This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 116
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/1.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "154", "640", "675"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu. Producteur : Xiaotaozi. \u00c9diteur responsable : Chengzi. Storyboard : Tangxin Lao Liang. Artiste principal : Tangxin. Coloriste : Su Hua. Adaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya. Post-production : Dali Shuishoufu.", "id": "KEPALA PENGAWAS: ABU. PENGAWAS: XIAO TAOZI. EDITOR: CHENGZI. PAPAN CERITA: TANG XIN, LAO LIANG. KEPALA ILUSTRATOR: TANG XIN. PEWARNA: SU HUA. PENULIS NASKAH ADAPTASI: WU ZHUANG YA. PASCAPRODUKSI: DA LI SHUI SHOU FU.", "pt": "Produtor Executivo: Abu\nProdutor: Xiao Taozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Ya\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Popeye Sailor Suit", "text": "CHIEF PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAO ZI\nEDITOR: ORANGE\nSTORYBOARD: TANG XIN LAO LIANG\nLEAD ARTIST: TANG XIN\nCOLORIST: SU HUA\nADAPTED SCRIPT: WU ZHUANG YA\nPOST-PRODUCTION: POPEYE", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["91", "0", "616", "428"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu. Producteur : Xiaotaozi. \u00c9diteur responsable : Chengzi. Storyboard : Tangxin Lao Liang. Artiste principal : Tangxin. Coloriste : Su Hua. Adaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya. Post-production : Dali Shuishoufu.", "id": "KEPALA PENGAWAS: ABU. PENGAWAS: XIAO TAOZI. EDITOR: CHENGZI. PAPAN CERITA: TANG XIN, LAO LIANG. KEPALA ILUSTRATOR: TANG XIN. PEWARNA: SU HUA. PENULIS NASKAH ADAPTASI: WU ZHUANG YA. PASCAPRODUKSI: DA LI SHUI SHOU FU.", "pt": "Produtor Executivo: Abu\nProdutor: Xiao Taozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Ya\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Popeye Sailor Suit", "text": "CHIEF PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAO ZI\nEDITOR: ORANGE\nSTORYBOARD: TANG XIN LAO LIANG\nLEAD ARTIST: TANG XIN\nCOLORIST: SU HUA\nADAPTED SCRIPT: WU ZHUANG YA\nPOST-PRODUCTION: POPEYE", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["259", "478", "663", "952"], "fr": "Superviseur g\u00e9n\u00e9ral : Abu. Producteur : Xiaotaozi. \u00c9diteur responsable : Chengzi. Storyboard : Tangxin Lao Liang. Artiste principal : Tangxin. Coloriste : Su Hua. Adaptation du sc\u00e9nario : Wuzhuang Ya. Post-production : Dali Shuishoufu.", "id": "KEPALA PENGAWAS: ABU. PENGAWAS: XIAO TAOZI. EDITOR: CHENGZI. PAPAN CERITA: TANG XIN, LAO LIANG. KEPALA ILUSTRATOR: TANG XIN. PEWARNA: SU HUA. PENULIS NASKAH ADAPTASI: WU ZHUANG YA. PASCAPRODUKSI: DA LI SHUI SHOU FU.", "pt": "Produtor Executivo: Abu\nProdutor: Xiao Taozi\nEditor Respons\u00e1vel: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nArtista Principal: Tangxin\nColorista: Su Hua\nRoteiro Adaptado: Wuzhuang Ya\nP\u00f3s-produ\u00e7\u00e3o: Popeye Sailor Suit", "text": "CHIEF PRODUCER: A BU\nPRODUCER: XIAO TAO ZI\nEDITOR: ORANGE\nSTORYBOARD: TANG XIN LAO LIANG\nLEAD ARTIST: TANG XIN\nCOLORIST: SU HUA\nADAPTED SCRIPT: WU ZHUANG YA\nPOST-PRODUCTION: POPEYE", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nAna \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Ya\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 6037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/2.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "2232", "796", "2501"], "fr": "C\u0027est vraiment tragique... Ses parents doivent \u00eatre tellement tristes.", "id": "KASIHAT SEKALI YA... TIDAK TAHU SEBERAPA SEDIH ORANG TUA GADIS INI.", "pt": "Que tr\u00e1gico... Nem imagino o qu\u00e3o tristes os pais desta menina devem estar.", "text": "SO TRAGIC... I WONDER HOW HEARTBROKEN THIS GIRL\u0027S PARENTS MUST BE.", "tr": "Ne kadar ac\u0131... Bu k\u0131z\u0131n anne babas\u0131n\u0131n ne kadar \u00fcz\u00fclece\u011fini bilemiyorum."}, {"bbox": ["326", "233", "847", "542"], "fr": "Quant \u00e0 Nishikawa Suzu, apr\u00e8s s\u0027\u00eatre r\u00e9fugi\u00e9e \u00e0 Osaka, elle a vite trouv\u00e9 un nouveau pigeon et menait une belle vie.", "id": "ADAPUN NISHIKAWA RIN, SETELAH BERSEMBUNYI DI OSAKA, DIA CEPAT MENEMUKAN PARTNER BARU DAN HIDUPNYA CUKUP BAIK.", "pt": "Quanto a Nishikawa Suzu, depois de se esconder em Osaka, rapidamente encontrou um novo protetor e viveu uma vida boa.", "text": "AS FOR NISHIKAWA RIN, AFTER ESCAPING TO OSAKA, SHE QUICKLY FOUND A NEW TARGET AND LIVED QUITE WELL.", "tr": "Xichuan Ling\u0027e gelince, Osaka\u0027ya ka\u00e7t\u0131ktan sonra h\u0131zla yeni birini buldu ve hayat\u0131 gayet iyiydi."}, {"bbox": ["200", "610", "598", "1029"], "fr": "Quand on a trouv\u00e9 la petite fille, elle \u00e9tait comme une poup\u00e9e de chiffon qu\u0027on aurait d\u00e9chir\u00e9e puis recoll\u00e9e tant bien que mal...", "id": "ADA SEORANG GADIS KECIL, KETIKA KAMI MENEMUKANNYA, DIA SEPERTI BONEKA KAIN YANG DISOBEK LALU DILEM DAN DIRANGKAI KEMBALI...", "pt": "Quando encontramos uma garotinha, ela parecia uma boneca de pano que tinha sido rasgada e colada de volta...", "text": "WHEN WE FOUND THAT LITTLE GIRL, SHE WAS LIKE A RAG DOLL THAT HAD BEEN TORN APART AND GLUED BACK TOGETHER...", "tr": "Adamlar\u0131m\u0131z k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z\u0131 buldu\u011funda, sanki y\u0131rt\u0131l\u0131p tutkalla yeniden yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f bir bez bebek gibiydi..."}, {"bbox": ["82", "3479", "509", "3795"], "fr": "Oui. Quand mon mari et ma fille sont morts dans un accident de voiture, j\u0027ai pleur\u00e9 pendant un mois entier, jusqu\u0027\u00e0 ne plus avoir de larmes.", "id": "IYA. SAAT SUAMI DAN PUTRIKU MENINGGAL KARENA KECELAKAAN MOBIL, AKU MENANGIS SELAMA SEBULAN PENUH, AIR MATAKU SAMPAI KERING.", "pt": "Sim. Quando meu marido e minha filha morreram em um acidente de carro, chorei por um m\u00eas inteiro, at\u00e9 minhas l\u00e1grimas secarem.", "text": "YES. WHEN MY HUSBAND AND DAUGHTER DIED IN A CAR ACCIDENT, I CRIED FOR A WHOLE MONTH, UNTIL MY TEARS RAN DRY.", "tr": "Evet. Kocam ve k\u0131z\u0131m bir araba kazas\u0131nda \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcnde, tam bir ay a\u011flad\u0131m, g\u00f6zya\u015flar\u0131m kuruyana kadar."}, {"bbox": ["122", "4558", "762", "4922"], "fr": "Plus tard, Nishikawa Suzu, vieillissante et ayant perdu sa beaut\u00e9, sombra dans l\u0027alcoolisme. Abandonn\u00e9e par les hommes, sa vie devint mis\u00e9rable. C\u0027est Nishijou Kaoru qui allait la voir en cachette de temps en temps, lui laissant un peu d\u0027argent pour l\u0027aider.", "id": "KEMUDIAN, NISHIKAWA RIN SEMAKIN TUA DAN KECANTIKANNYA MEMUDAR, MENJADI PECANDU ALKOHOL, DITAMBAH LAGI DITINGGALKAN OLEH PRIA, HIDUPNYA MENJADI MELARAT. NISHIJOU KAORU-LAH YANG SESEKALI DIAM-DIAM MENJENGUKNYA DAN MENINGGALKAN SEDIKIT UANG UNTUK MEMBANTUNYA.", "pt": "Mais tarde, Nishikawa Suzu envelheceu e perdeu sua beleza, tornou-se alco\u00f3latra e, abandonada pelos homens, sua vida tornou-se miser\u00e1vel. Era Saijo Kaoru quem ia secretamente v\u00ea-la de tempos em tempos, deixando um pouco de dinheiro para ajud\u00e1-la.", "text": "LATER, AS NISHIKAWA RIN AGED AND HER BEAUTY FADED, SHE BECAME AN ALCOHOLIC AND WAS ABANDONED BY MEN, LEADING A DESOLATE LIFE. SAEKI KAORU WOULD SECRETLY CHECK ON HER FROM TIME TO TIME AND LEAVE SOME MONEY FOR HER.", "tr": "Daha sonra Xichuan Ling ya\u015flan\u0131p g\u00fczelli\u011fini yitirince, alkolik oldu, bir de erkekler taraf\u0131ndan terk edilince hayat\u0131 peri\u015fan oldu. Xicheng Xun ara s\u0131ra gizlice onu ziyaret eder ve biraz para b\u0131rak\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 6038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/3.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1460", "519", "1759"], "fr": "Sans homme pour rapporter un salaire, la vie est vraiment dure !", "id": "TANPA ADA PRIA YANG MEMBERIKAN GAJI, HIDUP INI SUNGGUH SULIT!", "pt": "Sem um homem para entregar o sal\u00e1rio, a vida \u00e9 realmente dif\u00edcil!", "text": "LIFE IS SO HARD WITHOUT A MAN\u0027S INCOME!", "tr": "Maa\u015f\u0131n\u0131 getiren bir erkek olmay\u0131nca, hayat ger\u00e7ekten zor!"}, {"bbox": ["452", "3324", "754", "3544"], "fr": "Kaoru-chan ! C\u0027est Kaoru-chan qui est l\u00e0 !", "id": "KAORU-CHAN! KAORU-CHAN DATANG!", "pt": "Kaoru-chan! \u00c9 a Kaoru-chan que chegou!", "text": "KAORU-CHAN! IT\u0027S KAORU-CHAN!", "tr": "Xun-chan! Xun-chan gelmi\u015f!"}, {"bbox": ["240", "4913", "821", "5342"], "fr": "Kaoru-chan ! Maman a eu tort ! Pendant toutes ces ann\u00e9es o\u00f9 tu as eu des probl\u00e8mes, je ne suis jamais venue te chercher. Laisse maman te voir, s\u0027il te pla\u00eet ! Maman veut te d\u00e9dommager !", "id": "KAORU-CHAN! IBU SALAH! SEHARUSNYA IBU TIDAK PERNAH TIDAK MENCARIMU SELAMA TAHUN-TAHUN KAU MENGALAMI KESULITAN ITU, BIARKAN IBU BERTEMU DENGANMU SEKALI SAJA, BOLEH? IBU INGIN MENEBUSNYA!", "pt": "Kaoru-chan! Mam\u00e3e errou! Eu n\u00e3o deveria, naqueles anos em que voc\u00ea teve problemas, nunca ter ido te procurar. Voc\u00ea pode deixar a mam\u00e3e te ver uma vez, por favor? Mam\u00e3e quer te compensar!", "text": "KAORU-CHAN! MOM WAS WRONG! I SHOULDN\u0027T HAVE NEVER LOOKED FOR YOU ALL THOSE YEARS WHEN YOU WERE SUFFERING. PLEASE LET ME SEE YOU! I WANT TO MAKE IT UP TO YOU!", "tr": "Xun-chan! Annen hatal\u0131yd\u0131! Ba\u015f\u0131na o olaylar geldi\u011fi y\u0131llarda seni hi\u00e7 aray\u0131p sormad\u0131m. Annenin seni bir kez g\u00f6rmesine izin ver, olur mu? Annen sana telafi etmek istiyor!"}], "width": 900}, {"height": 6037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/4.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "4085", "880", "4297"], "fr": "... Papa, non, ce n\u0027est rien.", "id": "...AYAH, TI... TIDAK APA-APA.", "pt": "...Pai... n-n\u00e3o \u00e9 nada.", "text": "...DAD, ARE YOU OKAY?", "tr": "....Ba-baba, bir \u015fey yok, iyiyim."}, {"bbox": ["103", "3115", "432", "3321"], "fr": "Papa, ton c\u0153ur te fait encore mal ?", "id": "AYAH, JANTUNGMU SAKIT LAGI?", "pt": "Pai, o cora\u00e7\u00e3o est\u00e1 doendo de novo?", "text": "DAD, IS YOUR HEART HURTING AGAIN?", "tr": "Baba, kalbin yine mi a\u011fr\u0131yor?"}, {"bbox": ["95", "2116", "496", "2382"], "fr": "Parce que mon amour pour Papa d\u00e9passe de loin ma haine pour elle.", "id": "KARENA CINTAKU PADA AYAH JAUH MELEBIHI KEBENCIANKU PADANYA.", "pt": "Porque o meu amor pelo papai supera em muito o meu \u00f3dio por ela.", "text": "BECAUSE MY LOVE FOR MY FATHER FAR OUTWEIGHS MY HATRED FOR HER.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc babama olan sevgim, ona olan nefretimden \u00e7ok daha b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["257", "4876", "682", "5191"], "fr": "La sant\u00e9 de Papa n\u0027est pas tr\u00e8s bonne, il se pourrait qu\u0027il parte plus t\u00f4t... Je ne sais pas si je pourrai te voir te marier.", "id": "KESEHATAN AYAH TIDAK BEGITU BAIK, MUNGKIN AKAN PERGI LEBIH AWAL... AYAH JUGA TIDAK TAHU APAKAH BISA MELIHAT HARI PERNIKAHANMU.", "pt": "A sa\u00fade do papai n\u00e3o est\u00e1 muito boa, ele pode partir mais cedo... E n\u00e3o sei se conseguirei ver o dia do seu casamento.", "text": "DAD\u0027S HEALTH ISN\u0027T GOOD. HE MIGHT LEAVE EARLY... I WONDER IF HE\u0027LL SEE ME GET MARRIED.", "tr": "Baban\u0131n sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 pek iyi de\u011fil, gelecekte erken gidebilir... Senin evlendi\u011fin g\u00fcn\u00fc g\u00f6r\u00fcp g\u00f6remeyece\u011fimi bilmiyorum."}, {"bbox": ["338", "901", "695", "1166"], "fr": "Pourquoi l\u0027aider ? Ce genre de personne, seule la mort pourrait expier ses fautes.", "id": "KENAPA MEMBANTUNYA? ORANG SEPERTI DIA, MATI BARULAH DIANGGAP MENEBUS DOSA.", "pt": "Por que ajud\u00e1-la? Esse tipo de pessoa s\u00f3 se redime morrendo.", "text": "WHY HELP HER? THAT KIND OF PERSON ONLY ATONES FOR THEIR SINS IN DEATH.", "tr": "Neden ona yard\u0131m ediyorsun? B\u00f6yle bir insan, ancak \u00f6l\u00fcrse g\u00fcnahlar\u0131n\u0131 \u00f6demi\u015f say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["1", "2589", "417", "2694"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/5.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "5111", "455", "5353"], "fr": "Hmm, s\u0027il y a une prochaine vie, je te prot\u00e9gerai, c\u0027est s\u00fbr.", "id": "MM, JIKA BENAR ADA KEHIDUPAN SELANJUTNYA, AKU PASTI AKAN MELINDUNGIMU DENGAN BAIK, PASTI.", "pt": "Sim, se realmente houver uma pr\u00f3xima vida, eu com certeza vou te proteger bem, com certeza.", "text": "MM, IF THERE\u0027S A NEXT LIFE, I\u0027LL DEFINITELY PROTECT YOU. I WILL.", "tr": "Hmm, e\u011fer bir sonraki hayat varsa, seni kesinlikle koruyaca\u011f\u0131m, kesinlikle."}, {"bbox": ["77", "3218", "675", "3583"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 la destruction compl\u00e8te de la Soci\u00e9t\u00e9 de la V\u00e9rit\u00e9 en 2018, Blueberry avait perdu sa raison de vivre. Elle ne restait en vie que parce que Chen Nuo avait encore besoin d\u0027elle.", "id": "HINGGA TAHUN 2018 KETIKA PERKUMPULAN KEBENARAN HANCUR TOTAL, BLUEBERRY KEHILANGAN MOTIVASI UNTUK HIDUP. DIA HIDUP HANYA KARENA CHEN NUO MASIH MEMBUTUHKANNYA.", "pt": "At\u00e9 a completa aniquila\u00e7\u00e3o da Sociedade da Verdade em 2018, Blueberry perdeu a vontade de viver. Ela continuava viva apenas porque Chen Nuo ainda precisava dela.", "text": "UNTIL 2018, WHEN THE TRUTH SOCIETY WAS COMPLETELY DESTROYED, BLUEBERRY LOST THE WILL TO LIVE. SHE ONLY LIVED BECAUSE CHEN NUO STILL NEEDED HER.", "tr": "2018\u0027de Hakikat Cemiyeti tamamen yok olana kadar, Lanmei ya\u015fama motivasyonunu kaybetti. Sadece Chen Nuo\u0027nun ona ihtiyac\u0131 oldu\u011fu i\u00e7in hayattayd\u0131."}, {"bbox": ["334", "3987", "847", "4372"], "fr": "Boss, s\u0027il y a une r\u00e9incarnation, dans la prochaine vie, tu devras me trouver plus t\u00f4t. Je... je veux vivre une vie radieuse.", "id": "BOS, JIKA ADA REINKARNASI, DI KEHIDUPAN BERIKUTNYA KAU HARUS MENEMUKANKU LEBIH AWAL YA, AKU... INGIN MENJALANI HIDUP YANG LEBIH CERAH.", "pt": "Chefe, se existir reencarna\u00e7\u00e3o predestinada, ent\u00e3o na pr\u00f3xima vida, voc\u00ea tem que me encontrar mais cedo. Eu... quero ter uma vida brilhante.", "text": "BOSS, IF DESTINY AND REINCARNATION EXIST, YOU MUST FIND ME SOONER IN THE NEXT LIFE. I... WANT TO LIVE A BRIGHT LIFE.", "tr": "Patron, e\u011fer kaderde reenkarnasyon varsa, bir sonraki hayatta beni mutlaka erken bul, ben... ayd\u0131nl\u0131k bir hayat ya\u015famak istiyorum."}, {"bbox": ["190", "285", "761", "683"], "fr": "Si un jour Papa n\u0027est plus l\u00e0, Kaoru-chan, tu devras bien t\u0027occuper de ta m\u00e8re... Ta m\u00e8re est une personne inutile, mais quoi qu\u0027il en soit, c\u0027est ta m\u00e8re.", "id": "JIKA SUATU HARI AYAH TIADA, KAORU-CHAN HARUS MENJAGA IBUMU DENGAN BAIK YA... IBUMU ITU ORANG YANG TIDAK BERGUNA, TAPI BAGAIMANAPUN JUGA, DIA ADALAH IBUMU.", "pt": "Se um dia o papai n\u00e3o estiver mais aqui, Kaoru-chan, voc\u00ea tem que cuidar bem da sua m\u00e3e... Sua m\u00e3e \u00e9 uma pessoa in\u00fatil, mas, n\u00e3o importa o que aconte\u00e7a, ela ainda \u00e9 sua m\u00e3e.", "text": "IF ONE DAY DAD IS GONE, KAORU-CHAN, YOU MUST TAKE CARE OF YOUR MOTHER... YOUR MOTHER IS USELESS, BUT SHE\u0027S STILL YOUR MOTHER.", "tr": "E\u011fer bir g\u00fcn baban olmazsa, Xun-chan, annene iyi bakmal\u0131s\u0131n... Annen i\u015fe yaramaz biri ama ne olursa olsun, o senin annen."}, {"bbox": ["178", "1224", "784", "1670"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour les paroles de mon p\u00e8re avant sa mort... Qui se soucierait de savoir si cette femme vit ou meurt ! Le repentir de ce genre de personne n\u0027est qu\u0027une com\u00e9die calcul\u00e9e, il n\u0027y a jamais de v\u00e9ritable remords dans son c\u0153ur !", "id": "KALAU BUKAN KARENA PERKATAAN AYAH SEBELUM MENINGGAL... SIAPA YANG MAU PEDULI PADA HIDUP ATAU MATINYA WANITA INI! PENYESALAN ORANG SEPERTI INI HANYALAH SANDIWARA SETELAH MEMPERTIMBANGKAN UNTUNG RUGINYA, DI DALAM HATINYA TIDAK AKAN PERNAH ADA PENYESALAN YANG SESUNGGUHNYA!", "pt": "Se n\u00e3o fosse pelas palavras do meu pai antes de morrer... quem se importaria se essa mulher vive ou morre! O arrependimento desse tipo de pessoa n\u00e3o passa de uma atua\u00e7\u00e3o depois de pesar os pr\u00f3s e contras; por dentro, nunca h\u00e1 arrependimento verdadeiro!", "text": "IF IT WEREN\u0027T FOR MY FATHER\u0027S WORDS... WHO WOULD CARE ABOUT THAT WOMAN\u0027S LIFE OR DEATH?! THAT KIND OF PERSON\u0027S REPENTANCE IS JUST A PERFORMANCE AFTER WEIGHING THE PROS AND CONS. THERE\u0027S NEVER TRUE REMORSE IN THEIR HEART!", "tr": "E\u011fer babam\u0131n hayattayken s\u00f6yledikleri olmasayd\u0131... kim bu kad\u0131n\u0131n \u00f6l\u00fcs\u00fcyle dirisiyle ilgilenirdi ki! B\u00f6yle insanlar\u0131n pi\u015fmanl\u0131\u011f\u0131, sadece \u00e7\u0131karlar\u0131n\u0131 tartan bir performanstan ibaret, i\u00e7lerinde asla ger\u00e7ek bir pi\u015fmanl\u0131k olmaz!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/7.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "215", "181", "604"], "fr": "[SFX] Ding dong, ding dong", "id": "[SFX] DING DONG DING DONG", "pt": "[SFX] Ding dong, ding dong.", "text": "[SFX] Ding Dong, Ding Dong", "tr": "[SFX]Ding Dong Ding Dong"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/8.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "467", "812", "894"], "fr": "Ce ne sont pas les hommes envoy\u00e9s par Domoto Hideo. J\u0027ai r\u00e9duit Hayakawa au silence. La Soci\u00e9t\u00e9 de la V\u00e9rit\u00e9 n\u0027a aucune raison de s\u0027en prendre \u00e0 Nishijou Kaoru. Se pourrait-il qu\u0027elle ait laiss\u00e9 des survivants auparavant ? Oui... ce n\u0027est pas \u00e0 exclure.", "id": "BUKAN ORANG SURUHAN DOMOTO HIDEO. HAYAKAWA SUDAH KUBUNGKAM, PERKUMPULAN KEBENARAN TIDAK PUNYA ALASAN MENCARI NISHIJOU KAORU. APAKAH SEBELUMNYA NISHIJOU KAORU PERNAH MENINGGALKAN SAKSI HIDUP? BENAR... KEMUNGKINAN ITU TIDAK BISA DIKESAMPINGKAN.", "pt": "N\u00e3o s\u00e3o homens enviados por Domoto Hideo. Hayakawa foi silenciado por mim. A Sociedade da Verdade n\u00e3o teria motivo para procurar Saijo Kaoru. Ser\u00e1 que Saijo Kaoru deixou alguma testemunha viva antes? Certo... n\u00e3o descarto essa possibilidade.", "text": "IT\u0027S NOT DOMOTO HIDEO\u0027S MEN. I SILENCED HAYAKAWA. THE TRUTH SOCIETY HAS NO REASON TO TARGET SAEKI KAORU. COULD IT BE THAT SAEKI KAORU LEFT SOMEONE ALIVE BEFORE? YES... THAT\u0027S A POSSIBILITY.", "tr": "Domoto Hideo\u0027nun g\u00f6nderdi\u011fi adamlar de\u011fil. Hayakawa\u0027y\u0131 susturdum. Hakikat Cemiyeti\u0027nin Xicheng Xun\u0027u bulmas\u0131 i\u00e7in bir neden yok. Yoksa Xicheng Xun daha \u00f6nce birini hayatta m\u0131 b\u0131rakt\u0131? Evet... bu olas\u0131l\u0131k d\u0131\u015flanamaz."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/9.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "220", "536", "476"], "fr": "Ce ne sont pas mes hommes, sans mes ordres, ils ne viendraient pas d\u00e9ranger.", "id": "BUKAN ORANG-ORANGKU, TANPA PERINTAHKU MEREKA TIDAK AKAN DATANG MENGGANGGU.", "pt": "N\u00e3o s\u00e3o meus homens. Sem minhas ordens, eles n\u00e3o viriam incomodar.", "text": "THEY\u0027RE NOT MY MEN. THEY WOULDN\u0027T COME WITHOUT MY ORDERS.", "tr": "Benim adamlar\u0131m de\u011fil, emrim olmadan kap\u0131ya gelip rahats\u0131z etmezler."}, {"bbox": ["342", "516", "748", "794"], "fr": "Va ouvrir. Dehors, on peut voir que la lumi\u00e8re est allum\u00e9e, impossible de faire croire qu\u0027il n\u0027y a personne.", "id": "BUKA PINTUNYA, DARI LUAR TERLIHAT LAMPU DI DALAM MENYALA, TIDAK MUNGKIN BERPURA-PURA TIDAK ADA ORANG DI RUMAH.", "pt": "V\u00e1 abrir a porta. D\u00e1 para ver de fora que as luzes est\u00e3o acesas; \u00e9 imposs\u00edvel fingir que n\u00e3o tem ningu\u00e9m em casa.", "text": "GO OPEN THE DOOR. THEY CAN SEE THE LIGHTS ARE ON. WE CAN\u0027T PRETEND NO ONE\u0027S HOME.", "tr": "Git kap\u0131y\u0131 a\u00e7. D\u0131\u015far\u0131dan i\u00e7eride \u0131\u015f\u0131klar\u0131n yand\u0131\u011f\u0131 g\u00f6r\u00fcl\u00fcyor, evde kimse yokmu\u015f gibi davranmak imkans\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/10.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1801", "434", "1970"], "fr": "Tu n\u0027es pas idiote.", "id": "KAU BUKAN ORANG BODOH.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o \u00e9 idiota.", "text": "IT\u0027S NOT LIKE YOU\u0027RE STUPID.", "tr": "Sen aptal de\u011filsin ya."}, {"bbox": ["301", "465", "790", "816"], "fr": "...Tu n\u0027as pas peur que je crie ? Ou que j\u0027en profite pour dire aux autres que je suis s\u00e9questr\u00e9e chez moi par toi ?", "id": "...KAU TIDAK TAKUT AKU BERTERIAK? ATAU MENGAMBIL KESEMPATAN MEMBERITAHU ORANG LAIN: AKU DI DALAM RUMAHKU SENDIRI DISANDERA OLEHMU.", "pt": "...Voc\u00ea n\u00e3o tem medo que eu grite? Ou aproveite a chance para dizer aos outros que fui sequestrada na minha pr\u00f3pria casa por voc\u00ea?", "text": "...Weren\u0027t you afraid I\u0027d scream? Or tell someone that I was tied up in my own home?", "tr": ".....Ba\u011f\u0131rmamdan korkmuyor musun? Ya da f\u0131rsattan istifade ba\u015fkalar\u0131na \u0027Kendi evimde senin taraf\u0131ndan al\u0131konuldum\u0027 dememden?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/11.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "287", "567", "572"], "fr": "Oncle Takamoto ? Comment se fait-il que ce soit vous ? Y a-t-il quelque chose ?", "id": "PAMAN TAKAMOTO? KENAPA ANDA? ADA PERLU APA?", "pt": "Tio Takimoto? O que o traz aqui? Aconteceu alguma coisa?", "text": "Uncle Ryomoto? Why is it you? Is something the matter?", "tr": "Takamoto Amca? Nas\u0131l siz olursunuz? Bir sorun mu var?"}, {"bbox": ["291", "1364", "696", "1636"], "fr": "Je suis all\u00e9 \u00e0 la sup\u00e9rette o\u00f9 tu travailles, le g\u00e9rant a dit que tu avais pris cong\u00e9 aujourd\u0027hui.", "id": "AKU PERGI KE MINIMARKET TEMPATMU BEKERJA, MANAJERNYA BILANG HARI INI KAU IZIN TIDAK MASUK.", "pt": "Fui \u00e0 loja de conveni\u00eancia onde voc\u00ea trabalha, o gerente disse que voc\u00ea tirou o dia de folga hoje.", "text": "I went to the convenience store where you work, and the manager said you took the day off today.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n markete gittim. M\u00fcd\u00fcr, bug\u00fcn izin ald\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/12.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "1484", "400", "1693"], "fr": "Non. C\u0027est juste que... je ne me sens pas tr\u00e8s bien aujourd\u0027hui.", "id": "TIDAK KOK. AKU HANYA, HARI INI BADANKU KURANG ENAK.", "pt": "N\u00e3o. \u00c9 que... n\u00e3o estou me sentindo muito bem hoje.", "text": "No. I just... I\u0027m not feeling well today.", "tr": "Hay\u0131r. Sadece, bug\u00fcn biraz rahats\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["363", "249", "755", "544"], "fr": "Est-ce qu\u0027il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose \u00e0 la maison ? Ou bien... ta m\u00e8re est revenue ?", "id": "APAKAH ADA SESUATU YANG TERJADI DI RUMAH? ATAU... IBUMU KEMBALI?", "pt": "Aconteceu alguma coisa em casa? Ou... sua m\u00e3e voltou?", "text": "Did something happen at home? Or... did your mother come back?", "tr": "Evde bir \u015fey mi oldu? Yoksa... annen mi d\u00f6nd\u00fc?"}, {"bbox": ["596", "1603", "803", "1780"], "fr": "...Oh.", "id": "....OH.", "pt": "...Oh.", "text": "...Oh.", "tr": "....Oh."}, {"bbox": ["53", "800", "112", "893"], "fr": "[SFX] Secoue la t\u00eate", "id": "[SFX] MENGGELENG", "pt": "Balan\u00e7a a cabe\u00e7a negativamente.", "text": "*shakes head*", "tr": "(Kafas\u0131n\u0131 iki yana sallar.)"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/13.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "305", "515", "637"], "fr": "Tu n\u0027as vraiment rien d\u0027autre ? Si c\u0027est le cas, tu peux m\u0027en parler.", "id": "KAU BENAR-BENAR TIDAK ADA MASALAH LAIN? JIKA ADA, KAU BISA MEMBERITAHUKU.", "pt": "Tem certeza que n\u00e3o h\u00e1 mais nada? Se houver, pode me contar.", "text": "Are you really okay? If there\u0027s anything, you can tell me.", "tr": "Ger\u00e7ekten ba\u015fka bir sorunun yok mu? Varsa, bana s\u00f6yleyebilirsin."}, {"bbox": ["12", "1201", "224", "1342"], "fr": "J\u0027ai une arme.", "id": "AKU MEMBAWA PISTOL.", "pt": "Estou armado.", "text": "I brought a gun.", "tr": "Yan\u0131mda silah var."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/14.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "522", "725", "1035"], "fr": "Merci beaucoup d\u0027\u00eatre venu ! Vous avez m\u00eame fait le d\u00e9placement pour veiller sur moi ! Mais je n\u0027ai vraiment rien, je me sens juste un peu patraque, peut-\u00eatre un petit rhume \u00e0 cause de la fatigue r\u00e9cente. Vraiment, merci de vous inqui\u00e9ter !", "id": "ANDA SUDAH BEKERJA KERAS! SAMPAI REPOT-REPOT DATANG MENJENGUKKU! TAPI AKU SUNGGUH TIDAK APA-APA, HANYA SEDIKIT TIDAK ENAK BADAN, MUNGKIN KARENA AKHIR-AKHIR INI TERLALU LELAH JADI SEDIKIT MASUK ANGIN. SUNGGUH MAAF TELAH MEREPOTKAN ANDA!", "pt": "Obrigada pelo seu esfor\u00e7o! E ainda veio at\u00e9 aqui para me ver! Mas eu realmente n\u00e3o tenho nenhum problema, s\u00f3 estou um pouco indisposta. Talvez seja porque trabalhei demais ultimamente e peguei um leve resfriado. O senhor realmente se preocupou demais!", "text": "You went through so much trouble! Coming all the way here to check on me! But I\u0027m really fine, just a little unwell, probably a slight cold from overworking myself recently. You\u0027re really too kind!", "tr": "Zahmet etmi\u015fsiniz! Beni g\u00f6rmek i\u00e7in \u00f6zel olarak buraya kadar gelmi\u015fsiniz! Ama ger\u00e7ekten bir sorunum yok, sadece biraz rahats\u0131z\u0131m. Belki son zamanlarda \u00e7ok yoruldu\u011fum i\u00e7in biraz \u00fc\u015f\u00fctm\u00fc\u015f\u00fcmd\u00fcr. Ger\u00e7ekten zahmet ettiniz!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/15.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "1796", "805", "2183"], "fr": "La prochaine fois... oui, la prochaine fois. Kaoru-chan, puisque tu es malade, repose-toi bien \u00e0 la maison. Mais... si tu rencontres le moindre probl\u00e8me, tu peux m\u0027appeler.", "id": "LAIN KALI... LAIN KALI SAJA. KAORU-CHAN, KARENA KAU SAKIT, ISTIRAHATLAH YANG BAIK DI RUMAH. TAPI... JIKA KAU MENGHADAPI KESULITAN ATAU MASALAH APAPUN, KAU BISA MENELEPONKU.", "pt": "Da pr\u00f3xima vez... quem sabe. Kaoru-chan, j\u00e1 que est\u00e1 doente, descanse bem em casa. Mas... se voc\u00ea tiver qualquer problema ou dificuldade, pode me ligar.", "text": "Next time... next time then. Kaoru-chan, since you\u0027re sick, rest well at home. But... if you encounter any trouble or problems, you can call me anytime.", "tr": "Bir dahaki sefere... bir dahaki sefere olsun. Xun-chan, madem hastas\u0131n evde iyice dinlen. Ama... e\u011fer herhangi bir sorunla ya da zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan, beni arayabilirsin."}, {"bbox": ["90", "656", "375", "864"], "fr": "Oncle Takamoto, voulez-vous entrer vous asseoir un peu ?", "id": "PAMAN TAKAMOTO, APA MAU MASUK DULU?", "pt": "Tio Takimoto, quer entrar um pouco?", "text": "Would you like to come in and sit, Uncle Ryomoto?", "tr": "Takamoto Amca, i\u00e7eri buyurup biraz oturmaz m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/16.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1567", "576", "1767"], "fr": "Alors, c\u0027est entendu. Je m\u0027en vais.", "id": "KALAU BEGITU, AKU PERGI DULU.", "pt": "Bem, ent\u00e3o \u00e9 isso. Estou indo.", "text": "Alright then, I\u0027ll be going.", "tr": "O zaman b\u00f6yle olsun, ben gidiyorum."}, {"bbox": ["130", "417", "389", "630"], "fr": "Oui ! Merci de vous \u00eatre d\u00e9rang\u00e9.", "id": "BAIK! MAAF SUDAH MEREPOTKAN ANDA.", "pt": "Sim! Desculpe o inc\u00f4modo.", "text": "Yes! Thank you for your concern.", "tr": "Evet! Size zahmet verdim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/18.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "432", "838", "709"], "fr": "Ces deux-l\u00e0... on dirait qu\u0027ils surveillent la maison de Nishijou Kaoru...", "id": "DUA ORANG INI, SEPERTI SEDANG MENGAWASI RUMAH NISHIJOU KAORU...", "pt": "Esses dois... parecem estar vigiando a casa da Saijo Kaoru...", "text": "These two seem to be watching Saeki Kaoru\u0027s house...", "tr": "Bu ikisi, Xicheng Xun\u0027un evini g\u00f6zetliyor gibi..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/20.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "69", "776", "349"], "fr": "Je pensais que tu en profiterais pour appeler \u00e0 l\u0027aide, apr\u00e8s tout, c\u0027est la police qui est venue.", "id": "KUKIRA KAU AKAN MENGAMBIL KESEMPATAN UNTUK MEMINTA TOLONG, LAGIPULA YANG DATANG ADALAH POLISI.", "pt": "Pensei que voc\u00ea aproveitaria a chance para pedir ajuda, afinal, quem veio foi um policial.", "text": "I thought you\u0027d take the chance to call for help, since it was a police officer who came to the door.", "tr": "F\u0131rsattan istifade yard\u0131m \u00e7a\u011f\u0131raca\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m, sonu\u00e7ta kap\u0131ya gelen polisti."}, {"bbox": ["151", "1319", "710", "1703"], "fr": "Je ne suis pas idiote. J\u0027ai moi-aussi des secrets que la police ne doit pas conna\u00eetre. Et puis... Oncle Takamoto, seul, ne ferait certainement pas le poids contre toi. L\u0027impliquer reviendrait \u00e0 lui nuire.", "id": "AKU BUKAN ORANG BODOH, AKU SENDIRI JUGA PUNYA RAHASIA YANG TIDAK BOLEH DIKETAHUI POLISI. LAGIPULA... PAMAN TAKAMOTO SENDIRIAN, DIA PASTI BUKAN TANDINGANMU. MELIBATKANNYA SAMA SAJA DENGAN MENCELAKAINYA.", "pt": "Eu n\u00e3o sou idiota. Eu tamb\u00e9m tenho segredos que a pol\u00edcia n\u00e3o pode saber. Al\u00e9m disso, o Tio Takimoto sozinho certamente n\u00e3o seria seu oponente. Envolv\u00ea-lo seria o mesmo que prejudic\u00e1-lo.", "text": "I\u0027m not stupid, I have secrets I can\u0027t let the police know. Besides... Uncle Ryomoto is alone, he\u0027s definitely no match for you. Dragging him into this is the same as harming him.", "tr": "Ben aptal de\u011filim, benim de polisin bilmemesi gereken s\u0131rlar\u0131m var. \u00dcstelik... Takamoto Amca tek ba\u015f\u0131na, kesinlikle senin rakibin olamaz. Onu bu i\u015fe kar\u0131\u015ft\u0131rmak, ona zarar vermek olur."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/21.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "324", "536", "653"], "fr": "Tu sais t\u0027adapter, c\u0027est bien. Et arr\u00eate de lire des mangas allong\u00e9e sur le ventre, \u00e7a va t\u0027aplatir la poitrine encore plus. Corrige cette mauvaise habitude.", "id": "ANGGAP SAJA KAU TAHU DIRI. LAGI PULA, JANGAN MEMBACA KOMIK SAMBIL TENGKURAP, NANTI Dadamu JADI MAKIN KECIL. KEBIASAAN BURUK INI HARUS DIHILANGKAN.", "pt": "Pelo menos voc\u00ea \u00e9 sensata. E mais uma coisa, n\u00e3o leia mang\u00e1s deitada de bru\u00e7os, ou eles v\u00e3o ficar ainda menores. Precisa largar esse mau h\u00e1bito.", "text": "You\u0027re quite sensible. Also, don\u0027t read manga lying down, it\u0027ll make them even smaller. You need to break that bad habit.", "tr": "Neyse ki akl\u0131n ba\u015f\u0131nda. Ayr\u0131ca, y\u00fcz\u00fcst\u00fc uzan\u0131p manga okuma, ezilip daha da k\u00fc\u00e7\u00fcl\u00fcrler. Bu k\u00f6t\u00fc al\u0131\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmen gerek."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/22.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "385", "734", "654"], "fr": "Tu te m\u00eales de beaucoup de choses, tu n\u0027es pas mon tuteur !", "id": "BANYAK SEKALI ATURANNYA, MEMANGNYA KAU WALIKU!", "pt": "Voc\u00ea se mete demais! N\u00e3o \u00e9 meu guardi\u00e3o!", "text": "So nosy, you\u0027re not my guardian!", "tr": "Ne \u00e7ok kar\u0131\u015f\u0131yorsun, vasim de\u011filsin ya!"}, {"bbox": ["236", "1560", "374", "1690"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "Oh!", "text": "Oh!", "tr": "Tamam!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/23.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "900", "862", "1008"], "fr": "[SFX] Bzz Bzz Bzz", "id": "[SFX] BZZ BZZ BZZ", "pt": "[SFX] Bzzz bzzz bzzz", "text": "[SFX]Buzz Buzz Buzz", "tr": "[SFX]V\u0131zzz V\u0131zzz V\u0131zzz"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/24.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1439", "416", "1762"], "fr": "Monsieur, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 de d\u00e9ranger votre repos si tard.", "id": "TUAN, SAYA SANGAT MINTA MAAF MENGGANGGU ISTIRAHAT ANDA SELARUT INI.", "pt": "Senhor, lamento muito incomodar seu descanso a esta hora.", "text": "Sir, I apologize for disturbing your rest so late.", "tr": "Efendim, bu kadar ge\u00e7 bir saatte rahats\u0131z etti\u011fim i\u00e7in ger\u00e7ekten \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["259", "79", "553", "315"], "fr": "Moshi moshi ?", "id": "MOSHI MOSHI?", "pt": "Moshi moshi?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/26.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "130", "788", "517"], "fr": "L\u0027entreprise rencontre quelques probl\u00e8mes, j\u0027avais l\u0027intention de vous en informer aujourd\u0027hui... Mais comme vous ne m\u0027avez pas contact\u00e9, je... j\u0027ai pris la libert\u00e9 de vous appeler ce soir.", "id": "PERUSAHAAN SEDANG MENGALAMI BEBERAPA MASALAH, TADINYA SAYA INGIN MELAPORKAN KEPADA ANDA HARI INI... TAPI ANDA TIDAK MENGHUBUNGI SAYA HARI INI, JADI... SAYA TERPAKSA MEMBERANIKAN DIRI MENELEPON ANDA MALAM-MALAM BEGINI.", "pt": "A empresa encontrou alguns problemas e eu pretendia report\u00e1-los ao senhor hoje... mas como o senhor n\u00e3o entrou em contato, tive que tomar a liberdade de ligar esta noite.", "text": "There\u0027s been some trouble at the company, I originally wanted to report it to you today... but you didn\u0027t contact me today, so... I had to take the liberty of calling you this late at night.", "tr": "\u015eirket baz\u0131 sorunlarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131, asl\u0131nda bug\u00fcn size rapor vermek istemi\u015ftim... ama bug\u00fcn benimle ileti\u015fime ge\u00e7mediniz, bu y\u00fczden... mecburen ak\u015fam sizi aramak zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["413", "1340", "836", "1673"], "fr": "Oui... sinon je n\u0027aurais pas os\u00e9 vous d\u00e9ranger si tard. Il y a certaines choses qu\u0027il vaudrait mieux que je vous expose en personne.", "id": "BENAR... KALAU TIDAK, SAYA TIDAK AKAN BERANI MENGGANGGU ANDA SELARUT INI. ADA BEBERAPA HAL YANG SEBAIKNYA SAYA LAPORKAN LANGSUNG SECARA TATAP MUKA KEPADA ANDA.", "pt": "Sim... Caso contr\u00e1rio, eu n\u00e3o ousaria incomod\u00e1-lo t\u00e3o tarde. H\u00e1 alguns assuntos que seria melhor eu lhe reportar pessoalmente.", "text": "Yes... otherwise I wouldn\u0027t dare disturb you so late. There are some matters that are best reported to you in person.", "tr": "Evet... Aksi takdirde bu kadar ge\u00e7 saatte sizi rahats\u0131z etmeye cesaret edemezdim. Baz\u0131 konular var, en iyisi size y\u00fcz y\u00fcze rapor vermem."}, {"bbox": ["105", "1709", "379", "1954"], "fr": "D\u0027accord, alors j\u0027irai \u00e0 l\u0027entreprise demain.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU BESOK AKU AKAN PERGI KE PERUSAHAAN.", "pt": "Certo, ent\u00e3o amanh\u00e3 eu vou \u00e0 empresa.", "text": "Alright, then I\u0027ll go to the company tomorrow.", "tr": "Tamam, o zaman yar\u0131n \u015firkete u\u011frayay\u0131m."}, {"bbox": ["111", "623", "320", "765"], "fr": "Est-ce tr\u00e8s d\u00e9licat ?", "id": "APAKAH SANGAT MEREPOTKAN?", "pt": "\u00c9 muito complicado?", "text": "Is it very troublesome?", "tr": "\u00c7ok mu \u00e7etrefilli?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/27.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "217", "564", "630"], "fr": "Eh bien... Je ne sais pas si vous auriez du temps ce soir ? Une d\u00e9cision doit \u00eatre prise et ex\u00e9cut\u00e9e demain \u00e0 ce sujet, donc l\u0027id\u00e9al serait que je puisse vous faire un rapport ce soir et recueillir votre avis.", "id": "ANU... TIDAK TAHU APAKAH ANDA ADA WAKTU MALAM INI? MASALAH INI HARUS DIPUTUSKAN DAN DILAKSANAKAN BESOK, JADI LEBIH BAIK JIKA MALAM INI SAYA BISA MELAPOR KEPADA ANDA DAN MENDENGARKAN PENDAPAT ANDA.", "pt": "Bem... N\u00e3o sei se o senhor teria tempo esta noite? \u00c9 que amanh\u00e3 uma decis\u00e3o sobre este assunto precisa ser tomada e executada, ent\u00e3o o ideal seria que eu pudesse lhe apresentar o relat\u00f3rio esta noite e ouvir sua opini\u00e3o.", "text": "Well... I wonder if you\u0027re free tonight? This matter needs to be decided and acted upon tomorrow, so ideally, I could report to you tonight and hear your opinion.", "tr": "\u015eey... Bu ak\u015fam vaktiniz var m\u0131 acaba? Yar\u0131n bu konuda bir karar verilip uygulamaya ge\u00e7ilmesi gerekiyor, bu y\u00fczden en iyisi bu ak\u015fam size durumu rapor edip g\u00f6r\u00fc\u015flerinizi alabilmem."}, {"bbox": ["66", "911", "265", "1068"], "fr": "Est-ce si urgent ?", "id": "SETERBURU ITUKAH?", "pt": "Tanta pressa?", "text": "Is it that urgent?", "tr": "Bu kadar acil mi?"}, {"bbox": ["270", "1650", "570", "1887"], "fr": "...Oui ! Veuillez m\u0027en excuser.", "id": "...BENAR! MOHON PENGERTIANNYA.", "pt": "...Sim! Pe\u00e7o sua compreens\u00e3o.", "text": "Y-Yes! Please forgive me.", "tr": "...Evet! L\u00fctfen mazur g\u00f6r\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/28.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "155", "649", "503"], "fr": "Ce vieux Domoto Hideo est int\u00e9ressant. Quand je ne suis pas au Japon, il ne se passe rien. D\u00e8s que j\u0027arrive, il y a une affaire des plus urgentes \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "DOMOTO HIDEO INI MENARIK JUGA. KETIKA AKU TIDAK DI JEPANG, TIDAK ADA MASALAH SAMA SEKALI. BEGITU AKU DATANG, LANGSUNG ADA URUSAN YANG SANGAT MENDESAK UNTUK DIATASI.", "pt": "Esse Domoto Hideo \u00e9 uma figura. Quando n\u00e3o estou no Jap\u00e3o, n\u00e3o acontece nada. Assim que eu chego, aparece um assunto urgent\u00edssimo para resolver.", "text": "This old fox Domoto Hideo is quite interesting. When I\u0027m not in Japan, nothing happens. As soon as I arrive, there\u0027s an urgent matter that needs to be dealt with.", "tr": "Bu Domoto Hideo herifi de amma ilgin\u00e7 ha. Ben Japonya\u0027ya gelmeyince t\u0131k yok. Aya\u011f\u0131m\u0131 basar basmaz, yang\u0131ndan mal ka\u00e7\u0131r\u0131r gibi acil i\u015fler \u00e7\u0131k\u0131yor."}, {"bbox": ["788", "590", "892", "887"], "fr": "[SFX] Bip (Raccroche)", "id": "[SFX] TUT (MENUTUP TELEPON)", "pt": "[SFX] Bip (desliga)", "text": "[SFX]Beep *(hangs up)*", "tr": "[SFX]D\u0131t (Kapan\u0131r)"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/29.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "447", "797", "762"], "fr": "Je vais bien voir quel tour tu me pr\u00e9pares encore. Peut-\u00eatre que je devrai te donner une autre le\u00e7on.", "id": "AKU INGIN MELIHAT TRIK APA LAGI YANG KAU GUNAKAN, MUNGKIN AKU HARUS MEMBERIMU PELAJARAN LAGI.", "pt": "Quero s\u00f3 ver que truque voc\u00ea vai aprontar desta vez. Talvez eu tenha que lhe dar outra li\u00e7\u00e3o.", "text": "I\u0027ll see what tricks you\u0027re up to this time, maybe I\u0027ll have to teach you another lesson.", "tr": "Bakal\u0131m yine ne dolaplar \u00e7eviriyorsun, belki de sana bir ders daha vermem gerekir."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 72, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/116/31.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "0", "569", "49"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["288", "0", "709", "59"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua