This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/1.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "238", "416", "493"], "fr": "Storyboard : Xianchong Kaorou", "pt": "ROTEIRO: XIANCHONG KAOROU", "text": "[SFX] Slicing. Real life BBQ", "tr": "Storyboard: Xianchong Kaorou"}, {"bbox": ["578", "29", "699", "400"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Feng\u0027er", "pt": "EDITOR: FENG\u0027ER", "text": "EDITOR: FENG\u0027ER", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Feng\u0027er"}, {"bbox": ["203", "347", "271", "615"], "fr": "Coloriste : Yuwen Chengfeng", "pt": "COLORISTA: YUWEN CHENGFENG", "text": "Coloring: Yuwen Chengfeng", "tr": "Renklendirme: Yuwen Chengfeng"}, {"bbox": ["282", "294", "343", "616"], "fr": "Assistant : Taohua Wuzhai", "pt": "ASSISTENTE: TAOHUA WUZHAI", "text": "Assistant: Peach Blossom, No Debt", "tr": "Asistan: Taohua Wuzhai"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/4.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "2143", "781", "2384"], "fr": "Madame, le jeune ma\u00eetre a d\u00e9j\u00e0 donn\u00e9 des instructions \u00e0 la cuisine et ils sont en train de se pr\u00e9parer.", "pt": "SENHORA, O JOVEM MESTRE J\u00c1 INSTRUIU A COZINHA E ELES J\u00c1 EST\u00c3O PREPARANDO.", "text": "Madam, Young Master instructed the kitchen staff to prepare everything already.", "tr": "Han\u0131mefendi, gen\u00e7 efendi mutfaktakilere \u00e7oktan talimat verdi ve onlar da haz\u0131rlan\u0131yorlar."}, {"bbox": ["95", "202", "534", "492"], "fr": "Donnez l\u0027ordre, ce soir nous devons recevoir les deux amis du jeune ma\u00eetre, dites \u00e0 la cuisine de se d\u00e9p\u00eacher de pr\u00e9parer.", "pt": "ORDENE QUE PREPAREM TUDO, \u00c0 NOITE VAMOS RECEBER DOIS AMIGOS DO JOVEM MESTRE. DIGA \u00c0 COZINHA PARA SE APRESSAR.", "text": "Instruct them to prepare a feast for Young Master\u0027s two friends tonight. Tell the kitchen staff to hurry.", "tr": "Talimat verin, ak\u015fam gen\u00e7 efendinin iki arkada\u015f\u0131n\u0131 a\u011f\u0131rlayaca\u011f\u0131z, mutfaktakiler hemen haz\u0131rlans\u0131n."}, {"bbox": ["79", "3309", "341", "3493"], "fr": "P\u00e8re, M\u00e8re !", "pt": "PAI, M\u00c3E!", "text": "Dad, Mom!", "tr": "Baba, Anne!"}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/5.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "3399", "822", "3683"], "fr": "Je me suis souvenu que j\u0027avais encore des affaires \u00e0 r\u00e9gler, donc je dois d\u0027abord rentrer. Au coucher du soleil, je dois recevoir des invit\u00e9s.", "pt": "LEMBREI-ME DE QUE TENHO ALGUMAS COISAS PARA RESOLVER E PRECISO VOLTAR. AO P\u00d4R DO SOL, RECEBEREI CONVIDADOS.", "text": "I just remembered that I still have some things to take care of, so I\u0027ll head back first. I still have to host a banquet for my guests when the sun sets.", "tr": "Halletmem gereken baz\u0131 i\u015fler oldu\u011funu hat\u0131rlad\u0131m, \u00f6nce geri d\u00f6nmem gerekiyor. G\u00fcn bat\u0131m\u0131nda misafirlerimi a\u011f\u0131rlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["339", "487", "816", "785"], "fr": "Sors un peu plus, ne reste pas toute la journ\u00e9e en ville. Tu devrais avoir pas mal d\u0027amis \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie, non ? Tu n\u0027y es pas retourn\u00e9 depuis si longtemps, ils doivent beaucoup te manquer.", "pt": "SAIA MAIS, N\u00c3O FIQUE O DIA TODO NA CIDADE. VOC\u00ca DEVE TER MUITOS AMIGOS NA ACADEMIA, N\u00c3O \u00c9? FAZ TANTO TEMPO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTA, ELES DEVEM ESTAR COM SAUDADES.", "text": "Go out more often and don\u0027t stay in the city all day. You should have many friends at the academy, right? They must miss you since you haven\u0027t been back for so long.", "tr": "Daha s\u0131k d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn \u015fehirde kalma. Akademide bir\u00e7ok arkada\u015f\u0131n olmal\u0131, de\u011fil mi? Uzun zamand\u0131r geri d\u00f6nmedi\u011fin i\u00e7in onlar da seni kesinlikle \u00e7ok \u00f6zlemi\u015flerdir."}, {"bbox": ["75", "65", "529", "357"], "fr": "Mon enfant, j\u0027ai entendu dire que tu avais deux amis qui venaient \u00e0 la r\u00e9sidence. Tu dois faire les honneurs et bien les recevoir.", "pt": "FILHO, OUVI DIZER QUE DOIS AMIGOS SEUS VIR\u00c3O \u00c0 RESID\u00caNCIA. VOC\u00ca DEVE CUMPRIr SEU PAPEL DE ANFITRI\u00c3O E RECEB\u00ca-LOS BEM.", "text": "My son, I heard that you have two friends visiting the manor. You must fulfill your duties as a host and treat them well.", "tr": "O\u011flum, duydu\u011fuma g\u00f6re kona\u011fa iki arkada\u015f\u0131n gelmi\u015f, ev sahibi olarak onlar\u0131 iyi a\u011f\u0131rlamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["221", "2052", "663", "2335"], "fr": "P\u00e8re, M\u00e8re, arr\u00eatez de toujours parler de \u00e7a, j\u0027en ai les oreilles qui cornent.", "pt": "PAI, M\u00c3E, N\u00c3O FIQUEM SEMPRE FALANDO DISSO, MEUS OUVIDOS J\u00c1 EST\u00c3O CALEJADOS.", "text": "Dad, Mom, please stop bringing this up. I\u0027m tired of hearing about it.", "tr": "Baba, Anne, art\u0131k bu konuyu a\u00e7\u0131p durmay\u0131n, kulaklar\u0131m nas\u0131r tuttu."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/6.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1326", "541", "1619"], "fr": "Je sais, je sais, ce ne sont pas tes deux amis ? P\u00e8re et M\u00e8re veulent aussi les rencontrer.", "pt": "EU SEI, EU SEI, S\u00c3O AQUELES SEUS DOIS AMIGOS, N\u00c3O \u00c9? SEUS PAIS TAMB\u00c9M QUEREM CONHEC\u00ca-LOS.", "text": "I know, I know, they\u0027re just your two friends, right? Your parents also want to meet them.", "tr": "Biliyorum, biliyorum, o iki arkada\u015f\u0131n de\u011fil mi? Annenle baban da onlarla tan\u0131\u015fmak istiyor."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/7.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1538", "767", "1886"], "fr": "Bien que ce ne soit pas tr\u00e8s bien de dire que son propre fils est un petit malin. Mais, \u00e0 le voir comme \u00e7a, il est probablement en train de manigancer quelque chose.", "pt": "EMBORA N\u00c3O SEJA BOM DIZER QUE O PR\u00d3PRIO FILHO \u00c9 ESPERTO E ASTUTO, OLHANDO PARA ELE ASSIM, PROVAVELMENTE EST\u00c1 APRONTANDO ALGUMA COISA.", "text": "Although it\u0027s not good to say that my own son looks sneaky, judging from his expression, he\u0027s probably up to some mischief again.", "tr": "Kendi o\u011flum hakk\u0131nda \u0027sinsi\u0027 demek pek ho\u015f olmasa da, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe bak\u0131l\u0131rsa yine bir \u015feyler \u00e7eviriyor."}, {"bbox": ["426", "289", "763", "492"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "pt": "\u00c9 NATURAL.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/8.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "414", "418", "565"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/9.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "2277", "703", "2525"], "fr": "Dites-leur, une invitation co\u00fbte cent mille pi\u00e8ces d\u0027or.", "pt": "DIGA A ELES, UM CONVITE CUSTA CEM MIL MOEDAS DE OURO.", "text": "Tell them that one invitation is worth 100,000 gold coins.", "tr": "Onlara s\u00f6yle, bir davetiye y\u00fcz bin alt\u0131n."}, {"bbox": ["156", "1090", "464", "1283"], "fr": "Il y a huit invitations ici.", "pt": "AQUI EST\u00c3O OITO CONVITES.", "text": "Here are eight invitations.", "tr": "Burada sekiz davetiye var."}, {"bbox": ["116", "19", "492", "191"], "fr": "COUR DE NING LANG, EN JOURN\u00c9E", "pt": "P\u00c1TIO INTERNO DA RESID\u00caNCIA NING", "text": "NING LANG\u0027S COURTYARD - DAY", "tr": "Ning Lang Avlusu - G\u00fcnd\u00fcz"}, {"bbox": ["90", "2080", "510", "2323"], "fr": "Apportez-les aux quelques familles et factions de la ville.", "pt": "LEVE-OS PARA ALGUMAS FAM\u00cdLIAS E PODERES DA CIDADE.", "text": "Take them to the several families and factions in the city.", "tr": "Bunlar\u0131 \u015fehirdeki birka\u00e7 aileye ve n\u00fcfuzlu gruba g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}, {"bbox": ["135", "4165", "394", "4361"], "fr": "Oui !", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Emredersiniz!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/10.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "162", "443", "360"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 h\u00e9, je vais devenir riche !", "pt": "HEHEHEHE, FIQUEI RICO!", "text": "[SFX] Heheheehe. I\u0027m rich!", "tr": "Hihihihi, zengin oldum!"}], "width": 900}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/11.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "4178", "824", "4434"], "fr": "Serait-ce vrai ? En entrant tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027ai interrog\u00e9 les serviteurs de la r\u00e9sidence ! Mais aucun d\u0027eux n\u0027\u00e9tait au courant.", "pt": "SER\u00c1 VERDADE? QUANDO ENTREI, PERGUNTEI AOS SERVOS DA CASA, MAS NENHUM DELES SABIA.", "text": "Could it be real? I asked the servants in the manor when I came in, but none of them knew about it.", "tr": "Ger\u00e7ek olabilir mi? Az \u00f6nce i\u00e7eri girerken konaktaki hizmetkarlara sordum! Ama hi\u00e7biri bilmiyordu."}, {"bbox": ["202", "4005", "693", "4195"], "fr": "Ma\u00eetre, le jeune ma\u00eetre de la famille Ning dit que le Docteur Fant\u00f4me est venu, cela devrait \u00eatre vrai, n\u0027est-ce pas ?", "pt": "MESTRE, O JOVEM MESTRE DA FAM\u00cdLIA NING DISSE QUE O M\u00c9DICO FANTASMA VEIO. DEVE SER VERDADE, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Master, this Young Master Ning said that the Ghost Doctor has arrived. Should it be true?", "tr": "Efendim, Ning ailesinin gen\u00e7 efendisi Hayalet Doktor\u0027un geldi\u011fini s\u00f6yledi, bu do\u011fru olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["218", "748", "565", "1009"], "fr": "Vraiment riche, c\u0027est trop luxueux...", "pt": "QUE RIQUEZA, QUE LUXO...!", "text": "So rich, too luxurious...", "tr": "Ger\u00e7ekten zenginler, \u00e7ok l\u00fcks..."}, {"bbox": ["248", "320", "654", "476"], "fr": "LE LENDEMAIN, JARDIN DU SEIGNEUR DE LA VILLE", "pt": "SEGUNDO DIA, JARDIM DO SENHOR DA CIDADE", "text": "CITY LORD\u0027S GARDEN - DAY 2", "tr": "\u0130kinci G\u00fcn, \u015eehir Lordu\u0027nun Bah\u00e7esi"}, {"bbox": ["540", "2508", "867", "2678"], "fr": "LE REGARD DU P\u00c9QUENAUD.", "pt": "OLHA S\u00d3 PARA ESSE CAIPIRA.", "text": "Looking at them like country bumpkins.", "tr": "K\u00f6yl\u00fcye bakar gibi bir bak\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/12.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "140", "841", "400"], "fr": "Docteur Fant\u00f4me ? Se pourrait-il que quelqu\u0027un se fasse encore passer pour moi ?", "pt": "M\u00c9DICO FANTASMA? SER\u00c1 QUE ALGU\u00c9M EST\u00c1 SE PASSANDO POR MIM DE NOVO?", "text": "Ghost Doctor? Could it be that someone is impersonating me again?", "tr": "Hayalet Doktor mu? Yoksa yine biri beni mi taklit ediyor?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/13.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "83", "522", "345"], "fr": "Comment cela pourrait-il \u00eatre faux ? Une invitation au banquet co\u00fbte cent mille pi\u00e8ces d\u0027or, s\u0027il n\u0027\u00e9tait pas authentique, oserait-il demander cet argent ? Ce...", "pt": "COMO PODE SER FALSO? UM CONVITE PARA O BANQUETE CUSTA CEM MIL MOEDAS DE OURO. SE N\u00c3O FOSSE VERDADE, ELE OUSARIA COBRAR ESSE DINHEIRO? ISSO...", "text": "How could it be fake? An invitation to the banquet costs 100,000 gold. If it weren\u0027t real, would he dare to charge that much?", "tr": "Nas\u0131l sahte olabilir? Ziyafete kat\u0131l\u0131m davetiyesi y\u00fcz bin alt\u0131n, e\u011fer ger\u00e7ek olmasayd\u0131 bu paray\u0131 almaya c\u00fcret edebilir miydi? Bu..."}, {"bbox": ["335", "306", "762", "573"], "fr": "Cet argent ? Ce... Il faudra attendre qu\u0027on aille voir pour confirmer.", "pt": "ESSE DINHEIRO? ISSO... S\u00d3 NOS RESTA IR VER PARA CONFIRMAR.", "text": "We\u0027ll only be able to confirm after we go and see.", "tr": "Bu para m\u0131? Bu... Ancak gidip g\u00f6rd\u00fckten sonra teyit edebiliriz."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/14.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1591", "585", "1880"], "fr": "Il est rare qu\u0027on sache qu\u0027il est venu \u00e0 Ning Cheng, quoi qu\u0027il arrive, nous devons l\u0027inviter chez nous.", "pt": "\u00c9 RARO SABERMOS QUE ELE VEIO PARA A CIDADE NING. DE QUALQUER FORMA, TEMOS QUE CONVID\u00c1-LO PARA NOSSA CASA.", "text": "Now that we know he\u0027s in Ning City, we have to invite him to our house somehow.", "tr": "Ning \u015eehri\u0027ne geldi\u011fini \u00f6\u011frendi\u011fimize g\u00f6re, ne olursa olsun onu evimize davet etmeliyiz."}, {"bbox": ["241", "96", "697", "344"], "fr": "Je ne cherche pas vraiment \u00e0 obtenir des pilules m\u00e9dicinales ou des potions, je pense juste \u00e0 demander au Docteur Fant\u00f4me de soigner la maladie de notre Hong\u0027er.", "pt": "N\u00c3O QUERO PEDIR P\u00cdLULAS OU PO\u00c7\u00d5ES, S\u00d3 QUERO PEDIR AO M\u00c9DICO FANTASMA PARA CURAR NOSSO HONG\u0027ER.", "text": "I\u0027m not too interested in requesting pills and potions. I just want to ask the Ghost Doctor to cure Hong\u0027er\u0027s illness.", "tr": "Hap ve iksir istemiyorum pek, sadece Hayalet Doktor\u0027dan Hong\u0027umuzun hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131 tedavi etmesini istemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["73", "1431", "485", "1616"], "fr": "Oui ! Ce Docteur Fant\u00f4me est insaisissable.", "pt": "SIM! ESTE M\u00c9DICO FANTASMA \u00c9 MUITO ESQUIVO.", "text": "That\u0027s right! This Ghost Doctor is elusive and unpredictable.", "tr": "Evet! Bu Hayalet Doktor hayalet gibi, ne zaman nerede olaca\u011f\u0131 belli olmaz."}, {"bbox": ["380", "333", "813", "527"], "fr": "C\u0027est une occasion si rare, il faut absolument essayer.", "pt": "COM UMA OPORTUNIDADE T\u00c3O RARA, TEMOS QUE TENTAR DE QUALQUER JEITO.", "text": "Now that we finally have this opportunity, we have to give it a try.", "tr": "Bu f\u0131rsat\u0131 zor bulduk, ne olursa olsun denemeliyiz."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/15.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2339", "826", "2678"], "fr": "On dit que c\u0027est un banquet de bienvenue, mais en secret, il utilise ma r\u00e9putation pour s\u0027enrichir. Ce petit gros, ce n\u0027est vraiment pas \u00e9tonnant qu\u0027on le traite d\u0027avare.", "pt": "DIZEM QUE \u00c9 UM BANQUETE DE BOAS-VINDAS, MAS SECRETAMENTE ELE EST\u00c1 USANDO MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O PARA LUCRAR. ESSE GORDINHO, N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE TEM FAMA DE AVARENTO.", "text": "He claims it\u0027s a welcome banquet, but he\u0027s secretly making a fortune using my name. This little fatty, it\u0027s no wonder he\u0027s known for being obsessed with money.", "tr": "Ho\u015f geldin ziyafeti diyorlar ama gizlice benim \u015f\u00f6hretimden haks\u0131z kazan\u00e7 sa\u011fl\u0131yor, bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fko, ona para d\u00fc\u015fk\u00fcn\u00fc denmesine \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["188", "546", "650", "798"], "fr": "Mais ce petit gros est plut\u00f4t malin, il a su si vite que j\u0027\u00e9tais le Docteur Fant\u00f4me.", "pt": "MAS ESSE GORDINHO \u00c9 BEM ESPERTO, DESCOBRIU T\u00c3O R\u00c1PIDO QUE EU SOU O M\u00c9DICO FANTASMA.", "text": "But this little fatty is quite clever. He knew I was the Ghost Doctor so quickly.", "tr": "Ama bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fko \u00e7ocuk olduk\u00e7a zeki, Hayalet Doktor oldu\u011fumu bu kadar \u00e7abuk anlam\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/17.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "177", "642", "546"], "fr": "Si je me fais avoir une fois, je trouverai une autre occasion de me venger.", "pt": "SE EU FOR ENGANADO UMA VEZ, ENCONTRAREI UMA OPORTUNIDADE PARA ENGAN\u00c1-LO DE VOLTA.", "text": "If I get tricked once, I\u0027ll find another opportunity to trick him back.", "tr": "Bir kez oyuna getirildiysem, ayn\u0131s\u0131n\u0131 ona yapmak i\u00e7in bir f\u0131rsat bulurum."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/20.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "371", "775", "591"], "fr": "Quand es-tu sorti ? Pourquoi ne m\u0027as-tu pas appel\u00e9 ?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca SAIU? POR QUE N\u00c3O ME CHAMOU?", "text": "When did you go out? Why didn\u0027t you call me?", "tr": "Ne zaman \u00e7\u0131kt\u0131n, neden beni \u00e7a\u011f\u0131rmad\u0131n?"}, {"bbox": ["108", "53", "451", "220"], "fr": "COUR, EN JOURN\u00c9E", "pt": "P\u00c1TIO INTERNO", "text": "COURTYARD - DAY", "tr": "Avlu - G\u00fcnd\u00fcz"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/21.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1510", "430", "1769"], "fr": "Si ce petit gros ne vient pas avec nous, qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?", "pt": "SE AQUELE GORDINHO N\u00c3O FOR CONOSCO, O QUE VOC\u00ca PRETENDE FAZER?", "text": "If that little fatty doesn\u0027t go with us, what are you planning to do?", "tr": "O k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fi\u015fko bizimle gelmezse ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["444", "61", "706", "263"], "fr": "Juste faire un tour.", "pt": "S\u00d3 DAR UMA VOLTA.", "text": "Just taking a stroll.", "tr": "Sadece etrafa bak\u0131naca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "201", "422", "483"], "fr": "Alors, que penses-tu que je devrais faire ?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE VOC\u00ca ACHA QUE EU DEVERIA FAZER?", "text": "Then what do you think I should do?", "tr": "Peki sence ne yapar\u0131m?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/23.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1528", "802", "1852"], "fr": "Sa force n\u0027est pas terrible de toute fa\u00e7on, il est m\u00eame plus faible que moi. S\u0027il ne compte vraiment pas y aller, alors cherchons quelqu\u0027un d\u0027autre !", "pt": "A FOR\u00c7A DELE N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, \u00c9 MAIS FRACO QUE EU. SE ELE REALMENTE N\u00c3O QUISER IR, PROCURAREMOS OUTRO!", "text": "His strength isn\u0027t that great anyway, even weaker than me. If he really doesn\u0027t plan to go, then let\u0027s just find someone else!", "tr": "Onun g\u00fcc\u00fc zaten pek iyi de\u011fil, benden bile zay\u0131f, e\u011fer ger\u00e7ekten gitmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorsa o zaman ba\u015fkas\u0131n\u0131 buluruz!"}, {"bbox": ["99", "2047", "512", "2322"], "fr": "Si je ne vous dresse pas correctement, vous les gamins, comment pourrai-je rendre des comptes \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie...", "pt": "SE EU N\u00c3O DISCIPLINAR VOC\u00caS, MOLEQUES, COMO VOU PODER VOLTAR PARA A ACADEMIA E DAR EXPLICA\u00c7\u00d5ES?", "text": "If I don\u0027t train you guys well, how can I explain it to the academy?", "tr": "Siz veletleri adam etmeden Akademi\u0027ye nas\u0131l hesap veririm..."}, {"bbox": ["120", "232", "465", "461"], "fr": "Chercher quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "pt": "PROCURAR OUTRO?", "text": "Find someone else?", "tr": "Ba\u015fkas\u0131n\u0131 m\u0131 bulaca\u011f\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/24.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "140", "795", "389"], "fr": "Vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9s ? Je me demandais justement si vous ne seriez pas encore en train de dormir !", "pt": "VOC\u00caS ACORDARAM? ESTAVA PENSANDO SE AINDA ESTARIAM DORMINDO!", "text": "You\u0027re awake? I was just wondering if you were still asleep!", "tr": "Uyand\u0131n\u0131z m\u0131? Tam da hala uyuyor olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum!"}, {"bbox": ["349", "1176", "651", "1381"], "fr": "J\u0027ai faim, le repas est pr\u00eat ?", "pt": "ESTOU COM FOME. A COMIDA EST\u00c1 PRONTA?", "text": "I\u0027m hungry. Is the food ready?", "tr": "Karn\u0131m ac\u0131kt\u0131, yemek haz\u0131r m\u0131?"}, {"bbox": ["480", "1898", "779", "2105"], "fr": "Tu veux que je t\u0027aide \u00e0 changer de cour ?", "pt": "QUER QUE EU TE AJUDE A MUDAR DE P\u00c1TIO?", "text": "Do you want me to help you change courtyards?", "tr": "Sana ba\u015fka bir avlu bulmam\u0131 ister misin?"}, {"bbox": ["313", "1666", "744", "1910"], "fr": "Feng Jiu, es-tu \u00e0 l\u0027aise ici ? Ne serais-tu pas mal habitu\u00e9e ?", "pt": "FENG JIU, VOC\u00ca EST\u00c1 CONFORT\u00c1VEL AQUI? N\u00c3O EST\u00c1 DESACOSTUMADA?", "text": "Feng Jiu, are you comfortable staying here? Are you not used to it?", "tr": "Feng Jiu, burada rahat m\u0131s\u0131n? Ortama al\u0131\u015fabildin mi?"}, {"bbox": ["83", "3283", "434", "3524"], "fr": "Oui, c\u0027est tr\u00e8s bien.", "pt": "SIM, ESTOU \u00d3TIMA.", "text": "Yes, very good.", "tr": "\u0130yi, \u00e7ok iyi."}, {"bbox": ["81", "1391", "287", "1549"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "pt": "CLARO.", "text": "Of course.", "tr": "Elbette."}, {"bbox": ["613", "493", "747", "576"], "fr": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/25.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "298", "520", "537"], "fr": "Tr\u00e8s bien...", "pt": "MUITO BOM...", "text": "Very good...", "tr": "\u00c7ok iyi..."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/26.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "1628", "655", "1883"], "fr": "Oui ! On n\u0027a vu personne jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, est-ce que c\u0027est vrai ou faux finalement ?", "pt": "\u00c9 MESMO! AT\u00c9 AGORA NINGU\u00c9M APARECEU. ISSO \u00c9 VERDADE OU MENTIRA?", "text": "That\u0027s right! We haven\u0027t seen anyone yet. Is this real or fake?", "tr": "Evet! Hala kimse g\u00f6r\u00fcnmedi, bu \u015fimdi ger\u00e7ek mi sahte mi?"}, {"bbox": ["269", "577", "543", "697"], "fr": "COUR AVANT, EN JOURN\u00c9E", "pt": "P\u00c1TIO DA FRENTE", "text": "INNER COURTYARD - DAY", "tr": "\u00d6n Avlu - G\u00fcnd\u00fcz"}, {"bbox": ["494", "775", "793", "974"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027on n\u0027ait encore vu personne ?", "pt": "POR QUE AINDA N\u00c3O APARECEU NINGU\u00c9M?", "text": "WHY AREN\u0027T THEY HERE YET?", "tr": "Neden hala kimse yok?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/27.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "3429", "566", "3738"], "fr": "J\u0027ai entendu mon fils dire que ce soir, il recevait ses deux amis, mais comment se fait-il que tous les dirigeants des principales factions de Ning Cheng aient \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s ?", "pt": "OUVI MEU FILHO DIZER QUE HOJE \u00c0 NOITE ELE RECEBERIA DOIS AMIGOS, MAS POR QUE TODOS OS L\u00cdDERES DAS GRANDES FOR\u00c7AS DA CIDADE NING FORAM CONVIDADOS?", "text": "I HEARD MY SON IS HOSTING HIS TWO FRIENDS TONIGHT, BUT WHY DID HE INVITE ALL THE LEADING FIGURES FROM NING CITY\u0027S MAJOR FACTIONS?", "tr": "O\u011flum bu ak\u015fam iki arkada\u015f\u0131n\u0131 a\u011f\u0131rlayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ama nas\u0131l oldu da Ning \u015eehri\u0027nin b\u00fct\u00fcn b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7lerinin liderlerini davet etti?"}, {"bbox": ["105", "1759", "538", "2064"], "fr": "Hehehe, il est all\u00e9 chercher ses deux amis, il devrait revenir bient\u00f4t.", "pt": "HEHEHE, ELE FOI CONVIDAR SEUS DOIS AMIGOS, DEVE VOLTAR LOGO.", "text": "HEHEHE, HE WENT TO INVITE HIS TWO FRIENDS. THEY SHOULD BE BACK SOON.", "tr": "Hehehe, iki arkada\u015f\u0131n\u0131 davet etmeye gitti, yak\u0131nda d\u00f6ner."}, {"bbox": ["144", "410", "457", "603"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, on n\u0027a pas dit que la personne \u00e9tait ici ?", "pt": "EXATO, N\u00c3O DISSERAM QUE A PESSOA ESTAVA AQUI DENTRO?", "text": "EXACTLY, WEREN\u0027T THEY SUPPOSED TO BE HERE?", "tr": "Do\u011fru, o ki\u015finin burada oldu\u011fu s\u00f6ylenmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["303", "1308", "674", "1574"], "fr": "Messieurs, \u00eates-vous en train de dire que mon fils n\u0027est pas encore arriv\u00e9 ?", "pt": "SENHORES, EST\u00c3O DIZENDO QUE MEU FILHO AINDA N\u00c3O CHEGOU?", "text": "ARE YOU ALL PERHAPS TALKING ABOUT MY SON NOT BEING HERE YET?", "tr": "Herkes, o\u011flumun hen\u00fcz gelmedi\u011fini mi s\u00f6yl\u00fcyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/28.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "908", "529", "1119"], "fr": "Seigneur de la ville, est-il vrai que le Docteur Fant\u00f4me est venu \u00e0 la r\u00e9sidence ?", "pt": "SENHOR DA CIDADE, OUVI DIZER QUE O M\u00c9DICO FANTASMA VEIO \u00c0 SUA RESID\u00caNCIA. \u00c9 VERDADE?", "text": "CITY LORD, IS IT TRUE THAT YOU\u0027VE HEARD THE GHOST DOCTOR HAS ARRIVED AT YOUR RESIDENCE?", "tr": "\u015eehir Lordu, Hayalet Doktor\u0027un kona\u011fa geldi\u011fi do\u011fru mu?"}, {"bbox": ["74", "1572", "573", "1825"], "fr": "Docteur Fant\u00f4me ? D\u0027o\u00f9 vient cette nouvelle ? Comment se fait-il que je ne sois pas au courant ?", "pt": "M\u00c9DICO FANTASMA? DE ONDE VEIO ESSA NOT\u00cdCIA? COMO EU N\u00c3O SABIA?", "text": "GHOST DOCTOR? WHERE DID YOU GET THIS NEWS? I DON\u0027T KNOW ANYTHING ABOUT IT.", "tr": "Hayalet Doktor mu? Bu haberi nereden ald\u0131n\u0131z? Benim nas\u0131l haberim olmaz?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/29.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "102", "760", "358"], "fr": "Le seigneur de la ville ne sait pas ? Haha, ne plaisantez pas, c\u0027est votre noble fils qui nous a invit\u00e9s ce soir.", "pt": "O SENHOR DA CIDADE N\u00c3O SABE? HAHA, N\u00c3O BRINQUE. FOI SEU ESTIMADO FILHO QUEM NOS CONVIDOU ESTA NOITE.", "text": "CITY LORD DOESN\u0027T KNOW? HEHE, DON\u0027T JOKE AROUND. YOUR SON INVITED US HERE TONIGHT.", "tr": "\u015eehir Lordu bilmiyor mu? Hehe, \u015faka yapmay\u0131n, bu ak\u015fam bizi sizin de\u011ferli o\u011flunuz davet etti."}, {"bbox": ["212", "1515", "674", "1811"], "fr": "Elle a \u00e9t\u00e9 achet\u00e9e pour cent mille pi\u00e8ces d\u0027or.", "pt": "FOI COMPRADO POR CEM MIL MOEDAS DE OURO.", "text": "WE PAID 100,000 GOLD TO GET INVITED.", "tr": "Y\u00fcz bin alt\u0131n kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda sat\u0131n al\u0131nd\u0131."}, {"bbox": ["502", "409", "898", "569"], "fr": "", "pt": "AH, N\u00c3O.", "text": "OH, MY BAD", "tr": "Ah, hay\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/30.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1308", "546", "1549"], "fr": "Votre noble fils nous a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 que le Docteur Fant\u00f4me se trouve actuellement dans la r\u00e9sidence du seigneur de la ville.", "pt": "SEU ESTIMADO FILHO NOS REVELOU QUE O M\u00c9DICO FANTASMA EST\u00c1 NA RESID\u00caNCIA DO SENHOR DA CIDADE NESTE MOMENTO.", "text": "YOUR SON REVEALED THE NEWS TO US, SAYING THAT THE GHOST DOCTOR IS CURRENTLY INSIDE THE CITY LORD\u0027S MANSION.", "tr": "De\u011ferli o\u011flunuz bize Hayalet Doktor\u0027un \u015fu anda \u015eehir Lordu\u0027nun Kona\u011f\u0131\u0027nda oldu\u011funu s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["120", "143", "487", "401"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Messieurs...", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? SENHORES...", "text": "WHAT\u0027S GOING ON HERE, EVERYONE?", "tr": "Bu da ne demek oluyor? Herkes..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/33.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "147", "796", "366"], "fr": "On se voit tous les mardis et vendredis, ne manquez pas \u00e7a !", "pt": "NOS VEMOS TODAS AS TER\u00c7AS E SEXTAS-FEIRAS, SEM FALTA!", "text": "WE\u0027LL SEE YOU EVERY TUESDAY AND FRIDAY!", "tr": "HER SALI VE CUMA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["111", "2391", "849", "2714"], "fr": "", "pt": "TODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA INTERAGIR COM FENG JIU!", "text": "...", "tr": "Herkesi Feng Jiu ile etkile\u015fim i\u00e7in grubumuza kat\u0131lmaya davet ediyoruz!"}], "width": 900}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-ghostly-doctor/348/34.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua