This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "390", "834", "554"], "fr": "Chapitre 6 : En fait, ce n\u0027est pas si mal (Partie 1)", "id": "EPISODE 6: SEBENARNYA TIDAK TERLALU BURUK (BAGIAN 1)", "pt": "Cap\u00edtulo 6: Na verdade, n\u00e3o foi t\u00e3o ruim (Parte 1)", "text": "Episode 6 Isn\u0027t Really That Bad (Part 1)", "tr": "6. B\u00f6l\u00fcm: Asl\u0131nda O Kadar da K\u00f6t\u00fc De\u011fil (K\u0131s\u0131m 1)"}, {"bbox": ["494", "51", "705", "144"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["350", "159", "660", "556"], "fr": "Chapitre 6 : En fait, ce n\u0027est pas si mal (Partie 1)", "id": "EPISODE 6: SEBENARNYA TIDAK TERLALU BURUK (BAGIAN 1)", "pt": "Cap\u00edtulo 6: Na verdade, n\u00e3o foi t\u00e3o ruim (Parte 1)", "text": "Episode 6 Isn\u0027t Really That Bad (Part 1)", "tr": "6. B\u00f6l\u00fcm: Asl\u0131nda O Kadar da K\u00f6t\u00fc De\u011fil (K\u0131s\u0131m 1)"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "435", "766", "586"], "fr": "Patron, l\u0027addition !", "id": "BOS, MINTA BILL!", "pt": "CHEFE, A CONTA!", "text": "Waiter, the check, please!", "tr": "Patron, hesab\u0131 alabilir miyim!"}, {"bbox": ["354", "91", "618", "190"], "fr": "Hum...", "id": "", "pt": "Hum...", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "2531", "422", "2664"], "fr": "Je peux vous inviter. C\u0027est juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9.", "id": "AKU BISA TRAKTIR. TEMPATNYA DEKAT SINI.", "pt": "EU POSSO PAGAR. \u00c9 AQUI PERTO.", "text": "It can be on me. There\u0027s one nearby.", "tr": "Ben \u0131smarlayabilirim. Hemen yak\u0131nda."}, {"bbox": ["817", "2046", "1001", "2198"], "fr": "Il para\u00eet qu\u0027il va encore faire plus froid ces derniers temps.", "id": "SEPERTINYA SUHU AKAN TURUN LAGI BARU-BARU INI.", "pt": "Parece que vai esfriar mais nos pr\u00f3ximos dias.", "text": "It seems like the temperature will drop soon.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re hava son zamanlarda daha da so\u011fuyacak."}, {"bbox": ["66", "2372", "312", "2563"], "fr": "Il n\u0027est que six heures et des poussi\u00e8res, on va au KTV ?", "id": "BARU JAM ENAM LEWAT, MAU KE KTV?", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 SEIS E POUCA, QUEREM IR AO KARAOK\u00ca?", "text": "It\u0027s only a little past six. Want to go to karaoke?", "tr": "Saat daha alt\u0131y\u0131 yeni ge\u00e7ti, KTV\u0027ye gitmek ister misiniz?"}, {"bbox": ["177", "1497", "359", "1655"], "fr": "Mmmh,", "id": "[SFX] UGH...", "pt": "[SFX] Uhn...", "text": "Whoo,", "tr": "Uff,"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/7.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "347", "517", "500"], "fr": "Xiao Mo, tu ne choisis pas de chanson ?", "id": "XIAO MO, KAMU TIDAK PESAN (LAGU)?", "pt": "XIAO MO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI PEDIR NADA?", "text": "Xiao Mo, aren\u0027t you going to order?", "tr": "Xiao Mo, sen bir \u015fark\u0131 istemiyor musun?"}, {"bbox": ["379", "841", "549", "977"], "fr": "\u00c7a ne m\u0027int\u00e9resse pas.", "id": "TIDAK TERTARIK.", "pt": "N\u00c3O ESTOU INTERESSADO.", "text": "Not interested.", "tr": "\u0130lgilenmiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "137", "624", "324"], "fr": "Je parie avec toi, cette fois, \u00e7a ne durera m\u00eame pas une demi-heure !", "id": "AKU BERTARUH DENGANMU, KALI INI TIDAK AKAN SAMPAI SETENGAH JAM!", "pt": "APOSTO COM VOC\u00ca, DESTA VEZ N\u00c3O DURA NEM MEIA HORA!", "text": "I bet you, this time it won\u0027t even be half an hour!", "tr": "Seninle bahse girerim, bu sefer yar\u0131m saat bile s\u00fcrmeyecek!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2516", "484", "2618"], "fr": "Chanter compl\u00e8tement faux, c\u0027est aussi une sacr\u00e9e \"performance\"...", "id": "NYANYI SUMBANG BEGITU JUGA SUDAH \"HEBAT\"...", "pt": "Cantar completamente desafinado tamb\u00e9m \u00e9 bem \"impressionante\"...", "text": "Being completely out of tune is also quite \u0027amazing", "tr": "Tamamen detone olmak da baya\u011f\u0131 \"harika\"..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "885", "633", "1056"], "fr": "Oui, oui, je sais, je sais.", "id": "AIYA, TAHU, TAHU.", "pt": "AIYAH, J\u00c1 SEI, J\u00c1 SEI.", "text": "Ah, I know, I know.", "tr": "Aman, biliyorum biliyorum."}, {"bbox": ["686", "1156", "874", "1303"], "fr": "Zihan, c\u0027est ta chanson.", "id": "ZIHAN, LAGU YANG KAU PESAN.", "pt": "ZIHAN, SUA M\u00daSICA.", "text": "Zihan, the song you ordered.", "tr": "Zihan, senin se\u00e7ti\u011fin \u015fark\u0131."}, {"bbox": ["200", "275", "425", "456"], "fr": "Et l\u0027alcool ? Juste une canette ?", "id": "MINUMANNYA MANA? CUMA SATU KALENG?", "pt": "E A BEBIDA? S\u00d3 UMA LATA?", "text": "What about the alcohol? Only one can?", "tr": "\u0130\u00e7ki nerede? Sadece bir kutu mu?"}, {"bbox": ["658", "501", "832", "755"], "fr": "H\u00e9, un peu de retenue, d\u0027accord ? Si vous buvez trop, personne ne vous ram\u00e8nera au dortoir.", "id": "HEI, BISA SEDIKIT MENAHAN DIRI TIDAK? KALAU MABUK, TIDAK ADA YANG MENGANTAR KALIAN BERDUA PULANG KE ASRAMA.", "pt": "EI, TENHAM UM POUCO DE AUTOCONTROLE, OK? SE VOC\u00caS DUAS BEBEREM DEMAIS, NINGU\u00c9M VAI LEV\u00c1-LAS DE VOLTA PARA O DORMIT\u00d3RIO.", "text": "Hey, have some self-control, okay? If you get too drunk, no one will take you two back to the dorm.", "tr": "Hey, biraz kendinize hakim olabilir misiniz? \u00c7ok i\u00e7erseniz ikinizi yurda g\u00f6t\u00fcrecek kimse olmaz."}, {"bbox": ["658", "501", "832", "755"], "fr": "H\u00e9, un peu de retenue, d\u0027accord ? Si vous buvez trop, personne ne vous ram\u00e8nera au dortoir.", "id": "HEI, BISA SEDIKIT MENAHAN DIRI TIDAK? KALAU MABUK, TIDAK ADA YANG MENGANTAR KALIAN BERDUA PULANG KE ASRAMA.", "pt": "EI, TENHAM UM POUCO DE AUTOCONTROLE, OK? SE VOC\u00caS DUAS BEBEREM DEMAIS, NINGU\u00c9M VAI LEV\u00c1-LAS DE VOLTA PARA O DORMIT\u00d3RIO.", "text": "Hey, have some self-control, okay? If you get too drunk, no one will take you two back to the dorm.", "tr": "Hey, biraz kendinize hakim olabilir misiniz? \u00c7ok i\u00e7erseniz ikinizi yurda g\u00f6t\u00fcrecek kimse olmaz."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/11.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "2792", "515", "2991"], "fr": "Vous ne le saviez pas ? Zihan enregistre souvent des chansons et les poste en ligne.", "id": "KALIAN TIDAK TAHU YA, ZIHAN SERING MEREKAM LAGU DAN MENGUNGGAHNYA KE INTERNET.", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O SABIAM? A ZIHAN SEMPRE GRAVA M\u00daSICAS E POSTA ONLINE.", "text": "You guys don\u0027t know, right? Zihan often records songs and posts them online.", "tr": "Bilmiyorsunuzdur, Zihan s\u0131k s\u0131k \u015fark\u0131 kaydedip internette yay\u0131nlar."}, {"bbox": ["756", "1806", "943", "1968"], "fr": "On dirait une pro.", "id": "RASANYA SEPERTI PROFESIONAL.", "pt": "Parece at\u00e9 profissional.", "text": "It feels like a professional.", "tr": "Profesyonel gibi."}, {"bbox": ["573", "3055", "731", "3164"], "fr": "Vraiment ?!", "id": "BENARKAH?!", "pt": "S\u00c9RIO?!", "text": "Really?!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?!"}, {"bbox": ["756", "1038", "984", "1261"], "fr": "\u00c0 ce propos, Shao Zihan-senpai chante vraiment tr\u00e8s bien.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAK SHAO ZIHAN MENYANYINYA BENAR-BENAR HEBAT.", "pt": "FALANDO NISSO, A SENPAI SHAO ZIHAN CANTA MUITO BEM MESMO.", "text": "Speaking of which, Senior Shao Zihan is really amazing at singing.", "tr": "Bahsetmi\u015fken, K\u0131demli Shao Zihan ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi \u015fark\u0131 s\u00f6yl\u00fcyor."}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "77", "932", "308"], "fr": "Elle a plus de 300 000 followers sur Weibo maintenant, et elle fait des streams de temps en temps~", "id": "PENGIKUT WEIBO-NYA SEKARANG SUDAH LEBIH DARI TIGA RATUS RIBU, KADANG-KADANG DIA JUGA SIARAN LANGSUNG~", "pt": "ELA J\u00c1 TEM MAIS DE TREZENTOS MIL SEGUIDORES NO WEIBO, E \u00c0S VEZES AT\u00c9 FAZ LIVES~", "text": "She now has over 300,000 followers on Weibo, and occasionally does live streams~", "tr": "Weibo\u0027da \u015fimdiden \u00fc\u00e7 y\u00fcz binden fazla takip\u00e7isi var, ara s\u0131ra canl\u0131 yay\u0131n da yap\u0131yor~"}, {"bbox": ["842", "645", "1002", "783"], "fr": "Waouh...", "id": "WAH....", "pt": "UAU...", "text": "Wow...", "tr": "Vay..."}, {"bbox": ["287", "3587", "1051", "3662"], "fr": "\u00c0 part quelques \"prix de consolation\", c\u0027est un \u00e9chec total.", "id": "SELAIN BEBERAPA \"NOMINASI PENGHARGAAN\", SAMA SEKALI TIDAK ADA PENCAPAIAN BERARTI.", "pt": "Exceto por alguns \"pr\u00eamios de participa\u00e7\u00e3o\", basicamente n\u00e3o consegui nada.", "text": "Apart from a few \u0027honorable mentions,\u0027 it\u0027s basically nothing.", "tr": "Birka\u00e7 \"mansiyon \u00f6d\u00fcl\u00fc\" d\u0131\u015f\u0131nda pek bir ba\u015far\u0131m yok."}, {"bbox": ["161", "1212", "367", "1435"], "fr": "Trois... Plus de trois cent mille ?! J\u0027en ai \u00e0 peine dix mille...", "id": "TI-, TIGA RATUS RIBUAN?! AKU CUMA SEPULUH RIBU.", "pt": "TRE- TREZENTOS MIL?! EU S\u00d3 TENHO DEZ MIL...", "text": "Th-thirty-something thousand?! I only have ten thousand", "tr": "\u00dc-\u00dc\u00e7 y\u00fcz binden fazla m\u0131?! Benim sadece on bin..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "944", "310", "1153"], "fr": "[SFX] Pff.", "id": "CK.", "pt": "Ah...", "text": "Less.", "tr": "Of..."}, {"bbox": ["436", "1565", "584", "1660"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["722", "222", "866", "326"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "210", "524", "358"], "fr": "Sors avec moi un instant.", "id": "IKUT AKU KELUAR SEBENTAR.", "pt": "SAIA COMIGO UM POUCO.", "text": "Come outside with me for a bit.", "tr": "Benimle biraz d\u0131\u015far\u0131 gel."}, {"bbox": ["643", "1459", "837", "1618"], "fr": "Je t\u0027attends dehors.", "id": "AKU TUNGGU DI LUAR.", "pt": "EU TE ESPERO L\u00c1 FORA.", "text": "I\u0027ll wait for you outside.", "tr": "Seni d\u0131\u015far\u0131da bekliyorum."}, {"bbox": ["723", "789", "917", "941"], "fr": "Quelle forte odeur d\u0027alcool...", "id": "BAU ALKOHOL YANG MENYENGAT...", "pt": "Que cheiro forte de \u00e1lcool...", "text": "A strong smell of alcohol...", "tr": "\u00c7ok a\u011f\u0131r bir alkol kokusu..."}, {"bbox": ["246", "107", "393", "242"], "fr": "Dis donc,", "id": "KUBILANG,", "pt": "EU DIGO,", "text": "I\u0027m saying,", "tr": "Diyorum ki,"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "115", "679", "247"], "fr": "Mmh...", "id": "[SFX] MMH...", "pt": "[SFX] Hmm...", "text": "Ugh...", "tr": "H\u0131mm..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/16.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "824", "522", "985"], "fr": "Tu comptes encore boire ?", "id": "KAU MASIH MAU MINUM?", "pt": "VOC\u00ca AINDA PRETENDE BEBER?", "text": "Are you still planning to drink?", "tr": "Hala i\u00e7meyi mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["517", "124", "658", "243"], "fr": "Quoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne var?"}, {"bbox": ["890", "1146", "1013", "1240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/17.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "182", "935", "318"], "fr": "Jamais de la vie !", "id": "AKU TIDAK MAU!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO!", "text": "No way!", "tr": "\u0130stemiyorum!"}, {"bbox": ["241", "66", "385", "187"], "fr": "Tiens, pour toi alors ?", "id": "KALAU BEGITU, INI UNTUKMU?", "pt": "ENT\u00c3O, PARA VOC\u00ca?", "text": "Then, is this for you?", "tr": "O zaman sana m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/18.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "557", "594", "716"], "fr": "Tu m\u0027as fait sortir juste pour essayer de me faire boire ? T\u0027es dingue ou quoi ?", "id": "KAU MEMANGGILKU KELUAR HANYA UNTUK MEMBUJUKKU MINUM? KAU SUDAH GILA YA?", "pt": "VOC\u00ca ME CHAMOU AQUI S\u00d3 PARA ME CONVENCER A BEBER? QUAL \u00c9 O SEU PROBLEMA?", "text": "You called me out just to persuade me to drink? Are you crazy?", "tr": "Beni d\u0131\u015far\u0131 sadece i\u00e7ki i\u00e7meye ikna etmek i\u00e7in mi \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n? Deli misin?"}, {"bbox": ["624", "295", "831", "447"], "fr": "Bois une gorg\u00e9e, et je te le dirai.", "id": "MINUMLAH SETEGUK, BARU KUBERITAHU.", "pt": "BEBA UM GOLE E EU TE CONTO.", "text": "If you take a sip, I\u0027ll tell you.", "tr": "Bir yudum al, sana s\u00f6yleyece\u011fim."}, {"bbox": ["301", "117", "506", "268"], "fr": "Pourquoi tu m\u0027as fait sortir ?", "id": "UNTUK APA KAU MEMANGGILKU KELUAR?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca ME CHAMOU AQUI?", "text": "Why did you call me out here?", "tr": "Beni neden d\u0131\u015far\u0131 \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131n?"}, {"bbox": ["638", "795", "752", "877"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/19.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "119", "318", "268"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, crache le morceau.", "id": "CEPAT KATAKAN APA MAUMU, JANGAN BERTELE-TELE.", "pt": "FALE LOGO O QUE VOC\u00ca QUER, DESEMBUCHA DE UMA VEZ!", "text": "If you have something to say, say it. If you have a fart, let it out,", "tr": "Ne s\u00f6yleyeceksen \u00e7abuk s\u00f6yle."}, {"bbox": ["203", "248", "381", "374"], "fr": "Ou alors, ne dis rien du tout. De toute fa\u00e7on, ce ne sera s\u00fbrement rien de bon.", "id": "ATAU TIDAK USAH KATAKAN SAMA SEKALI. TOH PASTI BUKAN HAL YANG BAIK.", "pt": "OU MELHOR, NEM DIGA NADA. COM CERTEZA N\u00c3O \u00c9 NADA BOM.", "text": "Or just don\u0027t say anything. It\u0027s definitely not going to be anything good anyway.", "tr": "Ya da hi\u00e7 s\u00f6yleme. Zaten iyi bir \u015fey olmayaca\u011f\u0131 kesin."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/21.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "1660", "984", "1867"], "fr": "Si je disparaissais, est-ce que je manquerais \u00e0 quelqu\u0027un ?", "id": "KALAU AKU MENGHILANG, APA ADA YANG AKAN MERASA KEHILANGAN?", "pt": "SE EU DESAPARECESSE, ALGU\u00c9M SENTIRIA MINHA FALTA?", "text": "If I disappeared, would anyone feel it was a pity?", "tr": "E\u011fer ortadan kaybolsayd\u0131m, kimse \u00fcz\u00fcl\u00fcr m\u00fcyd\u00fc?"}, {"bbox": ["68", "1002", "232", "1118"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["297", "2459", "501", "2580"], "fr": "Tu... tu dois \u00e9crire un m\u00e9moire ? Sur la philosophie ?", "id": "KA-, KAU MAU MENULIS SKRIPSI? TENTANG FILSAFAT?", "pt": "VO-VOC\u00ca VAI ESCREVER UM TRABALHO? SOBRE FILOSOFIA?", "text": "Are you, are you writing a paper? On philosophy?", "tr": "S-Sen tez mi yaz\u0131yorsun? Felsefe \u00fczerine mi?"}, {"bbox": ["471", "2932", "650", "3048"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait une mati\u00e8re optionnelle...", "id": "BAGAIMANA KALAU ITU MATA KULIAH PILIHAN?", "pt": "E se for uma eletiva...", "text": "What if it\u0027s an elective?", "tr": "Ya se\u00e7meli bir dersse..."}], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/22.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1703", "891", "1878"], "fr": "Ne te laisse pas aller \u00e0 de sombres pens\u00e9es ! S\u0027il y a quoi que ce soit, dis-le franchement, on t\u0027aidera tous !", "id": "JANGAN BERPIKIRAN PENDEK! KALAU ADA APA-APA, KATAKAN SAJA, SEMUA ORANG PASTI AKAN MEMBANTU!", "pt": "N\u00c3O PENSE BESTEIRA! SE TIVER ALGUM PROBLEMA, \u00c9 S\u00d3 FALAR, TODOS CERTAMENTE AJUDAR\u00c3O!", "text": "Don\u0027t do anything rash! If you have something to say, just say it, everyone will definitely help!", "tr": "Sak\u0131n yanl\u0131\u015f bir \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcnme! Bir sorun varsa s\u00f6yle, herkes kesinlikle yard\u0131m eder!"}, {"bbox": ["271", "632", "535", "816"], "fr": "Si je disparaissais, si je n\u0027\u00e9tais plus l\u00e0, est-ce que quelqu\u0027un s\u0027en soucierait ?", "id": "KALAU AKU MENGHILANG, LENYAP, APA ADA YANG PEDULI?", "pt": "SE EU SUMISSE, DESAPARECESSE, ALGU\u00c9M SE IMPORTARIA?", "text": "If I disappeared, vanished, would anyone care?", "tr": "E\u011fer ortadan kaybolsayd\u0131m, yok olsayd\u0131m, kimse umursar m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["412", "3424", "637", "3597"], "fr": "La diff\u00e9rence, c\u0027est que je ne ferai pas de b\u00eatises, sois tranquille.", "id": "BEDANYA ADALAH AKU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL BODOH, TENANG SAJA.", "pt": "A DIFEREN\u00c7A \u00c9 QUE EU N\u00c3O FARIA NENHUMA BESTEIRA, PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "The difference is, I won\u0027t do anything stupid, don\u0027t worry.", "tr": "Fark \u015fu ki aptalca bir \u015fey yapmam, i\u00e7in rahat olsun."}, {"bbox": ["681", "15", "882", "195"], "fr": "Bon, d\u0027accord. Disons que je dois \u00e9crire un m\u00e9moire.", "id": "BAIKLAH, ANGGAP SAJA AKU MAU MENULIS SKRIPSI.", "pt": "OK, VAMOS DIZER QUE EU TENHO QUE ESCREVER UM TRABALHO.", "text": "Alright, let\u0027s say I\u0027m writing a paper.", "tr": "Tamam, diyelim ki tez yaz\u0131yorum."}, {"bbox": ["133", "2840", "366", "3013"], "fr": "C\u0027est juste que je n\u0027arrive pas \u00e0 comprendre.", "id": "AKU HANYA TIDAK MENGERTI.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O CONSIGO ENTENDER.", "text": "I just don\u0027t get it.", "tr": "Sadece anlayam\u0131yorum."}, {"bbox": ["637", "3042", "835", "3194"], "fr": "Y a-t-il une diff\u00e9rence ?", "id": "APA BEDANYA?", "pt": "TEM ALGUMA DIFEREN\u00c7A?", "text": "Is there a difference?", "tr": "Bir fark\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["851", "2057", "1022", "2187"], "fr": "Je ne suis pas en train de broyer du noir...", "id": "AKU TIDAK BERPIKIRAN SEMPIT...", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU PENSANDO BESTEIRA...", "text": "I\u0027m not thinking of doing anything rash.", "tr": "Ben k\u00f6t\u00fc \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["132", "492", "371", "651"], "fr": "Et toi, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "LALU MENURUTMU BAGAIMANA?", "pt": "E VOC\u00ca, O QUE ACHA?", "text": "Then what do you think?", "tr": "Peki sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/23.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "767", "493", "973"], "fr": "Si quelqu\u0027un de mon entourage devenait soudainement injoignable, je m\u0027inqui\u00e9terais aussi, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "KALAU ORANG DI SEKITARKU TIBA-TIBA TIDAK BISA DIHUBUNGI, AKU PASTI AKAN KHAWATIR JUGA.", "pt": "Se algu\u00e9m pr\u00f3ximo a mim de repente n\u00e3o desse mais not\u00edcias, eu certamente tamb\u00e9m ficaria preocupado(a).", "text": "If someone close to me suddenly couldn\u0027t be contacted, I would definitely be worried.", "tr": "E\u011fer yan\u0131mdaki biri aniden ula\u015f\u0131lamaz hale gelseydi, ben de kesinlikle endi\u015felenirdim."}, {"bbox": ["112", "594", "403", "793"], "fr": "Ta famille s\u0027en soucierait, tes parents, tes amis... Et moi aussi.", "id": "KELUARGAMU AKAN PEDULI, AYAH, IBU, DAN JUGA TEMAN-TEMAN...", "pt": "Sua fam\u00edlia se importaria, seu pai, sua m\u00e3e, e amigos...", "text": "Your family would care, your mom and dad, and your friends...If it were me", "tr": "Ailen umursar; annen, baban ve arkada\u015flar\u0131n... Senin gibi bir erkek i\u00e7in ben bile endi\u015felenirim."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/24.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "114", "944", "334"], "fr": "Tu ne crois pas qu\u0027ils s\u0027inqui\u00e8tent juste parce qu\u0027ils ne sont pas habitu\u00e9s \u00e0 ton absence ?", "id": "TIDAKKAH MENURUTMU MEREKA PEDULI HANYA KARENA TIDAK TERBIASA SAJA?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ELES S\u00d3 SE IMPORTAM PORQUE N\u00c3O ESTARIAM ACOSTUMADOS?", "text": "Don\u0027t you think they care just because they\u0027re not used to it?", "tr": "Onlar\u0131n sadece al\u0131\u015f\u0131k olmad\u0131klar\u0131 i\u00e7in (yoklu\u011funa) ald\u0131rd\u0131klar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["523", "835", "765", "1033"], "fr": "Simplement parce qu\u0027une connaissance a soudainement disparu, c\u0027est tout.", "id": "HANYA KARENA KENALAN TIBA-TIBA MENGHILANG, HANYA ITU SAJA.", "pt": "S\u00d3 PORQUE UM CONHECIDO DESAPARECEU DE REPENTE, APENAS ISSO.", "text": "Just because a familiar person suddenly disappeared, that\u0027s all.", "tr": "Sadece bir tan\u0131d\u0131k aniden ortadan kayboldu\u011fu i\u00e7in, hepsi bu."}, {"bbox": ["424", "1642", "630", "1805"], "fr": "Les gens ivres sont-ils tous comme \u00e7a ? \u00c0 se mettre soudain \u00e0 philosopher ?", "id": "APA ORANG MABUK SEMUANYA SEPERTI INI? TIBA-TIBA MERENUNGKAN HIDUP?", "pt": "Pessoas b\u00eabadas s\u00e3o todas assim? De repente come\u00e7am a refletir sobre a vida?", "text": "Do all drunk people do this? Suddenly thinking about", "tr": "Sarho\u015f insanlar hep b\u00f6yle midir? Aniden hayat\u0131 m\u0131 sorgularlar?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/25.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "175", "368", "318"], "fr": "Et toi-m\u00eame, tu t\u0027en fiches ?", "id": "LALU APA KAU SENDIRI JUGA TIDAK PEDULI?", "pt": "E VOC\u00ca MESMO, N\u00c3O SE IMPORTA?", "text": "Then don\u0027t you care about yourself?", "tr": "Peki sen kendini de mi umursam\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["111", "95", "264", "193"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/26.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "187", "506", "423"], "fr": "Je voudrais juste... Je voudrais tellement que quelqu\u0027un pense vraiment que j\u0027ai ma place ici.", "id": "AKU HANYA INGIN... AKU HANYA MERASA, ALANGKAH BAIKNYA JIKA ADA SESEORANG YANG BENAR-BENAR MERASA AKU SEHARUSNYA ADA DI SINI.", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA... EU S\u00d3 SINTO QUE SERIA BOM SE ALGU\u00c9M REALMENTE ACHASSE QUE MEU LUGAR \u00c9 AQUI.", "text": "I just... I just wish... I just feel like it would be nice if someone really felt like I should be here.", "tr": "Ben sadece... Sadece ke\u015fke biri ger\u00e7ekten burada olmam gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnseydi."}, {"bbox": ["677", "630", "920", "849"], "fr": "Si seulement quelqu\u0027un me trouvait sp\u00e9cial(e).", "id": "ALANGKAH BAIKNYA JIKA ADA SESEORANG YANG MENGANGGAPKU ISTIMEWA.", "pt": "SERIA BOM SE ALGU\u00c9M ME ACHASSE ESPECIAL.", "text": "It would be nice if someone felt I was special.", "tr": "Ke\u015fke biri benim \u00f6zel oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnseydi."}, {"bbox": ["149", "79", "360", "235"], "fr": "Bien s\u00fbr que \u00e7a m\u0027importe. Je voudrais juste...", "id": "TENTU SAJA AKU PEDULI. AKU HANYA INGIN...", "pt": "CLARO QUE ME IMPORTO. EU S\u00d3 QUERIA...", "text": "Of course I care. I just wish", "tr": "Elbette umursuyorum. Ben sadece..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/27.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "344", "484", "564"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9(e). J\u0027ai vraiment dit des choses d\u00e9plac\u00e9es avant, et j\u0027ai menti. J\u0027aurais d\u00fb m\u0027excuser sinc\u00e8rement. Vraiment...", "id": "MAAF. AKU SEBELUMNYA MEMANG MENGATAKAN HAL YANG KETERLALUAN, DAN JUGA BERBOHONG. SEHARUSNYA AKU MINTA MAAF DENGAN SUNGGUH-SUNGGUH. AKU SUNGGUH...", "pt": "ME DESCULPE. EU REALMENTE DISSE COISAS RUINS ANTES E MENTI. EU DEVERIA TER ME DESCULPADO SERIAMENTE. EU REALMENTE...", "text": "I\u0027m sorry. I did say some excessive things before, and I lied. I should apologize properly. I really", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim. Daha \u00f6nce ger\u00e7ekten ileri gittim ve yalan s\u00f6yledim. Cidden \u00f6z\u00fcr dilemeliydim. Ger\u00e7ekten..."}, {"bbox": ["139", "965", "358", "1138"], "fr": "Peu importe. Tu t\u0027es excus\u00e9(e) de toute fa\u00e7on, les choses sont ce qu\u0027elles sont.", "id": "SUDAHLAH, LUPAKAN SAJA. KAU SUDAH MINTA MAAF, TOH SUDAH BEGINI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA MAIS. VOC\u00ca J\u00c1 SE DESCULPOU, DE QUALQUER FORMA...", "text": "It doesn\u0027t matter, you\u0027ve already apologized. It is what it is.", "tr": "Bo\u015f ver art\u0131k, zaten \u00f6z\u00fcr diledin, olan oldu."}, {"bbox": ["386", "546", "625", "708"], "fr": "Mais... Je ne voulais vraiment pas te mettre en col\u00e8re... Je le regrette \u00e9norm\u00e9ment aussi.", "id": "AKU SUNGGUH TIDAK BERMAKSUD MEMBUATMU MARAH... AKU JUGA SANGAT MENYESAL.", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA TE IRRITAR... EU TAMB\u00c9M ME ARREPENDO MUITO.", "text": "I really didn\u0027t mean to make you angry... I also regret it.", "tr": "Ger\u00e7ekten seni k\u0131zd\u0131rmak istememi\u015ftim... Ben de \u00e7ok pi\u015fman\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/28.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "505", "624", "611"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["575", "196", "793", "330"], "fr": "Il y a encore une chose.", "id": "ADA SATU HAL LAGI.", "pt": "TEM MAIS UMA COISA.", "text": "There\u0027s one more thing.", "tr": "Bir \u015fey daha var."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/29.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "288", "767", "552"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/30.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "8", "887", "110"], "fr": "", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI DUKUNGAN BULAN LALU (01/03~31/03).", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["46", "1130", "1036", "1850"], "fr": "", "id": "QIQIYISHIJIU6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZOEZAPR-16 SETELAH ADA JARAK, TIDAK AKAN BISA DEKAT LAGI\nBODOHBAORANN8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nPENDUDUKDUNIAKK_MPJGYL9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nGUCHENG-GC10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["46", "1130", "1036", "1850"], "fr": "", "id": "QIQIYISHIJIU6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nZOEZAPR-16 SETELAH ADA JARAK, TIDAK AKAN BISA DEKAT LAGI\nBODOHBAORANN8 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nPENDUDUKDUNIAKK_MPJGYL9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA\nGUCHENG-GC10 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-invisible-star-pre-serialization/6/31.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua