This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 56
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/0.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "10", "558", "68"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130zlemek i\u00e7in en h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/1.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "41", "678", "656"], "fr": "\u0152UVRE : STUDIO YI SAN JIU LU\nARTISTE PRINCIPAL : FENG YU MUMU\nSC\u00c9NARISTE : FENG YU MUMU\nCOLORISTE : PUKA ANIMATION\nSUPPORT 3D : BARBE \u00c0 PAPA\nSUPERVISION ARTISTIQUE : NIU NIU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : JAMIE\nADAPTATION DES DIALOGUES : YUZHOU", "id": "PRODUKSI: STUDIO ER SAN JIU LIU\nPENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PUKA ANIMATION\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGOS: COSMOS", "text": "WORK: 1396 STUDIO LEAD ARTIST: FENGYU MUMU SCRIPT: FENGYU MUMU COLORIST: PUKA ANIMATION 3D SUPPORT: COTTON CANDY ART SUPERVISOR: NIUNIU EDITOR: JAMIE DIALOGUE REFINEMENT: YUZHOU", "tr": "Yap\u0131m: 2396 St\u00fcdyosu\nBa\u015f \u00c7izer: Feng Yumu Mu\nSenarist: Feng Yumu Mu\nRenklendirme: Puka Animasyon\n3D Destek: Pamuk \u015eeker\nSanat Y\u00f6netmeni: Niu Niu\nEdit\u00f6r: Jamie\nDiyalog D\u00fczenleme: Yu Zhou"}, {"bbox": ["190", "0", "722", "551"], "fr": "\u0152UVRE : STUDIO YI SAN JIU LU\nARTISTE PRINCIPAL : FENG YU MUMU\nSC\u00c9NARISTE : FENG YU MUMU\nCOLORISTE : PUKA ANIMATION\nSUPPORT 3D : BARBE \u00c0 PAPA\nSUPERVISION ARTISTIQUE : NIU NIU\nR\u00c9DACTEUR EN CHEF : JAMIE\nADAPTATION DES DIALOGUES : YUZHOU", "id": "PRODUKSI: STUDIO ER SAN JIU LIU\nPENULIS UTAMA: FENG YU MUMU\nPENULIS SKENARIO: FENG YU MUMU\nPEWARNAAN: PU KA DONG MAN\nDUKUNGAN 3D: MARSHMALLOW\nPENGAWAS SENI: NIU NIU\nEDITOR: JAMIE\nPERBAIKAN DIALOG: YU ZHOU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nARTISTA PRINCIPAL: FENG YU MU MU\nROTEIRISTA: FENG YU MU MU\nCOLORISTA: PUKA ANIMATION\nSUPORTE 3D: MARSHMALLOW\nSUPERVISOR DE ARTE: NIU NIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: JAMIE\nREVIS\u00c3O DE DI\u00c1LOGOS: COSMOS", "text": "WORK: 1396 STUDIO LEAD ARTIST: FENGYU MUMU SCRIPT: FENGYU MUMU COLORIST: PUKA ANIMATION 3D SUPPORT: COTTON CANDY ART SUPERVISOR: NIUNIU EDITOR: JAMIE DIALOGUE REFINEMENT: YUZHOU", "tr": "Yap\u0131m: 2396 St\u00fcdyosu\nBa\u015f \u00c7izer: Feng Yumu Mu\nSenarist: Feng Yumu Mu\nRenklendirme: Puka Animasyon\n3D Destek: Pamuk \u015eeker\nSanat Y\u00f6netmeni: Niu Niu\nEdit\u00f6r: Jamie\nDiyalog D\u00fczenleme: Yu Zhou"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/2.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "2298", "577", "2564"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9 !!!", "id": "HONTOUNI GOMENNASAI!!!", "pt": "EU SINTO MUITO MESMO!!!", "text": "I\u0027M SO SORRY!!!", "tr": "\u00c7OK \u00c7OK \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M!!!"}, {"bbox": ["305", "865", "750", "1139"], "fr": "MILLE EXCUSES !!!", "id": "SANGAT MINTA MAAF!!!", "pt": "PE\u00c7O MIL DESCULPAS!!!", "text": "I\u0027M VERY SORRY!!!", "tr": "\u00c7OK \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M!!!"}, {"bbox": ["561", "108", "832", "272"], "fr": "Vraiment...", "id": "BENAR-BENAR...", "pt": "S\u00c9RIO.........", "text": "REALLY...", "tr": "Ger\u00e7ekten..."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "2974", "488", "3217"], "fr": "Vendre des fanzines \u00e0 une convention et esp\u00e9rer encore attirer l\u0027attention...", "id": "JUALAN DOUJINSHI DI PAMERAN KOMIK MASIH MAU MENCARI PERHATIAN", "pt": "VENDER DOUJINSHI NUMA FEIRA DE ANIM\u00ca E AINDA QUERER CHAMAR ATEN\u00c7\u00c3O...", "text": "YOU WANT ATTENTION BY SELLING BOOKS AT A COMIC CONVENTION", "tr": "Fuarda doujinshi satarak ilgi \u00e7ekmek istiyorsun"}, {"bbox": ["152", "567", "548", "825"], "fr": "Mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que, m\u00eame comme \u00e7a, tout le monde semble s\u0027en d\u00e9sint\u00e9resser...", "id": "TAPI TIDAK DISANGKA SUDAH BEGINI PUN SEMUA ORANG SEPERTI TIDAK TERTARIK...", "pt": "MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE, MESMO ASSIM, PARECESSE QUE NINGU\u00c9M ESTAVA INTERESSADO...", "text": "BUT I DIDN\u0027T EXPECT EVERYONE TO BE SO UNINTERESTED...", "tr": "Ama bu halde bile kimsenin pek ilgilenmiyor gibi g\u00f6r\u00fcnmesi beklenmedikti..."}, {"bbox": ["400", "3212", "809", "3460"], "fr": "TU AS UN S\u00c9RIEUX PROBL\u00c8ME DANS TA T\u00caTE OU QUOI ?!!!", "id": "APA OTAKMU ITU ADA MASALAH BESAR, HAH!!!", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUM PARAFUSO A MENOS NA CABE\u00c7A?!!!", "text": "ARE YOU CRAZY OR SOMETHING?!!!", "tr": "Kafanda ciddi bir sorun mu var senin!!!"}, {"bbox": ["102", "2263", "524", "2537"], "fr": "Comment \u00e7a \u00ab nous \u00bb ? Ce n\u0027est pas toi qui l\u0027as dessin\u00e9 ?", "id": "APA MAKSUDMU \u0027KITA\u0027, BUKANKAH KAMU SENDIRI YANG MENGGAMBARNYA!", "pt": "QUE \"N\u00d3S\"? N\u00c3O FOI VOC\u00ca MESMA QUE DESENHOU?", "text": "WHAT DO YOU MEAN \u0027WE\u0027? DIDN\u0027T YOU DRAW IT YOURSELF!", "tr": "Ne biz mi? Onu sen kendin \u00e7izmedin mi!"}, {"bbox": ["202", "106", "751", "469"], "fr": "On s\u0027est juste dit que si on vendait un fanzine un peu os\u00e9, on pourrait peut-\u00eatre faire le buzz et un peu de marketing...", "id": "KAMI JUGA HANYA BERPIKIR, KALAU MENJUAL DOUJINSHI YANG EKSTREM, MUNGKIN SETELAH ADA AWALNYA BISA DIPASARKAN LAGI...", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 EST\u00c1VAMOS PENSANDO QUE, SE VEND\u00caSSEMOS UM DOUJINSHI MAIS PESADO, TALVEZ PUD\u00c9SSEMOS CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O E FAZER ALGUMA DIVULGA\u00c7\u00c3O...", "text": "WE WERE JUST THINKING, IF WE MADE A HEAVY-TASTED BOOK, MAYBE IT WOULD BE A GOOD MARKETING OPPORTUNITY...", "tr": "Biz de sadece, e\u011fer a\u011f\u0131r i\u00e7erikli bir doujinshi satarsak, belki bir ba\u015flang\u0131\u00e7 yap\u0131p biraz pazarlama yapabiliriz diye d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck..."}, {"bbox": ["76", "4140", "553", "4415"], "fr": "M\u00caME S\u0027ILS VEULENT DES TRUCS COCHONS, LA PLUPART DES GENS NE FONT QUE SE LA RACONTER EN PRIV\u00c9 SUR INTERNET !!!", "id": "MESKIPUN MAU YANG \u0027BEGITUAN\u0027, KEBANYAKAN ORANG PASTI SEMBUNYI-SEMBUNYI DI INTERNET SAJA BARU BERANI BICARA, KAN!!!", "pt": "MESMO QUE AS PESSOAS QUEIRAM COISAS OBSCENAS, A MAIORIA S\u00d3 FALA SOBRE ISSO EM PARTICULAR NA INTERNET!!!", "text": "EVEN IF PEOPLE WANT TO BE PERVERTED, THEY MOSTLY HIDE IN PRIVATE AND ONLY TALK ABOUT IT ONLINE!!!", "tr": "M\u00fcstehcen \u015feyler olsa bile, \u00e7o\u011fu insan bunu gizlice internette lafta kalacak \u015fekilde yapar, de\u011fil mi!!!"}, {"bbox": ["257", "4516", "803", "4848"], "fr": "\u00c0 LE VENDRE AUSSI OUVERTEMENT,", "id": "MENJUALNYA SECARA TERANG-TERANGAN SEPERTI INI, ORANG PRIBADI SAJA PASTI MALU UNTUK MEMBELI, KAN.", "pt": "SE VOC\u00ca COLOCAR \u00c0 VENDA ASSIM, ABERTAMENTE, AS PESSOAS V\u00c3O FICAR COM VERGONHA DE COMPRAR!", "text": "NO ONE WOULD BE EMBARRASSED TO BUY SOMETHING LIKE THIS OUT IN THE OPEN", "tr": "B\u00f6yle a\u00e7\u0131k a\u00e7\u0131k satarsan, kimse almaya utan\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["257", "4516", "803", "4848"], "fr": "LES GENS AURAIENT TROP HONTE DE L\u0027ACHETER, NON ?", "id": "MENJUALNYA SECARA TERANG-TERANGAN SEPERTI INI, ORANG PRIBADI SAJA PASTI MALU UNTUK MEMBELI, KAN.", "pt": "SE VOC\u00ca COLOCAR \u00c0 VENDA ASSIM, ABERTAMENTE, AS PESSOAS V\u00c3O FICAR COM VERGONHA DE COMPRAR!", "text": "NO ONE WOULD BE EMBARRASSED TO BUY SOMETHING LIKE THIS OUT IN THE OPEN", "tr": "B\u00f6yle a\u00e7\u0131k a\u00e7\u0131k satarsan, kimse almaya utan\u0131r, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["242", "4917", "900", "5024"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/4.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "186", "677", "476"], "fr": "Ohayo, cher confr\u00e8re, puis-je vous demander ce que vous vendez... Hein ?!", "id": "OHAYOU SESAMA PENGGEMAR, PERMISI, APAKAH KALIAN MENJUAL... HAH?!", "pt": "OL\u00c1, COLEGA ENTUSIASTA! POR ACASO VOC\u00caS EST\u00c3O VENDENDO... HEIN?!", "text": "OHAYO FELLOW ENTHUSIAST, ARE YOU SELLING...? HUH?!", "tr": "Ohayo, dostum, ne sat\u0131yorsunuz... Hm?!"}, {"bbox": ["154", "1388", "537", "1645"], "fr": "Regarde cette personne, elle ose vraiment acheter \u00e7a ?", "id": "LIHAT ORANG ITU, BERANINYA DIA BENAR-BENAR MEMBELI?", "pt": "OLHA AQUELA PESSOA, ELA REALMENTE TEM A CARA DE PAU DE IR COMPRAR?", "text": "LOOK AT THAT PERSON, THEY\u0027RE ACTUALLY BOLD ENOUGH TO BUY IT?", "tr": "\u015euna bak, ger\u00e7ekten de almaya utanm\u0131yor mu?"}, {"bbox": ["378", "1730", "810", "2016"], "fr": "Tsk, l\u0027ambiance perverse est mont\u00e9e d\u0027un coup...", "id": "CK, AROMA MESUMNYA LANGSUNG TERCIUM...", "pt": "TSK, A VIBE PERVERTIDA APARECEU NA HORA.....", "text": "TSK, THE SMELL OF PERVERSION IS SO STRONG...", "tr": "Tsk, o m\u00fcstehcen hava hemen kendini belli etti..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/6.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1232", "584", "1553"], "fr": "TU VOIS ! FAIRE LA QUEUE ICI, C\u0027EST COMME ANNONCER AU MONDE ENTIER QU\u0027ON EST UN PERVERS !!!", "id": "LIHAT! ANTRI DI SINI BUKANKAH SAMA SAJA DENGAN MENYATAKAN PADA SELURUH DUNIA KALAU DIRINYA ITU MESUM!!!", "pt": "VIU S\u00d3?! FAZER FILA AQUI N\u00c3O \u00c9 O MESMO QUE ANUNCIAR PARA O MUNDO INTEIRO QUE VOC\u00ca \u00c9 UM PERVERTIDO?!!!", "text": "LOOK! STANDING IN LINE HERE IS LIKE ANNOUNCING TO THE WORLD THAT YOU\u0027RE A PERVERT!!!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc! Burada s\u0131raya girmek, t\u00fcm d\u00fcnyaya sap\u0131k oldu\u011funu ilan etmekle ayn\u0131 \u015fey de\u011fil mi!!!"}, {"bbox": ["391", "1638", "788", "1906"], "fr": "COMMENT VEUX-TU VENDRE QUOI QUE CE SOIT COMME \u00c7A !!!", "id": "MANA MUNGKIN BISA TERJUAL SEPERTI INI!!!", "pt": "COMO \u00c9 QUE ISSO VAI VENDER DESSE JEITO?!!!", "text": "HOW CAN WE SELL ANYTHING LIKE THIS!!!", "tr": "B\u00f6yle nas\u0131l sat\u0131labilir ki!!!"}, {"bbox": ["441", "86", "766", "304"], "fr": "AAAAAH !!!", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "AAAAAH!", "text": "AAAAAAAH!", "tr": "[SFX] Aaaah!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/7.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "125", "678", "413"], "fr": "Oui, oui, oui, on compte enti\u00e8rement sur toi, n\u0027est-ce pas ? Alors, que proposes-tu ? Apr\u00e8s tout, le seul exemplaire vendu aujourd\u0027hui, c\u0027est toi le petit malin qui l\u0027as \u00e9coul\u00e9 !", "id": "IYA, IYA, IYA, INI KAN HARUS BERGANTUNG PADAMU. KAMU BILANG HARUS BAGAIMANA? LAGIPULA, SATU-SATUNYA YANG TERJUAL HARI INI MALAH OLEH \u0027ORANG ANEH\u0027 ITU!", "pt": "SIM, SIM, SIM, AINDA TEMOS QUE DEPENDER TOTALMENTE DE VOC\u00ca. O QUE VOC\u00ca SUGERE? AFINAL, A \u00daNICA C\u00d3PIA DE HOJE FOI VENDIDA DE FORMA INESPERADA!", "text": "YES, YES, YES, WE\u0027RE ALL DEPENDING ON YOU. WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO? AFTER ALL, THE ONLY BOOK SOLD TODAY WAS SOLD BY A GHOST!", "tr": "Evet, evet, evet, her \u015fey size ba\u011fl\u0131, ne yapmam\u0131z gerekti\u011fini s\u00f6ylersiniz? Sonu\u00e7ta bug\u00fcn sat\u0131lan tek kitab\u0131 bile bir hayalet satt\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/8.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1678", "796", "2006"], "fr": "La conception de haut niveau se concentre sur la perception utilisateur, en atteignant un point de bascule gr\u00e2ce \u00e0 la diff\u00e9renciation et \u00e0 la granularit\u00e9.", "id": "DESAIN TINGKAT ATAS ADALAH FOKUS PADA JALUR PERSEPSI PENGGUNA, MELALUI DIFERENSIASI DAN GRANULARITAS UNTUK MENCAPAI TITIK KRITIS.", "pt": "O DESIGN DE ALTO N\u00cdVEL FOCA NA PERCEP\u00c7\u00c3O DO USU\u00c1RIO, UTILIZANDO DIFERENCIA\u00c7\u00c3O E GRANULARIDADE PARA ATINGIR O PONTO DE INFLEX\u00c3O.", "text": "THE TOP-LEVEL DESIGN IS TO FOCUS ON THE USER PERCEPTION TRACK, AND ACHIEVE THE TIPPING POINT THROUGH DIFFERENTIATION AND GRANULARITY.", "tr": "\u00dcst d\u00fczey tasar\u0131m, kullan\u0131c\u0131 alg\u0131s\u0131 kulvar\u0131na odaklanarak, farkl\u0131la\u015fma ve ayr\u0131nt\u0131 d\u00fczeyiyle bir patlama noktas\u0131na ula\u015fmakt\u0131r."}, {"bbox": ["253", "122", "717", "431"], "fr": "Hmm, en fait, hier soir, je r\u00e9fl\u00e9chissais aussi \u00e0 la mani\u00e8re de promouvoir \u00e7a...", "id": "MM, SEBENARNYA SEMALAM AKU JUGA TERUS MEMIKIRKAN BAGAIMANA CARA MEMPROMOSIKAN HAL INI...", "pt": "BEM, NA VERDADE, ONTEM \u00c0 NOITE EU TAMB\u00c9M FIQUEI PENSANDO EM COMO DIVULGAR ISSO...", "text": "UM, ACTUALLY, I\u0027VE BEEN THINKING ABOUT HOW TO PROMOTE THIS ALL LAST NIGHT...", "tr": "Hm, asl\u0131nda d\u00fcn gece de bunu nas\u0131l tan\u0131taca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum..."}, {"bbox": ["105", "1291", "541", "1590"], "fr": "Nous devrions briser les barri\u00e8res informationnelles et cr\u00e9er un nouvel \u00e9cosyst\u00e8me industriel.", "id": "KITA HARUS MENEMBUS PENGHALANG INFORMASI DAN MENCIPTAKAN EKOSISTEM INDUSTRI YANG BARU.", "pt": "DEVEMOS ROMPER AS BARREIRAS DA INFORMA\u00c7\u00c3O E CRIAR UM NOVO ECOSSISTEMA PARA A IND\u00daSTRIA.", "text": "WE SHOULD BREAK DOWN INFORMATION BARRIERS AND CREATE A NEW INDUSTRY ECOSYSTEM.", "tr": "Bilgi engellerini a\u015fmal\u0131 ve sekt\u00f6r i\u00e7in yeni bir ekosistem olu\u015fturmal\u0131y\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "2167", "486", "2382"], "fr": "Pourriez-vous, s\u0027il vous pla\u00eet, \u00eatre un peu plus clair ?", "id": "BAGAIMANA KALAU ANDA BICARA LEBIH JELAS?", "pt": "QUE TAL... FALAR DE UM JEITO MAIS CLARO?", "text": "CAN YOU BE MORE SPECIFIC?", "tr": "Belki biraz daha a\u00e7\u0131k konu\u015fabilirsiniz?"}, {"bbox": ["360", "1706", "778", "1956"], "fr": "Par quoi d\u0027\u00e9trange son r\u00e9pertoire lexical a-t-il encore \u00e9t\u00e9 contamin\u00e9... ???", "id": "KAMUS KOSA KATA ORANG INI TERCEMAR OLEH HAL ANEH APA LAGI...???", "pt": "O VOCABUL\u00c1RIO DESSE CARA FOI CONTAMINADO POR ALGUMA COISA ESTRANHA DE NOVO.........???", "text": "WHAT STRANGE THING HAS POLLUTED THIS GUY\u0027S LANGUAGE LIBRARY AGAIN...???", "tr": "Bu adam\u0131n dil da\u011farc\u0131\u011f\u0131 yine ne t\u00fcr garip bir \u015feyle kirlenmi\u015f...???"}, {"bbox": ["378", "3914", "798", "4195"], "fr": "Apr\u00e8s y avoir r\u00e9fl\u00e9chi toute la nuit derni\u00e8re...", "id": "SETELAH... MEMIKIRKANNYA SEMALAMAN TADI MALAM", "pt": "DEPOIS DE... PENSAR A NOITE INTEIRA ONTEM...", "text": "AFTER THINKING ABOUT IT ALL LAST NIGHT", "tr": "D\u00fcn geceki d\u00fc\u015f\u00fcncelerden sonra..."}, {"bbox": ["500", "2903", "800", "3081"], "fr": "Pour le dire simplement...", "id": "SINGKATNYA BEGINI", "pt": "PARA SER DIRETO...", "text": "TO PUT IT SIMPLY", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6ylemek gerekirse..."}, {"bbox": ["102", "3151", "520", "3451"], "fr": "Avez-vous d\u00e9j\u00e0 r\u00e9fl\u00e9chi aux circonstances dans lesquelles les gens jouent r\u00e9ellement aux Galgames ?", "id": "APAKAH KALIAN PERNAH BERPIKIR DALAM KONDISI APA ORANG BARU AKAN BERMAIN GALGAME?", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 PARARAM PARA PENSAR EM QUE CIRCUNST\u00c2NCIAS AS PESSOAS REALMENTE JOGAM GALGAMES?", "text": "HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT UNDER WHAT CIRCUMSTANCES PEOPLE PLAY GALGAMES?", "tr": "\u0130nsanlar\u0131n ne zaman Galgame oynamaya y\u00f6neldi\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}, {"bbox": ["199", "129", "697", "583"], "fr": "L\u0027extraction de l\u0027analyse d\u0027attribution par transmission transparente sert de levier pour dynamiser le produit, la mesure de l\u0027exp\u00e9rience \u00e9tant le crit\u00e8re d\u0027\u00e9valuation en boucle ferm\u00e9e. Le point fort est le support, l\u0027avantage est la cha\u00eene de liaison, en pensant \u00e0 l\u0027ensemble du cycle de vie, en perfectionnant la logique et en consid\u00e9rant l\u0027allocation des ressources, la m\u00e9thode consiste en une combinaison d\u0027actions pour atteindre la standardisation de la plateforme.", "id": "KITA GUNAKAN ANALISIS ATRIBUSI SEBAGAI TITIK TOLAK UNTUK MEMBERDAYAKAN PRODUK, DENGAN PENGUKURAN PENGALAMAN SEBAGAI STANDAR EVALUASI SIKLUS TERTUTUP. YANG UTAMA ADALAH MEDIA, KEUNGGULANNYA ADALAH JARINGAN, PIKIRKAN SELURUH SIKLUS HIDUPNYA, SEMPURNAKAN LOGIKA DAN PERTIMBANGKAN ALOKASI SUMBER DAYA. METODOLOGINYA ADALAH PENDEKATAN KOMBINASI UNTUK MENCAPAI STANDAR PLATFORM.", "pt": "A AN\u00c1LISE DE ATRIBUI\u00c7\u00c3O DE EXTRA\u00c7\u00c3O E TRANSMISS\u00c3O SERVE COMO ALAVANCA PARA CAPACITAR O PRODUTO, COM A M\u00c9TRICA DE EXPERI\u00caNCIA COMO CRIT\u00c9RIO DE AVALIA\u00c7\u00c3O EM CIRCUITO FECHADO. O DESTAQUE \u00c9 O MEIO, A VANTAGEM \u00c9 O PROCESSO. PENSANDO EM TODO O CICLO DE VIDA, APERFEI\u00c7OANDO A L\u00d3GICA E CONSIDERANDO A METODOLOGIA DE ALOCA\u00c7\u00c3O DE RECURSOS, \u00c9 UMA COMBINA\u00c7\u00c3O DE A\u00c7\u00d5ES PARA ATINGIR O PADR\u00c3O DA PLATAFORMA.", "text": "ABSTRACTING AND TRANSMITTING ATTRIBUTION ANALYSIS AS A GRASP TO EMPOWER THE PRODUCT, EXPERIENCE MEASUREMENT AS A CLOSED-LOOP JUDGMENT CRITERION. THE HIGHLIGHT IS THE CARRIER, THE ADVANTAGE IS THE LINK, THINKING ABOUT THE ENTIRE LIFE CYCLE, IMPROVING THE LOGIC, CONSIDERING RESOURCE TILT METHODOLOGY IS A COMBINATION PUNCH TO REACH PLATFORMIZATION STANDARDS.", "tr": "\u00dcr\u00fcne g\u00fc\u00e7 katmak i\u00e7in bir kald\u0131ra\u00e7 olarak soyutlama, \u015feffaf iletim ve nedensellik analizi; kapal\u0131 d\u00f6ng\u00fc de\u011ferlendirme standard\u0131 olarak deneyim \u00f6l\u00e7\u00fcm\u00fc. \u00d6ne \u00e7\u0131kan nokta ta\u015f\u0131y\u0131c\u0131d\u0131r, avantaj ba\u011flant\u0131d\u0131r; t\u00fcm ya\u015fam d\u00f6ng\u00fcs\u00fcn\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn, mant\u0131\u011f\u0131 m\u00fckemmelle\u015ftirin, kaynak tahsisi metodolojisini g\u00f6z \u00f6n\u00fcnde bulundurun; platform standard\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in birle\u015fik bir yakla\u015f\u0131md\u0131r."}, {"bbox": ["123", "4264", "617", "4614"], "fr": "Je pense que c\u0027est seulement lorsqu\u0027on se sent seul et qu\u0027on recherche de la compagnie que l\u0027on se tourne vers les Galgames pour une forme de compensation.", "id": "MENURUTKU, HANYA KETIKA MERASA KESEPIAN DAN MENGINGINKAN TEMAN, SESEORANG BARU AKAN MENCARI PENGGANTI DI GALGAME.", "pt": "EU ACHO QUE S\u00d3 QUANDO SE SENTEM SOZINHAS E DESEJAM COMPANHIA \u00c9 QUE AS PESSOAS PROCURAM CONSOLO NOS GALGAMES.", "text": "I THINK PEOPLE ONLY GO TO GALGAMES TO FIND COMPENSATION WHEN THEY FEEL LONELY AND CRAVE COMPANIONSHIP.", "tr": "San\u0131r\u0131m, insanlar ancak yaln\u0131z hissettiklerinde ve arkada\u015fl\u0131\u011fa \u00f6zlem duyduklar\u0131nda bir telafi olarak Galgame\u0027lere y\u00f6nelirler."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/10.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "257", "632", "571"], "fr": "Bien qu\u0027avec les avanc\u00e9es technologiques actuelles, il existe d\u0027innombrables formes de divertissement pour combler ce manque de compagnie.", "id": "MESKIPUN DENGAN PERKEMBANGAN TEKNOLOGI SAAT INI ADA BANYAK SEKALI CARA HIBURAN UNTUK MENGHILANGKAN RASA KEKURANGAN TEMAN INI.", "pt": "EMBORA, COM O AVAN\u00c7O DA TECNOLOGIA ATUAL, EXISTAM IN\u00daMERAS FORMAS DE ENTRETENIMENTO PARA ALIVIAR ESSA FALTA DE COMPANHIA.", "text": "ALTHOUGH WITH THE CURRENT TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT, THERE ARE COUNTLESS ENTERTAINMENT METHODS TO ELIMINATE THIS MISSING COMPANIONSHIP.", "tr": "G\u00fcn\u00fcm\u00fcz teknolojisinin geli\u015fmesiyle birlikte bu eksik arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131 giderebilecek say\u0131s\u0131z e\u011flence yolu olsa da."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/11.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "832", "766", "1076"], "fr": "Une fois le livre referm\u00e9, l\u0027illusion anesth\u00e9siante s\u0027estompe.", "id": "SETELAH BUKU DITUTUP, FANTASI YANG MEMABUKKAN ITU MENJAUH", "pt": "AP\u00d3S FECHAR O LIVRO, A FANTASIA ENTORPECENTE SE DISTANCIA.", "text": "CLOSE THE BOOK, AND THE NUMBING FANTASY FADES AWAY", "tr": "Kitap kapand\u0131ktan sonra uyu\u015fmu\u015f hayaller uzakla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["192", "68", "597", "323"], "fr": "Mais quand tout devient silencieux autour,", "id": "TAPI KETIKA SUASANA SEKITAR MENJADI HENING", "pt": "MAS QUANDO TUDO AO REDOR SE ACALMA,", "text": "BUT WHEN EVERYTHING IS QUIET", "tr": "Ama etraf sessizle\u015fti\u011finde,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/12.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "73", "767", "344"], "fr": "Ce sentiment de solitude envahit \u00e0 nouveau la citadelle de la raison.", "id": "RASA KESEPIAN ITU AKAN KEMBALI MENYERBU BENTENG AKAL SEHAT", "pt": "AQUELE GOSTO DE SOLID\u00c3O VOLTA A INVADIR A FORTALEZA DA RAZ\u00c3O.", "text": "THAT FEELING OF LONELINESS WILL ONCE AGAIN INVADE THE CITY OF REASON", "tr": "O yaln\u0131zl\u0131k tad\u0131 yine mant\u0131\u011f\u0131n kalesini istila edecektir."}], "width": 900}, {"height": 6525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/13.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "5604", "791", "5840"], "fr": "Aussi longue que soit la compagnie apport\u00e9e par les V-tubeuses,", "id": "SELAMA APAPUN TEMAN YANG DIBERIKAN VTUBER", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTO TEMPO DURE A COMPANHIA DOS VTUBERS,", "text": "NO MATTER HOW LONG THE COMPANIONSHIP BROUGHT BY VIRTUAL STREAMERS", "tr": "Sanal yay\u0131nc\u0131lar\u0131n sa\u011flad\u0131\u011f\u0131 arkada\u015fl\u0131k ne kadar uzun s\u00fcrerse s\u00fcrs\u00fcn,"}, {"bbox": ["315", "416", "708", "679"], "fr": "J\u0027AIMERAI TOUJOURS XXX !", "id": "AKU SELAMANYA SUKA XXX!", "pt": "EU SEMPRE AMAREI A XXX!", "text": "I WILL ALWAYS LOVE XXX!", "tr": "Sonsuza dek XXX\u0027i sevece\u011fim!"}, {"bbox": ["142", "2185", "675", "2524"], "fr": "Cela ne change rien au fait qu\u0027elles ont leurs propres couples \u00e9tablis dans leurs histoires.", "id": "TIDAK BISA MENGUBAH FAKTA BAHWA MEREKA PUNYA PASANGAN TETAP (CP) DALAM CERITA MEREKA SENDIRI", "pt": "ISSO N\u00c3O MUDA O FATO DE QUE, EM SUAS PR\u00d3PRIAS HIST\u00d3RIAS, ELES T\u00caM SEUS PR\u00d3PRIOS CASAIS FIRMES.", "text": "IT DOESN\u0027T CHANGE THE FACT THAT THEY STILL HAVE THEIR OWN FIRM CP IN THEIR OWN STORY", "tr": "Onlar\u0131n kendi hikayelerinde, kendi sad\u0131k \u00e7iftlerine (CP) sahip olduklar\u0131 ger\u00e7e\u011fini de\u011fi\u015ftirmez."}, {"bbox": ["422", "6242", "764", "6368"], "fr": "Tu ne te bats pas seul, tu es notre super-h\u00e9ros.", "id": "KAMU TIDAK BERTARUNG SENDIRIAN, KAMU ADALAH PAHLAWAN SUPER KAMI.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 LUTANDO SOZINHO, VOC\u00ca \u00c9 NOSSO SUPER-HOMEM.", "text": "YOU\u0027RE NOT FIGHTING ALONE, YOU\u0027RE OUR SUPERMAN.", "tr": "Sava\u015fta yaln\u0131z de\u011filsin, sen bizim s\u00fcpermenimizsin."}, {"bbox": ["356", "1764", "818", "2069"], "fr": "Apr\u00e8s tout, aussi g\u00e9niaux que soient les personnages de romans, mangas ou animes, et m\u00eame si on proclame qu\u0027elle est notre \u00ab waifu \u00bb,", "id": "LAGIPULA, SEHEBAT APAPUN KARAKTER DALAM NOVEL, MANGA, ATAU ANIME, DAN BAGAIMANAPUN KAU MENYATAKAN DIA ADALAH ISTRIMU", "pt": "AFINAL, POR MELHORES QUE SEJAM OS PERSONAGENS DE NOVELS, MANG\u00c1S E ANIMES, E POR MAIS QUE VOC\u00ca DIGA QUE ELA \u00c9 SUA \u0027WAIFU\u0027,", "text": "AFTER ALL, NO MATTER HOW AMAZING THE CHARACTERS IN NOVELS, MANGA, OR ANIME ARE, OR HOW MUCH SOMEONE CLAIMS A CHARACTER AS THEIR WIFE,", "tr": "Sonu\u00e7ta, romanlardaki, mangalardaki, animelerdeki karakterler ne kadar harika olursa olsun, ne kadar onun kendi kar\u0131n (waifu) oldu\u011funu iddia etsen de,"}, {"bbox": ["85", "5098", "617", "5418"], "fr": "On n\u0027est qu\u0027un simple spectateur.", "id": "DIRIMU HANYALAH SEORANG PENONTON SAJA", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PASSA DE UM ESPECTADOR.", "text": "THEY\u0027RE JUST A SPECTATOR.", "tr": "Sadece bir izleyicisin o kadar."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/14.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "810", "639", "1156"], "fr": "On finit par r\u00e9aliser qu\u0027elle n\u0027accompagne pas seulement toi, mais d\u0027innombrables internautes.", "id": "PADA AKHIRNYA KAU AKAN SADAR, DIA TIDAK HANYA MENEMANImu SEORANG, TAPI JUGA NETIZEN YANG TAK TERHITUNG JUMLAHNYA.", "pt": "E ACABAR\u00c1 PERCEBENDO QUE ELA N\u00c3O FAZ COMPANHIA APENAS A VOC\u00ca, MAS A IN\u00daMEROS INTERNAUTAS.", "text": "THEY\u0027LL EVENTUALLY REALIZE THAT SHE DOESN\u0027T ONLY BELONG TO THEM, BUT TO COUNTLESS OTHER NETIZENS.", "tr": "Sonunda, e\u015flik etti\u011fi ki\u015finin sadece sen olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131, say\u0131s\u0131z netizen oldu\u011funu fark edeceksin."}, {"bbox": ["158", "117", "715", "286"], "fr": "Hein ? M-Merci, Boss XXX, c\u0027est vraiment trop g\u00e9n\u00e9reux de votre part, hontoni arigato !", "id": "EH? TE-TERIMA KASIH BOS XXX, ANDA TERLALU BAIK HATI, HONTOU NI ARIGATOU YA.", "pt": "HEIN? O-OBRIGADO, CHEFE XXX, VOC\u00ca GASTOU DEMAIS! HONTOU NI ARIGATOU!", "text": "HUH? TH-THANK YOU, BOSS XXX! YOU\u0027RE TOO GENEROUS! THANK YOU SO MUCH!", "tr": "Ah? Te-te\u015fekk\u00fcrler XXX patron, ger\u00e7ekten \u00e7ok c\u00f6mertsiniz, \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler (hontou ni arigato da)!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/15.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "2467", "533", "2729"], "fr": "Avoir des personnages qui ne r\u00e9agissent qu\u0027\u00e0 soi,", "id": "MEMILIKI KARAKTER YANG HANYA MEMBERI RESPONS PADAMU", "pt": "TER PERSONAGENS QUE RESPONDEM APENAS A VOC\u00ca.", "text": "HAVING A CHARACTER THAT ONLY RESPONDS TO YOU,", "tr": "Sadece sana tepki veren karakterlere sahip olmak."}, {"bbox": ["444", "2771", "851", "3024"], "fr": "Avoir des souvenirs d\u0027histoires qui n\u0027appartiennent qu\u0027\u00e0 soi et \u00e0 elle,", "id": "MEMILIKI KENANGAN CERITA MILIKMU DAN DIA", "pt": "TER MEM\u00d3RIAS DE HIST\u00d3RIAS QUE PERTENCEM APENAS A VOC\u00ca E A ELA.", "text": "HAVING MEMORIES AND A STORY THAT BELONGS ONLY TO YOU AND HER,", "tr": "Kendine ve ona ait hikaye an\u0131lar\u0131na sahip olmak."}, {"bbox": ["334", "63", "760", "375"], "fr": "Ce qui peut vraiment combler ce sentiment de solitude insoluble, c\u0027est peut-\u00eatre le besoin de quelque chose d\u0027exclusif, qui n\u0027appartient qu\u0027\u00e0 soi.", "id": "YANG BENAR-BENAR BISA MENGISI RASA SEPI YANG TAK TEROBATI INI MUNGKIN ADALAH SESUATU YANG EKSKLUSIF, HANYA MILIK SENDIRI", "pt": "O QUE REALMENTE PODE PREENCHER ESSA SOLID\u00c3O INEXPLIC\u00c1VEL TALVEZ SEJA ALGO EXCLUSIVO, ALGO QUE PERTEN\u00c7A SOMENTE A VOC\u00ca.", "text": "WHAT CAN TRULY FILL THIS INEXPLICABLE LONELINESS IS PERHAPS SOMETHING EXCLUSIVE, SOMETHING THAT TRULY BELONGS ONLY TO YOU,", "tr": "Bu \u00e7\u00f6z\u00fclemez yaln\u0131zl\u0131k duygusunu ger\u00e7ekten giderebilecek \u015fey, belki de sadece kendine ait, \u00f6zel bir \u015feydir."}, {"bbox": ["103", "3131", "525", "3399"], "fr": "Avoir des dialogues uniques \u00e0 soi.", "id": "MEMILIKI DIALOG YANG HANYA UNTUK DIRIMU SENDIRI", "pt": "TER DI\u00c1LOGOS APENAS SEUS.", "text": "HAVING CONVERSATIONS THAT ARE ONLY YOURS,", "tr": "Sadece kendine ait diyaloglara sahip olmak."}, {"bbox": ["330", "1772", "828", "2103"], "fr": "M\u00eame si ce n\u0027est pas connu des autres, c\u0027est ce sentiment de tranquillit\u00e9, de pouvoir s\u0027amuser en secret, qui compte.", "id": "MESKIPUN TIDAK DIKETAHUI ORANG LAIN, PERASAAN AMAN KARENA BISA MENIKMATINYA SENDIRI ITULAH YANG TEPAT", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O SEJA CONHECIDO POR OUTROS, A SENSA\u00c7\u00c3O DE SEGURAN\u00c7A DE PODER SE DIVERTIR SOZINHO \u00c9 O QUE IMPORTA.", "text": "A SENSE OF SECURITY AND CONTENTMENT THAT YOU CAN ENJOY EVEN IF NO ONE ELSE KNOWS ABOUT IT.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan bilinmese bile kendi kendine e\u011flenebilme huzuru olmal\u0131."}, {"bbox": ["256", "4943", "813", "5329"], "fr": "N\u0027EST-CE PAS POUR CE GENRE DE COMPENSATION QUE LES GALGAMES ONT \u00c9T\u00c9 CR\u00c9\u00c9S !!!", "id": "BUKANKAH GALGAME LAHIR UNTUK PENGGANTI SEPERTI INI!!!", "pt": "N\u00c3O FORAM OS GALGAMES CRIADOS PARA ESSE TIPO DE COMPENSA\u00c7\u00c3O?!!!", "text": "ISN\u0027T THAT WHAT GALGAMES ARE FOR?! TO COMPENSATE FOR THIS?!", "tr": "Bu t\u00fcr bir telafi i\u00e7in do\u011fan \u015fey Galgame de\u011fil midir!!!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/16.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "170", "745", "586"], "fr": "Il y a trop de genres de jeux de nos jours, les gens ne connaissent tout simplement pas ce type de jeu !", "id": "JENIS GAME ZAMAN SEKARANG TERLALU BANYAK, MEREKA HANYA TIDAK MENGENAL GENRE INI SAJA!", "pt": "H\u00c1 TANTOS TIPOS DE JOGOS HOJE EM DIA, AS PESSOAS SIMPLESMENTE N\u00c3O CONHECEM ESTE G\u00caNERO!", "text": "THERE ARE TOO MANY TYPES OF GAMES IN THIS ERA, THEY JUST DON\u0027T UNDERSTAND THIS GENRE!", "tr": "Bu \u00e7a\u011fda \u00e7ok fazla oyun t\u00fcr\u00fc var, sadece bu t\u00fcr\u00fc bilmiyorlar o kadar!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/17.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "422", "797", "592"], "fr": "ALORS !", "id": "JADI!", "pt": "PORTANTO!", "text": "SO!", "tr": "Bu y\u00fczden!"}, {"bbox": ["264", "607", "682", "966"], "fr": "PLUS LES JOUEURS SAURONT QU\u0027ILS PEUVENT TROUVER ICI LA COMPAGNIE QU\u0027ILS D\u00c9SIRENT, PLUS L\u0027\u00c9COSYST\u00c8ME DE CONSOMMATION DE L\u0027INDUSTRIE...!!!", "id": "SEMAKIN BANYAK PEMAIN YANG TAHU BAHWA DI SINI MEREKA BISA MENEMUKAN RASA KEBERSAMAAN YANG DIINGINKAN, EKOSISTEM KONSUMSI INDUSTRI!!!", "pt": "QUANTO MAIS JOGADORES SOUBEREM QUE PODEM ENCONTRAR AQUI A COMPANHIA QUE DESEJAM, MELHOR PARA O ECOSSISTEMA DE CONSUMO DA IND\u00daSTRIA!!!", "text": "THE MORE PLAYERS KNOW THEY CAN FIND THE COMPANIONSHIP THEY CRAVE HERE, THE BETTER THE INDUSTRY\u0027S CONSUMER ECOSYSTEM!!!", "tr": "Ne kadar \u00e7ok oyuncu burada arzulad\u0131klar\u0131 arkada\u015fl\u0131k duygusunu bulursa, sekt\u00f6r\u00fcn t\u00fcketim ekosistemi o kadar geli\u015fir!!!"}, {"bbox": ["214", "607", "900", "975"], "fr": "PLUS LES JOUEURS SAURONT QU\u0027ILS PEUVENT TROUVER ICI LA COMPAGNIE QU\u0027ILS D\u00c9SIRENT, PLUS L\u0027\u00c9COSYST\u00c8ME DE CONSOMMATION DE L\u0027INDUSTRIE...!!!", "id": "SEMAKIN BANYAK PEMAIN YANG TAHU BAHWA DI SINI MEREKA BISA MENEMUKAN RASA KEBERSAMAAN YANG DIINGINKAN, EKOSISTEM KONSUMSI INDUSTRI!!!", "pt": "QUANTO MAIS JOGADORES SOUBEREM QUE PODEM ENCONTRAR AQUI A COMPANHIA QUE DESEJAM, MELHOR PARA O ECOSSISTEMA DE CONSUMO DA IND\u00daSTRIA!!!", "text": "THE MORE PLAYERS KNOW THEY CAN FIND THE COMPANIONSHIP THEY CRAVE HERE, THE BETTER THE INDUSTRY\u0027S CONSUMER ECOSYSTEM!!!", "tr": "Ne kadar \u00e7ok oyuncu burada arzulad\u0131klar\u0131 arkada\u015fl\u0131k duygusunu bulursa, sekt\u00f6r\u00fcn t\u00fcketim ekosistemi o kadar geli\u015fir!!!"}, {"bbox": ["264", "607", "682", "966"], "fr": "PLUS LES JOUEURS SAURONT QU\u0027ILS PEUVENT TROUVER ICI LA COMPAGNIE QU\u0027ILS D\u00c9SIRENT, PLUS L\u0027\u00c9COSYST\u00c8ME DE CONSOMMATION DE L\u0027INDUSTRIE...!!!", "id": "SEMAKIN BANYAK PEMAIN YANG TAHU BAHWA DI SINI MEREKA BISA MENEMUKAN RASA KEBERSAMAAN YANG DIINGINKAN, EKOSISTEM KONSUMSI INDUSTRI!!!", "pt": "QUANTO MAIS JOGADORES SOUBEREM QUE PODEM ENCONTRAR AQUI A COMPANHIA QUE DESEJAM, MELHOR PARA O ECOSSISTEMA DE CONSUMO DA IND\u00daSTRIA!!!", "text": "THE MORE PLAYERS KNOW THEY CAN FIND THE COMPANIONSHIP THEY CRAVE HERE, THE BETTER THE INDUSTRY\u0027S CONSUMER ECOSYSTEM!!!", "tr": "Ne kadar \u00e7ok oyuncu burada arzulad\u0131klar\u0131 arkada\u015fl\u0131k duygusunu bulursa, sekt\u00f6r\u00fcn t\u00fcketim ekosistemi o kadar geli\u015fir!!!"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/18.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "492", "748", "833"], "fr": "LE NOMBRE DE JOUEURS D\u00c9SIREUX DE D\u00c9COUVRIR ET D\u0027ACHETER N\u0027AUGMENTERA-T-IL PAS DE PLUS EN PLUS ?!! C\u0027EST \u00c7A, LA VRAIE PROMOTION ! BANDE D\u0027IDIOTS !", "id": "PEMAIN YANG MAU MENGENAL DAN MAU MEMBELI PASTI AKAN SEMAKIN BANYAK, KAN!!! INI BARU NAMANYA PROMOSI! DASAR BODOH!", "pt": "ASSIM, MAIS E MAIS JOGADORES ESTAR\u00c3O DISPOSTOS A CONHECER E COMPRAR, N\u00c3O \u00c9?!!! \u00c9 ASSIM QUE SE FAZ PROPAGANDA! SEUS IDIOTAS!", "text": "WON\u0027T THERE BE MORE AND MORE PLAYERS WILLING TO UNDERSTAND AND BUY?! THIS IS WHAT PROMOTION IS! YOU IDIOTS!", "tr": "Anlamaya ve sat\u0131n almaya istekli oyuncular\u0131n say\u0131s\u0131 artmaz m\u0131yd\u0131!!! \u0130\u015fte tan\u0131t\u0131m budur! Aptallar!"}, {"bbox": ["267", "1990", "549", "2141"], "fr": "Je ne comprends pas, mais \u00e7a a l\u0027air g\u00e9nial.", "id": "TIDAK PAHAM TAPI KEDENGARANNYA HEBAT.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO, MAS PARECE INCR\u00cdVEL.", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND, BUT IT SOUNDS IMPRESSIVE.", "tr": "Anlamasam da etkileyici duruyor."}, {"bbox": ["125", "2278", "384", "2443"], "fr": "REGARDEZ !", "id": "LIHAT INI!", "pt": "OLHEM!", "text": "LOOK!", "tr": "Bak\u0131n!"}, {"bbox": ["106", "0", "746", "196"], "fr": "Et voil\u00e0 comment on fait de la pub !", "id": "BUKANKAH INI SUDAH JADI PROMOSI!", "pt": "ASSIM A DIVULGA\u00c7\u00c3O \u00c9 FEITA!", "text": "ISN\u0027T THAT PROMOTION?!", "tr": "Tan\u0131t\u0131m\u0131 yap\u0131lm\u0131\u015f oldu i\u015fte!"}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/19.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "4782", "590", "4946"], "fr": "OH OH OH OH OH !", "id": "[SFX] OOOOH!", "pt": "OH, OH, OH, OH, OH!", "text": "OH, OH, OH, OH, OH!", "tr": "Oooooh!"}, {"bbox": ["152", "2076", "634", "2366"], "fr": "Alors comme \u00e7a tu aimes les couettes ? Bon, d\u0027accord... je vais accepter \u00e0 contrec\u0153ur pour cette fois !", "id": "TERNYATA KAMU SUKA TWINTAIL YA. KALAU BEGITU... KALAU BEGITU DENGAN TERPAKSA AKU MENERIMAMU SEKALI INI SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca GOSTA DE MARIA-CHIQUINHA, \u00c9? ENT\u00c3O... ENT\u00c3O, EU VOU RELUTANTEMENTE CONCORDAR COM VOC\u00ca DESTA VEZ!", "text": "SO YOU LIKE TWIN TAILS, HUH? THEN, THEN I\u0027LL RELUCTANTLY AGREE TO IT JUST THIS ONCE!", "tr": "Demek \u00e7ift at kuyru\u011fu seviyorsun ha, o zaman, o zaman isteksizce bir kereli\u011fine kabul edeyim!"}, {"bbox": ["256", "3581", "747", "3861"], "fr": "Si tu veux en voir plus, viens dans notre jeu, je te montrerai quelque chose d\u0027encore mieux.", "id": "KALAU MAU LIHAT LAGI, DATANG SAJA KE GAME KAMI, BIAR KAU LIHAT YANG LEBIH BAGUS LHO.", "pt": "SE QUISER VER MAIS, VENHA PARA O NOSSO JOGO, E EU TE MOSTRAREI COISAS AINDA MELHORES, OK?", "text": "IF YOU WANT TO SEE MORE, COME TO OUR GAME, I\u0027LL LET YOU SEE EVEN BETTER ONES!", "tr": "Daha fazlas\u0131n\u0131 g\u00f6rmek istersen, oyunumuza gel, sana daha da iyilerini g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["200", "68", "600", "333"], "fr": "S-S\u0027il te pla\u00eet, sors avec moi ! Mais la \u00ab lettre d\u0027amour \u00bb doit \u00eatre achet\u00e9e.", "id": "TO-TOLONG BERPACARANLAH DENGANKU! TAPI \u0027SURAT CINTA\u0027-NYA HARUS BAYAR UNTUK MEMBELI.", "pt": "POR... POR FAVOR, SAIA COMIGO! MAS A \"CARTA DE AMOR\" PRECISA SER COMPRADA.", "text": "P-PLEASE GO OUT WITH ME! BUT THE \"LOVE LETTER\" REQUIRES A PAID PURCHASE.", "tr": "L\u00fc-l\u00fctfen benimle \u00e7\u0131k! Ama \u0027a\u015fk mektubu\u0027 \u00fccretli."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/20.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1361", "794", "1680"], "fr": "Alors viens dans notre jeu, que dirais-tu de te montrer de quoi grande s\u0153ur est capable ?", "id": "KALAU BEGITU DATANG KE GAME KAMI, BAGAIMANA KALAU KUBERI TAHU HEBATNYA KAKAK INI?", "pt": "ENT\u00c3O VENHA PARA O NOSSO JOGO, QUE TAL EU TE MOSTRAR DO QUE A IRM\u00c3 MAIS VELHA \u00c9 CAPAZ?", "text": "HOW ABOUT COMING TO OUR GAME AND LETTING YOU SEE HOW AMAZING BIG SISTER IS?", "tr": "O zaman oyunumuza gel de ablan\u0131n ne kadar harika oldu\u011funu g\u00f6r, ne dersin?"}, {"bbox": ["152", "133", "575", "407"], "fr": "Petit fr\u00e8re, tu es un enfant si d\u00e9sob\u00e9issant, hein ?", "id": "ADIK KECIL BEGINI TERNYATA ANAK NAKAL YA?", "pt": "O IRM\u00c3OZINHO \u00c9 UMA CRIAN\u00c7A T\u00c3O DESOBEDIENTE ASSIM, \u00c9?", "text": "IS THIS LITTLE BROTHER SUCH A NAUGHTY CHILD?", "tr": "Demek k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f b\u00f6yle yaramaz bir \u00e7ocuk ha?"}, {"bbox": ["86", "3252", "407", "3463"], "fr": "J\u0027en veux un.", "id": "SAYA MAU SATU.", "pt": "QUERO UM.", "text": "I WANT ONE.", "tr": "Bir tane istiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/21.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1044", "542", "1248"], "fr": "Incroyable...", "id": "TERNYATA...", "pt": "INACREDIT\u00c1VEL.....", "text": "IT\u0027S ACTUALLY...", "tr": "Ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["370", "152", "761", "412"], "fr": "Donnez-m\u0027en un aussi.", "id": "BERIKAN AKU SATU JUGA.", "pt": "ME D\u00ca UM TAMB\u00c9M.", "text": "GIVE ME ONE TOO.", "tr": "Bana da bir tane verin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/22.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "44", "761", "225"], "fr": "Dire que tout est vendu...", "id": "TERNYATA SEMUANYA HABIS TERJUAL...", "pt": "ESGOTOU TUDO, INACREDITAVELMENTE......", "text": "THEY\u0027RE ACTUALLY ALL SOLD OUT...", "tr": "Ger\u00e7ekten hepsi sat\u0131lm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["285", "1268", "821", "1604"], "fr": "Serait-il vraiment un g\u00e9nie ?! Jiji, on dirait qu\u0027on a d\u00e9nich\u00e9 une perle rare...", "id": "JANGAN-JANGAN DIA BENAR-BENAR JENIUS?! JI JI, KITA SEPERTI MENEMUKAN HARTA KARUN...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE \u00c9 MESMO UM G\u00caNIO?! JIJI, PARECE QUE ENCONTRAMOS UM TESOURO...", "text": "IS HE REALLY A GENIUS?! JIJI, WE SEEM TO HAVE FOUND A TREASURE...", "tr": "Yoksa o ger\u00e7ekten bir dahi mi?! Jiji, san\u0131r\u0131m bir hazine bulduk..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/23.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "615", "858", "868"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais le voir si proche et enjou\u00e9 avec les autres...", "id": "TIDAK TAHU KENAPA, MELIHATNYA BEGITU AKTIF BERMESRAAN DENGAN ORANG LAIN...", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS V\u00ca-LO T\u00c3O ANIMADO E PR\u00d3XIMO DOS OUTROS......", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY, BUT SEEING HIM SO ACTIVELY INTERACTING WITH OTHERS...", "tr": "Neden bilmiyorum ama onu ba\u015fkalar\u0131yla bu kadar samimi g\u00f6r\u00fcnce..."}, {"bbox": ["120", "316", "492", "536"], "fr": "T\u0027es l\u00e0 ? Tu viens acheter un fanzine ?", "id": "ADA? KELUAR BELI DOUJIN, YUK?", "pt": "EI, VOC\u00ca? QUER COMPRAR UM DOUJINSHI?", "text": "ARE YOU THERE? COME OUT AND BUY A BOOKLET?", "tr": "Orada m\u0131s\u0131n? Bir doujinshi almaya gelsene?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/24.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "117", "713", "425"], "fr": "JE N\u0027ARRIVE VRAIMENT PAS \u00c0 \u00caTRE CONTENTE !", "id": "BENAR-BENAR TIDAK BISA BAHAGIA!", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO FICAR FELIZ!", "text": "I CAN\u0027T SEEM TO BE HAPPY!", "tr": "Ger\u00e7ekten mutlu olam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["336", "1393", "807", "1506"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027elle a vu ce sale gamin avec quelqu\u0027un d\u0027autre... alors, elle est ja-jalouse ?", "id": "INI KARENA MELIHAT BOCAH SIALAN ITU DENGAN ORANG LAIN... JADI, CE-CEMBURU?", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00ca VIU O MOLEQUE FEDORENTO COM OUTRA PESSOA... ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 COM CI-CI\u00daMES?", "text": "IS THIS... ARE YOU JEALOUS BECAUSE YOU SAW THE STINKY KID WITH OTHERS?", "tr": "O veledi ba\u015fkas\u0131yla g\u00f6r\u00fcnce... k\u0131-k\u0131skand\u0131n m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/25.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "67", "668", "344"], "fr": "Cher client, quels genres d\u0027attributs aimez-vous ? Je peux vous aider.", "id": "PELANGGAN YANG TERHORMAT, ATRIBUT APA YANG ANDA SUKA, SAYA BISA BANTU...", "pt": "ESTE CLIENTE, QUAIS ATRIBUTOS VOC\u00ca GOSTA? POSSO AJUDAR.", "text": "THIS CUSTOMER, DO YOU HAVE ANY FAVORITE ATTRIBUTES? I CAN...", "tr": "Bu m\u00fc\u015fteri, sevdi\u011finiz bir \u00f6zellik var m\u0131, yard\u0131mc\u0131 olabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/26.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1443", "793", "1612"], "fr": "TOI ?!!", "id": "KAMU?!!", "pt": "VOC\u00ca?!!", "text": "YOU?!", "tr": "Sen?!!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/27.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "116", "584", "381"], "fr": "J\u0027ai beaucoup de chagrin dans mon c\u0153ur... Puis-je vraiment t\u0027en parler ?", "id": "HATIKU SANGAT SEDIH... APAKAH AKU BENAR-BENAR BISA MENGATAKANNYA PADAMU?", "pt": "EU TENHO MUITAS AMARGURAS NO CORA\u00c7\u00c3O... POSSO REALMENTE TE CONTAR?", "text": "I HAVE A LOT ON MY MIND... CAN I REALLY TALK TO YOU?", "tr": "\u0130\u00e7imde \u00e7ok fazla dert var... Ger\u00e7ekten seninle konu\u015fabilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/28.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "104", "710", "419"], "fr": "TOI ! MAIS QUEL GENRE DE PH\u00c9NOM\u00c8NE ES-TU ?!!!", "id": "KAMU! NIU NIU MACAM APA KAU INI!!!", "pt": "VOC\u00ca! QUE TIPO DE FIGUR\u00c3O VOC\u00ca \u00c9?!!!", "text": "YOU! WHAT KIND OF NONSENSE ARE YOU?!", "tr": "Sen! Sen ne acayip bir \u015feysin!!!"}, {"bbox": ["504", "1254", "900", "1390"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/29.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1026", "707", "1141"], "fr": "STUDIO ER SAN JIU LU", "id": "STUDIO ER SAN JIU LIU", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "text": "2396 STUDIO", "tr": "2396 St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["148", "505", "733", "985"], "fr": "STUDIO JIU LU\nGROUPE 1 : 229896261\nGROUPE 2 : 390631276\nGROUPE 3 : 909201319\nGROUPE 4 : 327677546", "id": "GRUP STUDIO JIU LIU: GRUP 1: 229896261, GRUP 2: 390631276, GRUP 3: 909201319, GRUP 4: 327677546", "pt": "GRUPOS DE BATE-PAPO DO EST\u00daDIO JIU LIU:\nGRUPO 1: 229896261\nGRUPO 2: 390631276\nGRUPO 3: 909201319\nGRUPO 4: 327677546", "text": "2396 STUDIO DISCORD GROUP: GROUP 1: 229896261 GROUP 2: 390631276 GROUP 3: 909201319 GROUP 4: 327677546", "tr": "2396 St\u00fcdyosu Hayran Gruplar\u0131:\nGrup 1: 229896261\nGrup 2: 390631276\nGrup 3: 909201319\nGrup 4: 327677546"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/30.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "338", "350", "558"], "fr": "MOI, NATURELLEMENT S\u00c9DUISANTE, AI \u00c9T\u00c9 PRISE POUR CIBLE PAR MON DISCIPLE YANDERE.", "id": "AKU YANG TERLAHIR DENGAN PESONA MEMIKAT, DIINCAR OLEH MURIDKU YANG YANDERE.", "pt": "EU, COM MEU CHARME NATURALMENTE SEDUTOR, FUI REIVINDICADA PELA MINHA DISC\u00cdPULA YANDERE.", "text": "I, WITH INNATE CHARM, WAS TARGETED BY A YANDERE DISCIPLE.", "tr": "Do\u011fu\u015ftan \u00c7ekici Olan Ben, Yandere \u00c7\u0131ra\u011f\u0131m Taraf\u0131ndan G\u00f6z\u00fcme Kestirildim."}, {"bbox": ["25", "3766", "411", "3914"], "fr": "MOI, L\u0027IMMORTEL, AI \u00c9POUS\u00c9 LA D\u00c9ESSE \u00c8.", "id": "AKU YANG ABADI DAN AWET MUDA MENIKAHI ISTRI DEWA BUAYA (ER\u0027E SHEN).", "pt": "EU, IMORTAL E SEM IDADE, CASEI-ME COM UMA ESPOSA DEUSA CROCODILO.", "text": "I, WHO AM NEITHER OLD NOR DEAD, MARRIED THE GOD ER\u0027E AS MY WIFE.", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ben, Timsah Tanr\u0131\u00e7as\u0131 Kar\u0131mla Evlendim."}], "width": 900}, {"height": 287, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-graduation-project-is-making-butter/56/31.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "187", "695", "256"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}, {"bbox": ["428", "188", "850", "255"], "fr": "", "id": "PALING CEPAT, PALING STABIL,", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua