This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 83
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/0.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "600", "267", "705"], "fr": "Les herbes autour sont si hautes !", "id": "RUMPUT DI SEKITAR SINI, TINGGI SEKALI!", "pt": "A GRAMA AO REDOR, T\u00c3O ALTA!", "text": "THE SURROUNDING GRASS... IT\u0027S SO TALL!", "tr": "ETRAFTAK\u0130 OTLAR \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK!"}, {"bbox": ["494", "160", "608", "237"], "fr": "O\u00f9 sommes-nous ?", "id": "TEMPAT APA INI?", "pt": "QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "WHERE ARE WE?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["678", "1073", "754", "1134"], "fr": "Regardez !", "id": "KALIAN LIHAT!", "pt": "OLHEM!", "text": "LOOK!", "tr": "BAKIN!"}, {"bbox": ["387", "1046", "474", "1127"], "fr": "Pas seulement l\u0027herbe,", "id": "BUKAN HANYA RUMPUT,", "pt": "N\u00c3O APENAS A GRAMA", "text": "IT\u0027S NOT JUST THE GRASS...", "tr": "SADECE OTLAR DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["178", "1030", "237", "1073"], "fr": "Tante ?!", "id": "BIBI?!", "pt": "TIA?!", "text": "HUH?!", "tr": "TEYZE?!"}], "width": 781}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/1.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "607", "480", "729"], "fr": "Tout ici est gigantesque !", "id": "SEMUA BENDA DI SINI BERUKURAN SUPER BESAR!", "pt": "TUDO AQUI \u00c9 SUPER GIGANTE!", "text": "EVERYTHING HERE IS GIGANTIC!", "tr": "BURADAK\u0130 HER \u015eEY DEVASA BOYUTLARDA!"}], "width": 781}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/2.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "741", "404", "846"], "fr": "Je... Je ne l\u0027ai pas dit \u00e0 voix haute...", "id": "A-AKU KAN TIDAK MENGATAKANNYA SECARA LANGSUNG...", "pt": "EU... EU N\u00c3O DISSE EM VOZ ALTA...", "text": "B-BUT I DIDN\u0027T SAY IT OUT LOUD...", "tr": "B-BEN BUNU SESL\u0130 S\u00d6YLEMED\u0130M AMA..."}, {"bbox": ["34", "702", "215", "871"], "fr": "Toi, toi, toi, toi, toi ! Serviteur audacieux ! Comment oses-tu dire que ton ma\u00eetre est petit !", "id": "KA-KA-KAU! PELAYAN KURANG AJAR! BERANINYA KAU BILANG TUANMU PENDEK!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca! SEU CRIADO ATREVIDO! COMO OUSA DIZER QUE O MESTRE \u00c9 BAIXO!", "text": "Y-Y-YOU! YOU DARING SERVANT! HOW DARE YOU CALL YOUR MASTER SHORT!", "tr": "SEN SEN SEN SEN! K\u00dcSTAH H\u0130ZMETKAR! EFEND\u0130N\u0130N KISA OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMEYE NASIL C\u00dcRET EDERS\u0130N!"}, {"bbox": ["474", "1063", "755", "1216"], "fr": "Tu ne l\u0027as pas dit ?! Oh oh oh ! Tu admets que c\u0027est ce que tu pensais dans ton c\u0153ur !", "id": "TIDAK MENGATAKANNYA?! OHOHO! JADI KAU MENGAKUI MEMANG BERPIKIR SEPERTI ITU, YA!", "pt": "N\u00c3O DISSE EM VOZ ALTA?! OH, OH, OH! ENT\u00c3O VOC\u00ca ADMITE QUE PENSOU ASSIM NO SEU CORA\u00c7\u00c3O!", "text": "YOU DIDN\u0027T SAY IT OUT LOUD?! OH, OH, OH! SO YOU ADMIT YOU WERE THINKING IT!", "tr": "SESL\u0130 S\u00d6YLEMED\u0130N M\u0130?! OOO! DEMEK \u0130\u00c7\u0130NDEN \u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc \u0130T\u0130RAF ED\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["302", "1703", "426", "1763"], "fr": "Mais vu ton \u00e9tat physique actuel,", "id": "TAPI DENGAN KONDISI TUBUHMU SEKARANG...", "pt": "MAS SUA CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA ATUAL...", "text": "BUT IN YOUR CURRENT STATE...", "tr": "AMA \u015eU ANK\u0130 F\u0130Z\u0130KSEL DURUMUNLA..."}, {"bbox": ["349", "485", "468", "573"], "fr": "Ton monde a toujours \u00e9t\u00e9 un pays de lilliputiens !", "id": "DUNIAMU SELALU MENJADI NEGERI ORANG KECIL!", "pt": "SEU MUNDO SEMPRE FOI UMA TERRA DE PESSOAS PEQUENAS!", "text": "YOUR WORLD HAS ALWAYS BEEN A LAND OF LILLIPUTIANS!", "tr": "SEN\u0130N D\u00dcNYAN HEP C\u00dcCELER \u00dcLKES\u0130YM\u0130\u015e!"}, {"bbox": ["563", "2221", "751", "2349"], "fr": "Je vais d\u00e9chiqueter Mu Zhaosen en mille morceaux !", "id": "AKU AKAN MENCINCANG MU ZHAOSEN SAMPAI MENJADI RIBUAN POTONGAN!", "pt": "EU VOU DESPEDA\u00c7AR MU ZHAOSEN!", "text": "I\u0027M GOING TO TEAR MU ZHAOSEN LIMB FROM LIMB!", "tr": "MU ZHAOSEN\u0027\u0130 PARAM PAR\u00c7A EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["80", "2128", "240", "2265"], "fr": "Je veux retourner \u00e0 la Cit\u00e9 de Wulong !", "id": "AKU HARUS KEMBALI KE KOTA WULONG!", "pt": "EU QUERO VOLTAR PARA A CIDADE DE WULONG!", "text": "I WANT TO GO BACK TO WULONG CITY!", "tr": "WU LONG \u015eEHR\u0130\u0027NE GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["35", "68", "367", "190"], "fr": "Oh mon Dieu ! Serions-nous arriv\u00e9s au pays des Lilliputiens ?", "id": "YA TUHAN! APAKAH KITA DATANG KE NEGERI ORANG KECIL?", "pt": "C\u00c9US! SER\u00c1 QUE VIEMOS PARA UMA TERRA DE PESSOAS PEQUENAS?", "text": "HEAVENS! COULD IT BE THAT WE\u0027VE ARRIVED IN THE LAND OF THE LILLIPUTIANS?", "tr": "AMAN TANRIM! YOKSA C\u00dcCELER \u00dcLKES\u0130NE M\u0130 GELD\u0130K?"}, {"bbox": ["564", "1787", "701", "1916"], "fr": "Que pourrions-nous faire en y retournant ?!", "id": "KEMBALI UNTUK APA?!", "pt": "O QUE PODEMOS FAZER SE VOLTARMOS?!", "text": "WHAT CAN YOU DO IF YOU GO BACK?!", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP NE YAPACAKSIN K\u0130?!"}, {"bbox": ["658", "1550", "751", "1620"], "fr": "Je veux y retourner.", "id": "AKU HARUS KEMBALI.", "pt": "EU QUERO VOLTAR", "text": "I WANT TO GO BACK...", "tr": "GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["105", "463", "187", "527"], "fr": "Pays des Lilliputiens...", "id": "NEGERI ORANG KECIL...", "pt": "TERRA DE PESSOAS PEQUENAS...", "text": "THE LAND OF LILLIPUTIANS...", "tr": "C\u00dcCELER \u00dcLKES\u0130..."}, {"bbox": ["174", "1358", "343", "1423"], "fr": "D\u0027ailleurs, cet endroit est vraiment bizarre.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, TEMPAT INI ANEH SEKALI, YA.", "pt": "FALANDO NISSO, ESTE LUGAR \u00c9 T\u00c3O ESTRANHO", "text": "SPEAKING OF WHICH, THIS PLACE IS STRANGE...", "tr": "LAFI A\u00c7ILMI\u015eKEN, BURASI \u00c7OK GAR\u0130P."}, {"bbox": ["480", "133", "582", "193"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["411", "1391", "490", "1468"], "fr": "Mmh...", "id": "NGHH...", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "UM...", "tr": "HMM..."}], "width": 781}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "142", "389", "271"], "fr": "De plus, avec ton niveau de Dou Zhe actuel, y retourner \u00e9quivaut \u00e0 un suicide !", "id": "LAGI PULA, DENGAN TINGKAT DOU ZHE-MU SAAT INI, KEMBALI SAMA SAJA DENGAN MENCARI MATI!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COM SEU N\u00cdVEL ATUAL DE DOUSHI, VOLTAR \u00c9 O MESMO QUE CORRER PARA A MORTE!", "text": "BESIDES, WITH YOUR CURRENT DOU ZHE LEVEL, GOING BACK IS NO DIFFERENT FROM SEEKING DEATH!", "tr": "AYRICA, \u015eU ANK\u0130 DOU ZHE SEV\u0130YENLE GER\u0130 D\u00d6NMEN \u00d6L\u00dcME G\u0130TMEKTEN FARKSIZ OLUR!"}, {"bbox": ["406", "9", "607", "133"], "fr": "\u00c7a m\u0027est \u00e9gal ! Les disciples de la famille Feng vivent et meurent ensemble, je ne vivrai pas honteusement en me cachant !", "id": "AKU TIDAK PEDULI! MURID KELUARGA FENG HIDUP DAN MATI BERSAMA, AKU TIDAK AKAN HIDUP HANYA UNTUK DIRIKU SENDIRI!", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO! OS DISC\u00cdPULOS DA FAM\u00cdLIA FENG VIVEM E MORREM JUNTOS, EU N\u00c3O VOU VIVER COVARDEMENTE!", "text": "I DON\u0027T CARE! FENG FAMILY DISCIPLES LIVE AND DIE TOGETHER. I WON\u0027T COWER AND LIVE!", "tr": "UMRUMDA DE\u011e\u0130L! FENG A\u0130LES\u0130 M\u00dcR\u0130TLER\u0130 B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eAR, B\u0130RL\u0130KTE \u00d6L\u00dcR. \u00d6YLES\u0130NE YA\u015eAMAYA DEVAM ETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["186", "9", "379", "134"], "fr": "Nous ne savons m\u00eame pas o\u00f9 nous sommes, comment pourrions-nous rentrer ?", "id": "KITA SEMUA TIDAK TAHU INI DI MANA, BAGAIMANA CARA KEMBALI?", "pt": "N\u00d3S NEM SABEMOS ONDE ESTAMOS, COMO VAMOS VOLTAR?", "text": "WE DON\u0027T EVEN KNOW WHERE THIS IS, HOW CAN WE GO BACK?", "tr": "BURANIN NERES\u0130 OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORUZ B\u0130LE, NASIL GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["649", "230", "755", "331"], "fr": "Feng Xian ! Calme-toi !", "id": "FENG XIAN! TENANGLAH!", "pt": "FENG XIAN! CALMA!", "text": "FENG XIAN! CALM DOWN!", "tr": "FENG XIAN! SAK\u0130N OL!"}], "width": 781}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "782", "325", "888"], "fr": "Est-ce \u00e0 cause de la blessure de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APAKAH INI KARENA LUKA TADI?", "pt": "\u00c9 POR CAUSA DO FERIMENTO DE AGORA POUCO?", "text": "IS THIS BECAUSE OF THE INJURIES FROM EARLIER?", "tr": "AZ \u00d6NCE ALDI\u011eI YARADAN DOLAYI MI?"}, {"bbox": ["614", "1036", "752", "1167"], "fr": "C\u0027est la \u0027Graine Verte\u0027 de la \u0027Technique du Semis de Bois\u0027... qui s\u0027active !", "id": "INI ADALAH BENIH HIJAU DARI \"JURUS TANAM KAYU\"... SUDAH AKTIF!", "pt": "\u00c9 A SEMENTE AZUL DA \"T\u00c9CNICA DE SEMEAR MADEIRA\"... EST\u00c1 SE MANIFESTANDO!", "text": "IT\u0027S THE GREEN SEED OF THE WOOD PLANTING TECHNIQUE... ACTING UP!", "tr": "BU, \"A\u011eA\u00c7 D\u0130KME TEKN\u0130\u011e\u0130\"N\u0130N YE\u015e\u0130L TOHUMU... ETK\u0130S\u0130N\u0130 G\u00d6STER\u0130YOR!"}, {"bbox": ["356", "776", "452", "857"], "fr": "Non...", "id": "TIDAK...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "HAYIR..."}], "width": 781}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "671", "213", "804"], "fr": "Feng Xian est jeune, la graine n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 implant\u00e9e depuis longtemps, les sympt\u00f4mes sont l\u00e9gers.", "id": "FENG XIAN MASIH MUDA, BENIHNYA BELUM LAMA TERTANAM, GEJALANYA LEBIH RINGAN.", "pt": "FENG XIAN \u00c9 JOVEM, A SEMENTE N\u00c3O FOI IMPLANTADA H\u00c1 MUITO TEMPO, OS SINTOMAS S\u00c3O MAIS LEVES.", "text": "FENG XIAN IS YOUNG, AND THE SEED WASN\u0027T IMPLANTED LONG AGO, SO THE SYMPTOMS ARE MILDER...", "tr": "FENG XIAN GEN\u00c7 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N TOHUM UZUN S\u00dcRE \u00d6NCE YERLE\u015eT\u0130R\u0130LMEM\u0130\u015e, BU Y\u00dcZDEN BEL\u0130RT\u0130LER\u0130 DAHA HAF\u0130F."}, {"bbox": ["604", "241", "750", "348"], "fr": "Jiujiu, arr\u00eate de faire des b\u00eatises ! Les pommes et les bananes sont des fruits, d\u0027accord ?!", "id": "JIU JIU, JANGAN BERCANDA! APEL DAN PISANG ITU BUAH-BUAHAN, TAHU?!", "pt": "JIUJIU, PARE DE BRINCADEIRA! MA\u00c7\u00c3S E BANANAS S\u00c3O FRUTAS, OK?!", "text": "JIU JIU, STOP MESSING AROUND! APPLES AND BANANAS ARE FRUITS, OKAY?!", "tr": "JIU JIU, SA\u00c7MALAMAYI KES! ELMA VE MUZ MEYVED\u0130R, TAMAM MI?!"}, {"bbox": ["34", "26", "257", "151"], "fr": "Se pourrait-il que Feng Xian devienne aussi comme le chef de la famille Feng...", "id": "JANGAN-JANGAN, FENG XIAN JUGA AKAN SEPERTI KEPALA KELUARGA FENG...", "pt": "SER\u00c1 QUE FENG XIAN TAMB\u00c9M VAI FICAR COMO O L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA FENG...?", "text": "COULD IT BE THAT FENG XIAN WILL ALSO BECOME LIKE THE FENG FAMILY PATRIARCH...?", "tr": "YOKSA FENG XIAN DA FENG A\u0130LES\u0130 RE\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 M\u0130 OLACAK...?"}, {"bbox": ["549", "763", "692", "902"], "fr": "Mais si on ne fait rien, sa vie sera certainement en danger...", "id": "TAPI JIKA DIBIARKAN, PASTI AKAN MENGANCAM NYAWA....", "pt": "MAS SE DEIXARMOS ASSIM, CERTAMENTE COLOCAR\u00c1 A VIDA DELE EM RISCO...", "text": "BUT IF WE LEAVE IT UNTREATED, IT WILL CERTAINLY BE LIFE-THREATENING...", "tr": "AMA E\u011eER TEDAV\u0130 ED\u0130LMEZSE, KES\u0130NL\u0130KLE HAYAT\u0130 TEHL\u0130KES\u0130 OLUR..."}, {"bbox": ["72", "521", "135", "565"], "fr": "Pose-le.", "id": "LETAKKAN.", "pt": "LARGUE-O", "text": "PUT IT DOWN...", "tr": "ONU YERE BIRAK."}, {"bbox": ["282", "32", "744", "80"], "fr": "Devenir un \u0027l\u00e9gume\u0027 (personne dans un \u00e9tat v\u00e9g\u00e9tatif), c\u0027est une perspective \u00e9trange.", "id": "BERUBAH MENJADI \"MANUSIA TUMBUHAN\", ANEH SEKALI KELIHATANNYA.", "pt": "VIRAR UM \"HOMEM-PLANTA\" PARECE T\u00c3O ESTRANHO.", "text": "TURNING INTO A... \"HUMAN VEGETABLE\"... HOW STRANGE...", "tr": "\"B\u0130TK\u0130SEL HAYATA\" G\u0130RM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNMES\u0130 \u00c7OK GAR\u0130P."}], "width": 781}, {"height": 1319, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-heavenly-battle-the-legend-of-yao-chen/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "290", "222", "406"], "fr": "Tu es bless\u00e9 en ce moment, le Dou Qi n\u00e9cessaire pour br\u00fbler la graine est puissant, si jamais tu \u00e9choues...", "id": "KAU SEDANG TERLUKA SEKARANG, KEKUATAN DOU QI UNTUK MEMBAKAR BENIH ITU SANGAT KUAT, BAGAIMANA JIKA KAU GAGAL...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FERIDO AGORA, O PODER DO DOU QI PARA QUEIMAR A SEMENTE \u00c9 FORTE, E SE VOC\u00ca FALHAR...", "text": "YOU\u0027RE INJURED NOW. THE DOU QI REQUIRED TO BURN THE SEED IS POWERFUL. WHAT IF YOU LOSE CONTROL...?", "tr": "\u015eU AN YARALISIN. TOHUMU YAKMAK \u0130\u00c7\u0130N GEREKEN DOU QI G\u00dcC\u00dc \u00c7OK FAZLA. E\u011eER B\u0130R HATA YAPARSAN..."}, {"bbox": ["663", "477", "752", "567"], "fr": "Il n\u0027y a pas de temps \u00e0 perdre, faisons-le !", "id": "JANGAN TUNDA LAGI, LAKUKAN SAJA SEPERTI ITU!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, VAMOS FAZER ASSIM!", "text": "THERE\u0027S NO TIME TO LOSE, LET\u0027S DO IT!", "tr": "VAK\u0130T KAYBETMEDEN BU \u0130\u015e\u0130 HALLEDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["311", "296", "431", "389"], "fr": "Si j\u0027\u00e9choue, je serai moi-m\u00eame r\u00e9duit en cendres,", "id": "JIKA AKU GAGAL, AKU SENDIRI JUGA AKAN TERBAKAR MENJADI ABU,", "pt": "SE EU FALHAR, EU MESMO SEREI REDUZIDO A CINZAS,", "text": "IF I LOSE CONTROL, I\u0027LL BURN TO ASHES MYSELF...", "tr": "E\u011eER BA\u015eARISIZ OLURSAM, BEN DE K\u00dcL OLURUM,"}, {"bbox": ["91", "88", "252", "217"], "fr": "Je vais essayer d\u0027utiliser mon Dou Qi de l\u0027ext\u00e9rieur pour incin\u00e9rer la graine dans son corps...", "id": "AKU AKAN MENCOBA MENGGUNAKAN DOU QI DARI LUAR TUBUH UNTUK MEMBAKAR BENIH DI DALAM TUBUHNYA...", "pt": "VOU TENTAR USAR O DOU QI EXTERNAMENTE PARA QUEIMAR A SEMENTE DENTRO DO CORPO DELE...", "text": "I\u0027LL TRY TO BURN THE SEED INSIDE HIM FROM THE OUTSIDE USING DOU QI...", "tr": "DI\u015eARIDAN DOU QI KULLANARAK V\u00dcCUDUNUN \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 TOHUMU YAKMAYA \u00c7ALI\u015eACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["399", "404", "488", "491"], "fr": "Mais je ne peux pas le laisser mourir sans rien faire.", "id": "TAPI AKU TIDAK BISA DIAM SAJA MELIHATNYA MATI.", "pt": "MAS N\u00c3O POSSO VER ALGU\u00c9M MORRER E N\u00c3O FAZER NADA.", "text": "BUT I CAN\u0027T STAND BY AND WATCH HIM DIE.", "tr": "AMA ONUN \u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc SEYREDEMEM."}, {"bbox": ["642", "148", "725", "208"], "fr": "Attendez !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "WAIT!", "tr": "BEKLE!"}, {"bbox": ["8", "1169", "766", "1306"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 781}]
Manhua