This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/0.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "0", "764", "62"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklaml\u0131 izleme."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/1.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "344", "782", "725"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SH\u011a W\u01d1 Q\u00cd SHU\u00cd\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTES : WANYAN ZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yanzi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shei Espair\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Xuxu\nROTEIRISTA: Wanyanzi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui\nASSISTENTES: Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yanzi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban"}, {"bbox": ["284", "344", "782", "725"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU\u00cc SHU\u014cHU\u00c0 DE ZH\u01d1UZI\nDESSINATEURS PRINCIPAUX : ZUO TU \u0026 SH\u011a W\u01d1 Q\u00cd SHU\u00cd\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MR.DESPAIR\n\u00c9DITEUR : XUXU\nSC\u00c9NARISTES : WANYAN ZI \u0026 DANGDANG\nDIRECTEUR ARTISTIQUE : YIN HUI\nASSISTANTS : KE DA YA, WU YU, A MING, K-TA, PI LAOBAN", "id": "Karya Asli: Hui Shouhua De Zhouzi | Penulis Utama: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair | Editor: Xu Xu | Penulis Skenario: Wan Yanzi \u0026 Dangdang | Pengarah Gambar: Yin Hui, Kedaya, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban", "pt": "ORIGINAL: Elbow Que Fala\nARTISTA PRINCIPAL: Zuo Tu \u0026 She Wo Qi Shei Espair\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: Xuxu\nROTEIRISTA: Wanyanzi \u0026 Dangdang\nDIRETOR DE ARTE: Yinhui\nASSISTENTES: Psyduck, Wuyu, Aming, K-TA, Pi Laoban", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Konu\u015fan Domuz Pa\u00e7as\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Zuo Tu \u0026 Mr.Despair\nEdit\u00f6r: Xu Xu\nSenarist: Wan Yanzi \u0026 Dangdang\nSanat Y\u00f6netmeni: Yin Hui, Psyduck, Wu Yu, A Ming, K-TA, Pi Laoban"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/2.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "300", "407", "570"], "fr": "Chef Pei, \u00e7a va Chef Pei !", "id": "Direktur Pei, Anda tidak apa-apa, Direktur Pei!", "pt": "Diretor Pei, voc\u00ea est\u00e1 bem, Diretor Pei!", "text": "DIRECTOR PEI, ARE YOU ALRIGHT, DIRECTOR PEI!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Pei, iyi misin? M\u00fcd\u00fcr Pei!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/3.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "208", "445", "476"], "fr": "Vite, quelqu\u0027un ! Le Chef Pei a \u00e9t\u00e9 abattu et est mort en service !", "id": "Cepat kemari, Direktur Pei tertembak dan gugur dalam tugas!", "pt": "R\u00e1pido, algu\u00e9m! O Diretor Pei foi baleado e morreu em servi\u00e7o!", "text": "SOMEONE, DIRECTOR PEI HAS BEEN SHOT!", "tr": "\u00c7abuk gelin! M\u00fcd\u00fcr Pei vuruldu, g\u00f6rev ba\u015f\u0131nda \u00f6ld\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/5.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "113", "678", "280"], "fr": "Merde ! J\u0027ai juste tir\u00e9 au hasard et Pei Wenjin est mort ?!", "id": "Sialan! Aku hanya asal tembak dan Pei Wenjin mati?!", "pt": "PUTA MERDA! EU S\u00d3 DEI UM TIRO CASUAL E PEI WENJIN MORREU?!", "text": "DAMN... I JUST FIRED A SHOT AND PEI WENJIN IS DEAD?!", "tr": "Kahretsin! Sadece rastgele bir el ate\u015f ettim ve Pei Wenjin \u00f6ld\u00fc m\u00fc?!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/6.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "217", "562", "421"], "fr": "De la chance ou...", "id": "Keberuntungan atau...", "pt": "Sorte ou...", "text": "LUCK?", "tr": "\u015eans m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/7.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "2067", "471", "2273"], "fr": "C\u0027est clairement du talent ! Ha ha ha !", "id": "Pasti kemampuan! Hahaha!", "pt": "Com certeza \u00e9 habilidade! Hahaha!", "text": "IT\u0027S DEFINITELY SKILL! HAHAHA!", "tr": "Kesinlikle yetenek! Hahaha!"}, {"bbox": ["357", "289", "630", "494"], "fr": "Comment \u00e7a pourrait \u00eatre de la chance ? C\u0027est du talent,", "id": "Bagaimana mungkin keberuntungan? Ini kemampuan,", "pt": "Como poderia ser sorte? Isso \u00e9 habilidade,", "text": "HOW COULD IT BE LUCK? IT\u0027S SKILL.", "tr": "Nas\u0131l \u015fans olabilir ki? Bu yetenek,"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/8.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1582", "372", "1745"], "fr": "Hmm, d\u0027accord.", "id": "Mm, baiklah.", "pt": "Hum, tudo bem.", "text": "OKAY.", "tr": "Hmm, tamam."}, {"bbox": ["390", "237", "680", "517"], "fr": "Il y a plus de monde \u00e0 l\u0027est. Contr\u00f4lons d\u0027abord cette zone ensemble, dispersons-les.", "id": "Di timur banyak orang, kita tekan dulu sisi sini bersama-sama, bubarkan mereka.", "pt": "H\u00e1 muitas pessoas no leste. Vamos suprimir este lado primeiro e dispers\u00e1-los.", "text": "THERE ARE MORE PEOPLE ON THE EAST SIDE. LET\u0027S SUPPRESS THIS SIDE FIRST AND SCATTER THEM.", "tr": "Do\u011fu taraf\u0131nda \u00e7ok ki\u015fi var. \u00d6nce buray\u0131 birlikte kontrol alt\u0131na alal\u0131m ve onlar\u0131 da\u011f\u0131tal\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/12.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "301", "636", "495"], "fr": "Chef Kong ! Chef Kong, qu\u0027est-ce qui vous arrive ?", "id": "Direktur Kong! Direktur Kong, ada apa denganmu,", "pt": "Diretor Kong! Diretor Kong, o que aconteceu com voc\u00ea?", "text": "DIRECTOR KONG! DIRECTOR KONG, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Kong! M\u00fcd\u00fcr Kong, neyin var?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/13.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "862", "370", "1056"], "fr": "Quelqu\u0027un ! Le Chef Kong a \u00e9t\u00e9 abattu et est mort en service !", "id": "Kemari, Direktur Kong tertembak dan gugur dalam tugas!", "pt": "Algu\u00e9m! O Diretor Kong foi baleado e morreu em servi\u00e7o!", "text": "SOMEONE, DIRECTOR KONG HAS BEEN SHOT!", "tr": "Gelin! M\u00fcd\u00fcr Kong vuruldu, g\u00f6rev ba\u015f\u0131nda \u00f6ld\u00fc!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/14.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "199", "623", "406"], "fr": "Le chef est mort. Sous-chef, vous \u00eates maintenant le chef par int\u00e9rim !", "id": "Direktur sudah meninggal, Wakil Direktur, Anda sekarang adalah pelaksana tugas Direktur!", "pt": "O diretor est\u00e1 morto. Vice-diretor, agora voc\u00ea \u00e9 o diretor interino!", "text": "THE DIRECTOR IS DEAD. DEPUTY DIRECTOR, YOU\u0027RE NOW THE ACTING DIRECTOR!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr \u00f6ld\u00fc! M\u00fcd\u00fcr Yard\u0131mc\u0131s\u0131, art\u0131k siz vekil m\u00fcd\u00fcrs\u00fcn\u00fcz!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/15.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "87", "476", "369"], "fr": "Je ne veux pas \u00eatre ce chef par int\u00e9rim... Retirons-nous, d\u0027accord ?", "id": "Aku tidak mau jadi pelaksana tugas ini. Bagaimana kalau kita mundur?", "pt": "Eu n\u00e3o quero ser o diretor interino. Vamos recuar?", "text": "I DON\u0027T WANT TO BE ACTING DIRECTOR, LET\u0027S RETREAT!", "tr": "Ben bu vekil m\u00fcd\u00fcr olmak istemiyorum. Geri \u00e7ekilelim mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/18.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "469", "516", "734"], "fr": "Repli ! Tout le monde, repliez-vous vite !", "id": "Mundur! Semuanya cepat mundur!", "pt": "Recuar! Todos, recuem r\u00e1pido!", "text": "RETREAT! EVERYONE, QUICKLY RETREAT!", "tr": "Geri \u00e7ekilin! Herkes \u00e7abuk geri \u00e7ekilsin!"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/19.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "252", "478", "461"], "fr": "Vraiment du talent ?", "id": "Benarkah kemampuan?", "pt": "\u00c9 realmente habilidade?", "text": "IS IT REALLY SKILL?", "tr": "Ger\u00e7ekten yetenek mi?"}, {"bbox": ["137", "1662", "306", "1825"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/20.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "330", "475", "535"], "fr": "La chance fait aussi partie du talent, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Keberuntungan juga bagian dari kemampuan, kan?", "pt": "Sorte tamb\u00e9m faz parte da habilidade, certo?", "text": "LUCK IS ALSO PART OF SKILL, RIGHT?", "tr": "\u015eans da yetene\u011fin bir par\u00e7as\u0131d\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/21.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1594", "622", "1827"], "fr": "Peut-\u00eatre que c\u0027est parce qu\u0027il prie pour toi que tu as autant de chance.", "id": "Mungkin karena dia mendoakanmu, makanya kau seberuntung ini.", "pt": "Talvez seja porque ele est\u00e1 rezando por voc\u00ea que voc\u00ea tem tanta sorte.", "text": "MAYBE IT\u0027S BECAUSE HE\u0027S PRAYING FOR YOU THAT YOU HAVE SUCH LUCK.", "tr": "Belki de o senin i\u00e7in dua etti\u011fi i\u00e7in bu kadar \u015fansl\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["292", "185", "548", "393"], "fr": "Tu veux dire... Liu Yuan ?!", "id": "Maksudmu... Liu Yuan?!", "pt": "Voc\u00ea quer dizer... Liuyuan?!", "text": "YOU MEAN... LI YUAN?!", "tr": "Liu Yuan\u0027\u0131 m\u0131 kastediyorsun?!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/22.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "139", "529", "371"], "fr": "Oui, m\u00eame si je ne sais pas o\u00f9 il est, il doit \u00eatre encore en vie. Peut-\u00eatre qu\u0027il sait aussi que je le cherche !", "id": "Mm, meskipun aku tidak tahu di mana dia, tapi dia pasti masih hidup, mungkin dia juga tahu aku mencarinya!", "pt": "Sim, embora eu n\u00e3o saiba onde ele est\u00e1, ele deve estar vivo. Talvez ele tamb\u00e9m saiba que estou procurando por ele!", "text": "YES, ALTHOUGH I DON\u0027T KNOW WHERE HE IS, HE MUST BE ALIVE. MAYBE HE ALSO KNOWS I\u0027M LOOKING FOR HIM!", "tr": "Evet. Nerede oldu\u011funu bilmesem de, kesinlikle hala hayatta. Belki de onu arad\u0131\u011f\u0131m\u0131 biliyordur!"}, {"bbox": ["327", "501", "596", "721"], "fr": "Je ne peux plus tirer au hasard maintenant, sinon il subira un contrecoup !", "id": "Aku tidak boleh asal tembak lagi sekarang, kalau tidak dia akan kena imbasnya!", "pt": "N\u00e3o posso mais atirar \u00e0 toa, sen\u00e3o ele sofrer\u00e1 um rev\u00e9s!", "text": "I CAN\u0027T JUST SHOOT ANYMORE, OR HE\u0027LL SUFFER THE BACKLASH!", "tr": "Art\u0131k rastgele ate\u015f edemem, yoksa bunun bedelini o \u00f6der!"}, {"bbox": ["289", "1973", "553", "2194"], "fr": "Allons chercher Liu Yuan, d\u0027accord ?", "id": "Bagaimana kalau kita cari Liu Yuan?", "pt": "Vamos procurar o Liuyuan?", "text": "LET\u0027S GO FIND LI YUAN?", "tr": "Liu Yuan\u0027\u0131 bulmaya gidelim mi?"}], "width": 800}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/23.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "804", "719", "1065"], "fr": "Tu ne sais pas o\u00f9 il est. Da Huyou et Wang Yun sont toujours enferm\u00e9s dans la prison secr\u00e8te. R\u00e9glons d\u0027abord l\u0027affaire de la Barri\u00e8re 31.", "id": "Kau kan tidak tahu di mana dia. Da Huyou dan Wang Yun masih ditahan di penjara rahasia. Selesaikan dulu urusan Benteng No. 31.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o sabe onde ele est\u00e1. Dahuyou e Wang Yun ainda est\u00e3o presos na pris\u00e3o secreta. Vamos resolver primeiro o assunto da Barreira n\u00ba 31.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW WHERE HE IS. BIG FLIMFLAM MAN AND WANG YUN ARE STILL LOCKED UP IN THE SECRET PRISON. LET\u0027S FINISH THINGS UP AT BARRIER 31 FIRST.", "tr": "Nerede oldu\u011funu bilmiyorsun. Hem, B\u00fcy\u00fck Kand\u0131r\u0131k\u00e7\u0131 ve Wang Yun hala gizli hapishanedeler. \u00d6nce 31 No\u0027lu S\u0131\u011f\u0131nak i\u015fini halledelim."}, {"bbox": ["108", "2102", "385", "2355"], "fr": "Ce que tu dois faire maintenant, c\u0027est bien vivre. Tant qu\u0027on est en vie, on se reverra.", "id": "Yang perlu kau lakukan sekarang adalah bertahan hidup dengan baik. Selama hidup, pasti bisa bertemu lagi.", "pt": "O que voc\u00ea precisa fazer agora \u00e9 sobreviver bem. Enquanto estivermos vivos, sempre poderemos nos encontrar.", "text": "WHAT YOU NEED TO DO NOW IS STAY ALIVE. AS LONG AS YOU\u0027RE ALIVE, YOU\u0027LL MEET AGAIN.", "tr": "\u015eu an yapman gereken \u015fey hayatta kalmak. Hayatta kald\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece elbet bir g\u00fcn tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcrs\u00fcn\u00fcz."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/24.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "856", "372", "1065"], "fr": "Oui, tant qu\u0027on est en vie, on se reverra.", "id": "Benar, selama hidup, pasti bisa bertemu lagi.", "pt": "Certo, enquanto estivermos vivos, sempre poderemos nos encontrar.", "text": "RIGHT, AS LONG AS WE\u0027RE ALIVE, WE\u0027LL MEET AGAIN.", "tr": "Evet, hayatta kald\u0131\u011f\u0131m\u0131z s\u00fcrece elbet bir g\u00fcn tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/25.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "612", "442", "779"], "fr": "Huozhong a commenc\u00e9 \u00e0 agir !", "id": "Huozhong sudah mulai bergerak!", "pt": "A Tropa de Elite come\u00e7ou a agir!", "text": "TINDER IS STARTING TO MOVE!", "tr": "Ate\u015f Tohumu harekete ge\u00e7ti!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/27.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "889", "431", "1158"], "fr": "Ne tirez pas pour l\u0027instant ! Je r\u00e9p\u00e8te, ne tirez pas pour l\u0027instant !", "id": "Jangan tembak dulu! Ulangi, jangan tembak dulu!", "pt": "N\u00e3o atirem ainda! Repito, n\u00e3o atirem ainda!", "text": "DON\u0027T SHOOT YET! REPEAT, DON\u0027T SHOOT YET!", "tr": "Ate\u015f etmeyin! Tekrarl\u0131yorum, ate\u015f etmeyin!"}, {"bbox": ["269", "2081", "548", "2266"], "fr": "Commandant, les gens de Huozhong se sont m\u00eal\u00e9s aux r\u00e9sidents en fuite. Que faisons-nous ?", "id": "Komandan Batalion, orang-orang Huozhong menyusup ke dalam penduduk yang mengungsi, bagaimana ini?", "pt": "Comandante, o pessoal da Tropa de Elite se misturou com os refugiados. O que fazemos?", "text": "BATTALION COMMANDER, TINDER\u0027S PEOPLE HAVE MIXED IN WITH THE FLEEING RESIDENTS, WHAT SHOULD WE DO?", "tr": "Tabur Komutan\u0131, Ate\u015f Tohumu\u0027ndan adamlar ka\u00e7an sivillerin aras\u0131na kar\u0131\u015fm\u0131\u015f. Ne yapal\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/28.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "416", "300", "557"], "fr": "Ouvrez le feu.", "id": "Tembak.", "pt": "Fogo.", "text": "FIRE.", "tr": "Ate\u015f a\u00e7\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/31.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/33.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "81", "631", "340"], "fr": "Allons-y. Sauvons d\u0027abord Da Huyou et Wang Yun, essayons de les faire sortir avant l\u0027aube !", "id": "Ayo, selamatkan Da Huyou dan Wang Yun dulu, usahakan selamatkan mereka sebelum fajar!", "pt": "Vamos. Primeiro, vamos resgatar Dahuyou e Wang Yun. Tentar resgat\u00e1-los antes do amanhecer!", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S RESCUE BIG FLIMFLAM MAN AND WANG YUN FIRST. LET\u0027S TRY TO GET THEM OUT BEFORE DAWN!", "tr": "Gidelim. \u00d6nce B\u00fcy\u00fck Kand\u0131r\u0131k\u00e7\u0131 ve Wang Yun\u0027u kurtaral\u0131m, gerisini sonra d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcz. G\u00fcn a\u011farmadan onlar\u0131 kurtarmaya \u00e7al\u0131\u015fal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/34.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/35.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1291", "376", "1496"], "fr": "Je vous le dis, vous, le clan Kong, respectez-vous encore les droits de l\u0027homme ? Les prisonniers sont aussi des humains, d\u0027accord !", "id": "Hei, apa kalian Klan Kong masih peduli hak asasi manusia? Tahanan juga manusia, tahu!", "pt": "Digo, voc\u00eas da fam\u00edlia Kong ainda se importam com direitos humanos? Prisioneiros tamb\u00e9m s\u00e3o pessoas, sabiam!", "text": "I SAY, DO YOU KONG PEOPLE HAVE ANY RESPECT FOR HUMAN RIGHTS? PRISONERS ARE PEOPLE TOO!", "tr": "S\u00f6ylesenize, siz Kong Klan\u0131\u0027ndan olanlar insan haklar\u0131n\u0131 hi\u00e7 mi umursam\u0131yorsunuz? Mahkumlar da insan, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["427", "86", "646", "245"], "fr": "Comment \u00e7a, m\u00eame pas de d\u00eener ?", "id": "Kenapa ini bahkan makan malam pun tidak diberi?", "pt": "Como assim nem nos d\u00e3o o jantar?", "text": "WHY ISN\u0027T THERE ANY DINNER?", "tr": "Bu ne hal? Ak\u015fam yeme\u011fi bile vermiyorlar m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/36.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "344", "384", "536"], "fr": "C\u0027est \u00e9trange, m\u00eame les gardiens de prison sont partis d\u0027ici ?", "id": "Aneh, bahkan penjaga penjara di sini sudah pergi?", "pt": "Estranho, at\u00e9 os guardas da pris\u00e3o foram embora daqui?", "text": "STRANGE, EVEN THE PRISON GUARDS HAVE WITHDRAWN?", "tr": "Tuhaf... Buradaki gardiyanlar bile \u00e7ekilmi\u015f mi?"}, {"bbox": ["290", "1221", "513", "1404"], "fr": "Pourquoi n\u0027y a-t-il aucun bruit ?", "id": "Kenapa tidak ada suara sama sekali?", "pt": "Por que est\u00e1 t\u00e3o quieto?", "text": "IT\u0027S COMPLETELY SILENT.", "tr": "Neden hi\u00e7 ses yok?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/37.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/38.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "189", "507", "458"], "fr": "H\u00e9, si vous ne nous laissez pas sortir pour d\u00eener, apportez-nous au moins \u00e0 manger !", "id": "Hei, kalau tidak boleh keluar makan malam, setidaknya antarkan makanan ke dalam!", "pt": "Ei, se n\u00e3o nos deixam sair para jantar, pelo menos tragam a comida aqui!", "text": "HEY, IF YOU WON\u0027T LET US OUT TO EAT, AT LEAST BRING US THE FOOD!", "tr": "Hey! Ak\u015fam yeme\u011fi i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmam\u0131za izin vermiyorsan\u0131z, en az\u0131ndan yeme\u011fi i\u00e7eri getirin!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/39.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "1729", "411", "1959"], "fr": "Dites-moi, ces gens ont-ils encore une once d\u0027humanit\u00e9 ?", "id": "Menurut kalian, apa orang-orang ini masih punya perikemanusiaan?", "pt": "Voc\u00eas acham que esse pessoal ainda tem alguma humanidade?", "text": "DO THESE PEOPLE HAVE ANY HUMANITY?", "tr": "Sizce bu adamlar\u0131n hi\u00e7 insanl\u0131\u011f\u0131 kalm\u0131\u015f m\u0131d\u0131r?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/40.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "509", "343", "728"], "fr": "Quelque chose cloche. Leurs pas sont bien plus pr\u00e9cipit\u00e9s que d\u0027habitude,", "id": "Ada yang tidak beres, langkah kaki orang-orang ini jauh lebih cepat dari biasanya,", "pt": "Algo est\u00e1 errado. Os passos dessas pessoas est\u00e3o muito mais apressados do que o normal,", "text": "SOMETHING\u0027S WRONG. THESE PEOPLE\u0027S STEPS ARE MUCH FASTER THAN USUAL,", "tr": "Bir terslik var. Bu adamlar\u0131n ad\u0131mlar\u0131 normalden \u00e7ok daha aceleci."}, {"bbox": ["352", "1473", "655", "1748"], "fr": "et leurs enjamb\u00e9es sont plus grandes d\u0027environ un centim\u00e8tre. Il a d\u00fb se passer quelque chose que nous ignorons pour qu\u0027ils agissent ainsi.", "id": "Langkah mereka juga sekitar satu sentimeter lebih lebar, pasti terjadi sesuatu yang tidak kita ketahui.", "pt": "e seus passos s\u00e3o cerca de um cent\u00edmetro mais largos. Algo que n\u00e3o sabemos deve ter acontecido para eles agirem assim.", "text": "THEIR STRIDES ARE ALSO ABOUT ONE CENTIMETER LONGER. SOMETHING MUST HAVE HAPPENED THAT WE DON\u0027T KNOW ABOUT.", "tr": "Att\u0131klar\u0131 ad\u0131mlar da normalden yakla\u015f\u0131k bir santimetre daha b\u00fcy\u00fck. Kesinlikle bizim bilmedi\u011fimiz bir \u015feyler olmu\u015f olmal\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/41.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "939", "681", "1195"], "fr": "Je trouve que tu es encore plus incroyable que moi maintenant. Tu peux m\u00eame te souvenir de la longueur de leurs pas habituels ?", "id": "Kubilang kau sekarang lebih hebat dariku, ya, bahkan panjang langkah mereka sehari-hari bisa kau ingat?", "pt": "Digo, voc\u00ea est\u00e1 sendo mais impressionante do que eu agora. Consegue at\u00e9 lembrar o comprimento dos passos deles no dia a dia?", "text": "I SAY, YOU\u0027RE EVEN MORE PERCEPTIVE THAN ME NOW. YOU CAN EVEN REMEMBER THE LENGTH OF THEIR USUAL STEPS?", "tr": "Vay can\u0131na, sen \u015fimdi benden bile daha acayipsin. Onlar\u0131n g\u00fcnl\u00fck y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015flerindeki ad\u0131m uzunluklar\u0131n\u0131 bile hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/42.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "1532", "511", "1761"], "fr": "C\u0027est comme superposer deux pellicules photo ; on peut distinguer imm\u00e9diatement si c\u0027est pareil ou diff\u00e9rent d\u0027avant.", "id": "Seperti dua klise film yang ditumpuk, sama atau tidak dengan yang dulu, bisa langsung dibedakan.", "pt": "\u00c9 como sobrepor duas pel\u00edculas de filme. Consigo distinguir imediatamente se \u00e9 igual ou diferente de antes.", "text": "IT\u0027S LIKE TWO PIECES OF FILM OVERLAPPING. WHETHER IT\u0027S THE SAME AS BEFORE OR NOT, YOU CAN TELL AT A GLANCE.", "tr": "Sanki iki film \u015feridi \u00fcst \u00fcste binmi\u015f gibi; eskisiyle ayn\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hemen ay\u0131rt edebiliyorum."}, {"bbox": ["112", "328", "380", "533"], "fr": "Je peux m\u00e9moriser l\u0027image de leur d\u00e9marche pr\u00e9c\u00e9dente, puis la comparer mentalement \u00e0 celle de maintenant.", "id": "Aku bisa mengingat gambaran cara mereka berjalan sebelumnya, lalu membandingkannya dengan yang sekarang di pikiranku,", "pt": "Eu consigo memorizar a imagem deles andando antes e comparar mentalmente com a atual,", "text": "I CAN REMEMBER THEIR PREVIOUS WALKING PATTERNS AND COMPARE THEM IN MY MIND WITH THE PRESENT.", "tr": "Onlar\u0131n \u00f6nceki y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015flerinin g\u00f6r\u00fcnt\u00fclerini haf\u0131zama al\u0131p, zihnimde \u015fimdikilerle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rabiliyorum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/43.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "595", "373", "806"], "fr": "Honn\u00eatement, tu ne trouves pas que tes talents sont un peu g\u00e2ch\u00e9s dans ce petit clan Kong ?", "id": "Sejujurnya, apa kau tidak merasa bakatmu agak tersia-siakan di Klan Kong yang kecil ini?", "pt": "Sinceramente, voc\u00ea n\u00e3o acha que \u00e9 um desperd\u00edcio de talento estar nesta pequena fam\u00edlia Kong?", "text": "HONESTLY, DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S A BIT OF A WASTE FOR YOU TO BE IN THIS SMALL KONG CLAN?", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, bu k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck Kong Klan\u0131\u0027nda yeteneklerinin bo\u015fa gitti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["393", "264", "623", "454"], "fr": "C\u0027est vraiment dommage que tu n\u0027ailles pas d\u00e9velopper le Nord-Ouest.", "id": "Sayang sekali kau tidak pergi mengembangkan wilayah Barat Laut.", "pt": "\u00c9 uma pena voc\u00ea n\u00e3o ir para o Grande Noroeste.", "text": "IT\u0027S A REAL SHAME YOU\u0027RE NOT GOING TO PROSPER IN THE GREAT NORTHWEST.", "tr": "Senin gibi birinin Kuzeybat\u0131\u0027n\u0131n kalk\u0131nmas\u0131na gitmemesi ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck kay\u0131p."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/44.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "340", "540", "553"], "fr": "Le clan Kong est situ\u00e9 dans les Plaines Centrales et forme un tr\u00e9pied avec le clan Zhu et le clan Zhou. En quoi mes talents seraient-ils g\u00e2ch\u00e9s ?", "id": "Klan Kong terletak di Dataran Tengah, bersama Klan Zhu dan Klan Zhou membentuk tiga kekuatan besar. Bagaimana bisa disebut bakat tersia-siakan?", "pt": "A fam\u00edlia Kong est\u00e1 localizada nas Plan\u00edcies Centrais, formando um trip\u00e9 de poder com as fam\u00edlias Zhu e Zhou. Como isso seria um desperd\u00edcio de talento?", "text": "KONG IS LOCATED IN THE CENTRAL PLAINS, STANDING EQUALLY WITH THE LI AND ZHOU CLANS. HOW IS THAT WASTING TALENT?", "tr": "Kong Klan\u0131 Merkez Ova\u0027da bulunuyor ve Zhu Klan\u0131 ile Zhou Klan\u0131 ile birlikte bir \u00fc\u00e7l\u00fc denge olu\u015fturuyor. Yeteneklerimin nesi bo\u015fa gidiyor ki?"}], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/45.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "2097", "680", "2335"], "fr": "Pensez-vous vraiment que construire des barri\u00e8res dans les Plaines Centrales peut repousser les b\u00eates mutantes ? Ce n\u0027est qu\u0027un mensonge pour tromper le peuple.", "id": "Apa benar membangun benteng di Dataran Tengah bisa menahan hewan liar mutan? Itu hanya kebohongan untuk membodohi rakyat.", "pt": "Voc\u00ea realmente acha que construir barreiras nas Plan\u00edcies Centrais pode deter bestas mutantes? \u00c9 apenas uma mentira para enganar o povo.", "text": "DO YOU REALLY THINK THE CENTRAL PLAINS BARRIERS CAN RESIST THE MUTATED BEASTS? IT\u0027S JUST A LIE TO FOOL THE PEOPLE.", "tr": "Merkez Ova\u0027da s\u0131\u011f\u0131naklar in\u015fa etmenin ger\u00e7ekten de mutant canavarlar\u0131 durdurabilece\u011fini mi san\u0131yorsunuz? Bu, halk\u0131 kand\u0131rmak i\u00e7in uydurulmu\u015f bir yalandan ba\u015fka bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["272", "402", "525", "610"], "fr": "Sais-tu \u00e0 quel point mon 178 est grand ? Tout le Nord-Ouest appartient \u00e0 ma Forteresse 178 !", "id": "Tahukah kau seberapa besar Benteng 178-ku? Seluruh Barat Laut adalah milik Benteng 178-ku!", "pt": "Voc\u00ea sabe o qu\u00e3o grande \u00e9 o nosso 178? Todo o Noroeste pertence \u00e0 nossa Fortaleza 178!", "text": "DO YOU KNOW HOW BIG MY 178 IS? THE ENTIRE NORTHWEST BELONGS TO FORTRESS 178!", "tr": "178. B\u00f6lge\u0027nin ne kadar b\u00fcy\u00fck oldu\u011funu biliyor musun? T\u00fcm Kuzeybat\u0131, 178. Kalemize ait!"}, {"bbox": ["118", "1751", "358", "1965"], "fr": "Le 178 a toujours r\u00e9sist\u00e9 aux ennemis ext\u00e9rieurs. Qu\u0027a fait le clan Kong ?", "id": "Benteng 178 selalu melawan musuh dari luar, apa yang sudah dilakukan Klan Kong?", "pt": "O 178 sempre resistiu a inimigos externos. O que a fam\u00edlia Kong fez?", "text": "178 HAS ALWAYS RESISTED FOREIGN ENEMIES, WHAT HAS KONG DONE?", "tr": "178. B\u00f6lge her zaman d\u0131\u015f d\u00fc\u015fmanlara kar\u015f\u0131 koydu. Peki Kong Klan\u0131 ne yapt\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/46.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "841", "321", "1014"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/47.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "247", "513", "520"], "fr": "Cependant, les b\u00eates ont effectivement bless\u00e9 beaucoup de gens \u00e0 l\u0027\u00e9poque, mais les diff\u00e9rentes factions n\u0027avaient-elles vraiment pas la capacit\u00e9 de les exterminer ?", "id": "Tapi, dulu hewan liar memang melukai banyak orang, tapi apa benar berbagai kekuatan tidak mampu membasmi hewan liar?", "pt": "No entanto, as bestas realmente feriram muitas pessoas naquela \u00e9poca, mas as v\u00e1rias fac\u00e7\u00f5es realmente n\u00e3o tinham capacidade para extermin\u00e1-las?", "text": "HOWEVER, THE BEASTS DID INJURE MANY PEOPLE BACK THEN, BUT DID THE VARIOUS FORCES REALLY HAVE NO ABILITY TO EXTERMINATE THE BEASTS?", "tr": "Ger\u00e7i, o zamanlar canavarlar ger\u00e7ekten de pek \u00e7ok insan\u0131 yaralad\u0131. Ama \u00e7e\u015fitli g\u00fc\u00e7lerin canavarlar\u0131 yok etmeye ger\u00e7ekten g\u00fcc\u00fc yetmiyor muydu?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/48.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "494", "643", "736"], "fr": "Construire des barri\u00e8res, n\u0027\u00e9tait-ce pas aussi pour \u00e9tablir une hi\u00e9rarchie sociale naturelle, afin que les gens \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur des barri\u00e8res se tuent \u00e0 la t\u00e2che g\u00e9n\u00e9ration apr\u00e8s g\u00e9n\u00e9ration ?", "id": "Membangun benteng bukankah untuk menciptakan kelas sosial alami, agar orang-orang di luar benteng bekerja keras dari generasi ke generasi?", "pt": "Construir barreiras n\u00e3o foi para estabelecer uma hierarquia natural, para que as pessoas de fora das barreiras vendessem suas vidas gera\u00e7\u00e3o ap\u00f3s gera\u00e7\u00e3o?", "text": "BUILDING BARRIERS IS JUST TO CREATE A NATURAL CLASS SYSTEM, SO PEOPLE OUTSIDE THE BARRIERS WILL WORK THEMSELVES TO DEATH GENERATION AFTER GENERATION.", "tr": "S\u0131\u011f\u0131naklar\u0131 in\u015fa etmelerinin as\u0131l amac\u0131, do\u011fal bir s\u0131n\u0131f sistemi kurup s\u0131\u011f\u0131nak d\u0131\u015f\u0131ndakilerin nesiller boyu onlar i\u00e7in canlar\u0131n\u0131 tehlikeye atmalar\u0131n\u0131 sa\u011flamak de\u011fil miydi?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/49.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "98", "402", "308"], "fr": "Ce n\u0027est pas enti\u00e8rement comme \u00e7a.", "id": "Tidak sepenuhnya begitu juga.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 totalmente assim.", "text": "IT\u0027S NOT ENTIRELY LIKE THAT.", "tr": "Tamamen \u00f6yle de de\u011fil."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/50.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "73", "644", "274"], "fr": "Du moins, en grande partie.", "id": "Setidaknya sebagian besar begitu.", "pt": "Pelo menos na maior parte.", "text": "AT LEAST MOSTLY.", "tr": "En az\u0131ndan b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde \u00f6yle."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/51.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "113", "702", "294"], "fr": "Vous deux, arr\u00eatez de discuter de ces choses futiles. Toi, dis-moi d\u0027abord,", "id": "Kalian berdua jangan bicarakan hal-hal tidak penting ini lagi. Kau dulu, katakan,", "pt": "Voc\u00eas dois, parem de falar sobre essas coisas irrelevantes. Voc\u00ea, diga primeiro,", "text": "YOU TWO STOP TALKING ABOUT THIS AND THAT. TELL ME FIRST,", "tr": "Siz ikiniz bu gereksiz \u015feyleri konu\u015fmay\u0131 b\u0131rak\u0131n. \u00d6nce sen anlat bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["135", "380", "413", "597"], "fr": "Quand as-tu sauv\u00e9 ma femme et mes enfants ? Ont-ils \u00e9t\u00e9 maltrait\u00e9s chez les Zhou ?", "id": "Kapan kau menyelamatkan istri dan anakku? Apa mereka diintimidasi di Klan Zhou?", "pt": "Quando voc\u00ea resgatou minha esposa e filhos? Eles foram maltratados na fam\u00edlia Zhou?", "text": "WHEN DID YOU RESCUE MY WIFE AND CHILD? WERE THEY BULLIED BY THE ZHOU CLAN?", "tr": "Kar\u0131m\u0131 ve \u00e7ocuklar\u0131m\u0131 ne zaman kurtard\u0131n? Zhou Klan\u0131\u0027ndayken zorbal\u0131\u011fa u\u011frad\u0131lar m\u0131?"}, {"bbox": ["3", "894", "413", "998"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/52.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1585", "426", "1810"], "fr": "Ton fils est en tr\u00e8s bonne sant\u00e9. La derni\u00e8re fois que je suis retourn\u00e9 dans le Nord-Ouest, je l\u0027ai vu participer aux jeux sportifs de l\u0027\u00e9cole.", "id": "Anakmu sehat sekali, terakhir kali aku kembali ke Barat Laut, aku masih melihatnya ikut pekan olahraga sekolah.", "pt": "Seu filho est\u00e1 muito saud\u00e1vel. Da \u00faltima vez que voltei ao Noroeste, at\u00e9 o vi participando dos jogos esportivos da escola.", "text": "YOUR SON IS VERY HEALTHY. LAST TIME I WENT BACK TO THE NORTHWEST, I SAW HIM PARTICIPATING IN THE SCHOOL SPORTS MEET.", "tr": "O\u011flun gayet sa\u011fl\u0131kl\u0131. En son Kuzeybat\u0131\u0027ya d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde, okulun spor \u015fenli\u011fine kat\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["320", "238", "614", "475"], "fr": "Il y a environ un an. Rassure-toi, ce qui t\u0027inqui\u00e9tait le plus n\u0027est pas arriv\u00e9.", "id": "Sekitar setahun yang lalu. Tenang saja, hal-hal yang paling kau khawatirkan tidak pernah terjadi.", "pt": "H\u00e1 cerca de um ano. Fique tranquilo, as coisas com as quais voc\u00ea mais se preocupava n\u00e3o aconteceram.", "text": "ABOUT A YEAR AGO. DON\u0027T WORRY, NONE OF THE THINGS YOU\u0027RE MOST WORRIED ABOUT HAVE EVER HAPPENED.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k bir y\u0131l \u00f6nceydi. Merak etme, en \u00e7ok endi\u015felendi\u011fin \u015feyler hi\u00e7 ya\u015fanmad\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/53.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "267", "635", "474"], "fr": "Vous pr\u00e9pariez d\u00e9j\u00e0 ma d\u00e9fection il y a un an ?", "id": "Setahun yang lalu kalian sudah berencana untuk membelotkanku?", "pt": "Voc\u00eas j\u00e1 estavam planejando me cooptar h\u00e1 um ano?", "text": "YOU GUYS WERE PLANNING TO TURN ME A YEAR AGO?", "tr": "Bir y\u0131l \u00f6nce beni kendi taraf\u0131n\u0131za \u00e7ekmeyi mi planl\u0131yordunuz?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/54.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "436", "541", "640"], "fr": "Oh, vouloir te faire d\u00e9fection, c\u0027\u00e9tait encore plus t\u00f4t que \u00e7a.", "id": "Oh, rencana untuk membelotkanmu itu sudah ada jauh lebih awal.", "pt": "Oh, querer te cooptar \u00e9 algo de ainda antes.", "text": "OH, THE PLAN TO TURN YOU STARTED EVEN EARLIER.", "tr": "Ah, seni kendi taraf\u0131m\u0131za \u00e7ekme plan\u0131 daha da eskiye dayan\u0131yor."}, {"bbox": ["405", "802", "641", "1016"], "fr": "On a commenc\u00e9 \u00e0 se pr\u00e9parer d\u00e8s que tu as tu\u00e9 ce marchand.", "id": "Mulai dipersiapkan sejak kau membunuh pedagang itu,", "pt": "Come\u00e7amos a nos preparar desde que voc\u00ea matou aquele comerciante,", "text": "IT BEGAN WHEN YOU KILLED THAT MERCHANT,", "tr": "O t\u00fcccar\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn andan itibaren haz\u0131rlanmaya ba\u015flad\u0131k."}, {"bbox": ["378", "2263", "631", "2483"], "fr": "Mais avant qu\u0027on soit pr\u00eats, tu t\u0027es fait pi\u00e9ger et jeter dans la prison secr\u00e8te.", "id": "Hasilnya, belum selesai persiapan, kau sudah dijebak masuk penjara rahasia.", "pt": "Mas antes que estiv\u00e9ssemos prontos, voc\u00ea foi parar na pris\u00e3o secreta.", "text": "BUT BEFORE THE PLAN WAS READY, YOU WERE TRICKED INTO THE SECRET PRISON.", "tr": "Ama biz haz\u0131rl\u0131klar\u0131m\u0131z\u0131 tamamlayamadan sen tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcl\u00fcp gizli hapishaneye at\u0131ld\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/55.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1194", "621", "1474"], "fr": "Parle-moi un peu du Nord-Ouest. Si tu veux qu\u0027on y aille, tu dois au moins nous en dire plus.", "id": "Ceritakan padaku seperti apa sebenarnya Barat Laut itu. Kalau kau ingin kami pergi, setidaknya biarkan kami tahu lebih banyak.", "pt": "Conte-me como \u00e9 o Noroeste. Se voc\u00ea quer que a gente v\u00e1, precisa nos deixar entender melhor.", "text": "TELL ME ABOUT WHAT THE NORTHWEST IS REALLY LIKE. IF YOU WANT US TO GO, YOU NEED TO LET US KNOW MORE ABOUT IT.", "tr": "Anlat bakal\u0131m, Kuzeybat\u0131 tam olarak nas\u0131l bir yer? Oraya gitmemizi istiyorsan, en az\u0131ndan biraz daha fazla bilgi edinmemizi sa\u011flamal\u0131s\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/56.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "1158", "319", "1362"], "fr": "Attendez que le Jeune Mar\u00e9chal nous sorte d\u0027ici, je vous raconterai tout en d\u00e9tail.", "id": "Tunggu Tuan Muda Komandan menyelamatkan kita, akan kuceritakan pelan-pelan pada kalian.", "pt": "Quando o Jovem Marechal nos resgatar, eu contarei a voc\u00eas lentamente.", "text": "ONCE THE YOUNG MARSHAL RESCUES US, I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING SLOWLY.", "tr": "Gen\u00e7 Mare\u015fal bizi buradan kurtard\u0131ktan sonra size yava\u015f yava\u015f anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["398", "751", "609", "916"], "fr": "En parlant du Nord-Ouest, il y a beaucoup \u00e0 dire,", "id": "Kalau bicara soal Barat Laut, itu bisa panjang ceritanya,", "pt": "Falando do Noroeste, isso levaria um tempo para contar,", "text": "SPEAKING OF THE NORTHWEST, THAT\u0027S A LONG STORY,", "tr": "Kuzeybat\u0131\u0027dan bahsetmeye ba\u015flarsak, bu biraz uzun s\u00fcrer."}, {"bbox": ["336", "1872", "570", "2078"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mes calculs, il devrait bient\u00f4t arriver.", "id": "Menurut perhitunganku, dia akan segera tiba.", "pt": "Pelos meus c\u00e1lculos, ele est\u00e1 quase chegando.", "text": "I RECKON HE\u0027S ABOUT TO ARRIVE.", "tr": "Hesaplar\u0131ma g\u00f6re, gelmek \u00fczeredir."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/57.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/58.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "157", "615", "402"], "fr": "Le Jeune Mar\u00e9chal de votre Nord-Ouest vient nous sauver ?! A-t-il assez d\u0027hommes ? Pourra-t-il tous nous faire sortir ?", "id": "Tuan Muda Komandan dari Barat Laut kalian akan datang menyelamatkan kita?! Apa dia membawa cukup orang? Apa bisa menyelamatkan kita semua?", "pt": "O Jovem Marechal do seu Noroeste est\u00e1 vindo nos resgatar?! Ele trouxe gente suficiente? Consegue resgatar todos n\u00f3s?", "text": "THE YOUNG MARSHAL OF YOUR NORTHWEST IS COMING TO RESCUE US?! DOES HE HAVE ENOUGH PEOPLE? CAN HE RESCUE ALL OF US?", "tr": "Kuzeybat\u0131\u0027daki Gen\u00e7 Mare\u015faliniz bizi kurtarmaya m\u0131 geliyor?! Yan\u0131nda yeterince adam\u0131 var m\u0131? Hepimizi kurtarabilecek mi?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/59.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "214", "402", "435"], "fr": "Probablement juste lui, mais ce sera certainement suffisant.", "id": "Mungkin hanya dia sendiri, tapi pasti cukup.", "pt": "Provavelmente s\u00f3 ele, mas com certeza ser\u00e1 o suficiente.", "text": "PROBABLY JUST HIMSELF, BUT IT\u0027LL DEFINITELY BE ENOUGH.", "tr": "Muhtemelen tek ba\u015f\u0131na gelecek. Ama kesinlikle yeterli olur."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/60.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1999", "797", "2100"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["216", "1010", "402", "1171"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/61.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/62.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "67", "402", "337"], "fr": "Haha, il est l\u00e0 !", "id": "Haha, dia datang!", "pt": "Haha, ele chegou!", "text": "HAHA, HE\u0027S HERE!", "tr": "Haha, i\u015fte geldi!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/63.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1084, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-first-sequence/425/64.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "584", "287", "778"], "fr": "ABONNEZ-VOUS~ COMENTEZ~ LIKEZ~", "id": "Mohon di-bookmark~ Mohon dikomentari~ Mohon di-like~", "pt": "POR FAVOR, ADICIONEM AOS FAVORITOS~ POR FAVOR, COMENTEM~ POR FAVOR, CURTAM~", "text": "PLEASE LIKE~ COMMENT~ AND SUBSCRIBE~", "tr": "L\u00fctfen koleksiyona ekleyin~ L\u00fctfen yorum yap\u0131n~ L\u00fctfen be\u011fenin~"}, {"bbox": ["16", "1010", "786", "1069"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL, PALING SEDIKIT IKLAN", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en kararl\u0131 ve en az reklaml\u0131 izleme."}, {"bbox": ["154", "408", "650", "487"], "fr": "GROUPE OFFICIEL DU MANHUA \u0027PREMI\u00c8RE S\u00c9QUENCE\u0027 : 907133523", "id": "Grup resmi komik Urutan Pertama: 907133523", "pt": "907133523", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua