This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/0.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "188", "881", "558"], "fr": "Le troisi\u00e8me jour du dixi\u00e8me mois lunaire, \u00e0 cinq heures.", "id": "HARI KETIGA BULAN KESEPULUH, PUKUL LIMA.", "pt": "3 DE OUTUBRO, CINCO DA MANH\u00c3.", "text": "THE FIFTH HOUR OF THE THIRD DAY OF THE TENTH MONTH", "tr": "ONUNCU AYIN \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc G\u00dcN\u00dc, SAAT BE\u015e SULARI."}], "width": 1080}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/1.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "3861", "529", "4075"], "fr": "Tout le monde sera sauv\u00e9 ! Avec \u00e7a...", "id": "SEMUANYA AKAN SELAMAT! DENGAN INI,", "pt": "TODOS ESTAR\u00c3O SALVOS! COM ISTO...", "text": "EVERYONE CAN BE SAVED! WITH THIS", "tr": "HERKES KURTULACAK! BU SAYEDE!"}, {"bbox": ["771", "2616", "874", "2762"], "fr": "Ne... ne bouge pas...", "id": "JANGAN... JANGAN BERGERAK...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O SE MOVA...", "text": "DON\u0027T... DON\u0027T MOVE...", "tr": "KI-KIMILDAMA..."}, {"bbox": ["887", "3785", "966", "3908"], "fr": "R\u00e9ussi !", "id": "BERHASIL!", "pt": "CONSEGUI!", "text": "GOT IT!", "tr": "\u0130\u015eTE BU!"}, {"bbox": ["594", "2910", "693", "3075"], "fr": "Mon vin... C\u0027est...", "id": "ARAKKU... ITU...", "pt": "MEU VINHO... AQUILO \u00c9...", "text": "MY WINE... THAT\u0027S...", "tr": "\u015eARABIM... O DA NE..."}, {"bbox": ["709", "5087", "857", "5283"], "fr": "Le destin... Si c\u0027est vraiment...", "id": "TAKDIR... JIKA INI BENAR-BENAR", "pt": "DESTINO... SE ISTO FOR REALMENTE...", "text": "FATE... IF THIS REALLY IS...", "tr": "KADER... E\u011eER BU GER\u00c7EKTEN DE..."}, {"bbox": ["302", "5102", "362", "5276"], "fr": "[SFX] Hya !", "id": "[SFX] HIA!", "pt": "[SFX] IRRA!", "text": "GIDDY UP", "tr": "[SFX] DEH!"}, {"bbox": ["130", "4551", "194", "4647"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "HMPH!", "tr": "[SFX] HMPH!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/2.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "108", "492", "351"], "fr": "Tentons le coup ! Moi aussi, je vais...", "id": "BERTARUNGLAH DENGANNYA! AKU JUGA AKAN", "pt": "VOU ARRISCAR! EU TAMB\u00c9M VOU...", "text": "I\u0027LL FIGHT HIM! I ALSO WANT TO", "tr": "R\u0130SKE G\u0130RECE\u011e\u0130M! BEN DE!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/3.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "951", "391", "1226"], "fr": "Elle tranche dix mille d\u00e9mons sans s\u0027\u00e9br\u00e9cher, sp\u00e9cialis\u00e9e dans l\u0027annihilation des cr\u00e9atures extr\u00eamement yin et mal\u00e9fiques. Sa lame est noire comme l\u0027encre, sans aucun \u00e9clat.\nL\u0027arme divine des Marquis Militaires du Bureau du Destin C\u00e9leste, [Lame d\u0027Encre].", "id": "MEMENGGAL RIBUAN IBLIS TANPA RETAK, KHUSUS MEMBUNUH MAKHLUK JAHAT YIN EKSTRIM. BILAHNYA HITAM PEKAT TANPA KILAU. SENJATA DEWA YANG DIBAWA OLEH PERWIRA MILITER DIVISI TAKDIR SURGAWI, [PEDANG TINTA HITAM].", "pt": "CORTA IN\u00daMEROS ESP\u00cdRITOS MALIGNOS SEM SE LASCAR, ESPECIALIZADA EM MATAR SERES DE PURA MALDADE SOMBRIA. A L\u00c2MINA \u00c9 NEGRA COMO A NOITE, SEM BRILHO. A ARMA DIVINA DO MARQU\u00caS GUERREIRO DO DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL, \u3010L\u00c2MINA DE TINTA\u3011.", "text": "IT CAN SLICE THROUGH TEN THOUSAND EVIL SPIRITS WITHOUT CHIPPING, SPECIALIZING IN KILLING EXTREMELY YIN AND EVIL THINGS. THE BLADE IS AS BLACK AS IF IT HAS NO LUSTER. THE DIVINE WEAPON OF THE MARTIAL MARQUIS OF THE CELESTIAL MANDATE, [BLACK BLADE]", "tr": "B\u0130NLERCE \u0130BL\u0130S\u0130 KESEB\u0130LEN VE A\u011eZI K\u00d6RELMEYEN, Y\u0130N VE K\u00d6T\u00dcL\u00dc\u011e\u00dcN \u00d6Z\u00dcN\u00dc YOK ETMEKTE UZMANLA\u015eMI\u015e, MAT VE Z\u0130F\u0130R\u0130 S\u0130YAH B\u0130R BI\u00c7AK. KADER H\u00dcKM\u00dc DA\u0130RES\u0130 SAVA\u015e LORDU\u0027NUN \u0130LAH\u0130 S\u0130LAHI, \u3010M\u00dcREKKEP BI\u00c7AK\u3011."}, {"bbox": ["115", "1070", "198", "1341"], "fr": "Vaut dix mille taels d\u0027or, la rumeur dit qu\u0027il n\u0027en existe que deux cents exemplaires dans le monde, une seule lame est difficile \u00e0 obtenir.", "id": "BERNILAI SEPULUH RIBU TAEL EMAS, KONON HANYA ADA DUA RATUSAN BILAH DI DUNIA, SATU BILAH PUN SULIT DIDAPAT.", "pt": "VALE SEU PESO EM OURO. DIZ A LENDA QUE EXISTEM APENAS POUCO MAIS DE DUZENTAS NO MUNDO, SENDO CADA UMA DELAS DIF\u00cdCIL DE OBTER.", "text": "IT\u0027S WORTH TEN THOUSAND TAELS OF GOLD. LEGEND SAYS THERE ARE ONLY ABOUT TWO HUNDRED OF THEM IN EXISTENCE. IT\u0027S HARD TO FIND EVEN ONE BLADE.", "tr": "ON B\u0130N TAEL ALTIN DE\u011eER\u0130NDE, R\u0130VAYETE G\u00d6RE D\u00dcNYADA SADECE \u0130K\u0130 Y\u00dcZDEN FAZLA \u00d6RNE\u011e\u0130 BULUNUYOR, TEK B\u0130R TANES\u0130N\u0130 BULMAK B\u0130LE \u00c7OK ZOR."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/4.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "808", "366", "1038"], "fr": "Tu es tomb\u00e9 dans son pi\u00e8ge ! Tu continues \u00e0 boire sans m\u0027\u00e9couter. Attends qu\u0027on retourne \u00e0 Qianyang...", "id": "KITA SUDAH KENA TIPU DIA! SUDAH KUBILANG JANGAN MINUM LAGI, KAU TIDAK DENGAR! TUNGGU SAJA SAMPAI KITA KEMBALI KE QIANYANG,", "pt": "ELE NOS ENGANOU! VOC\u00ca CONTINUA BEBENDO E N\u00c3O ME ESCUTA. QUANDO VOLTARMOS PARA QIANYANG...", "text": "YOU DRANK AGAIN, DIDN\u0027T YOU? YOU DON\u0027T LISTEN TO ME. WAIT TILL WE GET BACK TO QIANYANG.", "tr": "ONUN TUZA\u011eINA D\u00dc\u015eT\u00dcN \u0130\u015eTE! \u0130\u00c7MEYE DEVAM ET, BEN\u0130 D\u0130NLEME BAKALIM. QANYANG \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00d6N\u00dcNCE G\u00d6R\u00dcRS\u00dcN SEN!"}, {"bbox": ["803", "1617", "1001", "1846"], "fr": "Quelle carte peut-il bien regarder ? C\u0027est enti\u00e8rement de ta faute, tu n\u0027as pas surveill\u00e9 tes affaires correctement !", "id": "PETA APA YANG DIA LIHAT? PRAJURITMU SENDIRI, ITU SEMUA SALAHMU KARENA TIDAK MENGAWASINYA DENGAN BAIK.", "pt": "QUE MAPA ELE EST\u00c1 OLHANDO? OS SOLDADOS ESTAVAM BEM, A CULPA \u00c9 SUA POR N\u00c3O SUPERVISION\u00c1-LO DIREITO!", "text": "WHAT MAP IS HE LOOKING AT? WHY DID YOU GIVE YOUR WEAPON FOR NO REASON? IT\u0027S ALL YOUR FAULT FOR NOT KEEPING A GOOD EYE ON HIM.", "tr": "NE HAR\u0130TASINA BAKIYOR K\u0130 O? ASKERLER\u0130NE \u0130Y\u0130 BAKAMADI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eLARINA BU GELD\u0130, HEP SEN\u0130N SU\u00c7UN!"}, {"bbox": ["115", "1946", "259", "2148"], "fr": "Tu pourrais rester indiff\u00e9rent ? Si c\u0027\u00e9tait ta famille qui \u00e9tait en danger, bien s\u00fbr que non !", "id": "APA KAU BISA BAIK-BAIK SAJA? OMONG KOSONG, JIKA KELUARGAMU YANG DALAM KESULITAN,", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUIRIA FICAR PARADO? SE FOSSE SUA FAM\u00cdLIA EM PERIGO, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O!", "text": "CAN YOU BE OKAY? WHAT IF YOUR FAMILY WAS IN TROUBLE? TALK NONSENSE,", "tr": "SEN NASIL \u0130Y\u0130 OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N K\u0130? SA\u00c7MALIK, E\u011eER A\u0130LEN BU FELAKETE U\u011eRASAYDI SEN DE B\u00d6YLE OLMAZ MIYDIN?"}, {"bbox": ["518", "1943", "626", "2150"], "fr": "Je ne savais pas non plus qu\u0027il serait aussi impulsif.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU DIA AKAN SEIMPULSIF INI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SABIA QUE ELE SERIA T\u00c3O IMPULSIVO.", "text": "I DIDN\u0027T KNOW HE\u0027D BE SO IMPULSIVE.", "tr": "ONUN BU KADAR D\u00dc\u015e\u00dcNCES\u0130ZCE DAVRANACA\u011eINI BEN DE B\u0130LM\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["819", "1846", "935", "2054"], "fr": "On va te punir pour \u00e7a ! Quand on reviendra, je demanderai au Capitaine Lou de...", "id": "AKAN MENGHUKUMU! NANTI BIAR KOMANDAN LOU YANG", "pt": "VOC\u00ca SER\u00c1 PUNIDO! DEPOIS, DEIXAREMOS O COMANDANTE LOU CUIDAR DISSO.", "text": "I\u0027LL PUNISH YOU! JUST WAIT TILL COMMANDER LOU", "tr": "CEZANI \u00c7EKECEKS\u0130N! SONRA KOMUTAN LOU\u0027YA HESAP VER\u0130RS\u0130N..."}, {"bbox": ["115", "1042", "218", "1253"], "fr": "C\u0027est toi qui as le plus bu ! Mon \u0153il !", "id": "KAU YANG PALING BANYAK MINUM! OMONG KOSONG!", "pt": "VOC\u00ca FOI QUEM MAIS BEBEU! BESTEIRA!", "text": "YOU DRANK THE MOST! BULLSHIT", "tr": "EN \u00c7OK SEN \u0130\u00c7T\u0130N! H\u0130KAYE ANLATMA!"}, {"bbox": ["730", "649", "869", "850"], "fr": "Je vais lui r\u00e9gler son compte ! Attends que j\u0027attrape ce Yue Qian, ce fils de pute ! Oser voler mon sabre ?", "id": "HAJAR DIA! LIHAT BAGAIMANA AKU AKAN... TUNGGU SAMPAI AKU MENANGKAP YUE QIAN, BRENGSEK! BERANINYA DIA MENCURI PEDANGKU?", "pt": "VOU PEGAR ELE! QUANDO EU COLOCAR AS M\u00c3OS NO YUE QIAN, AQUELE DESGRA\u00c7ADO... COMO OUSA ROUBAR MINHA L\u00c2MINA?", "text": "I\u0027LL DEAL WITH HIM! JUST WAIT TILL I CATCH YUE QIAN. DAMN IT, DARE TO STEAL MY BLADE?", "tr": "ONU B\u0130R ELE GE\u00c7\u0130REY\u0130M! BAK BEN O YUE QIAN P\u0130\u00c7\u0130N\u0130 YAKALAYINCA NE YAPACA\u011eIM, BEN\u0130M BI\u00c7A\u011eIMI \u00c7ALMAYA C\u00dcRET EDER HA?"}, {"bbox": ["793", "179", "857", "394"], "fr": "Colline de Jasmin, \u00e0 l\u0027heure de Shen.", "id": "PUKUL SHEN (15:00-17:00), BUKIT MELATI", "pt": "COLINA JASMIM, PER\u00cdODO SHEN (15:00-17:00).", "text": "THE END OF SHEN, JASMINE HILL", "tr": "SHEN SAAT\u0130 (15:00-17:00), YASEM\u0130N TEPES\u0130."}, {"bbox": ["720", "637", "853", "839"], "fr": "Je vais lui r\u00e9gler son compte ! Attends que j\u0027attrape ce Yue Qian, ce fils de pute ! Oser voler mon sabre ?", "id": "HAJAR DIA! LIHAT BAGAIMANA AKU AKAN... TUNGGU SAMPAI AKU MENANGKAP YUE QIAN, BRENGSEK! BERANINYA DIA MENCURI PEDANGKU?", "pt": "VOU PEGAR ELE! QUANDO EU COLOCAR AS M\u00c3OS NO YUE QIAN, AQUELE DESGRA\u00c7ADO... COMO OUSA ROUBAR MINHA L\u00c2MINA?", "text": "I\u0027LL DEAL WITH HIM! JUST WAIT TILL I CATCH YUE QIAN. DAMN IT, DARE TO STEAL MY BLADE?", "tr": "ONU B\u0130R ELE GE\u00c7\u0130REY\u0130M! BAK BEN O YUE QIAN P\u0130\u00c7\u0130N\u0130 YAKALAYINCA NE YAPACA\u011eIM, BEN\u0130M BI\u00c7A\u011eIMI \u00c7ALMAYA C\u00dcRET EDER HA?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/5.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "458", "290", "679"], "fr": "\"Li Trois Bols\" ne porte pas son nom pour rien. Mais est-il vraiment le premier \u00e0 tomber ? D\u0027habitude, quand tu bois, tu n\u0027es pas...", "id": "JULUKAN \"LI TIGA MANGKUK\" BUKAN TANPA ALASAN. BUKANKAH KAU YANG PERTAMA TUMBANG SAAT MINUM-MINUM BIASANYA?", "pt": "A REPUTA\u00c7\u00c3O DE \u0027LI TR\u00caS TA\u00c7AS\u0027 N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA. MAS ELE FOI O PRIMEIRO A CAIR? NORMALMENTE, QUANDO VOC\u00ca BEBE...", "text": "HE\u0027S NOT JUST FOR SHOW. BUT ISN\u0027T \"LI SANWAN\" ALSO THE FIRST TO FALL? YOU USUALLY DRINK", "tr": "BO\u015eUNA \u00dcNLENMEM\u0130\u015e. \u0027\u00dc\u00c7 KASE L\u0130\u0027 \u0130LK YIKILAN MI OLDU? NORMALDE \u0130\u00c7T\u0130\u011e\u0130N ZAMAN SEN..."}, {"bbox": ["771", "1007", "965", "1237"], "fr": "Un peu de respect ! Tu n\u0027es qu\u0027un simple chef de poste, alors que moi, Li Zhu, je suis au moins un officier !", "id": "HORMATI AKU SEDIKIT! KAU HANYA SEORANG KEPALA POS KECIL, SEMENTARA AKU, LI ZHU, ADALAH SEORANG PERWIRA!", "pt": "MAIS RESPEITO! VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM MERO TUNZHENG! EU, LI ZHU, SOU NO M\u00cdNIMO UM OFICIAL!", "text": "SHOW ME SOME RESPECT! YOU\u0027RE JUST A MINOR OFFICER! HOW CAN I, LI ZHU", "tr": "BANA SAYGILI OL! SEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R GRUP BA\u015eISIN, BEN \u0130SE SUBAYIM! BEN, LI ZHU, NE DE OLSA..."}, {"bbox": ["629", "510", "783", "717"], "fr": "Tu pourras vivre avec \u00e7a ? Si Yue Qian meurt \u00e0 cause de toi, regarde-toi... Mmh !", "id": "APA KAU AKAN MERASA TENANG JIKA YUE QIAN MATI KARENAMU? LIHAT KAU MASIH... MMPH!", "pt": "SE YUE QIAN MORRER POR SUA CAUSA, VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 VIVER COM ISSO? MMH\u2014", "text": "HOW CAN YOU LIVE WITH YOURSELF? YOU GOT HIM KILLED. SEE IF YOU STILL. IF YUE QIAN IS. OOH", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT EDECEK M\u0130? E\u011eER YUE QIAN SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00d6L\u00dcRSE, BAKALIM NE YAPACAKSIN, HMM?"}, {"bbox": ["439", "1107", "540", "1235"], "fr": "Seigneur Li. Oui, oui.", "id": "TUAN LI. YA, YA.", "pt": "OFICIAL LI. SIM, SIM...", "text": "COMMANDER LI. YES, YES", "tr": "EFEND\u0130 LI. EVET, EVET."}, {"bbox": ["382", "51", "544", "259"], "fr": "Ce mal de t\u00eate... la gueule de bois... Qu\u0027est-ce qui s\u0027est pass\u00e9 ? On dirait que ma t\u00eate va \u00e9clater...", "id": "KEPALAKU SAKIT SEKALI KARENA MABUK SEMALAM... APA YANG TERJADI?", "pt": "A RESSACA DESTE VINHO \u00c9 FORTE... MINHA CABE\u00c7A D\u00d3I H\u00c1 MEIO DIA E AINDA N\u00c3O PASSOU.", "text": "HEAD... THIS... WHAT... THIS IS... SO MUCH... MY HEAD... AFTER... WINE... HURTS... THE NEXT DAY...", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R AK\u015eAMDAN KALMALIK! BA\u015eIM \u00c7ATLIYOR."}, {"bbox": ["249", "1047", "344", "1220"], "fr": "Il faut vite retrouver la personne. Le cr\u00e9puscule approche.", "id": "PENTING UNTUK MENCARI ORANG. HARI SUDAH MENJELANG SENJA,", "pt": "ENCONTRAR A PESSOA \u00c9 PRIORIDADE. J\u00c1 EST\u00c1 QUASE ANOITECENDO.", "text": "FINDING PEOPLE IS IMPORTANT. IT\u0027S ALMOST DUSK,", "tr": "ADAMI BULMAK \u00d6NEML\u0130. NEREDEYSE AK\u015eAM OLDU."}, {"bbox": ["731", "75", "982", "250"], "fr": "Je me sens coupable. Mais peu importe, cette affaire me pr\u00e9occupe. Nous manquons de personnel, mais j\u0027ai demand\u00e9 l\u0027avis du Capitaine Lou du Bureau du Destin C\u00e9leste au pr\u00e9alable.", "id": "AKU MERASA TIDAK ENAK. TAPI, AKU TETAP MENGKHAWATIRKAN MASALAH INI. DIVISI TAKDIR SURGAWI KEKURANGAN ORANG, JADI AKU SUDAH MEMINTA IZIN DARI KOMANDAN LOU SEBELUMNYA.", "pt": "EU ME SINTO MAL COM ISSO. N\u00c3O IMPORTA, ESTE ASSUNTO PESA EM MINHA MENTE. O DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL EST\u00c1 COM POUCA GENTE, MAS EU CONSULTEI O COMANDANTE LOU ANTES.", "text": "I CAN\u0027T LET IT GO. REGARDLESS, I\u0027M THINKING ABOUT THIS MATTER. MANPOWER IS INSUFFICIENT. BUT I HAVE ALREADY SOUGHT PERMISSION FROM COMMANDER LOU OF THE CELESTIAL MANDATE.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM AMA BU KONU AKLIMDAN \u00c7IKMIYOR. \u0130NSAN G\u00dcC\u00dcM\u00dcZ YETERS\u0130Z OLSA DA KADER H\u00dcKM\u00dc DA\u0130RES\u0130 VE KOMUTAN LOU\u0027DAN \u00d6NCEDEN \u0130Z\u0130N ALDIM."}, {"bbox": ["752", "1379", "881", "1587"], "fr": "Si nous retardons encore le voyage et que la [Lame d\u0027Encre] est perdue...", "id": "JIKA PERJALANAN TERTUNDA LAGI DAN [PEDANG TINTA HITAM] HILANG,", "pt": "SE ATRASARMOS MAIS A VIAGEM E A \u3010L\u00c2MINA DE TINTA\u3011 FOR PERDIDA...", "text": "IF WE DELAY THE TRIP FURTHER AND LOSE THE [BLACK BLADE]", "tr": "YOLCULU\u011eU DAHA FAZLA GEC\u0130KT\u0130R\u0130R VE \u3010M\u00dcREKKEP BI\u00c7AK\u3011 KAYBOLURSA..."}, {"bbox": ["108", "1555", "247", "1779"], "fr": "Ce ne sera pas si simple. \u00c0 ce moment-l\u00e0, ce ne sera pas seulement une simple souffrance physique.", "id": "MAKA PENDERITAAN FISIK TIDAK AKAN SESEDERHANA ITU.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SER\u00c1 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE SOFRIMENTO F\u00cdSICO.", "text": "IT WON\u0027T BE THAT SIMPLE. AT THAT TIME, IT WON\u0027T JUST BE ABOUT SUFFERING A LITTLE.", "tr": "O ZAMAN SADECE F\u0130Z\u0130KSEL ACI \u00c7EKMEKLE KALMAZSIN, BU KADAR BAS\u0130T OLMAZ."}, {"bbox": ["731", "75", "982", "250"], "fr": "Je me sens coupable. Mais peu importe, cette affaire me pr\u00e9occupe. Nous manquons de personnel, mais j\u0027ai demand\u00e9 l\u0027avis du Capitaine Lou du Bureau du Destin C\u00e9leste au pr\u00e9alable.", "id": "AKU MERASA TIDAK ENAK. TAPI, AKU TETAP MENGKHAWATIRKAN MASALAH INI. DIVISI TAKDIR SURGAWI KEKURANGAN ORANG, JADI AKU SUDAH MEMINTA IZIN DARI KOMANDAN LOU SEBELUMNYA.", "pt": "EU ME SINTO MAL COM ISSO. N\u00c3O IMPORTA, ESTE ASSUNTO PESA EM MINHA MENTE. O DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL EST\u00c1 COM POUCA GENTE, MAS EU CONSULTEI O COMANDANTE LOU ANTES.", "text": "I CAN\u0027T LET IT GO. REGARDLESS, I\u0027M THINKING ABOUT THIS MATTER. MANPOWER IS INSUFFICIENT. BUT I HAVE ALREADY SOUGHT PERMISSION FROM COMMANDER LOU OF THE CELESTIAL MANDATE.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM AMA BU KONU AKLIMDAN \u00c7IKMIYOR. \u0130NSAN G\u00dcC\u00dcM\u00dcZ YETERS\u0130Z OLSA DA KADER H\u00dcKM\u00dc DA\u0130RES\u0130 VE KOMUTAN LOU\u0027DAN \u00d6NCEDEN \u0130Z\u0130N ALDIM."}, {"bbox": ["114", "269", "219", "434"], "fr": "Des somnif\u00e8res ! Il a d\u00fb en mettre !", "id": "OBAT BIUS! PASTI SUDAH DIBERI OBAT BIUS!", "pt": "DROGA PARA DESMAIAR! COM CERTEZA USARAM ALGO ASSIM.", "text": "KNOCKOUT DRUGS! THEY MUST HAVE PUT SOME IN", "tr": "BAYILTICI \u0130LA\u00c7! KES\u0130N KOYMU\u015eLARDIR!"}, {"bbox": ["327", "1009", "408", "1149"], "fr": "Lieutenant Li.", "id": "WAKIL KOMANDAN LI.", "pt": "VICE-COMANDANTE LI.", "text": "LIEUTENANT LI.", "tr": "TE\u011eMEN L\u0130."}, {"bbox": ["629", "510", "783", "717"], "fr": "Tu pourras vivre avec \u00e7a ? Si Yue Qian meurt \u00e0 cause de toi, regarde-toi... Mmh !", "id": "APA KAU AKAN MERASA TENANG JIKA YUE QIAN MATI KARENAMU? LIHAT KAU MASIH... MMPH!", "pt": "SE YUE QIAN MORRER POR SUA CAUSA, VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 VIVER COM ISSO? MMH\u2014", "text": "HOW CAN YOU LIVE WITH YOURSELF? YOU GOT HIM KILLED. SEE IF YOU STILL. IF YUE QIAN IS. OOH", "tr": "\u0130\u00c7\u0130N RAHAT EDECEK M\u0130? E\u011eER YUE QIAN SEN\u0130N Y\u00dcZ\u00dcNDEN \u00d6L\u00dcRSE, BAKALIM NE YAPACAKSIN, HMM?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/6.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "599", "959", "799"], "fr": "O\u00f9 d\u0027autre aurait-il pu aller ? Il est bien entr\u00e9 dans la montagne, mais les empreintes de sabots...", "id": "KE MANA LAGI DIA BISA PERGI? MEMANG BENAR DIA MASUK KE GUNUNG, TAPI JEJAK TAPAK KUDA...", "pt": "PARA ONDE MAIS ELE PODERIA TER IDO? ELE REALMENTE ENTROU NAS MONTANHAS, MAS AS PEGADAS DE CAVALO...", "text": "WHERE ELSE COULD HE GO? HE DID ENTER THE MOUNTAIN, BUT THE HORSE\u0027S HOOFPRINTS", "tr": "BA\u015eKA NEREYE G\u0130TM\u0130\u015e OLAB\u0130L\u0130R K\u0130? DA\u011eA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130 KES\u0130N, AMA AT NALI \u0130ZLER\u0130..."}, {"bbox": ["454", "8", "599", "215"], "fr": "On ne voit m\u00eame plus de traces de pas ! Pourra-t-on retrouver Yue Qian ? Mais cet endroit maudit...", "id": "JEJAK KAKI PUN TIDAK TERLIHAT! BISAKAH KITA MENEMUKAN YUE QIAN? TAPI TEMPAT SIALAN INI...", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA VER NENHUMA PEGADA! SER\u00c1 QUE VAMOS ENCONTRAR O YUE QIAN? MAS ESTE LUGAR MALDITO...", "text": "THERE ARE NO FOOTPRINTS! CAN WE FIND YUE QIAN? BUT THIS DAMNED PLACE", "tr": "AYAK \u0130Z\u0130 B\u0130LE G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR! BU LANET OLASI YERDE YUE QIAN\u0027I BULAB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["623", "8", "681", "111"], "fr": "Ha ha !", "id": "[SFX] HAHA!", "pt": "[SFX] HA HA!", "text": "[SFX] HAHA", "tr": "[SFX] HA HA!"}, {"bbox": ["306", "476", "378", "608"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est...", "id": "INI ADALAH...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "THIS IS...", "tr": "BU DA NE..."}, {"bbox": ["632", "145", "695", "283"], "fr": "Interdiction de rire !", "id": "TIDAK BOLEH TERTAWA!", "pt": "N\u00c3O RIAM!", "text": "DON\u0027T LAUGH!", "tr": "G\u00dcLMEK YOK!"}, {"bbox": ["561", "552", "639", "717"], "fr": "Dame Wu Yuan ?", "id": "NONA WU YUAN?", "pt": "MESTRE WU YUAN?", "text": "COMMANDER WUYUAN?", "tr": "EFEND\u0130 WU YUAN?"}, {"bbox": ["41", "49", "189", "280"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour lui, nous serions d\u00e9j\u00e0 en train de nous reposer \u00e0 la Baie de Shitang !", "id": "KALAU BUKAN KARENANYA, KITA SUDAH BERISTIRAHAT DI TELUK SHIDANG SEKARANG!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ELE, J\u00c1 ESTAR\u00cdAMOS DESCANSANDO NA BA\u00cdA DE SHITANG!", "text": "WE STOPPED AT SHITANG BAY! WE\u0027RE ALREADY. IF IT WASN\u0027T FOR HIM,", "tr": "E\u011eER ONUN Y\u00dcZ\u00dcNDEN OLMASAYDI, \u015e\u0130MD\u0130YE SHITANG KOYU\u0027NDA MOLA VERM\u0130\u015e OLURDUK!"}, {"bbox": ["824", "9", "879", "78"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] SEMPROT!", "pt": "[SFX] JORRA!", "text": "[SFX] SPRAY", "tr": "[SFX] FI\u015eK!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/7.webp", "translations": [{"bbox": ["752", "1134", "894", "1324"], "fr": "Mais o\u00f9 est-il ? Il a rencontr\u00e9 un d\u00e9mon ! Se pourrait-il que Yue Qian ait d\u00e9j\u00e0...", "id": "TAPI DI MANA DIA? BERTEMU DENGAN IBLIS! MUNGKINKAH YUE QIAN SUDAH...", "pt": "MAS ONDE ELE EST\u00c1? ENCONTROU UM DEM\u00d4NIO (MEI)! SER\u00c1 QUE YUE QIAN J\u00c1...", "text": "BUT WHERE IS HE? HE ENCOUNTERED A DEMON! COULD IT BE THAT YUE QIAN HAS ALREADY", "tr": "AMA O NEREDE? B\u0130R \u0130BL\u0130SLE KAR\u015eILA\u015eMI\u015e! YOKSA YUE QIAN \u00c7OKTAN..."}, {"bbox": ["81", "1440", "230", "1693"], "fr": "H\u00e9, si je me souviens bien, c\u0027est un d\u00e9mon marqu\u00e9 sur la carte.", "id": "HEI, JIKA AKU TIDAK SALAH INGAT, IBLIS YANG DITANDAI DI PETA...", "pt": "EI, SE BEM ME LEMBRO, O DEM\u00d4NIO (MEI) ESTAVA MARCADO NO MAPA.", "text": "THE DEMON MARKED ON THE MAP, IF I REMEMBER CORRECTLY,", "tr": "HAR\u0130TADA \u0130\u015eARETLENM\u0130\u015e OLAN \u0130BL\u0130S... HEY, YANLI\u015e HATIRLAMIYORSAM,"}, {"bbox": ["754", "1427", "859", "1634"], "fr": "Il n\u0027a pas d\u00fb aller bien loin. Il a perdu autant de sang...", "id": "SEHARUSNYA TIDAK PERGI JAUH. KEHILANGAN BEGITU BANYAK DARAH.", "pt": "ELE N\u00c3O DEVE TER IDO LONGE. PERDEU TANTO SANGUE...", "text": "HE SHOULDN\u0027T HAVE GONE FAR. HE BLED SO MUCH.", "tr": "\u00c7OK UZA\u011eA G\u0130TM\u0130\u015e OLAMAZ. BU KADAR \u00c7OK KAN KAYBETM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["187", "847", "273", "1039"], "fr": "C\u0027est bien mon sabre !", "id": "INI MEMANG PEDANGKU!", "pt": "\u00c9 MESMO A MINHA L\u00c2MINA!", "text": "IT IS INDEED MY BLADE!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BEN\u0130M BI\u00c7A\u011eIM!"}, {"bbox": ["297", "1155", "363", "1253"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/8.webp", "translations": [{"bbox": ["783", "39", "913", "249"], "fr": "Une cr\u00e9ature mal\u00e9fique ! Si la chance nous fait d\u00e9faut, il faudra en tuer plusieurs !", "id": "MAKHLUK JAHAT! JIKA TIDAK BERUNTUNG, HARUS MEMBUNUH LEBIH BANYAK LAGI!", "pt": "\u00c9 UMA CRIATURA MALIGNA! SE TIVERMOS AZAR, TEREMOS QUE MATAR MAIS DELAS.", "text": "YOU HAVE TO KILL MORE OF THOSE EVIL THINGS! IF YOU\u0027RE UNLUCKY", "tr": "K\u00d6T\u00dc B\u0130R YARATIK! \u015eANSIMIZ YA\u011eVER G\u0130TMEZSE DAHA FAZLASINI \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130Z GEREKECEK!"}, {"bbox": ["508", "41", "598", "177"], "fr": "Il y a du mouvement.", "id": "ADA PERGERAKAN.", "pt": "H\u00c1 MOVIMENTO!", "text": "THERE\u0027S A SOUND.", "tr": "B\u0130R HAREKETL\u0130L\u0130K VAR!"}, {"bbox": ["786", "479", "887", "666"], "fr": "Ne me fais pas peur ! C\u0027est quoi ce bruit ?", "id": "JANGAN MENAKUTIKU! SUARA APA ITU?", "pt": "N\u00c3O ME ASSUSTE! QUE BARULHO FOI ESSE?", "text": "DON\u0027T SCARE ME! WHAT SOUND?", "tr": "BEN\u0130 KORKUTMA! BU NE SES\u0130?"}, {"bbox": ["301", "747", "371", "863"], "fr": "Tais-toi.", "id": "DIAM.", "pt": "CALE A BOCA.", "text": "SHUT UP.", "tr": "KES SES\u0130N\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/9.webp", "translations": [{"bbox": ["341", "898", "450", "1064"], "fr": "Le cheval de Yue Qian ?", "id": "KUDANYA? ITU YUE QIAN...", "pt": "O CAVALO? \u00c9 O DO YUE QIAN?", "text": "THAT\u0027S YUE QIAN\u0027S HORSE?", "tr": "ATI MI? O YUE QIAN\u0027IN..."}, {"bbox": ["314", "1050", "373", "1143"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/10.webp", "translations": [{"bbox": ["783", "609", "966", "828"], "fr": "Le Capitaine Lou va nous faire la peau !", "id": "YA TUHAN! KOMANDAN LOU AKAN MENGULITI KITA HIDUP-HIDUP!", "pt": "COMANDANTE LOU, N\u00d3S AQUI N\u00c3O SOMOS PRESAS F\u00c1CEIS!", "text": "HOW DARE THAT BASTARD COMMAND A GRANDMA LIKE ME! LIEUTENANT, MY ASS!", "tr": "BEN KOMUTAN LOU, BU \u00dc\u00c7 BA\u015e BELASIYLA U\u011eRA\u015eMAKTAN BIKTIM!"}, {"bbox": ["432", "731", "546", "921"], "fr": "Les d\u00e9mons ne sont pas une plaisanterie !", "id": "IBLIS ITU BUKAN MAIN-MAIN!", "pt": "OS DEM\u00d4NIOS (MEI) N\u00c3O S\u00c3O BRINCADEIRA!", "text": "IT\u0027S NOT A JOKE! DEMONS ARE NOT", "tr": "\u015eAKA YAPIYOR OLAMAZSINIZ! \u0130BL\u0130SLER OYUNCAK DE\u011e\u0130LD\u0130R!"}, {"bbox": ["761", "38", "919", "205"], "fr": "Wu Yuan ! N\u0027agis pas seule !", "id": "BERTINDAK! WU YUAN, JANGAN SENDIRIAN!", "pt": "WU YUAN! N\u00c3O AJA SOZINHA!", "text": "MOVE OUT! DON\u0027T GO ALONE, WUYUAN!", "tr": "HAREKETE GE\u00c7\u0130N! TEK BA\u015eINA HAREKET ETME, WU YUAN!"}, {"bbox": ["221", "57", "319", "260"], "fr": "Poursuivez-la ! Qu\u0027est-ce que vous attendez, plant\u00e9s l\u00e0 ?", "id": "KEJAR! KENAPA BENGONG SAJA?", "pt": "PERSIGAM! O QUE EST\u00c3O ESPERANDO PARADOS?", "text": "CHASE HIM! WHAT ARE YOU WAITING FOR?", "tr": "KOVALAYIN! NE DURUYORSUNUZ ORADA?"}, {"bbox": ["707", "1392", "772", "1475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/11.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "3018", "231", "3197"], "fr": "J\u0027attendrai de retourner en ville pour faire mon rapport, puis je pr\u00e9senterai ma d\u00e9mission au Chef de Poste Zeng.", "id": "SETELAH KEMBALI KE KOTA UNTUK MELAPOR, AKU AKAN MEMINTA IZIN PADA KEPALA POS ZENG UNTUK MENGUNDURKAN DIRI.", "pt": "ESPERAREI VOLTAR \u00c0 CIDADE PARA RELATAR, E ENT\u00c3O APRESENTAREI MINHA REN\u00daNCIA AO TUNZHENG ZENG.", "text": "I\u0027LL JUST RESIGN. AFTER RETURNING TO THE CITY TO REPORT, I\u0027LL GO TO ZENG TUNZHENG,", "tr": "\u00d6YLEYSE \u0130ST\u0130FA ET. ZENG M\u00dcFREZE BA\u015eI\u0027NA D\u00d6N\u00dcP \u015eEHRE RAPOR VERMEK \u00dcZERE BEKL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["677", "2044", "798", "2239"], "fr": "Yue Qian et Wu Yuan... Aucun d\u0027eux ne me laisse un instant de r\u00e9pit !", "id": "YUE QIAN DAN WU YUAN, TAK SATU PUN DARI MEREKA YANG MEMBUAT ORANG TENANG!", "pt": "YUE QIAN E WU YUAN... NENHUM DELES ME DEIXA DESCANSAR EM PAZ!", "text": "NEITHER OF THEM ARE EASY TO DEAL WITH. YUE QIAN AND WUYUAN", "tr": "NE KADAR DA END\u0130\u015eE VER\u0130C\u0130! NE YUE QIAN NE DE WU YUAN \u0130NSANA HUZUR VER\u0130YOR."}, {"bbox": ["138", "1518", "341", "1697"], "fr": "Ce Capitaine Lou nous a vraiment refil\u00e9 une sale corv\u00e9e, ce fumier !", "id": "SIALAN KOMANDAN LOU! MEMBERI KITA TUGAS YANG MEREPOTKAN INI!", "pt": "O COMANDANTE LOU, AQUELE DESGRA\u00c7ADO, REALMENTE NOS ARRANJOU UMA TAREFA \u00c1RDUA!", "text": "COMMANDER LOU REALLY GAVE US A TOUGH JOB! DAMN IT! I...", "tr": "KOMUTAN LOU B\u0130ZE GER\u00c7EKTEN DE ANGAR\u0130YA B\u0130R \u0130\u015e VERM\u0130\u015e, LANET OLSUN! B\u0130R DE..."}, {"bbox": ["850", "404", "1000", "636"], "fr": "Rassemblez les villageois ! R\u00e9cup\u00e9rez les chevaux au village et revenez vite au pied de la montagne !", "id": "KUMPULKAN PENDUDUK DESA! CEPAT KEMBALI KE KAKI GUNUNG, AMBIL KUDA DARI DESA!", "pt": "RE\u00daNAM OS ALDE\u00d5ES! PEGUEM OS CAVALOS NO VILAREJO E VOLTEM RAPIDAMENTE PARA O P\u00c9 DA MONTANHA!", "text": "GATHER THE VILLAGERS! HORSES, GO TO THE VILLAGE. QUICKLY RETURN TO THE FOOT OF THE MOUNTAIN AND RETRIEVE THEM.", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER\u0130 TOPLAYIN! ATLARI ALIP K\u00d6YE G\u0130D\u0130N, \u00c7ABUCAK DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN VE ONLARI GET\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["305", "766", "457", "930"], "fr": "Bon sang ! Comment peut-il y avoir un pi\u00e8ge dans cet endroit maudit ?", "id": "PERANGKAP? KENAPA MASIH ADA PERANGKAP DI TEMPAT SIALAN INI! SIALAN!", "pt": "DROGA! COMO PODE AINDA HAVER ARMADILHAS NESTE LUGAR MALDITO?!", "text": "HOW CAN THIS... TRAP... THIS DAMNED PLACE... DAMN IT...", "tr": "BU LANET OLASI YERDE NASIL B\u0130R TUZAK DAHA OLAB\u0130L\u0130R, ANASINI SATAYIM!"}, {"bbox": ["120", "533", "219", "719"], "fr": "Avant le coucher du soleil ? On n\u0027aura jamais le temps !", "id": "TIDAK AKAN SEMPAT! SEBELUM MATAHARI TERBENAM?", "pt": "N\u00c3O VAI DAR TEMPO! ANTES DO P\u00d4R DO SOL?", "text": "THERE\u0027S NO TIME! BEFORE SUNSET?", "tr": "YET\u0130\u015eEMEY\u0130Z! G\u00dcN BATIMINDAN \u00d6NCE M\u0130?"}, {"bbox": ["313", "347", "425", "496"], "fr": "Imp\u00e9rativement avant le coucher du soleil !", "id": "SEBELUM MATAHARI TERBENAM! HARUS SEMPAT!", "pt": "ANTES DO P\u00d4R DO SOL! TEMOS QUE CHEGAR ANTES DISSO!", "text": "BEFORE SUNSET! YOU MUST HURRY", "tr": "G\u00dcN BATIMINDAN \u00d6NCE! MUTLAKA YET\u0130\u015eMEL\u0130Y\u0130Z."}, {"bbox": ["627", "3497", "715", "3630"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a rien d\u0027autre, retirez-vous.", "id": "JIKA TIDAK ADA APA-APA LAGI, MUNDURLAH.", "pt": "SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, PODE SE RETIRAR.", "text": "YOU CAN LEAVE. IF THERE\u0027S NOTHING ELSE,", "tr": "GER\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130N. BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY YOKSA."}, {"bbox": ["819", "2767", "911", "2909"], "fr": "Tu veux retourner \u00e0 la Colline de Jasmin ?", "id": "BUKIT MELATI? KAU MAU KEMBALI KE SANA?", "pt": "COLINA JASMIM? VOC\u00ca VAI VOLTAR PARA L\u00c1?", "text": "JASMINE HILL? YOU\u0027RE GOING BACK TO", "tr": "YASEM\u0130N TEPES\u0130 M\u0130? GER\u0130 M\u0130 D\u00d6NMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["494", "3002", "585", "3165"], "fr": "Nous avons une mission urgente et nous sommes sur le point de quitter la ville.", "id": "ADA TUGAS PENTING, KITA AKAN SEGERA KELUAR KOTA.", "pt": "TENHO DEVERES IMPORTANTES E A PARTIDA DA CIDADE \u00c9 IMINENTE.", "text": "I HAVE IMPORTANT MATTERS TO ATTEND TO. I\u0027M ABOUT TO LEAVE THE CITY,", "tr": "\u00d6NEML\u0130 B\u0130R G\u00d6REV\u0130M VAR, \u015eEH\u0130RDEN AYRILMAK \u00dcZEREY\u0130M."}, {"bbox": ["118", "1224", "246", "1430"], "fr": "Tu es enfin r\u00e9veill\u00e9, esp\u00e8ce de paresseux ?", "id": "SUDAH BANGUN? DASAR PEMALAS!", "pt": "J\u00c1 ACORDOU, QI SUN?", "text": "ARE YOU AWAKE? YOU BRAT", "tr": "UYANDIN MI? SEN, QI SUN."}, {"bbox": ["615", "1131", "714", "1292"], "fr": "Zeng Shu, au travail !", "id": "SAATNYA BEKERJA! ZENG SHU,", "pt": "HORA DE TRABALHAR, ZENG SHU!", "text": "GET TO WORK! ZENG SHU,", "tr": "\u0130\u015e BA\u015eINA! ZENG SHU."}, {"bbox": ["247", "4048", "389", "4233"], "fr": "La carte indique bien qu\u0027il y a des d\u00e9mons \u00e0 la Colline de Jasmin !", "id": "SEPERTI YANG DITUNJUKKAN PETA, MEMANG ADA IBLIS DI BUKIT MELATI!", "pt": "COMO MOSTRA O MAPA, H\u00c1 DEM\u00d4NIOS (MEI) NA COLINA JASMIM!", "text": "JASMINE HILL IS INDEED. AS SHOWN ON THE MAP, DEMONS!", "tr": "HAR\u0130TADA G\u00d6STER\u0130LD\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, YASEM\u0130N TEPES\u0130\u0027NDE GER\u00c7EKTEN DE \u0130BL\u0130SLER VAR!"}, {"bbox": ["857", "4017", "934", "4180"], "fr": "Dame Wu Yuan !", "id": "NONA WU YUAN!", "pt": "MESTRE WU YUAN!", "text": "COMMANDER WUYUAN!", "tr": "EFEND\u0130 WU YUAN!"}, {"bbox": ["321", "2747", "380", "2856"], "fr": "Refus\u00e9.", "id": "TIDAK DIIZINKAN.", "pt": "N\u00c3O PERMITIDO!", "text": "NOT ALLOWED", "tr": "\u0130Z\u0130N YOK."}, {"bbox": ["676", "3047", "741", "3132"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["446", "30", "585", "182"], "fr": "Chef de Poste Zeng ! Lieutenant Li !", "id": "KEPALA POS ZENG! WAKIL KOMANDAN LI!", "pt": "TUNZHENG ZENG! VICE-COMANDANTE LI!", "text": "ZHENG TUNZHENG! LIEUTENANT LI!", "tr": "M\u00dcFREZE BA\u015eI ZENG! TE\u011eMEN L\u0130!"}, {"bbox": ["500", "645", "610", "790"], "fr": "Rassembler les villageois ?", "id": "PENDUDUK DESA? KUMPULKAN...", "pt": "OS ALDE\u00d5ES? REUNIR?", "text": "VILLAGERS? GATHER", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER M\u0130? TOPLANIN."}, {"bbox": ["495", "3622", "542", "3704"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["111", "42", "165", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["362", "46", "406", "142"], "fr": "Mmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "[SFX] UGH", "tr": "[SFX] HMM."}, {"bbox": ["842", "381", "1013", "650"], "fr": "Rassemblez les villageois ! R\u00e9cup\u00e9rez les chevaux au village et revenez vite au pied de la montagne !", "id": "KUMPULKAN PENDUDUK DESA! CEPAT KEMBALI KE KAKI GUNUNG, AMBIL KUDA DARI DESA!", "pt": "RE\u00daNAM OS ALDE\u00d5ES! PEGUEM OS CAVALOS NO VILAREJO E VOLTEM RAPIDAMENTE PARA O P\u00c9 DA MONTANHA!", "text": "GATHER THE VILLAGERS! HORSES, GO TO THE VILLAGE. QUICKLY RETURN TO THE FOOT OF THE MOUNTAIN AND RETRIEVE THEM.", "tr": "K\u00d6YL\u00dcLER\u0130 TOPLAYIN! ATLARI ALIP K\u00d6YE G\u0130D\u0130N, \u00c7ABUCAK DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN VE ONLARI GET\u0130R\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/12.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "288", "779", "511"], "fr": "Si j\u0027attends de faire mon rapport au retour, je crains que ma m\u00e8re et les autres villageois n\u0027aient d\u00e9j\u00e0 subi un d\u00e9sastre.", "id": "JIKA MENUNGGU SAMPAI KEMBALI UNTUK MELAPOR, AKU KHAWATIR IBUKU DAN PARA TETUA DESA SUDAH MENGALAMI MUSIBAH!", "pt": "SE ESPERARMOS AT\u00c9 VOLTARMOS PARA RELATAR, TEMO QUE MINHA M\u00c3E E OS OUTROS ALDE\u00d5ES J\u00c1 TENHAM SOFRIDO UMA CALAMIDADE.", "text": "MY MOTHER AND THE VILLAGERS HAVE PROBABLY SUFFERED A CALAMITY. IF WE WAIT UNTIL WE RETURN TO REPORT,", "tr": "KORKARIM K\u0130 ANNEM VE K\u00d6YL\u00dcLER\u0130M \u00c7OKTAN B\u0130R FELAKETE U\u011eRADI. E\u011eER GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP RAPOR VERMEY\u0130 BEKLERSEK..."}, {"bbox": ["899", "59", "1040", "264"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 au Capitaine, il n\u0027a envoy\u00e9 aucun Marquis Militaire pour les exterminer !", "id": "AKU SUDAH BERTANYA PADA KOMANDAN, TIDAK ADA PERWIRA MILITER YANG DIKIRIM UNTUK MEMBASMI MEREKA!", "pt": "EU J\u00c1 PERGUNTEI AO COMANDANTE; NENHUM MARQU\u00caS GUERREIRO FOI ENVIADO PARA EXTERMIN\u00c1-LOS!", "text": "Go ahead and kill! I\u0027ve already asked the Captain.", "tr": "G\u0130D\u0130P ONLARI YOK ED\u0130N! KOMUTANA SORDUM, H\u0130\u00c7B\u0130R SAVA\u015e LORDU G\u00d6REVLEND\u0130R\u0130LMEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["426", "129", "548", "416"], "fr": "J\u0027implore votre permission, Seigneur !", "id": "MOHON IZIN DARI ANDA, TUAN!", "pt": "ESPERO QUE O SENHOR ME CONCEDA SUA PERMISS\u00c3O!", "text": "I look forward to Your Excellency\u0027s approval!", "tr": "L\u00dcTFEN \u0130Z\u0130N VER\u0130N, LORDUM!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/13.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "43", "962", "229"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates qu\u0027un homme de corv\u00e9e, comment connaissez-vous des informations militaires confidentielles ? \u00cates-vous devin ?", "id": "KAU HANYA SEORANG PESURUH, BAGAIMANA KAU BISA TAHU RAHASIA MILITER? APA KAU PERAMAL?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM SERVI\u00c7AL. COMO SABERIA DE SEGREDOS MILITARES? VOC\u00ca \u00c9 UM PROFETA, POR ACASO?", "text": "Army and how do you people in the middle know that is the handyman, confidential? Prophet", "tr": "SEN SADECE B\u0130R H\u0130ZMET\u00c7\u0130YKEN, ORDUDAN BU KADAR G\u0130ZL\u0130 B\u0130LG\u0130Y\u0130 NASIL \u00d6\u011eREND\u0130N? KAH\u0130N M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["371", "165", "506", "379"], "fr": "Vous avez enfreint la loi militaire, savez-vous comment vous serez puni ?", "id": "KAU TELAH MELANGGAR HUKUM MILITER, TAHUKAH KAU BAGAIMANA KAU AKAN DIHUKUM?", "pt": "VOC\u00ca VIOLOU A LEI MILITAR. SABE COMO DEVE SER PUNIDO?", "text": "Do you know? You\u0027ve violated the military code of conduct.", "tr": "ASKER\u0130 YASALARI \u00c7\u0130\u011eNED\u0130\u011e\u0130N\u0130N FARKINDA MISIN? SEN\u0130NLE NASIL BA\u015eA \u00c7IKILMASI GEREK\u0130R?"}, {"bbox": ["217", "833", "354", "1045"], "fr": "L\u0027affaire de la carte est close, inutile d\u0027en discuter davantage.", "id": "MASALAH PETA INI, ANGGAP SAJA TIDAK PERNAH TERJADI. TIDAK PERLU DIBAHAS LAGI.", "pt": "O ASSUNTO DO MAPA SER\u00c1 TRATADO COMO SE NUNCA TIVESSE ACONTECIDO. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE MAIS DISCUSS\u00c3O.", "text": "No need for further discussion. Just pretend that the maps never happened.", "tr": "DAHA FAZLA TARTI\u015eMAYA GEREK YOK. HAR\u0130TA OLAYINI H\u0130\u00c7 YA\u015eANMAMI\u015e SAYIN."}, {"bbox": ["208", "43", "334", "237"], "fr": "Selon la loi... cinquante coups de b\u00e2ton et deux ans de travaux forc\u00e9s.", "id": "MENURUT HUKUM... HUKUMANNYA ADALAH LIMA PULUH CAMBUKAN DAN DUA TAHUN KERJA PAKSA.", "pt": "DE ACORDO COM A LEI... DEVE SER PUNIDO COM CINQUENTA CHIBATADAS E DOIS ANOS DE TRABALHOS FOR\u00c7ADOS.", "text": "Punished with two years of hard labor. When the cane is fifty, ---- according to the law", "tr": "YASALARA G\u00d6RE... ELL\u0130 SOPA CEZASI VE \u0130K\u0130 YIL A\u011eIR \u0130\u015e\u00c7\u0130L\u0130K."}, {"bbox": ["732", "213", "791", "350"], "fr": "Seigneur !", "id": "TUAN...", "pt": "SENHOR!", "text": "title of respect toward superiors", "tr": "LORDUM!"}, {"bbox": ["785", "694", "982", "936"], "fr": "De plus, les ordres militaires sont absolus, je n\u0027ai pas le pouvoir de modifier l\u0027itin\u00e9raire. Le Bureau du Destin C\u00e9leste manque d\u00e9j\u00e0 de personnel.", "id": "PERINTAH MILITER ITU MUTLAK, DAN AKU TIDAK PUNYA WEWENANG UNTUK MENGUBAH JADWAL. TERLEBIH LAGI, DIVISI TAKDIR SURGAWI MEMANG KEKURANGAN TENAGA.", "pt": "O DEPARTAMENTO DO MANDATO CELESTIAL J\u00c1 EST\u00c1 COM POUCA GENTE. AL\u00c9M DISSO, ORDENS MILITARES S\u00c3O ABSOLUTAS, E EU N\u00c3O TENHO AUTORIDADE PARA ALTERAR O ITINER\u00c1RIO.", "text": "I have no right to change the schedule. I don\u0027t have the right to change it. Besides, the military order is like a mountain, manpower is tight, and the Division of Heavenly Orders is already in a difficult situation.", "tr": "YOLCULUK PLANI... BEN\u0130M DE DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME YETK\u0130M YOK. AYRICA, ASKER\u0130 EM\u0130RLER KES\u0130ND\u0130R, \u0130NSAN G\u00dcC\u00dcM\u00dcZ KISITLI VE KADER H\u00dcKM\u00dc DA\u0130RES\u0130 ZATEN..."}, {"bbox": ["297", "1130", "416", "1292"], "fr": "Il se fait tard, allez vite pr\u00e9parer les chevaux.", "id": "HARI SUDAH LARUT, CEPAT SIAPKAN KUDA.", "pt": "V\u00c1 PREPARAR OS CAVALOS RAPIDAMENTE. EST\u00c1 FICANDO TARDE.", "text": "Get the horses ready. It\u0027s getting late.", "tr": "HEMEN ATLARI HAZIRLAYIN. VAK\u0130T GE\u00c7 OLUYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/14.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "828", "673", "1031"], "fr": "C\u0027est la volont\u00e9 du Ciel.", "id": "INI TAKDIR.", "pt": "\u00c9 OBRA DO DESTINO.", "text": "a result of divine providence (idiom); predestined by fate", "tr": "KADER B\u00d6YLE \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["578", "347", "676", "506"], "fr": "Mais chacun a son propre destin.", "id": "SETIAP ORANG PUNYA TAKDIRNYA MASING-MASING. TAPI...", "pt": "CADA UM TEM SEU PR\u00d3PRIO DESTINO. MAS...", "text": "People have their own destinies. But", "tr": "HERKES\u0130N KEND\u0130 KADER\u0130 VARDIR. AMA..."}, {"bbox": ["833", "345", "976", "563"], "fr": "Apr\u00e8s mon retour et mon rapport, je demanderai personnellement au Capitaine l\u0027autorisation d\u0027exterminer les d\u00e9mons.", "id": "SETELAH KEMBALI DAN MELAPOR, AKU SENDIRI YANG AKAN MEMINTA PERINTAH PADA KOMANDAN UNTUK MEMBASMI IBLIS ITU.", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR E RELATAR, EU MESMO PEDIREI AO COMANDANTE PERMISS\u00c3O PARA EXTERMINAR OS DEM\u00d4NIOS (MEI).", "text": "I\u0027ll ask for orders to fight the charm. I\u0027ll ask the Captain to return to me when I\u0027m ready.", "tr": "\u0130BL\u0130SLER\u0130 YOK ETME G\u00d6REV\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u0130Z\u0130N \u0130STEYECE\u011e\u0130M. D\u00d6N\u00dcP G\u00d6REV\u0130M\u0130 TAMAMLADIKTAN SONRA KOMUTANA RAPOR VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["742", "36", "888", "258"], "fr": "Dame Wu Yuan... Aurez-vous le c\u0153ur de voir mon peuple subir un tel d\u00e9sastre ?", "id": "NONA WU YUAN... APA KAU TEGA MELIHAT KAUMKU MENDERITA BENCANA INI?", "pt": "MESTRE WU YUAN... O SENHOR CONSEGUE SUPORTAR VER MEU POVO SOFRER UMA CALAMIDADE T\u00c3O GRANDE?", "text": "You\u0027ve suffered so much? Can you bear to see my people, Misty Kite?", "tr": "HALKIMIN B\u00d6YLE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R FELAKETE U\u011eRAMASINA G\u00d6Z M\u00dc YUMACAKSINIZ, EFEND\u0130 WU YUAN?"}, {"bbox": ["176", "382", "314", "616"], "fr": "Si votre m\u00e8re et les autres villageois ne tiennent pas ces quelques jours...", "id": "JIKA IBUMU DAN PENDUDUK DESA TIDAK BISA BERTAHAN BEBERAPA HARI INI,", "pt": "SE SUA M\u00c3E E OS OUTROS ALDE\u00d5ES N\u00c3O RESISTIREM POR ESTES PR\u00d3XIMOS DIAS...", "text": "The village won\u0027t last more than a couple of days, and if your mother and the same", "tr": "K\u00d6Y BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN DAYANAMAZ, E\u011eER ANNEN VE D\u0130\u011eER K\u00d6YL\u00dcLER..."}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/15.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1686", "515", "1838"], "fr": "Il sera trop tard.", "id": "SEMUANYA AKAN TERLAMBAT.", "pt": "SER\u00c1 UM PASSO TARDE DEMAIS.", "text": "Late.", "tr": "B\u0130R ADIM GE\u00c7 KALDIK."}, {"bbox": ["444", "418", "525", "531"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "\u558f", "tr": "PEK\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/16.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "2770", "428", "2940"], "fr": "Il semble un peu difficile \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "SEPERTINYA AGAK SULIT DIHADAPI.", "pt": "PARECE UM POUCO DIF\u00cdCIL DE LIDAR.", "text": "It\u0027s not easy to deal with. It seems a little", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BA\u015eA \u00c7IKMASI B\u0130RAZ ZOR."}, {"bbox": ["774", "2556", "844", "2699"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["118", "4229", "200", "4393"], "fr": "Diversion ?", "id": "MENGALIHKAN PERHATIAN KE TIMUR DAN MENYERANG KE BARAT?", "pt": "ATAQUE DISSIMULADO?", "text": "A sound bite?", "tr": "SAHTE SALDIRI MI?"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/17.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1804", "275", "1983"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["407", "1353", "483", "1492"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["210", "855", "283", "962"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/18.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "240", "965", "458"], "fr": "Il se croit malin.", "id": "MENGANGGAP DIRI SENDIRI PINTAR.", "pt": "ACHANDO-SE ESPERTO.", "text": "self-styled genius", "tr": "KEND\u0130N\u0130 AKILLI SANMAK."}], "width": 1080}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/19.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "3330", "899", "3506"], "fr": "\u00c0 une distance aussi proche !", "id": "JARAK SEDEKAT INI...", "pt": "A UMA DIST\u00c2NCIA T\u00c3O CURTA...", "text": "How close?", "tr": "BU KADAR YAKIN MESAFEDEN..."}, {"bbox": ["759", "2520", "816", "2635"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["856", "2910", "940", "3068"], "fr": "Il peut encore bouger !", "id": "DIA MASIH BISA BERGERAK!", "pt": "AINDA CONSEGUE SE MOVER!", "text": "It can still move!", "tr": "H\u00c2L\u00c2 HAREKET EDEB\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["294", "2919", "396", "3107"], "fr": "Poignard\u00e9 en plein c\u0153ur !", "id": "MENUSUK JANTUNGNYA...", "pt": "ATINGIU O CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "stab sb. in the heart", "tr": "KALB\u0130NE SAPLANDI."}, {"bbox": ["159", "2928", "205", "3022"], "fr": "[SFX] PSHHH !", "id": "[SFX] SEMPROT!", "pt": "[SFX] JORRA!", "text": "\u55b7", "tr": "[SFX] FI\u015eK!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/20.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "40", "681", "225"], "fr": "Impossible de l\u0027esquiver \u00e0 cet instant crucial ?", "id": "APA DIA MASIH BISA MENGHINDAR? DI SAAT GENTING ITU?", "pt": "NAQUELE INSTANTE, FOI IMPOSS\u00cdVEL DESVIAR DO GOLPE FATAL?", "text": "Can you avoid it for a moment? In a moment.", "tr": "O ANDA, BU \u00d6L\u00dcMC\u00dcL DARBEDEN KURTULAB\u0130L\u0130R M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["61", "837", "153", "1008"], "fr": "Mais il y avait d\u0027autres ennemis.", "id": "TERNYATA MASIH ADA MUSUH!", "pt": "ENT\u00c3O HAVIA MAIS DE UM INIMIGO.", "text": "You can\u0027t blame an enemy for your mistakes.", "tr": "AMA D\u00dc\u015eMAN ASLA AFFETMEZD\u0130."}, {"bbox": ["344", "429", "394", "555"], "fr": "[SFX] Tch !", "id": "KE SINI...", "pt": "AQUI.", "text": "\u6b64", "tr": "BU..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/21.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1247", "814", "1395"], "fr": "Cette direction, c\u0027est... ?", "id": "ARAH ITU ADALAH?", "pt": "AQUELA DIRE\u00c7\u00c3O \u00c9...?", "text": "Directions? That one.", "tr": "O Y\u00d6N... ORASI..."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/22.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "78", "358", "240"], "fr": "Le village !", "id": "DESA!", "pt": "O VILAREJO!", "text": "Villages!", "tr": "K\u00d6Y!"}], "width": 1080}, {"height": 930, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-barrens/4/23.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "448", "749", "503"], "fr": "NOUVEAU MANHUA", "id": "MANHUA BARU", "pt": "NOVO MANHUA", "text": "new comic book", "tr": "YEN\u0130 \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN"}], "width": 1080}]
Manhua