR ESTA PONTE. AS OUTRAS ROTAS EST\u00c3O BLOQUEADAS.", "text": "HM, THE CAMPUS PLAINS WHERE THE MARKET IS LOCATED ISN\u0027T BIG. IT\u0027S A SMALL DELTA SURROUNDED BY THE CAMPUS RIVER. NOW THAT WE\u0027RE SURROUNDED ON THREE SIDES, WE CAN ONLY ESCAPE THROUGH THIS BRIDGE. ALL OTHER ROUTES ARE BLOCKED.", "tr": "Hmm, pazar\u0131n bulundu\u011fu bu Campes Ovas\u0131 pek b\u00fcy\u00fck de\u011fil. Campes Nehri\u0027nin \u00e7evresinde k\u00fc\u00e7\u00fck bir delta olu\u015fturuyor. \u015eimdi \u00fc\u00e7 taraftan ku\u015fat\u0131lm\u0131\u015f durumdayken ger\u00e7ekten de sadece bu k\u00f6pr\u00fcden ka\u00e7abiliriz, di\u011fer yollar\u0131n hepsi kapal\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/21.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "1285", "771", "1633"], "fr": "Garder le grand pont ? Je n\u0027y avais pas pens\u00e9. Ce pont a \u00e9t\u00e9 construit conjointement par le royaume de Rosette et le Saint Empire. \u00c0 l\u0027\u00e9poque, une grande c\u00e9r\u00e9monie de jonction bidirectionnelle du pont avait m\u00eame eu lieu. Sans parler du fait que le corps du pont contient de la poudre de minerai de vie, le rendant r\u00e9sistant \u00e0 la magie. Si une faction osait le d\u00e9truire, cela \u00e9quivaudrait \u00e0 se mettre \u00e0 dos deux grandes nations.", "id": "Menjaga jembatan? Aku juga tidak memikirkannya. Jembatan ini dibangun bersama oleh Kerajaan Rosette dan Kekaisaran Suci. Dulu bahkan diadakan upacara penyambungan jembatan dua arah yang megah. Belum lagi badan jembatan dicampur dengan bubuk bijih kehidupan sehingga tidak takut sihir. Jika ada kekuatan yang berani merusaknya, itu sama saja dengan memusuhi dua negara besar.", "pt": "PROTEGER A PONTE? EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TINHA PENSADO NISSO. ESTA PONTE FOI CONSTRU\u00cdDA EM CONJUNTO PELO REINO DE ROSETTE E O IMP\u00c9RIO SAGRADO. NA \u00c9POCA, HOUVE UMA GRANDE CERIM\u00d4NIA DE CONCLUS\u00c3O DA PONTE. SEM MENCIONAR QUE O CORPO DA PONTE FOI MISTURADO COM P\u00d3 DE MIN\u00c9RIO VITAL, TORNANDO-A RESISTENTE \u00c0 MAGIA. SE ALGUMA FOR\u00c7A OUSASSE DESTRU\u00cd-LA, SIGNIFICARIA TORNAR-SE INIMIGA DAS DUAS GRANDES NA\u00c7\u00d5ES.", "text": "GUARD THE BRIDGE? I HAVEN\u0027T THOUGHT ABOUT THAT EITHER. THIS BRIDGE WAS BUILT JOINTLY BY THE ROSETTE KINGDOM AND THE HOLY EMPIRE. THERE WAS A GRAND CEREMONY FOR CONNECTING BOTH SIDES BACK THEN. REGARDLESS OF THE BRIDGE BEING MIXED WITH LIFE ORE POWDER, MAKING IT IMMUNE TO MAGIC, IF ANY FORCE DARES TO DESTROY IT, IT WOULD BE LIKE MAKING ENEMIES OF TWO GREAT NATIONS.", "tr": "K\u00f6pr\u00fcy\u00fc korumak m\u0131? Bunu hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Bu k\u00f6pr\u00fc, Rosette Krall\u0131\u011f\u0131 ve Kutsal \u0130mparatorluk taraf\u0131ndan ortakla\u015fa in\u015fa edildi. O zamanlar g\u00f6rkemli bir \u00e7ift y\u00f6nl\u00fc k\u00f6pr\u00fc birle\u015ftirme t\u00f6reni bile yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131. K\u00f6pr\u00fcn\u00fcn g\u00f6vdesine ya\u015fam cevheri tozu kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in b\u00fcy\u00fcden etkilenmemesini bir kenara b\u0131rak\u0131rsak, e\u011fer bir g\u00fc\u00e7 onu y\u0131kmaya c\u00fcret ederse, bu iki b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7le d\u00fc\u015fman olmak anlam\u0131na gelir."}, {"bbox": ["669", "1889", "952", "2085"], "fr": "[SFX] Pfft... Les morts-vivants, eux, oseraient.", "id": "[SFX] Pfft... Mayat hidup berani melakukannya.", "pt": "[SFX]PFFT... OS MORTOS-VIVOS OUSARIAM.", "text": "SPURT... THE UNDEAD DARE.", "tr": "[SFX] Pfft! Hortlaklar c\u00fcret eder i\u015fte."}, {"bbox": ["550", "380", "929", "631"], "fr": "N\u0027y a-t-il personne pour garder le grand pont ?", "id": "Tidak adakah yang menjaga jembatan?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 GUARDI\u00d5ES NA PONTE?", "text": "AREN\u0027T THERE ANY GUARDS AT THE BRIDGE?", "tr": "K\u00f6pr\u00fcy\u00fc koruyan kimse yok mu?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/22.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "1787", "942", "2126"], "fr": "Non, ne reprends surtout pas ta vraie forme maintenant ! Xiwei, ta v\u00e9ritable apparence est trop belle. Tu te souviens quand nous marchions ensemble dans la rue ? Si Ailiente et sa bande de loups affam\u00e9s te harcelaient, ce serait terrible...", "id": "Tidak boleh, jangan pulih sekarang! Xivir, wujud aslimu terlalu cantik. Ingat saat kita berjalan bersama di jalanan? Jika Elient dan segerombolan serigala lapar lainnya mengganggumu, itu akan gawat...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O SE RECUPERE AGORA! XIVI, SUA VERDADEIRA FORMA \u00c9 LINDA DEMAIS. LEMBRA QUANDO ANDAMOS JUNTOS NA RUA? SE VOC\u00ca FOR ASSEDIADA POR ERIENTE E UM BANDO DE LOBOS FAMINTOS, SER\u00c1 TERR\u00cdVEL...", "text": "NO, DON\u0027T REVERT BACK NOW! SHIVVY, YOUR TRUE FORM IS TOO BEAUTIFUL. REMEMBER WHAT HAPPENED WHEN WE WALKED DOWN THE STREET TOGETHER? IF WE ATTRACT A PACK OF WOLVES LIKE ALYENT, IT\u0027LL BE A DISASTER...", "tr": "Olmaz, \u015fimdi sak\u0131n ger\u00e7ek formuna d\u00f6nme! Sivi, ger\u00e7ek formun \u00e7ok g\u00fczel. Sokakta birlikte y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz zamanlar\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun? E\u011fer Elient gibi bir s\u00fcr\u00fc a\u00e7 kurt sana musallat olursa, ba\u015f\u0131m\u0131z b\u00fcy\u00fck belaya girer..."}, {"bbox": ["231", "291", "632", "547"], "fr": "Attends que je reprenne ma vraie forme, et je n\u0027aurai plus peur d\u0027aucun mort-vivant !", "id": "Tunggu sebentar, aku akan kembali ke wujud asliku, dan aku tidak akan takut pada mayat hidup manapun!", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, VOU RECUPERAR MINHA VERDADEIRA FORMA, E N\u00c3O TEMEREI NENHUM MORTO-VIVO!", "text": "ONCE I REVERT TO MY TRUE FORM, I WON\u0027T FEAR ANY UNDEAD!", "tr": "Biraz bekle, ger\u00e7ek formuma d\u00f6neyim, hi\u00e7bir hortlaktan korkmam o zaman!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/23.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "1416", "848", "1604"], "fr": "Mais je crains qu\u0027on ne puisse pas tous les chasser, et que les ennuis ne cessent jamais.", "id": "Tapi aku takut mereka tidak akan ada habisnya, dan masalah akan terus berdatangan.", "pt": "MAS TEMO QUE SEJAM INTERMIN\u00c1VEIS, E OS PROBLEMAS N\u00c3O TER\u00c3O FIM.", "text": "BUT I\u0027M AFRAID THEY\u0027LL BE ENDLESS, AND OUR TROUBLES WILL NEVER CEASE.", "tr": "Ama korkar\u0131m ki sonu gelmez ve o andan itibaren dertler bitmez."}, {"bbox": ["366", "160", "754", "421"], "fr": "Je vais envoyer valser cette bande de pervers !", "id": "Akan kuhajar para hidung belang ini!", "pt": "EU VOU ACABAR COM ESSES PERVERTIDOS!", "text": "I\u0027LL SEND THESE PERVERTS FLYING!", "tr": "Bu sap\u0131k s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fc pataklayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/25.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "1353", "632", "1609"], "fr": "...D\u0027accord, mais en cas d\u0027urgence, on ne pourra pas se pr\u00e9occuper de tout \u00e7a.", "id": "...Baiklah, tapi di saat genting, kita tidak bisa terlalu memikirkannya.", "pt": "...TUDO BEM, MAS EM UM MOMENTO CR\u00cdTICO, N\u00c3O POSSO ME PREOCUPAR TANTO.", "text": "...ALRIGHT, BUT IN TIMES OF CRISIS, WE CAN\u0027T WORRY ABOUT THAT.", "tr": "...Pekala, ama kritik bir anda o kadar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnemem."}, {"bbox": ["431", "113", "859", "346"], "fr": "Tu dois absolument m\u0027\u00e9couter ! Ce sont les derni\u00e8res instructions du chef de la tribu, Vitala !", "id": "Kau harus mendengarkanku! Ini adalah pesan perpisahan dari Kepala Suku Vitala!", "pt": "VOC\u00ca PRECISA ME OUVIR! ESTAS S\u00c3O AS INSTRU\u00c7\u00d5ES DE DESPEDIDA DO CHEFE VITALA!", "text": "YOU MUST LISTEN TO ME! THESE ARE THE PARTING WORDS OF CHIEF VITARA!", "tr": "Beni dinlemelisin! Bu, Kabile Reisi Vitala\u0027n\u0131n veda nasihati!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/26.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1658", "622", "1903"], "fr": "Penser \u00e0 sacrifier un carrosse comme mat\u00e9riau de r\u00e9paration et \u00e0 transformer l\u0027autre en un carrosse \u00e0 double attelage, digne d\u0027un commandant de g\u00e9nie !", "id": "Benar-benar terpikir untuk mengorbankan satu kereta sebagai bahan perbaikan dan mengubah yang lain menjadi kereta dengan dua kuda penarik. Memang pantas disebut komandan jenius!", "pt": "PENSAR EM SACRIFICAR UMA CARRUAGEM COMO MATERIAL DE REPARO E TRANSFORMAR A OUTRA EM UMA CARRUAGEM DE TRA\u00c7\u00c3O DUPLA, REALMENTE UM COMANDANTE GENIAL!", "text": "TO THINK HE WOULD USE ONE CARRIAGE AS REPAIR MATERIAL AND MODIFY THE OTHER INTO A TWO-HORSE CARRIAGE, HE\u0027S TRULY A GENIUS COMMANDER!", "tr": "Bir arabay\u0131 tamir malzemesi olarak feda edip di\u011ferini \u00e7ift atl\u0131 arabaya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyi ak\u0131l etmek... Ger\u00e7ekten de dahi bir komutan!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/27.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "407", "799", "672"], "fr": "Vous, les huit guerriers sans chevaux, montez dans ce carrosse. Les sept autres qui ont des chevaux, partez en avant ensemble !", "id": "Kalian delapan prajurit yang tidak punya kuda, naiklah kereta ini. Tujuh orang lainnya yang punya kuda, pergi duluan!", "pt": "VOC\u00caS OITO GUERREIROS SEM CAVALOS, SUBAM NESTA CARRUAGEM. OS OUTROS SETE COM CAVALOS, V\u00c3O NA FRENTE JUNTOS!", "text": "YOU EIGHT FIGHTERS WITHOUT HORSES, GET ON THIS CARRIAGE. THE REMAINING SEVEN WITH HORSES, GO AHEAD!", "tr": "Siz ats\u0131z sekiz sava\u015f\u00e7\u0131 bu arabaya binin, atl\u0131 di\u011fer yedi ki\u015fi de \u00f6nden gitsin!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2034", "413", "2337"], "fr": "Je suis responsable de la s\u00e9curit\u00e9 du gros de la troupe, et je viendrai vous soutenir d\u00e8s que possible !", "id": "Aku bertanggung jawab atas keamanan pasukan besar dan akan segera menyusul untuk membantu kalian!", "pt": "EU SOU RESPONS\u00c1VEL PELA SEGURAN\u00c7A DO GRUPO PRINCIPAL E IREI APOI\u00c1-LOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "I\u0027LL BE RESPONSIBLE FOR THE SAFETY OF THE MAIN GROUP AND WILL COME TO SUPPORT YOU AS SOON AS POSSIBLE!", "tr": "Ben ana grubun g\u00fcvenli\u011finden sorumluyum, size destek olmak i\u00e7in en k\u0131sa zamanda oraya gelece\u011fim!"}, {"bbox": ["403", "434", "770", "689"], "fr": "Et vous, Sir Scio ?", "id": "Lalu, bagaimana dengan Anda, Sir Scio?", "pt": "ENT\u00c3O, SIR SHIQIAO, E QUANTO A VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU, SIR ST. JOE?", "tr": "Peki ya siz, S\u00f6r Sjo?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/29.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1421", "826", "1726"], "fr": "Partez vite ! La vice-capitaine des \u00e9p\u00e9istes, Kaissian, est en difficult\u00e9 ! Et si ce pont a un probl\u00e8me, la situation deviendra grave !", "id": "Cepat pergi! Wakil Kapten Kesatria Kaissian sedang bertarung sengit! Dan jika jembatan itu bermasalah, situasinya akan menjadi serius!", "pt": "R\u00c1PIDO! A VICE-CAPIT\u00c3 DOS ESPADACHINS, KAI SIAN, EST\u00c1 EM UMA BATALHA DIF\u00cdCIL! E SE ALGO ACONTECER COM AQUELA PONTE, A SITUA\u00c7\u00c3O SER\u00c1 GRAVE!", "text": "GO QUICKLY! VICE-CAPTAIN CASSIAN IS FIGHTING HARD AT THE FRONT! AND IF SOMETHING HAPPENS TO THAT BRIDGE, THE SITUATION WILL BE GRAVE!", "tr": "\u00c7abuk gidin! K\u0131l\u0131\u00e7 Ustas\u0131 Yard\u0131mc\u0131 Kaptan Kaithan zor durumda! Ayr\u0131ca o k\u00f6pr\u00fcye bir \u015fey olursa durum ciddile\u015fir!"}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/31.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "382", "795", "636"], "fr": "Montez cette femme gravement bless\u00e9e dans le carrosse !", "id": "Angkat wanita yang terluka parah tadi ke atas kereta!", "pt": "LEVEM A MULHER GRAVEMENTE FERIDA DE AGORA H\u00c1 POUCO PARA A CARRUAGEM!", "text": "CARRY THE SERIOUSLY INJURED WOMAN ONTO THE CARRIAGE!", "tr": "Az \u00f6nce a\u011f\u0131r yaralanan kad\u0131n\u0131 arabaya ta\u015f\u0131y\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/32.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1528", "864", "1786"], "fr": "Il a envoy\u00e9 quinze hommes plus costauds en avant pour soutenir. M\u00eame si le pont est d\u00e9truit, on ne pourra pas lui reprocher son commandement. Et maintenant que ces gens sont attaqu\u00e9s, il peut jouer le r\u00f4le du sauveur et gagner beaucoup de sympathie.", "id": "Mengirim lima belas orang yang lebih kuat untuk membantu lebih dulu. Bahkan jika jembatan hancur, itu tidak akan sepenuhnya menjadi kesalahan komandonya. Dan sekarang ketika orang-orang ini diserang, dia bisa bertindak sebagai penyelamat, mendapatkan banyak poin simpati.", "pt": "ENVIOU QUINZE HOMENS MAIS FORTES PARA DAR APOIO PRIMEIRO. MESMO QUE A PONTE SEJA DESTRU\u00cdDA, SEU COMANDO N\u00c3O SER\u00c1 CULPADO. E AGORA, QUANDO ESSAS PESSOAS S\u00c3O ATACADAS, ELE PODE ATUAR COMO UM SALVADOR E GANHAR MUITOS PONTOS EMOCIONAIS.", "text": "HE SENT FIFTEEN STRONGER PEOPLE AHEAD FOR SUPPORT, SO EVEN IF THE BRIDGE IS DESTROYED, THEY WON\u0027T BLAME HIS COMMAND. AND NOW, WHEN THESE PEOPLE ARE ATTACKED, HE CAN PLAY THE ROLE OF SAVIOR AND EARN THEIR FAVOR.", "tr": "On be\u015f kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc adam\u0131 \u00f6nden deste\u011fe g\u00f6nderdi, k\u00f6pr\u00fc y\u0131k\u0131lsa bile komutas\u0131 su\u00e7lanmaz. \u015eimdi bu adamlar sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131\u011f\u0131nda ise kurtar\u0131c\u0131 rol\u00fcn\u00fc \u00fcstlenip bolca duygusal puan toplayabilir."}, {"bbox": ["259", "987", "862", "1194"], "fr": "La d\u00e9cision d\u0027Ailiente est la solution la plus s\u00fbre pour le moment. Bien que diviser les forces ne soit pas id\u00e9al pour concentrer la puissance de combat, la priorit\u00e9 actuelle est de prot\u00e9ger ces filles, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Keputusan Elient ini adalah cara teraman saat ini. Meskipun membagi pasukan tidak baik untuk konsentrasi kekuatan tempur, melindungi gadis-gadis ini adalah prioritas sekarang, kan?", "pt": "A DECIS\u00c3O DE ERIENTE \u00c9 O M\u00c9TODO MAIS SEGURO NO MOMENTO. EMBORA DIVIDIR AS FOR\u00c7AS N\u00c3O SEJA BOM PARA CONCENTRAR O PODER DE COMBATE, PROTEGER ESSAS GAROTAS \u00c9 A PRIORIDADE AGORA, CERTO?", "text": "ALYENT\u0027S DECISION IS THE SAFEST COURSE OF ACTION. ALTHOUGH DIVIDING FORCES ISN\u0027T GOOD FOR CONCENTRATING COMBAT POWER, PROTECTING THESE GIRLS IS THE PRIORITY, RIGHT?", "tr": "Elient\u0027in bu karar\u0131 \u015fu an i\u00e7in en g\u00fcvenli y\u00f6ntem. Kuvvetleri b\u00f6lmek sava\u015f g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yo\u011funla\u015fmas\u0131na engel olsa da, \u015fu anda bu k\u0131zlar\u0131 korumak \u00f6ncelikli, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/33.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "396", "786", "678"], "fr": "Et Danadousi, tu dois \u00eatre tr\u00e8s fatigu\u00e9e aussi. L\u0027un des trois carrosses sera bient\u00f4t r\u00e9par\u00e9, va te reposer dessus !", "id": "Dan juga Tuanaduosi, pasti sangat lelah. Salah satu dari tiga kereta akan segera diperbaiki, pergilah beristirahat di sana!", "pt": "E DANA DUSI, DEVE ESTAR MUITO CANSADA TAMB\u00c9M. UMA DAS TR\u00caS CARRUAGENS ORIGINAIS SER\u00c1 CONSERTADA EM BREVE, V\u00c1 DESCANSAR NELA!", "text": "AND DANA DOUS MUST BE EXHAUSTED TOO. ONE OF THE THREE CARRIAGES WILL BE REPAIRED SOON, GO REST ON IT!", "tr": "Bir de Danna Dusi var, o da \u00e7ok yorulmu\u015f olmal\u0131. \u00dc\u00e7 arabadan biri hemen tamir edilecek, git onda dinlen!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/35.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "142", "1058", "504"], "fr": "Tu t\u0027appelles Xiwei, c\u0027est \u00e7a ? En tant que seule \u00e9p\u00e9iste \u00e0 cheval, viens avec moi assurer la s\u00e9curit\u00e9 du gros de la troupe !", "id": "Namamu Xivir, kan? Sebagai satu-satunya kesatria berkuda, ikutlah denganku menjaga keamanan pasukan besar!", "pt": "SEU NOME \u00c9 XIVI, CERTO? COMO A \u00daNICA ESPADACHIM A CAVALO, MANTENHA A SEGURAN\u00c7A DO GRUPO PRINCIPAL COMIGO!", "text": "YOUR NAME IS SHIVVY, RIGHT? AS THE ONLY SWORDSWOMAN ON HORSEBACK, YOU\u0027LL MAINTAIN THE SAFETY OF THE MAIN GROUP WITH ME!", "tr": "Ad\u0131n Sivi, de\u011fil mi? Tek atl\u0131 k\u0131l\u0131\u00e7 ustas\u0131 olarak benimle birlikte ana grubun g\u00fcvenli\u011fini sa\u011fla!"}, {"bbox": ["431", "1788", "701", "1985"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Boleh.", "pt": "POSSO.", "text": "OKAY.", "tr": "Olur."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/41.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "180", "690", "376"], "fr": "Oups~", "id": "[SFX] Aiya~", "pt": "[SFX]AI, AI~", "text": "OH MY~", "tr": "[SFX] Ayy~"}, {"bbox": ["11", "100", "279", "305"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah!", "pt": "[SFX]AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] Ah!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/42.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "345", "976", "582"], "fr": "Hmm... tu as un parfum tr\u00e8s sp\u00e9cial sur toi.", "id": "Hmm\u2014 ada aroma yang sangat khas di tubuhmu.", "pt": "HMM... VOC\u00ca TEM UM CHEIRO MUITO ESPECIAL.", "text": "UMM... YOU HAVE A VERY SPECIAL FRAGRANCE.", "tr": "Hmm\u2014 \u00fczerinde \u00e7ok \u00f6zel bir koku var."}, {"bbox": ["438", "1553", "736", "1764"], "fr": "Hein ? Un parfum ?", "id": "Hah? Aroma?", "pt": "AH? CHEIRO?", "text": "AH? FRAGRANCE?", "tr": "Ha? Koku mu?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/43.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/44.webp", "translations": [{"bbox": ["229", "1364", "652", "1649"], "fr": "Un parfum ? Je ne sais pas, impossible que j\u0027utilise de la poudre parfum\u00e9e. C\u0027est peut-\u00eatre parce que je ne me suis pas lav\u00e9e hier soir... Mais, en y pensant, quand j\u0027ai \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9e par l\u0027elfe noire...", "id": "Aroma? Entahlah, tidak mungkin aku menggunakan bedak wangi atau semacamnya. Mungkin karena aku tidak mandi tadi malam... Tapi, kalau dipikir-pikir, saat diculik oleh Peri Hitam...", "pt": "CHEIRO? N\u00c3O SEI. IMPOSS\u00cdVEL EU USAR P\u00d3 DE PERFUME OU COISAS DO G\u00caNERO. TALVEZ SEJA PORQUE N\u00c3O TOMEI BANHO ONTEM \u00c0 NOITE...", "text": "FRAGRANCE? I DON\u0027T KNOW. I WOULDN\u0027T USE PERFUME. IT MIGHT BE BECAUSE I DIDN\u0027T BATHE LAST NIGHT... BUT THINKING BACK, WHEN I WAS CAPTURED BY THE DARK ELF", "tr": "Koku mu? Bilmiyorum, parf\u00fcm tozu gibi bir \u015fey kullanmam imkans\u0131z. Belki d\u00fcn gece y\u0131kanmad\u0131\u011f\u0131m i\u00e7indir... Ama kara elf prensesi gibileri taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce..."}, {"bbox": ["372", "1596", "868", "1817"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre parce que je ne me suis pas lav\u00e9e. Mais, en y pensant, lorsque la princesse elfe noire et les autres m\u0027ont enlev\u00e9e, Douglas, le jeune ma\u00eetre de l\u0027Alliance des Serviteurs, avait aussi renifl\u00e9 profond\u00e9ment le cou de ma femme ange...", "id": "...mungkin karena aku tidak mandi. Tapi, kalau dipikir-pikir, saat diculik oleh Putri Peri Hitam dan yang lainnya, Tuan Muda Douglas dari Serikat Budak juga pernah mengendus dalam-dalam leher istri malaikatku.", "pt": "MAS, PENSANDO BEM, QUANDO FUI SEQUESTRADA PELA PRINCESA DOS ELFOS NEGROS E OUTROS, O JOVEM MESTRE DA UNI\u00c3O DOS ESCRAVOS, DOUGLAS, TAMB\u00c9M CHEIROU PROFUNDAMENTE O PESCO\u00c7O DA \"ESPOSA ANJO\".", "text": "PRINCESS AND THE OTHERS, SLAVE UNION LEADER DOUGLAS ALSO SNIFFED MY ANGEL WIFE\u0027S NECK...", "tr": "Belki de y\u0131kanmad\u0131\u011f\u0131mdand\u0131r... Ama kara elf prensesi ve di\u011ferleri taraf\u0131ndan ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131mda, K\u00f6le T\u00fcccarlar\u0131 Birli\u011fi\u0027nin gen\u00e7 efendisi Douglas da melek kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m\u0131n boynunu iyice bir koklam\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["275", "0", "882", "180"], "fr": "C\u0027est une poudre parfum\u00e9e d\u0027o\u00f9 ? \u00c7a sent... on ne sait pas trop quoi, mais bien que ce ne soit pas facile \u00e0 remarquer, \u00e7a sent tr\u00e8s rassurant.", "id": "Apakah ini bedak wangi dari suatu tempat? Aromanya memberikan perasaan yang sulit dijelaskan... Meskipun tidak mudah diperhatikan, aromanya sangat menenangkan.", "pt": "\u00c9 ALGUM P\u00d3 DE PERFUME? TEM UM CHEIRO INDESCRIT\u00cdVEL... EMBORA N\u00c3O SEJA F\u00c1CIL DE NOTAR, \u00c9 MUITO RECONFORTANTE.", "text": "WHAT KIND OF PERFUME IS IT? IT GIVES OFF AN INDESCRIBABLE FEELING... ALTHOUGH IT\u0027S NOT EASY TO NOTICE, IT\u0027S VERY COMFORTING.", "tr": "Bir yerden al\u0131nm\u0131\u015f parf\u00fcm tozu mu? \u0130nsana tarifsiz bir his veren bir kokusu var... Pek fark edilmese de kokusu \u00e7ok huzur verici."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/45.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "974", "958", "1177"], "fr": "Bizarre, il n\u0027y en avait pas ce matin en venant.", "id": "Aneh, tadi pagi tidak ada.", "pt": "ESTRANHO, N\u00c3O ESTAVA ASSIM QUANDO CHEGUEI DE MANH\u00c3.", "text": "STRANGE, IT WASN\u0027T THERE THIS MORNING.", "tr": "Garip, bu sabah geldi\u011fimde yoktu."}, {"bbox": ["188", "266", "554", "512"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, ce tron\u00e7on de route risque d\u0027\u00eatre difficile...", "id": "Maaf, jalan ini sepertinya agak sulit dilalui...", "pt": "DESCULPE, ESTE TRECHO DA ESTRADA PODE SER UM POUCO DIF\u00cdCEL...", "text": "SORRY, THIS ROAD MIGHT NOT BE EASY TO TRAVEL...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bu yol pek de iyi olmayabilir..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/46.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "514", "757", "841"], "fr": "Hmm... On dirait que quelque chose a bombard\u00e9 l\u0027endroit. Il y a des crat\u00e8res de toutes tailles partout. Bien s\u00fbr, il n\u0027y a pas de bombes ici, donc ces crat\u00e8res doivent \u00eatre les traces de puissants sorts de foudre ou de terre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Hmm... Sepertinya habis dibombardir sesuatu, di mana-mana ada kawah besar dan kecil. Tentu saja tidak ada bom di sini, jadi kawah-kawah ini pasti bekas sihir kuat elemen petir atau tanah, kan?", "pt": "HMM... PARECE QUE ALGO EXPLODIU AQUI. H\u00c1 BURACOS DE TODOS OS TAMANHOS POR TODA PARTE. CLARO QUE N\u00c3O H\u00c1 BOMBAS AQUI, ENT\u00c3O ESSES BURACOS S\u00c3O VEST\u00cdGIOS DE MAGIAS PODEROSAS COMO AS DO TIPO RAIO OU TERRA, CERTO?", "text": "HM... IT SEEMS LIKE SOMETHING EXPLODED HERE, THERE ARE CRATERS EVERYWHERE. THERE WOULDN\u0027T BE BOMBS HERE, SO THESE CRATERS MUST BE TRACES OF POWERFUL MAGIC LIKE LIGHTNING OR EARTH MAGIC, RIGHT?", "tr": "Hmm... Sanki bir \u015feyle bombalanm\u0131\u015f gibi, her yer irili ufakl\u0131 \u00e7ukurlarla dolu. Burada bomba olmad\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, bu \u00e7ukurlar y\u0131ld\u0131r\u0131m veya toprak gibi g\u00fc\u00e7l\u00fc b\u00fcy\u00fclerin yol a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 izler olmal\u0131, de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/47.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "605", "526", "843"], "fr": "Je peux me prot\u00e9ger, c\u0027est toi qui dois faire attention aux attaques surprises des morts-vivants.", "id": "Aku bisa melindungi diriku sendiri, kaulah yang harus berhati-hati terhadap serangan mendadak mayat hidup.", "pt": "EU POSSO ME PROTEGER. VOC\u00ca \u00c9 QUEM PRECISA TER CUIDADO COM OS ATAQUES SURPRESA DOS MORTOS-VIVOS.", "text": "I CAN PROTECT MYSELF. YOU SHOULD BE CAREFUL OF UNDEAD AMBUSHES.", "tr": "Kendimi koruyabilirim, sen hortlaklar\u0131n ani sald\u0131r\u0131lar\u0131na dikkat etmelisin."}, {"bbox": ["620", "446", "930", "639"], "fr": "\u00c7a va, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "Tidak apa-apa, tenang saja.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "IT\u0027S FINE, DON\u0027T WORRY.", "tr": "Sorun yok, merak etme."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/48.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "133", "776", "393"], "fr": "Bon~ d\u0027accord, regarde, je vais te montrer quelque chose.", "id": "Oke~ aku tahu, nih, aku tunjukkan sesuatu.", "pt": "OK~ J\u00c1 SEI. OLHA, VOU TE MOSTRAR UMA COISA.", "text": "OKAY~ I KNOW. HERE, I\u0027LL SHOW YOU SOMETHING.", "tr": "Tamam~ Anlad\u0131m, bak, sana bir \u015fey g\u00f6sterece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/50.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "509", "900", "754"], "fr": "Non, c\u0027est ce que j\u0027ai obtenu tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Bukan, ini baru saja kudapatkan.", "pt": "N\u00c3O, EU ACABEI DE CONSEGUIR ISTO.", "text": "NO, I JUST GOT THIS.", "tr": "Hay\u0131r, bunu az \u00f6nce ald\u0131m."}, {"bbox": ["264", "93", "679", "406"], "fr": "Un \u0153uf de b\u00eate contractuelle ! Que se passe-t-il ? Celui de tout \u00e0 l\u0027heure n\u0027aurait pas \u00e9clos ?!", "id": "Telur Hewan Kontrak! Ada apa? Mungkinkah yang tadi tidak menetas?!", "pt": "OVO DE BESTA CONTRATUAL! O QUE ACONTECEU? SER\u00c1 QUE AQUELE DE AGORA H\u00c1 POUCO N\u00c3O CHOCOU?!", "text": "A CONTRACT BEAST EGG! HOW IS THIS POSSIBLE? DIDN\u0027T THE PREVIOUS ONE HATCH?!", "tr": "Anla\u015fmal\u0131 canavar yumurtas\u0131! Neler oluyor? Yoksa az \u00f6nceki yumurta \u00e7atlamad\u0131 m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/51.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "149", "717", "448"], "fr": "\u00c0 cause de la frayeur de tout \u00e0 l\u0027heure, l\u0027enfant n\u0027arr\u00eatait pas de pleurer. Une m\u00e8re l\u0027utilisait comme jouet pour distraire son enfant, et je l\u0027ai justement vue.", "id": "Karena ketakutan tadi, seorang anak menangis terus-menerus. Ibunya menggunakan ini sebagai mainan untuk menenangkannya, dan kebetulan aku melihatnya.", "pt": "POR CAUSA DO SUSTO DE AGORA H\u00c1 POUCO, A CRIAN\u00c7A ESTAVA CHORANDO SEM PARAR. UMA M\u00c3E ESTAVA USANDO ISSO COMO BRINQUEDO PARA DISTRAIR A CRIAN\u00c7A, E EU ACABEI VENDO.", "text": "A MOTHER WAS USING IT AS A TOY TO SOOTHE HER CRYING CHILD DUE TO THE EARLIER FRIGHT. I HAPPENED TO SEE IT.", "tr": "Az \u00f6nceki korkudan dolay\u0131 \u00e7ocuk durmadan a\u011fl\u0131yordu. Bir anne onu \u00e7ocu\u011fu e\u011flendirmek i\u00e7in oyuncak olarak kullan\u0131yordu, tam o s\u0131rada g\u00f6rd\u00fcm."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/52.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "455", "831", "742"], "fr": "En parlant de \u00e7a, cet enfant \u00e9tait vraiment int\u00e9ressant tout \u00e0 l\u0027heure. Elle pleurait \u00e0 chaudes larmes, mais d\u00e8s que je l\u0027ai prise dans mes bras, elle s\u0027est calm\u00e9e et est devenue tr\u00e8s sage.", "id": "Ngomong-ngomong, anak kecil tadi lucu sekali. Dia menangis kencang, tapi begitu kugendong, dia langsung diam dan menjadi sangat penurut.", "pt": "FALANDO NISSO, AQUELA CRIAN\u00c7A DE AGORA H\u00c1 POUCO ERA ENGRA\u00c7ADA. ESTAVA CHORANDO ALTO, FAZENDO CARETA, MAS ASSIM QUE A PEGUEI NO COLO, ELA SE ACALMOU E FICOU MUITO QUIETINHA.", "text": "SPEAKING OF WHICH, THAT CHILD WAS QUITE INTERESTING. SHE WAS CRYING LOUDLY, BUT SHE QUIETED DOWN AND BECAME VERY WELL-BEHAVED AS SOON AS I HELD HER.", "tr": "Sahi, az \u00f6nceki \u00e7ocuk \u00e7ok ilgin\u00e7ti. A\u011fz\u0131n\u0131 kocaman a\u00e7m\u0131\u015f avaz avaz a\u011fl\u0131yordu ama onu kuca\u011f\u0131ma al\u0131r almaz sustu, \u00e7ok uslu durdu."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/53.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "401", "779", "679"], "fr": "Bien, cela montre que tu sais tr\u00e8s bien calmer les enfants et que tu as un bon contact avec eux !", "id": "Bagus, ini menunjukkan kau pandai membujuk anak kecil dan disukai anak-anak!", "pt": "BOM, ISSO MOSTRA QUE VOC\u00ca LEVA MUITO JEITO COM CRIAN\u00c7AS E ELAS GOSTAM DE VOC\u00ca!", "text": "THAT MEANS YOU\u0027RE GOOD WITH CHILDREN. YOU HAVE A NATURAL AFFINITY FOR THEM!", "tr": "G\u00fczel, bu senin \u00e7ocuklar\u0131 avutmakta iyi oldu\u011funu ve \u00e7ocuklarla aran\u0131n iyi oldu\u011funu g\u00f6sterir!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/54.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1449", "916", "1688"], "fr": "Un p\u00e8re qualifi\u00e9 ! Un p\u00e8re qui sait calmer les enfants !", "id": "Ayah yang memenuhi syarat! Ayah yang bisa membujuk anak!", "pt": "UM PAI QUALIFICADO! UM PAI QUE SABE ACALMAR CRIAN\u00c7AS!", "text": "A QUALIFIED FATHER! A FATHER WHO CAN SOOTHE CHILDREN!", "tr": "Nitelikli bir baba! \u00c7ocuklar\u0131 avutabilen bir baba!"}, {"bbox": ["232", "485", "637", "776"], "fr": "Xiwei, tu pourras certainement devenir un... qualifi\u00e9 \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Xivir, kau pasti bisa menjadi... yang memenuhi syarat di masa depan.", "pt": "XIVI, VOC\u00ca CERTAMENTE SER\u00c1 UM \u00d3TIMO... NO FUTURO.", "text": "SHIVVY, YOU\u0027LL DEFINITELY BE A QUALIFIED...", "tr": "Sivi, gelecekte kesinlikle nitelikli bir..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/55.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "628", "800", "931"], "fr": "Non, je ne sais pas calmer les enfants. Ce sont les femmes qui savent calmer les enfants, comment pourrais-je savoir faire ?!", "id": "Bukan, aku tidak bisa membujuk anak kecil. Yang bisa membujuk anak biasanya perempuan, bagaimana mungkin aku bisa?!", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O SEI ACALMAR CRIAN\u00c7AS. QUEM SABE FAZER ISSO S\u00c3O AS MULHERES. COMO EU SABERIA?!", "text": "NO, I\u0027M NOT GOOD AT COAXING CHILDREN. WOMEN ARE THE ONES WHO COAX CHILDREN, HOW WOULD I KNOW HOW?!", "tr": "Hay\u0131r, ben \u00e7ocuk avutamam, \u00e7ocuklar\u0131 avutabilenler hep kad\u0131nlard\u0131r, ben nereden bileyim avutmay\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/56.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "792", "1018", "994"], "fr": "Les b\u00e9b\u00e9s cherchent \u00e0 t\u00e9ter. Il suffit de les prendre dans ses bras...", "id": "Anak kecil akan mencari susu. Selama kau menggendongnya...", "pt": "CRIAN\u00c7AS PEQUENAS PROCURAM LEITE. BASTA SEGUR\u00c1-LAS NO COLO...", "text": "CHILDREN WILL LOOK FOR MILK. JUST HOLD THE CHILD IN YOUR ARMS...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7ocuklar emmek i\u00e7in meme arar. \u00c7ocu\u011fu kuca\u011f\u0131na alman yeterli..."}, {"bbox": ["208", "371", "615", "660"], "fr": "Qui a dit que tu ne savais pas calmer les enfants ? En fait, tu n\u0027as m\u00eame pas besoin de te donner la peine de les calmer.", "id": "Siapa bilang kau tidak bisa membujuk anak? Sebenarnya kau tidak perlu repot-repot membujuk.", "pt": "QUEM DISSE QUE VOC\u00ca N\u00c3O SABE ACALMAR CRIAN\u00c7AS? NA VERDADE, VOC\u00ca NEM PRECISA SE ESFOR\u00c7AR PARA ISSO.", "text": "WHO SAYS YOU CAN\u0027T COAX CHILDREN? ACTUALLY, YOU DON\u0027T NEED TO BOTHER.", "tr": "Kim dedi \u00e7ocuk avutamazs\u0131n diye? Asl\u0131nda zahmet edip avutmana da gerek yok."}, {"bbox": ["483", "1882", "831", "2164"], "fr": "Non, je ne sais pas faire !", "id": "Tidak bisa, aku tidak bisa membujuk!", "pt": "N\u00c3O SEI, EU N\u00c3O SEI ACALMAR!", "text": "NO, I CAN\u0027T! I DON\u0027T KNOW HOW!", "tr": "Hay\u0131r, avutamam!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/57.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "563", "660", "866"], "fr": "Vraiment, ce n\u0027est pas le moment de plaisanter avec moi !", "id": "Astaga, di saat seperti ini masih bercanda denganku!", "pt": "S\u00c9RIO, QUE TIPO DE BRINCADEIRA \u00c9 ESSA NUMA HORA DESSAS!", "text": "SERIOUSLY, WHY ARE YOU JOKING WITH ME AT A TIME LIKE THIS?!", "tr": "Ger\u00e7ekten, b\u00f6yle bir zamanda benimle ne diye dalga ge\u00e7iyorsun ki!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/58.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "463", "793", "737"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9~ Taquiner ma petite femme Schtroumpfette, c\u0027est vraiment amusant.", "id": "Hehe~ Menggoda Istri Biru Kecilku memang sangat menyenangkan.", "pt": "HEHE~ PROVOCAR A ESPOSA AZULZINHA \u00c9 MUITO DIVERTIDO.", "text": "HEHE~ TEASING MY BLUE SMURFETTE WIFE IS REALLY FUN.", "tr": "Hehe~ Mavi \u015eirine kar\u0131c\u0131\u011f\u0131mla u\u011fra\u015fmak \u00e7ok e\u011flenceli."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/59.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "557", "866", "869"], "fr": "M\u00eame si je ne comprends pas tr\u00e8s bien, je suis s\u00fbre que vous formerez un excellent couple \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "Meskipun aku tidak begitu mengerti, tapi aku yakin kalian pasti akan menjadi pasangan suami istri yang baik di masa depan!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O ENTENDA MUITO BEM, TENHO CERTEZA DE QUE VOC\u00caS SER\u00c3O UM \u00d3TIMO CASAL NO FUTURO!", "text": "ALTHOUGH I DON\u0027T QUITE UNDERSTAND, I\u0027M SURE YOU TWO WILL BE A GREAT COUPLE IN THE FUTURE!", "tr": "Pek anlamasam da eminim ki gelecekte kesinlikle iyi bir \u00e7ift olacaks\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["292", "1719", "625", "1993"], "fr": "Merci pour tes bons v\u0153ux.", "id": "Terima kasih atas ucapan baikmu.", "pt": "AGRADE\u00c7O SUAS PALAVRAS GENTIS.", "text": "THANK YOU FOR YOUR KIND WORDS.", "tr": "\u0130yi dileklerin i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/60.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/61.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "189", "842", "476"], "fr": "Attends, est-ce que le \"bon couple\" dont elle parle est le contraire de ce que je pense ?", "id": "Tunggu, apakah \"pasangan suami istri yang baik\" yang dia maksud berlawanan dengan yang kupikirkan?", "pt": "ESPERA A\u00cd, O \"BOM CASAL\" QUE ELA MENCIONOU \u00c9 O OPOSTO DO QUE ESTOU PENSANDO?", "text": "WAIT, DID SHE MEAN \u0027GOOD COUPLE\u0027 IN THE OPPOSITE WAY FROM WHAT I\u0027M THINKING?", "tr": "Bir dakika, onun bahsetti\u011fi \u0027iyi \u00e7ift\u0027 benim d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcn tersi mi acaba?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/62.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "351", "806", "622"], "fr": "Ton compagnon, Xiwei, est vraiment beau ! C\u0027est \u00e0 faire envie !", "id": "Temanmu yang bernama Xivir ini sangat tampan! Benar-benar membuat iri!", "pt": "ESSE SEU COMPANHEIRO CHAMADO XIVI \u00c9 MUITO BONITO! \u00c9 DE DAR INVEJA!", "text": "YOUR COMPANION, SHIVVY, IS SO COOL! I\u0027M SO JEALOUS!", "tr": "Sivi adl\u0131 bu yolda\u015f\u0131n ger\u00e7ekten \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131! \u0130nsan imreniyor!"}, {"bbox": ["310", "1443", "615", "1717"], "fr": "Heh... Oui... c\u0027est \u00e7a.", "id": "Heh... iya... ya.", "pt": "HEH... \u00c9... SIM.", "text": "HEH... Y-YEAH...", "tr": "Heh... evet... ah."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/63.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "533", "770", "761"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Aduh, apa ini?", "pt": "NOSSA, O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "OH MY, WHAT\u0027S THIS?", "tr": "[SFX] Ayy, bu da ne?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/64.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/65.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "365", "767", "618"], "fr": "Euh, en fait, je suis sp\u00e9cialement maquill\u00e9e, il faut garder le secret, d\u0027accord !", "id": "Itu... sebenarnya aku memakai riasan khusus, rahasiakan ya!", "pt": "ENT\u00c3O... EU NA VERDADE ESTOU USANDO UMA MAQUIAGEM ESPECIAL. \u00c9 SEGREDO, OK!", "text": "WELL, ACTUALLY, I\u0027M WEARING SPECIAL MAKEUP, SO KEEP IT A SECRET!", "tr": "\u015eey, asl\u0131nda \u00f6zel makyaj yapt\u0131m, s\u0131r olarak kals\u0131n tamam m\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/66.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/67.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1357", "920", "1581"], "fr": "Waouh, toi... Pourquoi faire ? Cacher un si joli visage ?", "id": "Wah, kau... kenapa begitu? Wajah secantik ini disembunyikan?", "pt": "UAU, VOC\u00ca... POR QU\u00ca? ESCONDER UM ROSTO T\u00c3O BONITO?", "text": "WOW, YOU... WHY BOTHER? HIDING SUCH A BEAUTIFUL FACE?", "tr": "Vay can\u0131na... Neden ki? B\u00f6yle g\u00fczel bir y\u00fcz\u00fc saklamak m\u0131?"}, {"bbox": ["163", "207", "582", "524"], "fr": "Ah, je vois ! Comment n\u0027ai-je pas remarqu\u00e9 plus t\u00f4t ! Avec de si beaux yeux profonds, c\u0027est d\u00e9finitivement une beaut\u00e9 !", "id": "Ah, jadi begitu! Kenapa aku tidak menyadarinya lebih awal! Dengan mata yang begitu dalam dan indah, dia pasti seorang wanita cantik!", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ISSO! COMO N\u00c3O PERCEBI ANTES! COM OLHOS T\u00c3O PROFUNDOS E LINDOS, CERTAMENTE \u00c9 UMA BELA MULHER!", "text": "AH, I SEE! HOW COULD I HAVE MISSED IT! SUCH DEEP AND BEAUTIFUL EYES, DEFINITELY A BEAUTY!", "tr": "Ah, demek \u00f6yle! Nas\u0131l daha \u00f6nce fark etmedim! B\u00f6yle derin ve g\u00fczel g\u00f6zler, kesinlikle bir g\u00fczellik!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/68.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "326", "782", "600"], "fr": "\u00c7a, euh... hehe, autant te le dire franchement.", "id": "Ini... hehe, sebaiknya aku jujur saja padamu.", "pt": "ISSO... BEM... HEHE, \u00c9 MELHOR EU TE CONTAR LOGO.", "text": "WELL... HEHE, I MIGHT AS WELL TELL YOU STRAIGHT.", "tr": "Bu, \u015fey... hehe, sana do\u011frudan s\u00f6yleyeyim en iyisi."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/69.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "397", "769", "699"], "fr": "Je fais \u00e7a pour voir s\u0027il est vraiment sinc\u00e8re dans ses actes et ses paroles ! Si, m\u00eame comme \u00e7a, il veut toujours de moi, \u00e7a veut dire...", "id": "Aku melakukan ini untuk melihat apakah hati dan tindakannya konsisten! Jika dia masih menginginkanku dalam wujud ini, itu berarti...", "pt": "FA\u00c7O ISSO PARA VER SE O CORA\u00c7\u00c3O E AS A\u00c7\u00d5ES DELE EST\u00c3O ALINHADOS! SE ELE AINDA ME QUISER ASSIM, SIGNIFICA...", "text": "I\u0027M DOING THIS TO SEE IF HE\u0027S TRUE TO HIS WORD! IF HE STILL WANTS ME LIKE THIS, IT MEANS...", "tr": "Bunu yapmam\u0131n nedeni, onun kalbiyle davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131n bir olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek! E\u011fer bu haldeyken bile beni isterse, bu demektir ki..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/70.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "541", "779", "820"], "fr": "Alors \u00e7a veut dire qu\u0027il est sinc\u00e8re avec toi ! Bonne id\u00e9e !", "id": "Itu berarti dia tulus padamu! Cara yang bagus!", "pt": "ENT\u00c3O SIGNIFICA QUE ELE \u00c9 SINCERO COM VOC\u00ca! \u00d3TIMA IDEIA!", "text": "THEN IT MEANS HE\u0027S SINCERE ABOUT YOU! GOOD IDEA!", "tr": "O zaman sana kar\u015f\u0131 samimi demektir! \u0130yi fikir!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/71.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "1317", "711", "1576"], "fr": "Un bruit aussi \u00e9norme... Se pourrait-il que... ?", "id": "[SFX] Suara keras seperti itu... jangan-jangan?", "pt": "QUE BARULHO ENORME... SER\u00c1 QUE...?", "text": "SUCH A LOUD NOISE... COULD IT BE?", "tr": "[SFX] Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir g\u00fcr\u00fclt\u00fc... Yoksa?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/72.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "636", "966", "777"], "fr": "Et le bruit d\u0027innombrables objets lourds tombant dans l\u0027eau... Le pont de Kampes s\u0027est effondr\u00e9 !", "id": "[SFX] Dan suara benda berat yang tak terhitung jumlahnya jatuh ke air... Jembatan Kampes runtuh!", "pt": "E O SOM DE IN\u00daMEROS OBJETOS PESADOS CAINDO NA \u00c1GUA... A PONTE KANPEISI DESABOU!", "text": "[SFX] AND THE SOUND OF COUNTLESS HEAVY OBJECTS FALLING INTO WATER... THE CAMPUS BRIDGE HAS COLLAPSED!", "tr": "Ve say\u0131s\u0131z a\u011f\u0131r cismin suya d\u00fc\u015fme sesi... Campes K\u00f6pr\u00fcs\u00fc \u00e7\u00f6kt\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/73.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "454", "827", "685"], "fr": "\u00c0 part l\u0027effondrement du grand pont de Kampes, rien ne peut faire un bruit aussi \u00e9norme... Qu\u0027est-ce qu\u0027on va faire...", "id": "Selain Jembatan Kampes yang runtuh, tidak ada yang bisa mengeluarkan suara sekeras itu... Apa yang harus kita lakukan...", "pt": "AL\u00c9M DO COLAPSO DA PONTE KANPEISI, NADA MAIS PODERIA FAZER UM BARULHO T\u00c3O ALTO... O QUE DEVEMOS FAZER...", "text": "NOTHING BUT THE COLLAPSE OF THE CAMPUS BRIDGE COULD MAKE SUCH A LOUD NOISE... WHAT SHOULD WE DO...", "tr": "Campes K\u00f6pr\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fcn \u00e7\u00f6kmesi d\u0131\u015f\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey b\u00f6yle b\u00fcy\u00fck bir g\u00fcr\u00fclt\u00fc \u00e7\u0131karamaz... Ne yapaca\u011f\u0131z \u015fimdi..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/74.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/75.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "81", "796", "383"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, il y a toujours d\u0027autres solutions. Et puis, Ailiente n\u0027est-il pas l\u00e0 ?", "id": "Tidak apa-apa, pasti ada cara lain. Lagipula, bukankah ada Elient?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, SEMPRE H\u00c1 OUTRAS MANEIRAS. AL\u00c9M DISSO, ERIENTE EST\u00c1 AQUI, N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "IT\u0027S OKAY, THERE\u0027S ALWAYS ANOTHER WAY. BESIDES, ISN\u0027T ALYENT HERE?", "tr": "Sorun de\u011fil, her zaman ba\u015fka bir yol bulunur. Hem Elient burada de\u011fil mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/76.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "573", "872", "875"], "fr": "Ces gens n\u0027ont pratiquement aucune force de combat. N\u0027esp\u00e9rez pas engager un conflit avec l\u0027arm\u00e9e des morts-vivants, m\u00eame une attaque surprise avec des arts \u00e9tranges est impossible. Donc, pour l\u0027instant, la seule solution est de continuer \u00e0 avancer, d\u0027atteindre la rivi\u00e8re pour \u00e9valuer la situation. Si nous ne bougeons pas, nous ne ferons qu\u0027attendre la mort.", "id": "Orang-orang ini hampir tidak memiliki kekuatan tempur. Jangan berpikir untuk berkonflik dengan pasukan mayat hidup, bahkan serangan diam-diam dengan sihir aneh pun tidak mungkin. Jadi, satu-satunya cara saat ini adalah terus maju, sampai di tepi sungai untuk memastikan situasinya. Jika kita tidak bergerak, kita hanya akan menunggu mati.", "pt": "ESSAS PESSOAS QUASE N\u00c3O T\u00caM PODER DE COMBATE. N\u00c3O PENSEM EM CONFRONTAR O EX\u00c9RCITO DE MORTOS-VIVOS, NEM MESMO UM ATAQUE SURPRESA COM ARTES ESPECIAIS \u00c9 POSS\u00cdVEL. PORTANTO, A \u00daNICA MANEIRA AGORA \u00c9 CONTINUAR AVAN\u00c7ANDO, CHEGAR AO RIO E AVALIAR A SITUA\u00c7\u00c3O. SE N\u00c3O NOS MOVERMOS, SEREMOS ALVOS F\u00c1CEIS.", "text": "THESE PEOPLE HAVE ALMOST NO FIGHTING POWER. DON\u0027T EVEN THINK ABOUT CONFRONTING THE UNDEAD ARMY, NOT EVEN A SNEAK ATTACK WITH MAGIC IS POSSIBLE. SO THE ONLY OPTION NOW IS TO KEEP MOVING FORWARD. REACH THE RIVER AND ASSESS THE SITUATION. STAYING PUT IS JUST WAITING FOR DEATH.", "tr": "Bu insanlar\u0131n neredeyse hi\u00e7 sava\u015f g\u00fcc\u00fc yok. Hortlak ordusuyla \u00e7at\u0131\u015fmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmeyin bile, \u00f6zel bir sanatla ani bir bask\u0131n bile imkans\u0131z. Bu y\u00fczden \u015fu anki tek \u00e7\u00f6z\u00fcm ilerlemeye devam etmek, nehir kenar\u0131na var\u0131p durumu kesinle\u015ftirmek. E\u011fer k\u0131m\u0131ldamazsak, \u00f6l\u00fcm\u00fc beklemi\u015f oluruz."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/77.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "256", "779", "500"], "fr": "Suivez mes ordres ! Continuez d\u0027avancer !", "id": "Dengarkan perintahku! Terus maju!", "pt": "SOB MEU COMANDO! CONTINUEM AVAN\u00c7ANDO!", "text": "LISTEN TO MY COMMAND! KEEP MOVING FORWARD!", "tr": "Komutam\u0131 dinleyin! \u0130lerlemeye devam!"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/78.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/79.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "162", "565", "410"], "fr": "Ma femme ! Le probl\u00e8me est s\u00e9rieux, j\u0027ai l\u0027intention de...", "id": "Istriku! Masalahnya besar, aku berencana...", "pt": "ESPOSA! O PROBLEMA \u00c9 GRANDE, EU PRETENDO...", "text": "WIFE! THE PROBLEM IS BIG, I\u0027M THINKING...", "tr": "Kar\u0131c\u0131\u011f\u0131m! Sorun \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, ben..."}, {"bbox": ["490", "1282", "821", "1488"], "fr": "Non ! Ta situation actuelle ne le permet pas !", "id": "Tidak boleh! Kondisimu saat ini tidak memungkinkan!", "pt": "N\u00c3O! SUA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL N\u00c3O \u00c9 ADEQUADA!", "text": "NO! YOUR CURRENT CONDITION ISN\u0027T SUITABLE!", "tr": "Olmaz! \u015eu anki durumun uygun de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/80.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "303", "807", "584"], "fr": "Ma situation est un petit probl\u00e8me, mais ce qui est devant nous...", "id": "Kondisiku masalah kecil, yang di depan mata...", "pt": "MINHA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM PROBLEMA MENOR, DIANTE DE N\u00d3S...", "text": "MY CONDITION IS A SMALL PROBLEM, RIGHT NOW...", "tr": "Benim durumum k\u00fc\u00e7\u00fck bir sorun, g\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn \u00f6n\u00fcnde..."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/81.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "449", "859", "791"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, laisse-moi r\u00e9gler tous les probl\u00e8mes ! As-tu oubli\u00e9 mon contr\u00f4le du courant froid ou quelque chose comme \u00e7a ?", "id": "Tenang, serahkan semua masalah padaku untuk diselesaikan! Apa kau lupa dengan Kontrol Aliran Dinginku atau semacamnya?", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, DEIXE TODOS OS PROBLEMAS COMIGO! VOC\u00ca ESQUECEU DO MEU CONTROLE DE CORRENTE FRIA OU ALGO ASSIM?", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL HANDLE EVERYTHING! HAVE YOU FORGOTTEN ABOUT MY COLD FLOW CONTROL AND SUCH?", "tr": "Merak etme, b\u00fct\u00fcn sorunlar\u0131 ben hallederim! So\u011fuk ak\u0131m kontrol\u00fcm\u00fc falan unuttun mu?"}], "width": 1080}, {"height": 796, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-alt-saintess/83/82.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua