This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "203", "649", "743"], "fr": "Producteur Ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste Principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation Sc\u00e9nario : Wuzhuang Pai\nPost-production : \u00c9quipe Popeye", "id": "Produser Umum: Abu\nProduser: Xiao Taozi\nEditor: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nPenulis Utama: Tang Xin\nPewarna: Su Hua\nAdaptasi Naskah: Wu Zhuang Pai\nPascaproduksi: Da Li Shui Shou Neng", "pt": "PRODUTOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SUHUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALISHUISHOU NENG", "text": "Chief Supervisor: Abu | Producer: Xiaotaozi | Editor: Chengzi | Storyboard: Tangxin | Lead Artist: Tangxin | Coloring: Su Hua | Adaptation: Wuzhuangpai | Post-Production: Dali Shuishou", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishou Neng"}, {"bbox": ["182", "82", "779", "502"], "fr": "Producteur Ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste Principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation Sc\u00e9nario : Wuzhuang Pai\nPost-production : \u00c9quipe Popeye", "id": "Produser Umum: Abu\nProduser: Xiao Taozi\nEditor: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nPenulis Utama: Tang Xin\nPewarna: Su Hua\nAdaptasi Naskah: Wu Zhuang Pai\nPascaproduksi: Da Li Shui Shou Neng", "pt": "PRODUTOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SUHUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALISHUISHOU NENG", "text": "Chief Supervisor: Abu | Producer: Xiaotaozi | Editor: Chengzi | Storyboard: Tangxin | Lead Artist: Tangxin | Coloring: Su Hua | Adaptation: Wuzhuangpai | Post-Production: Dali Shuishou", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishou Neng"}, {"bbox": ["231", "452", "694", "1000"], "fr": "Producteur Ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste Principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation Sc\u00e9nario : Wuzhuang Pai\nPost-production : \u00c9quipe Popeye", "id": "Produser Umum: Abu\nProduser: Xiao Taozi\nEditor: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nPenulis Utama: Tang Xin\nPewarna: Su Hua\nAdaptasi Naskah: Wu Zhuang Pai\nPascaproduksi: Da Li Shui Shou Neng", "pt": "PRODUTOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SUHUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALISHUISHOU NENG", "text": "Chief Supervisor: Abu | Producer: Xiaotaozi | Editor: Chengzi | Storyboard: Tangxin | Lead Artist: Tangxin | Coloring: Su Hua | Adaptation: Wuzhuangpai | Post-Production: Dali Shuishou", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishou Neng"}, {"bbox": ["68", "28", "659", "524"], "fr": "Producteur Ex\u00e9cutif : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tang Xin, Lao Liang\nArtiste Principal : Tang Xin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation Sc\u00e9nario : Wuzhuang Pai\nPost-production : \u00c9quipe Popeye", "id": "Produser Umum: Abu\nProduser: Xiao Taozi\nEditor: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nPenulis Utama: Tang Xin\nPewarna: Su Hua\nAdaptasi Naskah: Wu Zhuang Pai\nPascaproduksi: Da Li Shui Shou Neng", "pt": "PRODUTOR GERAL: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANGXIN LAOLIANG\nARTISTA PRINCIPAL: TANGXIN\nCOLORISTA: SUHUA\nROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG PAI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DALISHUISHOU NENG", "text": "Chief Supervisor: Abu | Producer: Xiaotaozi | Editor: Chengzi | Storyboard: Tangxin | Lead Artist: Tangxin | Coloring: Su Hua | Adaptation: Wuzhuangpai | Post-Production: Dali Shuishou", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nSorumlu Edit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Pai\nPost Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishou Neng"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "2482", "807", "2650"], "fr": "Cette nuit-l\u00e0, au KTV Grenouille Bleue.", "id": "Malam itu di KTV Katak Biru.", "pt": "NAQUELA NOITE, NO KTV SAPO AZUL", "text": "That night at Blue Frog KTV", "tr": "O gece Mavi Kurba\u011fa KTV\u0027de"}, {"bbox": ["60", "455", "259", "614"], "fr": "Xiao Guohua, c\u0027est \u00e7a... ?", "id": "Xiao Guohua, kan....\u00b7", "pt": "XIAO GUOHUA, CERTO...?", "text": "So it\u0027s Xiao Guohua...", "tr": "Xiao Guohua, de\u011fil mi...\u00b7"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "309", "402", "603"], "fr": "Pour ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui, qui putain a eu autant de cran ? Luo Da Chanzi ? Xiao Mianhua ? Fu Daqing ?", "id": "Soal kejadian hari ini, siapa sih yang berani-beraninya? Luo Da Chanzi? Xiao Mianhua? Fu Daqing?", "pt": "O QUE ACONTECEU HOJE, QUEM DIABOS FOI T\u00c3O OUSADO? LUO DA CHANZI? XIAO MIANHUA? FU DAQING?", "text": "Who the hell has the guts to do this today? Luo Dachazi? Xiao Mianhua? Fu Daqing?", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc mesele, kimin anas\u0131n\u0131 satay\u0131m bu kadar c\u00fcreti var? Luo Da Chanzi mi? Xiao Mianhua m\u0131? Fu Daqing mi?"}, {"bbox": ["95", "905", "209", "1109"], "fr": "Xiao Guohua", "id": "Xiao Guohua", "pt": "XIAO GUOHUA", "text": "Xiao Guohua", "tr": "Xiao Guohua"}, {"bbox": ["445", "2398", "895", "2773"], "fr": "\u00c7a ne ressemble \u00e0 aucun d\u0027eux. Leurs affaires actuelles ne sont pas dans mon secteur, il n\u0027y a pas de conflit d\u0027int\u00e9r\u00eats, ils n\u0027iraient pas jusqu\u0027\u00e0 m\u0027offenser \u00e0 ce point.", "id": "\u00b7Sepertinya bukan mereka semua. Bisnis yang mereka jalankan sekarang bukan di bidangku, tidak ada konflik kepentingan, jadi tidak mungkin mereka sampai menyinggungku seperti ini.", "pt": "N\u00c3O PARECE NENHUM DELES. OS NEG\u00d3CIOS QUE ELES FAZEM AGORA N\u00c3O S\u00c3O DO MEU RAMO, N\u00c3O H\u00c1 CONFLITO DE INTERESSES, N\u00c3O TERIAM POR QUE ME OFENDER TANTO.", "text": "... Doesn\u0027t seem like them. They\u0027re not in the same business as me now. There\u0027s no conflict of interest. They wouldn\u0027t offend me like this.", "tr": "\u00b7Hi\u00e7biri gibi durmuyor. \u015eu an yapt\u0131klar\u0131 i\u015fler benim sekt\u00f6r\u00fcmde de\u011fil, \u00e7\u0131kar \u00e7at\u0131\u015fmam\u0131z yok, beni bu kadar g\u00fccendirmelerine gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "96", "826", "251"], "fr": "Boss Xiao, je vous accompagne \u00e0 votre voiture ?", "id": "Bos Xiao, saya antar Anda ke mobil?", "pt": "CHEFE XIAO, ACOMPANHO VOC\u00ca AT\u00c9 O CARRO?", "text": "Boss Xiao, let me escort you to your car?", "tr": "Patron Xiao, sizi arabaya kadar b\u0131rakay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["359", "975", "525", "1085"], "fr": "Pas la peine,", "id": "Tidak perlu,", "pt": "N\u00c3O PRECISA,", "text": "No need.", "tr": "Gerek yok,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "125", "370", "450"], "fr": "Il y a de fortes chances que ce soit l\u0027\u0153uvre d\u0027un \u0027dragon qui traverse la rivi\u00e8re\u0027. Je ne sais pas quel ca\u00efd de passage, \u00e0 court d\u0027argent, m\u0027a cibl\u00e9 pour un coup.", "id": "Kejadian ini sembilan dari sepuluh dilakukan oleh \u0027Naga Penyeberang Sungai\u0027. Entah dewa mana yang lewat, kebetulan kekurangan uang, lalu mengincarku untuk dapat untung besar.", "pt": "NOVE EM CADA DEZ CHANCES, ISSO FOI OBRA DE UM \u0027DRAG\u00c3O ATRAVESSANDO O RIO\u0027. ALGUM PEIXE GRANDE DE PASSAGEM QUE ESTAVA SEM GRANA E ME ESCOLHEU PARA UM GOLPE.", "text": "This is most likely the work of an outsider. I don\u0027t know which god is passing by, but they\u0027re short on money and decided to target me for a quick buck.", "tr": "Bu i\u015f b\u00fcy\u00fck ihtimalle Guojianglong\u0027un i\u015fi. Bilinmedik bir yerden gelen, paras\u0131 suyunu \u00e7ekmi\u015f biri, beni g\u00f6z\u00fcne kestirip bir vurgun yapmaya \u00e7al\u0131\u015fm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "151", "331", "410"], "fr": "Hmph ! M\u00eame si c\u0027est un \u0027dragon qui traverse la rivi\u00e8re\u0027, s\u0027il tombe sur moi, Xiao Guohua, il devra se tenir \u00e0 carreau !", "id": "Hmph! Biarpun kau Naga Penyeberang Sungai, kalau bertemu denganku, Xiao Guohua, kau juga harus menunduk!", "pt": "HMPH! MESMO QUE SEJA UM \u0027DRAG\u00c3O ATRAVESSANDO O RIO\u0027, AO ENCONTRAR XIAO GUOHUA, VOC\u00ca TER\u00c1 QUE SE CURVAR!", "text": "Hmph! Even if it\u0027s an outsider, they\u0027ll have to bow down to me, Xiao Guohua!", "tr": "Hmph! Guojianglong bile olsan, Xiao Guohua ile kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131nda diz \u00e7\u00f6kersin!"}, {"bbox": ["382", "1116", "878", "1411"], "fr": "Mobilisez tous nos hommes, m\u00eame s\u0027il faut retourner Jiangning sens dessus dessous, trouvez-moi cette personne !", "id": "Kerahkan semua saudara, biarpun harus menjungkirbalikkan Jiangning, temukan orang itu untukku!", "pt": "MOBILIZEM TODOS OS IRM\u00c3OS! MESMO QUE TENHAM QUE VIRAR JIANGNING DE CABE\u00c7A PARA BAIXO, ENCONTREM ESSA PESSOA PARA MIM!", "text": "Mobilize all our men. Even if we have to turn Jiangning upside down, find them for me!", "tr": "T\u00fcm adamlar\u0131 harekete ge\u00e7irin, Jiangning\u0027i alt\u00fcst etseniz bile o adam\u0131 bana bulun!"}, {"bbox": ["564", "2116", "709", "2237"], "fr": "Oui !", "id": "Siap!", "pt": "SIM!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "920", "412", "1023"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["157", "0", "894", "323"], "fr": "\u203b Dragon qui traverse la rivi\u00e8re : D\u00e9signe un malfrat redoutable qui op\u00e8re en itin\u00e9rance.", "id": "\u203bNaga Penyeberang Sungai: Mengacu pada penjahat kejam yang berpindah-pindah tempat melakukan kejahatan.", "pt": "\u203bDRAG\u00c3O ATRAVESSANDO O RIO: REFERE-SE A UM CRIMINOSO PERIGOSO QUE ATUA EM DIVERSAS LOCALIDADES.", "text": "*Note: \u0027Outsider\u0027 refers to a ruthless character who commits crimes while on the move.", "tr": "\u203bGuojianglong: \u015eehir d\u0131\u015f\u0131ndan gelip su\u00e7 i\u015fleyen tehlikeli ki\u015fileri ifade eder."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "438", "351", "597"], "fr": "Lao Wei, rentrons !", "id": "Lao Wei, pulang!", "pt": "VELHO WEI, PARA CASA!", "text": "Lao Wei, let\u0027s go home!", "tr": "Lao Wei, eve gidelim!"}, {"bbox": ["676", "3523", "799", "3623"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hmm?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "367", "331", "563"], "fr": "Ce n\u0027est pas la route pour rentrer !", "id": "Ini bukan jalan pulang!", "pt": "ESTE N\u00c3O \u00c9 O CAMINHO DE CASA!", "text": "This isn\u0027t the way home!", "tr": "Bu eve giden yol de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "1078", "535", "1245"], "fr": "Je conduis, attends un peu.", "id": "Lagi menyetir, nanti saja.", "pt": "ESTOU DIRIGINDO, ESPERE UM POUCO.", "text": "I\u0027m driving, wait a moment.", "tr": "Arabay\u0131 kullan\u0131yorum, birazdan."}, {"bbox": ["310", "211", "523", "369"], "fr": "Fr\u00e9rot, t\u0027en veux une ?", "id": "Kawan, mau sebatang?", "pt": "IRM\u00c3O, QUER UM?", "text": "Bro, want a smoke?", "tr": "Karde\u015fim, bir tane ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "485", "281", "579"], "fr": "[SFX] Descend", "id": "Turunkan kaca.", "pt": "ABAIXAR", "text": "[SFX] Roll down", "tr": "[SFX]A\u015fa\u011f\u0131 indirme"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/16.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1830", "899", "2074"], "fr": "\u00c0 court d\u0027argent, ou un probl\u00e8me insoluble ?", "id": "Apa sedang kesulitan uang, atau ada masalah yang tidak bisa diselesaikan?", "pt": "FALTOU DINHEIRO NA PRA\u00c7A OU TEM ALGUM PROBLEMA INSOL\u00daVEL?", "text": "Are you short on money, or is there something you can\u0027t get over?", "tr": "Paran m\u0131 bitti, yoksa halledemedi\u011fin bir meselen mi var?"}, {"bbox": ["70", "305", "325", "505"], "fr": "On... on est sortis de la ville !", "id": "Ini... kita sudah keluar kota!", "pt": "ISSO \u00c9... SA\u00cdMOS DA CIDADE!", "text": "This is... We\u0027re heading out of the city!", "tr": "Bu... \u015eehirden \u00e7\u0131kt\u0131k!"}, {"bbox": ["472", "1678", "721", "1854"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu es de quel bord ?", "id": "Kawan, dari komplotan mana?", "pt": "IRM\u00c3O, DE QUE LADO VOC\u00ca \u00c9?", "text": "Bro, which path are you on?", "tr": "Karde\u015fim, hangi yoldans\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "370", "399", "656"], "fr": "Ne trouvez pas \u00e7a peu, c\u0027est tout ce que j\u0027ai sur moi. Consid\u00e9rez \u00e7a comme un geste d\u0027amiti\u00e9, une aide en cas de besoin dans le milieu.", "id": "Jangan anggap sedikit, aku hanya bawa sebanyak ini. Anggap saja sebagai tanda pertemanan, bantuan darurat.", "pt": "N\u00c3O RECLAME QUE \u00c9 POUCO, IRM\u00c3O. S\u00d3 TENHO ISSO COMIGO. CONSIDERE UM GESTO DE AMIZADE, UMA AJUDA EM TEMPOS DIF\u00cdCEIS NO SUBMUNDO.", "text": "Don\u0027t think it\u0027s too little. This is all I have on me, bro. Just consider it as making a friend, a helping hand in the jianghu.", "tr": "Az deme, a\u011fabeyinin \u00fczerinde bu kadar var. Arkada\u015f olal\u0131m, acil durumda yard\u0131m gibi d\u00fc\u015f\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "1101", "821", "1426"], "fr": "S\u0027il y a un souci, parlez-en. J\u0027ai une certaine influence ici. Pas la peine d\u0027en arriver \u00e0 des extr\u00e9mit\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau ada masalah yang tidak bisa diselesaikan, katakan saja. Aku di daerah ini lumayan punya pengaruh. Hal-hal ekstrem tidak perlu kita lakukan, bagaimana menurutmu?", "pt": "SE HOUVER ALGO QUE N\u00c3O POSSA SER RESOLVIDO, DIGA. EU TENHO ALGUMA INFLU\u00caNCIA POR AQUI. N\u00c3O PRECISAMOS CHEGAR A EXTREMOS, O QUE ACHA?", "text": "If there\u0027s anything you can\u0027t get over, just say it. I have some influence in this area. There\u0027s no need to go to extremes, you know?", "tr": "E\u011fer halledemedi\u011fin bir \u015fey varsa, s\u00f6yle. A\u011fabeyinin burada biraz g\u00fcc\u00fc var. A\u015f\u0131r\u0131 \u015feylere bula\u015fmay\u0131z, ne dersin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "509", "783", "690"], "fr": "Boss Xiao sait y faire.", "id": "Bos Xiao bicaranya memang mengerti aturan.", "pt": "O CHEFE XIAO SABE COMO FALAR.", "text": "Boss Xiao, you sure know how to talk.", "tr": "Patron Xiao konu\u015funca i\u015fi biliyor."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "140", "309", "428"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait des voleurs itin\u00e9rants, mais puisqu\u0027ils savent qui je suis, c\u0027est moi qu\u0027ils visent !", "id": "Kukira ini perampok keliling, tapi karena dia tahu siapa aku, ini pasti ditujukan padaku!", "pt": "PENSEI QUE FOSSEM ASSALTANTES DE PASSAGEM, MAS J\u00c1 QUE SABEM QUEM EU SOU, VIERAM ATR\u00c1S DE MIM!", "text": "I thought it was just a random robbery, but since you know who I am, you\u0027re targeting me!", "tr": "Gezici soyguncular sand\u0131m ama kim oldu\u011fumu bildiklerine g\u00f6re, bu benim i\u00e7in gelmi\u015fler!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "351", "810", "665"], "fr": "Fr\u00e9rot, pas la peine d\u0027en arriver l\u00e0. Si ce n\u0027est pas assez, donne-moi un chiffre, je verrai si je peux te le r\u00e9unir.", "id": "Kawan, tidak perlu sampai begini. Kalau kurang, sebut saja angkanya, aku akan usahakan untukmu.", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O PRECISA DISSO. SE FOR POUCO, DIGA UM VALOR, SE EU PUDER ARRANJAR, EU ARRANJO.", "text": "Bro, there\u0027s no need for this. If it\u0027s too little, name your price. If I can get it for you, I will.", "tr": "Karde\u015fim, o kadar da de\u011fil. Azsa, bir rakam s\u00f6yle, a\u011fabeyin sana denkle\u015ftirebiliyorsa denkle\u015ftirir."}, {"bbox": ["42", "1492", "345", "1708"], "fr": "Pas mal, tu as l\u0027\u00e9toffe d\u0027un ca\u00efd du milieu.", "id": "Tidak buruk, kau memang punya aura bos besar.", "pt": "NADA MAL, TEM MESMO UM AR DE CHEF\u00c3O DA M\u00c1FIA.", "text": "Not bad, you have the air of a jianghu boss.", "tr": "Fena de\u011fil, ger\u00e7ekten de bir mafya babas\u0131 edas\u0131 var."}, {"bbox": ["129", "1734", "429", "1890"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu aies r\u00e9ussi \u00e0 percer.", "id": "Pantas saja kau bisa sukses.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE VOC\u00ca CONSEGUIU SE DESTACAR.", "text": "No wonder you\u0027ve made it to the top.", "tr": "Bu i\u015flerde sivrilmene \u015fa\u015fmamal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/22.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "206", "794", "395"], "fr": "Une fois dans la montagne, les ennuis commenceront. Ce sera s\u00fbrement tr\u00e8s dangereux !", "id": "Kalau sudah naik gunung akan merepotkan, pasti lebih banyak bahaya daripada selamat!", "pt": "SE SUBIRMOS A MONTANHA, VAI COMPLICAR. CERTAMENTE SER\u00c1 MAIS PERIGOSO DO QUE SEGURO!", "text": "If we go up the mountain, it\u0027s definitely a bad omen! I\u0027m doomed!", "tr": "Da\u011fa \u00e7\u0131karsak i\u015fler kar\u0131\u015f\u0131r, kesin ba\u015f\u0131m\u0131z belada olur!"}, {"bbox": ["70", "1311", "363", "1508"], "fr": "Je te conseille de ne pas t\u00e9l\u00e9phoner.", "id": "Kusarankan padamu, jangan menelepon.", "pt": "EU ACONSELHO VOC\u00ca A N\u00c3O LIGAR.", "text": "I advise you not to make any calls.", "tr": "Sana tavsiyem, telefon etme."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "502", "442", "753"], "fr": "En une heure, j\u0027ai le temps de creuser un trou et de t\u0027enterrer.", "id": "Waktu satu jam sudah cukup bagiku untuk menggali lubang dan menguburmu.", "pt": "EM UMA HORA, CONSIGO CAVAR UM BURACO E TE ENTERRAR.", "text": "I have enough time in one hour to dig a hole and bury you.", "tr": "Bir saat, seni g\u00f6mmek i\u00e7in bir \u00e7ukur kazmama yeter."}, {"bbox": ["0", "239", "390", "487"], "fr": "Cet endroit est isol\u00e9. M\u00eame si tes hommes te trouvent, il leur faudra au moins une heure, non ?", "id": "Tempat ini terpencil. Sekalipun orang-orangmu bisa menemukan kita, setidaknya butuh waktu satu jam, kan?", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 ISOLADO. MESMO QUE SEUS HOMENS CONSIGAM ENCONTRAR, LEVAR\u00c1 PELO MENOS UMA HORA, CERTO?", "text": "This place is remote. Even if your men can find you, it will take at least an hour, right?", "tr": "Buras\u0131 sapa bir yer, adamlar\u0131n bulsa bile en az bir saat s\u00fcrer, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/24.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "328", "361", "606"], "fr": "Pas la peine, fr\u00e9rot, vraiment pas. Quelle rancune si tenace ? Il n\u0027y a rien d\u0027insurmontable.", "id": "Tidak perlu sampai begitu, Kawan. Dendam sebesar apa sih, tidak ada masalah yang tidak bisa diselesaikan.", "pt": "N\u00c3O PRECISA DISSO, N\u00c3O PRECISA, IRM\u00c3O. QUE RIXA T\u00c3O GRANDE? N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE N\u00c3O POSSA SER SUPERADO.", "text": "There\u0027s no need, no need for this, bro. What kind of grudge is this? There\u0027s nothing we can\u0027t get over.", "tr": "O kadar da de\u011fil, karde\u015fim. Ne kadar b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015fmanl\u0131k olabilir ki, halledilmeyecek ne var?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/27.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "248", "671", "412"], "fr": "Boss Xiao, une cigarette s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Bos Xiao, minta sebatang rokok.", "pt": "CHEFE XIAO, ME D\u00ca UM CIGARRO.", "text": "Boss Xiao, give me a smoke.", "tr": "Patron Xiao, bir sigara ver."}, {"bbox": ["198", "53", "504", "243"], "fr": "Alors, si j\u0027ose, je vais en discuter avec Boss Xiao ?", "id": "Kalau begitu, saya beranikan diri untuk bicara dengan Bos Xiao?", "pt": "ENT\u00c3O, VOU TOMAR A LIBERDADE DE CONVERSAR COM O CHEFE XIAO?", "text": "Then, I\u0027ll be bold and have a little chat with Boss Xiao, okay?", "tr": "O zaman cesaret edip Patron Xiao ile konu\u015fay\u0131m m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/28.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "477", "794", "552"], "fr": "[SFX] Se retourne", "id": "[SFX] Balik", "pt": "[SFX] VIRA", "text": "[SFX] Flip", "tr": "[SFX]\u00c7evirme"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/29.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "323", "388", "494"], "fr": "Boss Xiao est tr\u00e8s occup\u00e9 par ses affaires ces derniers temps.", "id": "Bos Xiao akhir-akhir ini sibuk dengan bisnisnya.", "pt": "O CHEFE XIAO TEM ESTADO OCUPADO COM OS NEG\u00d3CIOS ULTIMAMENTE.", "text": "Boss Xiao has been busy with business lately.", "tr": "Patron Xiao son zamanlarda i\u015flerle me\u015fgul."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/30.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "238", "798", "470"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous entretenez une ma\u00eetresse \u00e0 Yinxiang ! Elle vous a m\u00eame donn\u00e9 un fils l\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re.", "id": "Kudengar Anda juga memelihara wanita simpanan di Yinhang sana! Tahun lalu dia melahirkan seorang putra lagi untuk Anda.", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca TEM UMA AMANTE EM YINXIANG! ELA LHE DEU OUTRO FILHO NO ANO PASSADO.", "text": "I heard you have a mistress in Yinxiang! She gave you another son last year.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re Yixiang\u0027da bir de metresin varm\u0131\u015f! Ge\u00e7en y\u0131l sana bir o\u011ful daha vermi\u015f."}, {"bbox": ["161", "1541", "329", "1655"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/31.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1354", "831", "1507"], "fr": "Juste occup\u00e9 pour pas grand-chose.", "id": "Hanya sibuk saja.", "pt": "APENAS OCUPADO \u00c0 TOA.", "text": "Just keeping busy.", "tr": "\u00d6ylesine bir yo\u011funluk i\u015fte."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/32.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "847", "302", "1126"], "fr": "Reposez-vous quelques jours, passez du temps avec votre femme, jouez avec votre fils, ce serait bien.", "id": "Istirahat beberapa hari, temani wanitamu, bermain dengan putramu, itu bagus.", "pt": "DESCANSE ALGUNS DIAS, PASSE UM TEMPO COM SUA MULHER, BRINQUE COM SEU FILHO, SERIA BOM.", "text": "Take a few days off, spend time with your woman, play with your son. It\u0027s nice.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn dinlen, kad\u0131nlar\u0131nla vakit ge\u00e7ir, o\u011flunla oyna, gayet iyi olur."}, {"bbox": ["26", "545", "399", "806"], "fr": "Si vous \u00eates fatigu\u00e9, prenez des vacances. Ne vous pr\u00e9occupez plus de toutes ces affaires compliqu\u00e9es pour l\u0027instant.", "id": "Kalau lelah, ambil libur saja. Jangan khawatirkan hal-hal merepotkan itu untuk sementara waktu.", "pt": "SE ESTIVER CANSADO, TIRE UMAS F\u00c9RIAS. N\u00c3O SE PREOCUPE COM ESSAS COISAS BAGUN\u00c7ADAS ULTIMAMENTE.", "text": "If you\u0027re tired, take a break. Don\u0027t worry about those messy things for now.", "tr": "Yorgunsan, biraz izin yap. Son zamanlarda o karma\u015f\u0131k i\u015flerle u\u011fra\u015fma."}, {"bbox": ["735", "1417", "837", "1452"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/33.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "834", "521", "1065"], "fr": "Boss Xiao gagne des fortunes chaque jour, un mois de pertes serait trop important, ce n\u0027est pas la peine.", "id": "Bos Xiao pendapatannya sangat besar setiap hari. Kalau sebulan, kerugiannya terlalu besar, tidak perlu sampai begitu.", "pt": "O CHEFE XIAO GANHA RIOS DE DINHEIRO. UM M\u00caS DE PREJU\u00cdZO SERIA DEMAIS, N\u00c3O PRECISA TANTO.", "text": "Boss Xiao makes a fortune every day. A month\u0027s loss would be too great. It\u0027s not worth it.", "tr": "Patron Xiao her g\u00fcn tomarla para kazan\u0131yor, bir ayl\u0131k kay\u0131p \u00e7ok fazla olur, o kadar da de\u011fil."}, {"bbox": ["283", "1106", "569", "1323"], "fr": "Deux semaines, disons. J\u0027ai entendu dire qu\u0027il fait bon en Asie du Sud-Est en ce moment.", "id": "Dua minggu saja. Kudengar Asia Tenggara sekarang cukup hangat.", "pt": "DUAS SEMANAS, ENT\u00c3O. OUVI DIZER QUE O SUDESTE ASI\u00c1TICO EST\u00c1 BEM QUENTE AGORA.", "text": "Two weeks. I hear it\u0027s quite warm in Southeast Asia right now.", "tr": "\u0130ki hafta olsun. G\u00fcneydo\u011fu Asya\u0027n\u0131n \u015fu an olduk\u00e7a s\u0131cak oldu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["382", "80", "715", "300"], "fr": "C\u0027est logique... Fr\u00e9rot, dis-moi, un mois de repos, \u00e7a suffit ?", "id": "Masuk akal juga... Kawan, menurutmu, istirahat sebulan cukup?", "pt": "FAZ SENTIDO... IRM\u00c3O, VOC\u00ca ACHA QUE UM M\u00caS DE DESCANSO SERIA SUFICIENTE?", "text": "That\u0027s the idea... Brother, do you think a month\u0027s rest is enough?", "tr": "Mant\u0131kl\u0131... Karde\u015fim, sence bir ay dinlenmek yeter mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/34.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "142", "396", "378"], "fr": "D\u0027accord ! Demain, je ferai r\u00e9server les billets d\u0027avion et j\u0027emm\u00e8nerai ma famille en Tha\u00eflande.", "id": "Baik! Besok aku akan suruh orang pesan tiket pesawat, membawa seluruh keluarga berlibur ke Thailand.", "pt": "CERTO! AMANH\u00c3 MESMO MANDO RESERVAR AS PASSAGENS, LEVO A FAM\u00cdLIA TODA PARA UMA VIAGEM \u00c0 TAIL\u00c2NDIA.", "text": "Sure! I\u0027ll have someone book the tickets tomorrow. We\u0027ll take the whole family to Thailand.", "tr": "Tamam! Yar\u0131n birilerine bilet ay\u0131rtaca\u011f\u0131m, ailemi de al\u0131p Tayland\u0027a tatile gidece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/35.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "210", "491", "514"], "fr": "Alors, arr\u00eatons-nous l\u00e0. Je ne vous raccompagnerai pas, appelez une voiture pour venir vous chercher.", "id": "Kalau begitu, sampai di sini saja. Aku tidak akan mengantarmu pulang, panggil saja taksi untuk menjemputmu.", "pt": "ENT\u00c3O, NOSSA CONVERSA TERMINA AQUI. N\u00c3O VOU ACOMPANH\u00c1-LO AT\u00c9 EM CASA, CHAME UM CARRO PARA BUSC\u00c1-LO VOC\u00ca MESMO.", "text": "Then, that\u0027s all for now. I won\u0027t see you home, you can call a car to pick you up.", "tr": "O zaman burada bitirelim. Sizi eve b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m, kendinize bir araba \u00e7a\u011f\u0131r\u0131n."}, {"bbox": ["127", "1935", "496", "2208"], "fr": "Pas la peine de te d\u00e9ranger, fr\u00e9rot ! Prends ma voiture, sers-toi.", "id": "Tidak merepotkan, Kawan! Mobilku ini kau pakai saja.", "pt": "N\u00c3O VOU INCOMODAR O IRM\u00c3O! PODE LEVAR MEU CARRO.", "text": "No need to trouble yourself, brother! You can take my car.", "tr": "Karde\u015fimi yormayay\u0131m! Bu arabam\u0131 al kullan."}, {"bbox": ["44", "1119", "155", "1178"], "fr": "[SFX] Clic", "id": "[SFX] Klik", "pt": "[SFX] CLIQUE", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX]Klik"}, {"bbox": ["384", "1439", "616", "1507"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/36.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "406", "423", "472"], "fr": "[SFX] Ouf~", "id": "[SFX] Huft~", "pt": "[SFX] UFA~", "text": "[SFX] Huff~", "tr": "[SFX]Huu~"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/38.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "172", "671", "352"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hmm?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/39.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "372", "518", "539"], "fr": "Putain !", "id": "Sialan!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "Holy sh*t!", "tr": "Siktir!"}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/40.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1074", "412", "1356"], "fr": "Si j\u0027avais dit un seul mot de travers tout \u00e0 l\u0027heure, ce trou aurait \u00e9t\u00e9 pour moi !!!", "id": "Kalau saja tadi aku salah bicara satu kata, lubang ini pasti sudah disiapkan untukku!!!", "pt": "SE EU TIVESSE DITO UMA PALAVRA ERRADA AGORA H\u00c1 POUCO, ESTE BURACO TERIA SIDO PARA MIM!!!", "text": "If I had said one wrong word just now, this hole would have been for me!!!", "tr": "E\u011fer demin tek bir kelime yanl\u0131\u015f s\u00f6yleseydim, bu \u00e7ukur benim i\u00e7in haz\u0131rlanm\u0131\u015ft\u0131!!!"}, {"bbox": ["150", "1765", "583", "2067"], "fr": "All\u00f4... Lao Si, c\u0027est moi ! Fais revenir tous nos hommes, n\u0027enqu\u00eatez plus sur ce qui s\u0027est pass\u00e9 aujourd\u0027hui !", "id": "Halo\u2026 Lao Si, ini aku! Semua orang yang sudah kita kerahkan, panggil mereka kembali. Jangan selidiki lagi kejadian siang tadi!", "pt": "AL\u00d4... VELHO QUARTO, SOU EU! MANDE TODOS OS HOMENS QUE FORAM DISPERSOS VOLTAREM PARA CASA, N\u00c3O INVESTIGUEM MAIS O QUE ACONTECEU DURANTE O DIA!", "text": "Hello... Lao Si, it\u0027s me! Call back all the men we sent out. Don\u0027t ask about what happened during the day!", "tr": "Alo... Lao Si, benim! D\u0131\u015far\u0131 yollad\u0131\u011f\u0131n adamlar\u0131 geri \u00e7a\u011f\u0131r, g\u00fcnd\u00fcz olanlar\u0131 ara\u015ft\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["111", "2542", "709", "2897"], "fr": "Hmm... Je t\u0027ai dit de les faire revenir, alors fais-les revenir, bordel ! Arr\u00eate avec tes questions ! Fais comme \u00e7a !! On ne cherche plus ! L\u0027affaire d\u0027aujourd\u0027hui, j\u0027encaisse !!", "id": "Hmm... Aku suruh kau panggil mereka kembali, ya panggil kembali! Kenapa banyak omong kosong! Lakukan saja!! Tidak usah dicari lagi! Kejadian hari ini, aku terima saja!!", "pt": "HUM... EU, PORRA, MANDEI VOC\u00ca CHAMAR OS HOMENS DE VOLTA, ENT\u00c3O CHAME-OS DE VOLTA! DE ONDE TANTA CONVERSA FIADA?! FA\u00c7A ISSO!! N\u00c3O PROCURE MAIS! O QUE ACONTECEU HOJE, EU ENGULO!!", "text": "Hmm... I told you to call the men back, so call them back! Stop with all the nonsense! That\u0027s it!! We\u0027re not looking anymore! I\u0027ll swallow this matter today!!", "tr": "Hmm... Kahretsin, sana adamlar\u0131 geri \u00e7a\u011f\u0131r dedim, geri \u00e7a\u011f\u0131r! Bu kadar bo\u015f laf da neyin nesi! Dedi\u011fimi yap!! Aramay\u0131n art\u0131k! Bug\u00fcnk\u00fc meseleyi sineye \u00e7ekiyorum!!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/41.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "436", "897", "761"], "fr": "Et aussi... R\u00e9serve-moi des billets d\u0027avion ! Pour la Tha\u00eflande ! Un voyage de dix jours Singapour-Malaisie-Tha\u00eflande ! C\u0027est ma tourn\u00e9e ! Que tous les fr\u00e8res viennent ! Personne ne reste ici !", "id": "Lagi... Pesankan tiket pesawat untukku! Ke Thailand! Tur sepuluh hari Singapura-Malaysia-Thailand! Aku yang traktir! Ajak semua saudara pergi! Jangan ada satu pun yang tinggal di rumah!", "pt": "E MAIS... RESERVE PASSAGENS PARA MIM! PARA A TAIL\u00c2NDIA! UMA EXCURS\u00c3O DE DEZ DIAS PELA TAIL\u00c2NDIA, MAL\u00c1SIA E CINGAPURA! EU PAGO! MANDE TODOS OS IRM\u00c3OS IREM! NINGU\u00c9M DA FAM\u00cdLIA FICA!", "text": "Also... Book me a flight! To Thailand! A ten-day tour of Singapore, Malaysia, and Thailand! It\u0027s on me! Let all the brothers go! Leave no one behind at home!", "tr": "Bir de... Bana bilet ay\u0131rt\u0131n! Tayland\u0027a! Tayland-Malezya-Singapur on g\u00fcnl\u00fck tur! Ben \u0131smarl\u0131yorum! B\u00fct\u00fcn adamlar gitsin! Evde kimse kalmas\u0131n!"}, {"bbox": ["0", "1964", "521", "2335"], "fr": "Les affaires ? On arr\u00eate quelques jours, \u00e7a ne tuera personne !! Arr\u00eatez tout !! Merde, comment on appelle \u00e7a d\u00e9j\u00e0... Ah oui ! Team building !! Tu ne comprends pas ce que c\u0027est, le team building ?!!", "id": "Bisnis? Berhenti beberapa hari, tidak akan ada yang mati!! Hentikan semua urusan!! Sial, apa ya istilahnya itu, ah, benar! Gathering!! Apa kau tidak mengerti gathering!!", "pt": "NEG\u00d3CIOS? PARAR POR ALGUNS DIAS N\u00c3O VAI MATAR NINGU\u00c9M!! PAREM TUDO!! MERDA, COMO SE CHAMA AQUELA PALAVRA MESMO... AH, CERTO! CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O!! VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE \u0027CONFRATERNIZA\u00c7\u00c3O\u0027?!!", "text": "Business? Stop for a few days, no one will die!! Stop everything!! Damn it, what\u0027s that word called, oh right! Team building!! Don\u0027t you understand team building!!", "tr": "\u0130\u015f mi? Birka\u00e7 g\u00fcn durursa kimse \u00f6lmez!! B\u00fct\u00fcn i\u015fleri durdurun!! Kahretsin, o kelime neydi, ha do\u011fru! Tak\u0131m etkinli\u011fi!! Tak\u0131m etkinli\u011fi anlam\u0131yor musun!!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/42.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "2537", "728", "2655"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "Updates every Tuesday and Saturday!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}, {"bbox": ["44", "3409", "578", "3449"], "fr": "", "id": "Paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 10, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/34/43.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua