This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 65
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "0", "670", "54"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "208", "704", "719"], "fr": "Supervision g\u00e9n\u00e9rale : Abu\nProduction : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU / PRODUTOR: XIAO TAOZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI / STORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG / DESENHISTA PRINCIPAL: TANG XIN / COLORISTA: SU HUA / ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG YAYUN / P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE", "text": "CHIEF SUPERVISOR: ABU SUPERVISOR: XIAOTAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANGXIN, LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA ADAPTATION SCRIPT: WU ZHUANG YA YUN POST-PRODUCTION: POPEYE SAILOR SUIT", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Yayun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["165", "80", "797", "508"], "fr": "Supervision g\u00e9n\u00e9rale : Abu\nProduction : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU / PRODUTOR: XIAO TAOZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI / STORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG / DESENHISTA PRINCIPAL: TANG XIN / COLORISTA: SU HUA / ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG YAYUN / P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE", "text": "CHIEF SUPERVISOR: ABU SUPERVISOR: XIAOTAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANGXIN, LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA ADAPTATION SCRIPT: WU ZHUANG YA YUN POST-PRODUCTION: POPEYE SAILOR SUIT", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Yayun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["230", "412", "702", "1022"], "fr": "Supervision g\u00e9n\u00e9rale : Abu\nProduction : Xiao Taozi\n\u00c9dition : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nDessin principal : Tangxin\nCouleurs : Su Hua\nAdaptation sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU / PRODUTOR: XIAO TAOZI / EDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI / STORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG / DESENHISTA PRINCIPAL: TANG XIN / COLORISTA: SU HUA / ROTEIRO ADAPTADO: WUZHUANG YAYUN / P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: POPEYE", "text": "CHIEF SUPERVISOR: ABU SUPERVISOR: XIAOTAOZI EDITOR: ORANGE STORYBOARD: TANGXIN, LAOLIANG LEAD ARTIST: TANGXIN COLORIST: SUHUA ADAPTATION SCRIPT: WU ZHUANG YA YUN POST-PRODUCTION: POPEYE SAILOR SUIT", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tangxin Lao Liang\nBa\u015f \u00c7izer: Tangxin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Senaryo: Wuzhuang Yayun\nPost-Prod\u00fcksiyon: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "61", "819", "271"], "fr": "Quoi, tu ne me laisses pas entrer ? Entrons et parlons.", "id": "Kenapa, tidak mengizinkanku masuk? Ayo masuk dan bicara.", "pt": "Como assim, n\u00e3o vai me deixar entrar? Vamos entrar para conversar.", "text": "WHAT, YOU WON\u0027T LET ME IN? LET\u0027S GO IN AND TALK.", "tr": "Ne o, i\u00e7eri girmeme izin vermeyecek misin? \u0130\u00e7eri girip konu\u015fal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "120", "831", "358"], "fr": "Vraiment doux ! Tu m\u00e8nes une belle petite vie, hein ! Cette t\u00e9l\u00e9, cette clim, \u00e7a n\u0027a pas d\u00fb \u00eatre donn\u00e9, non ?", "id": "Lembut sekali! Hidupmu lumayan juga, ya! TV dan AC ini pasti tidak murah.", "pt": "Bem macio! Est\u00e1 vivendo muito bem, hein! Esta TV e o ar-condicionado n\u00e3o devem ser baratos.", "text": "SO SOFT! LIVING THE GOOD LIFE, HUH! THIS TV AND AIR CONDITIONER MUST\u0027VE COST A FORTUNE.", "tr": "Ger\u00e7ekten yumu\u015fak! Hayat\u0131n fena de\u011filmi\u015f ha! Bu televizyon, klima, bunlar ucuz de\u011fildir."}, {"bbox": ["371", "1268", "835", "1632"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais cru... Il y a quelques ann\u00e9es, ta m\u00e8re devait encore prendre en cachette de l\u0027argent de chez moi pour subvenir \u00e0 tes besoins et \u00e0 ceux de ta grand-m\u00e8re. J\u0027ai \u00e9t\u00e9 plut\u00f4t indulgent, non ? Je savais tr\u00e8s bien ce qui se passait et je n\u0027ai rien dit.", "id": "Sungguh tidak kusangka... Beberapa tahun lalu ibumu masih harus diam-diam mengambil uang dari rumahku untuk menyambung hidupmu dan nenekmu. Aku sudah cukup baik, kan, tahu tapi tidak menghentikannya.", "pt": "Quem diria... Alguns anos atr\u00e1s, sua m\u00e3e tinha que pegar dinheiro escondido da minha casa para sustentar voc\u00ea e sua av\u00f3. Eu fui bem compreensivo, n\u00e3o acha? Sabia de tudo e n\u00e3o impedi.", "text": "I CAN\u0027T BELIEVE IT... A FEW YEARS AGO, YOUR MOM HAD TO SECRETLY TAKE MONEY FROM MY HOUSE TO SUPPORT YOU AND YOUR GRANDMA. I WAS PRETTY TOLERANT, KNOWING ABOUT IT AND NOT STOPPING HER.", "tr": "Akl\u0131ma gelmezdi... Birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nce annen gizlice evimden para al\u0131p sana ve b\u00fcy\u00fckannene yard\u0131m ediyordu. Ben de iyi sabretmi\u015fim, bildi\u011fim halde engellemedim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1367", "598", "1574"], "fr": "Hahahahaha, int\u00e9ressant, int\u00e9ressant.", "id": "Hahahahaha, menarik, menarik.", "pt": "Hahahahaha, interessante, interessante.", "text": "HAHAHAHAHA, INTERESTING, INTERESTING.", "tr": "Hahahahaha, ilgin\u00e7, ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["405", "363", "770", "570"], "fr": "Bon, dis-le franchement, qu\u0027est-ce que tu es venu faire ici ?", "id": "Sudahlah, langsung saja katakan, mau apa kau datang kemari?", "pt": "Certo, diga logo. O que voc\u00ea quer aqui?", "text": "ALRIGHT, LET\u0027S CUT TO THE CHASE, WHAT DO YOU WANT?", "tr": "Laf\u0131 doland\u0131rma, buraya ne yapmaya geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1475", "816", "1719"], "fr": "Je ne vais pas tourner autour du pot non plus. O\u00f9 est ma fille, Gu Xiaoye ? Je veux l\u0027emmener !", "id": "Aku juga tidak mau basa-basi denganmu. Di mana putriku, Gu Xiaoye? Aku mau membawanya pergi!", "pt": "Tamb\u00e9m n\u00e3o vou perder tempo com voc\u00ea. Onde est\u00e1 minha filha Gu Xiaoye? Quero lev\u00e1-la embora!", "text": "I WON\u0027T BEAT AROUND THE BUSH EITHER. WHERE\u0027S MY DAUGHTER, GU XIAOYE? I WANT TO TAKE HER!", "tr": "Seninle laf\u0131 uzatmayaca\u011f\u0131m. K\u0131z\u0131m Gu Xiaoye nerede? Onu g\u00f6t\u00fcrece\u011fim!"}, {"bbox": ["437", "231", "867", "592"], "fr": "Je me souviens qu\u0027il y a quelques ann\u00e9es, tu me faisais l\u0027effet d\u0027\u00eatre insignifiant et timor\u00e9 ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aies maintenant cet air un peu effront\u00e9.", "id": "Aku ingat beberapa tahun lalu kesanku tentangmu adalah... tidak pantas tampil di depan umum, penakut! Tidak kusangka sekarang malah punya sedikit aura brandalan.", "pt": "Lembro que, alguns anos atr\u00e1s, minha impress\u00e3o de voc\u00ea era de algu\u00e9m insignificante, medroso! N\u00e3o esperava que agora tivesse esse ar de quem n\u00e3o est\u00e1 nem a\u00ed para nada.", "text": "I REMEMBER A FEW YEARS AGO, YOU WERE AWKWARD AND TIMID! I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO HAVE SUCH A ROGUISH AURA NOW.", "tr": "Birka\u00e7 y\u0131l \u00f6nceki halin g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcne geliyor -- p\u0131s\u0131r\u0131k, \u00e7ekingen biriydin! \u015eimdi ise biraz umursamaz bir havan var, hi\u00e7 beklemezdim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "166", "458", "547"], "fr": "L\u0027emmener o\u00f9 ? Chez les Gu ? Tu viens de sortir de prison, tu as les moyens de t\u0027occuper de Xiaoye ? Ou tu comptes la laisser seule \u00e0 la maison quand tu iras boire et fr\u00e9quenter les bordels ?", "id": "Bawa ke mana? Keluarga Gu? Kau baru saja keluar dari sana, apa kau sanggup mengurus Xiaoye? Atau kau berencana meninggalkan putrimu di rumah saat kau pergi minum-minum dan bersenang-senang?", "pt": "Lev\u00e1-la para onde? Para a casa dos Gu? Voc\u00ea acabou de sair de l\u00e1, tem condi\u00e7\u00f5es de cuidar da Xiaoyezi? Ou planeja largar sua filha em casa quando for beber e... se divertir por a\u00ed?", "text": "TAKE HER WHERE? TO THE GU FAMILY? YOU JUST GOT OUT, DO YOU HAVE THE ABILITY TO TAKE CARE OF XIAOYE? OR DO YOU PLAN TO LEAVE YOUR DAUGHTER AT HOME WHEN YOU GO OUT DRINKING AND GETTING MASSAGES?", "tr": "Nereye g\u00f6t\u00fcreceksin? Gu ailesine mi? Daha yeni hapisten \u00e7\u0131kt\u0131n, Xiaoye\u0027ye bakabilecek durumda m\u0131s\u0131n? Yoksa ileride i\u00e7ip alem yaparken k\u0131z\u0131n\u0131 evde mi b\u0131rakacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["5", "578", "534", "813"], "fr": "Ou la confier \u00e0 nouveau \u00e0 ton salaud de fr\u00e8re, et \u00e0 cette vieille carne de m\u00e8re ?", "id": "Atau terus menyerahkannya pada adik bajinganmu itu, dan ibumu yang tua bangka itu?", "pt": "Ou vai continuar deixando-a com seu irm\u00e3o canalha e aquela sua m\u00e3e que n\u00e3o morre nunca?", "text": "OR LEAVE HER WITH YOUR SCUMBAG BROTHER AND THAT OLD HAG?", "tr": "Yoksa yine o pislik karde\u015fine ve o gebermek bilmeyen annene mi b\u0131rakacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["148", "1762", "371", "1796"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "257", "552", "641"], "fr": "Gamin, surveille ton langage ! Mon fr\u00e8re est un type honn\u00eate, mais moi, je ne le suis pas ! Essayer de me jouer des mauvais tours, \u00e7a ne marchera pas avec moi !", "id": "Bocah, jaga mulutmu! Adikku orang jujur, tapi aku bukan! Kau mau main kotor denganku, tidak ada gunanya!", "pt": "Moleque, limpe essa sua boca! Meu irm\u00e3o \u00e9 um homem honesto, mas eu n\u00e3o sou! Tentar me enganar com esses seus truques n\u00e3o vai funcionar!", "text": "HEY, WATCH YOUR MOUTH! MY BROTHER IS AN HONEST MAN, BUT I\u0027M NOT! DON\u0027T TRY THAT EVIL SHIT WITH ME, IT WON\u0027T WORK!", "tr": "Evlat, a\u011fz\u0131n\u0131 topla! Karde\u015fim d\u00fcr\u00fcst biridir, ama ben de\u011filim! Bana o pis numaralar\u0131n s\u00f6kmez!"}, {"bbox": ["278", "257", "552", "641"], "fr": "Gamin, surveille ton langage ! Mon fr\u00e8re est un type honn\u00eate, mais moi, je ne le suis pas ! Essayer de me jouer des mauvais tours, \u00e7a ne marchera pas avec moi !", "id": "Bocah, jaga mulutmu! Adikku orang jujur, tapi aku bukan! Kau mau main kotor denganku, tidak ada gunanya!", "pt": "Moleque, limpe essa sua boca! Meu irm\u00e3o \u00e9 um homem honesto, mas eu n\u00e3o sou! Tentar me enganar com esses seus truques n\u00e3o vai funcionar!", "text": "HEY, WATCH YOUR MOUTH! MY BROTHER IS AN HONEST MAN, BUT I\u0027M NOT! DON\u0027T TRY THAT EVIL SHIT WITH ME, IT WON\u0027T WORK!", "tr": "Evlat, a\u011fz\u0131n\u0131 topla! Karde\u015fim d\u00fcr\u00fcst biridir, ama ben de\u011filim! Bana o pis numaralar\u0131n s\u00f6kmez!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "442", "542", "724"], "fr": "\u00c7a suffit, je connais les gens comme toi. Tu ne te soucies absolument pas de ta fille. Dis-le franchement, combien tu veux ?", "id": "Sudahlah, aku mengerti orang sepertimu, kau sama sekali tidak peduli pada putrimu. Langsung saja, mau berapa banyak uang?", "pt": "J\u00e1 chega, conhe\u00e7o gente como voc\u00ea. Voc\u00ea n\u00e3o se importa nem um pouco com sua filha. Diga logo, quanto dinheiro voc\u00ea quer?", "text": "ALRIGHT, I KNOW YOUR TYPE, YOU DON\u0027T GIVE A DAMN ABOUT YOUR DAUGHTER. JUST TELL ME, HOW MUCH DO YOU WANT?", "tr": "Tamam, senin gibileri bilirim, k\u0131z\u0131n\u0131 zerre kadar umursam\u0131yorsun. Sadede gel, ne kadar para istiyorsun?"}, {"bbox": ["151", "1655", "338", "1784"], "fr": "Trois mille.", "id": "Tiga ribu.", "pt": "Tr\u00eas mil.", "text": "THREE THOUSAND.", "tr": "\u00dc\u00e7 bin."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "651", "556", "1015"], "fr": "Trois mille, et je m\u0027en vais sur-le-champ. Xiaoye continuera \u00e0 vivre chez toi. Je ne reviendrai plus, je ne te causerai pas d\u0027ennuis... Tout restera comme avant !", "id": "Tiga ribu, aku langsung pergi. Xiaoye tetap tinggal di tempatmu. Aku juga tidak akan datang lagi, tidak akan merepotkanmu... kita semua, seperti biasa!", "pt": "Tr\u00eas mil, e eu vou embora agora. A Xiaoyezi continua morando com voc\u00ea. Eu n\u00e3o venho mais, n\u00e3o vou te causar problemas... Tudo continua como antes!", "text": "THREE THOUSAND, AND I\u0027LL LEAVE RIGHT AWAY. XIAOYE WILL CONTINUE TO LIVE HERE. I WON\u0027T COME AGAIN, WON\u0027T CAUSE YOU ANY TROUBLE... WE\u0027LL PRETEND NOTHING HAPPENED!", "tr": "\u00dc\u00e7 bin, hemen giderim. Xiaoye sende kalmaya devam eder. Bir daha gelmem, sana sorun \u00e7\u0131karmam... Her \u015fey eskisi gibi devam eder!"}, {"bbox": ["147", "1732", "512", "1854"], "fr": "Hmm... Trois mille, c\u0027est \u00e7a ? Je vais t\u0027en donner mille de plus.", "id": "Hmm... Tiga ribu, ya. Aku tambah seribu lagi untukmu.", "pt": "Hum... Tr\u00eas mil, certo? Vou te dar mais mil.", "text": "HM... THREE THOUSAND, HUH? I\u0027LL ADD ANOTHER THOUSAND.", "tr": "Hmm... \u00dc\u00e7 bin, de\u011fil mi? Sana bin daha vereyim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "383", "762", "696"], "fr": "Xiaoye sort de l\u0027\u00e9cole, tu viens la chercher avec moi, et ensuite tu d\u00eenes avec elle \u2013 en tant que p\u00e8re.", "id": "Xiaoye sudah pulang sekolah, kau temani aku menjemputnya, lalu temani dia makan malam bersama... sebagai seorang ayah.", "pt": "A Xiaoyezi saiu da escola. Voc\u00ea vai comigo busc\u00e1-la e depois janta com ela... como um pai.", "text": "XIAOYE IS GETTING OUT OF SCHOOL SOON, I WANT YOU TO GO WITH ME TO PICK HER UP, AND THEN HAVE DINNER WITH HER -- AS A FATHER.", "tr": "Xiaoye okuldan \u00e7\u0131kt\u0131, onu almaya benimle gel, sonra da onunla bir baba olarak ak\u015fam yeme\u011fi ye."}, {"bbox": ["103", "326", "186", "361"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "344", "349", "595"], "fr": "Fais \u00e7a correctement, et ces mille suppl\u00e9mentaires, tu les prends.", "id": "Selesaikan ini baik-baik, tambahan seribu ini, ambil saja.", "pt": "Fa\u00e7a isso direito, e este mil extra, pode levar.", "text": "DO THIS WELL, AND YOU CAN HAVE THE EXTRA THOUSAND.", "tr": "Bu i\u015fi d\u00fczg\u00fcnce yaparsan, bu fazladan bini al\u0131rs\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "170", "899", "323"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "263", "535", "389"], "fr": "Grand fr\u00e8re !", "id": "Kak!", "pt": "Irm\u00e3o!", "text": "BRO!", "tr": "Abi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "68", "395", "252"], "fr": "Yezi, regarde qui est l\u00e0 !", "id": "Yezi, coba lihat siapa yang datang?", "pt": "Yezi, veja quem chegou?", "text": "YEZI, LOOK WHO\u0027S HERE?", "tr": "Yezi, bak bakal\u0131m kim gelmi\u015f?"}, {"bbox": ["286", "1046", "426", "1154"], "fr": "Papa...", "id": "Ayah...", "pt": "Pai...", "text": "DAD...", "tr": "Baba..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "152", "695", "265"], "fr": "Yezi...", "id": "Yezi...", "pt": "Yezi...", "text": "YEZI...", "tr": "Yezi..."}, {"bbox": ["172", "996", "358", "1100"], "fr": "Papa !!", "id": "Ayah!!", "pt": "Papai!!", "text": "DADDY!", "tr": "Baba!!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "203", "784", "393"], "fr": "Papa... [SFX] Bouhouhou...", "id": "Ayah... huhuhuhu...", "pt": "Papai... Bu\u00e1\u00e1\u00e1\u00e1", "text": "DADDY... *SOB SOB*", "tr": "Baba... Hu hu hu hu"}, {"bbox": ["212", "1583", "312", "1671"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] BYOR!", "pt": "[SFX] Fungada", "text": "[SFX]SNIFFLE", "tr": "[SFX] H\u0131\u00e7k!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/17.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "419", "785", "575"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, ne pleure pas.", "id": "Sudah, sudah, jangan menangis.", "pt": "Pronto, pronto, n\u00e3o chore,", "text": "THERE, THERE, DON\u0027T CRY.", "tr": "Tamam, tamam, a\u011flama."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1104", "706", "1372"], "fr": "Comment pourrait-elle ne pas pleurer ? Toi, son p\u00e8re, tu n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0. L\u0027enfant \u00e9tait chez ton fr\u00e8re, sais-tu combien elle a endur\u00e9 d\u0027injustices ?", "id": "Bagaimana tidak menangis? Kau sebagai ayah tidak ada. Anak ini di rumah adikmu, berapa banyak penderitaan yang dia alami, apa kau tahu?", "pt": "Como ela poderia n\u00e3o chorar? Voc\u00ea, o pai dela, n\u00e3o estava por perto. A crian\u00e7a, na casa do seu irm\u00e3o, sofreu tanto, voc\u00ea sabia?", "text": "HOW CAN SHE NOT CRY? YOU WEREN\u0027T AROUND. DO YOU KNOW HOW MUCH SHE SUFFERED AT YOUR BROTHER\u0027S HOUSE?", "tr": "A\u011flamas\u0131n da ne yaps\u0131n? Sen baba olarak yoktun. \u00c7ocuk karde\u015finin evinde ne kadar eziyet \u00e7ekti, biliyor musun?"}, {"bbox": ["239", "112", "575", "307"], "fr": "Ne pleure pas, Yezi ! Ne pleure pas !", "id": "Jangan menangis, Yezi! Jangan menangis!", "pt": "N\u00e3o chore! Yezi! N\u00e3o chore!", "text": "DON\u0027T CRY! YEZI! DON\u0027T CRY!", "tr": "A\u011flama Yezi! A\u011flama!"}, {"bbox": ["25", "939", "175", "1056"], "fr": "[SFX] Bouhouhou...", "id": "[SFX] Huhu hu...", "pt": "Bu\u00e1\u00e1\u00e1...", "text": "*SOBBING*", "tr": "Hu hu hu..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "215", "495", "528"], "fr": "Papa !! Tonton m\u0027a frapp\u00e9e... Tatie ne me laissait pas manger... [SFX] Bouhouhou, j\u0027ai fait pipi au lit, Tatie m\u0027a enferm\u00e9e dans les toilettes et m\u0027a asperg\u00e9e d\u0027eau froide... [SFX] Bouhouhou...", "id": "Ayah!! Paman memukulku... Bibi tidak memberiku makan... Huhu hu, aku mengompol, Bibi mengurungku di toilet, dan menyiramku dengan air dingin... Huhu hu...", "pt": "Papai!! O tio me bateu... a tia n\u00e3o me deixava comer... bu\u00e1\u00e1\u00e1, eu fiz xixi na cama, a tia me trancou no banheiro e jogou \u00e1gua fria em mim... bu\u00e1\u00e1\u00e1", "text": "DADDY!! UNCLE HIT ME... AUNTIE DIDN\u0027T LET ME EAT... *SOB SOB*, I WET THE BED, AUNTIE LOCKED ME IN THE BATHROOM AND POURED COLD WATER ON ME... *SOB SOB*", "tr": "Baba!! Amcam beni d\u00f6vd\u00fc... Yengem yemek vermedi... Huhu, alt\u0131ma ka\u00e7\u0131rd\u0131m, yengem beni tuvalete kilitledi, bir de so\u011fuk su d\u00f6kt\u00fc \u00fcst\u00fcme... Huhu..."}, {"bbox": ["320", "1191", "790", "1429"], "fr": "Papa, o\u00f9 \u00e9tais-tu pass\u00e9 ? Et maman !! Je veux maman ! Pourquoi n\u0027\u00eates-vous pas venus me chercher ?!!", "id": "Ayah, kau pergi ke mana! Ibu mana!! Aku mau Ibu! Kenapa kalian tidak datang mencariku!!", "pt": "Papai, onde voc\u00ea foi! E a mam\u00e3e!! Eu quero a mam\u00e3e! Por que voc\u00eas n\u00e3o vieram me procurar!!", "text": "Dad, where did you go?! Mom!! I want Mom! Why didn\u0027t you come find me?", "tr": "Baba nereye gittin! Annem nerede!! Annemi istiyorum! Neden beni g\u00f6rmeye gelmediniz!!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/20.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "1304", "444", "1547"], "fr": "Yezi, ne pleure plus. Ton papa et grand fr\u00e8re vont t\u0027emmener manger de bonnes choses, d\u0027accord ?", "id": "Yezi jangan menangis lagi, ayah dan kakak akan membawamu makan enak, mau?", "pt": "Yezi, n\u00e3o chore mais. Seu pai e o irm\u00e3o v\u00e3o te levar para comer algo gostoso, que tal?", "text": "Yezi, don\u0027t cry. Your dad and brother are taking you to eat yummy food, okay?", "tr": "Yezi a\u011flama art\u0131k, baban ve abin seni g\u00fczel yemekler yemeye g\u00f6t\u00fcrecek, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["170", "261", "430", "436"], "fr": "Ne pleure plus ! Ne pleure plus, hein !", "id": "Jangan menangis lagi! Jangan menangis lagi, ya!", "pt": "N\u00e3o chore mais! N\u00e3o chore!", "text": "Don\u0027t cry! Stop crying!", "tr": "A\u011flama! A\u011flama art\u0131k!"}, {"bbox": ["431", "630", "675", "738"], "fr": "[SFX] Bouhouhou...", "id": "[SFX] Hu hu hu hu...", "pt": "Bu\u00e1\u00e1\u00e1\u00e1", "text": "*sob sob*", "tr": "Hu hu hu hu"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "645", "652", "701"], "fr": "SIGNALISATION", "id": "", "pt": "SINALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "SIGNAGE", "tr": "SIGNAGE"}, {"bbox": ["209", "644", "373", "700"], "fr": "SIGNALISATION", "id": "", "pt": "SINALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "SIGNAGE", "tr": "SIGNAGE"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "784", "608", "907"], "fr": "Mange bien, toi. Papa n\u0027a pas faim.", "id": "Kau makan yang banyak, Ayah tidak lapar.", "pt": "Coma bastante, papai n\u00e3o est\u00e1 com fome.", "text": "You eat more, Dad\u0027s not hungry.", "tr": "Sen bol bol ye, baban a\u00e7 de\u011fil."}, {"bbox": ["121", "107", "400", "210"], "fr": "Papa, mange.", "id": "Ayah, makanlah.", "pt": "Papai, come.", "text": "Dad eat", "tr": "Baba, ye."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/23.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "132", "846", "500"], "fr": "Papa, je me suis fait beaucoup d\u0027amis en classe, ils aiment tous jouer avec moi. La ma\u00eetresse m\u0027aime bien aussi, elle me donne de bonnes friandises...", "id": "Ayah, aku kenal banyak teman di kelas, mereka semua suka bermain denganku. Guru juga menyukaiku, dia memberiku camilan enak...", "pt": "Papai, fiz muitos amiguinhos na classe, todos gostam de brincar comigo. A professora tamb\u00e9m gosta de mim, ela me d\u00e1 lanchinhos gostosos...", "text": "Dad, I made a lot of friends in class. They all like to play with me, and the teacher likes me too. She gives me yummy snacks...", "tr": "Baba, s\u0131n\u0131fta bir s\u00fcr\u00fc arkada\u015f edindim, hepsi benimle oynamay\u0131 seviyor. \u00d6\u011fretmenim de beni seviyor, bana g\u00fczel abur cuburlar veriyor..."}, {"bbox": ["317", "502", "428", "568"], "fr": "Perdu dans ses pens\u00e9es.", "id": "Melamun", "pt": "OLHAR PERDIDO.", "text": "Spacing out", "tr": "Dalg\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 6037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/24.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "5162", "778", "5366"], "fr": "Ch\u00e9ri, fais attention \u00e0 ce que Xiaoye ne tombe pas.", "id": "Suamiku, hati-hati jangan sampai Xiaoye jatuh ya.", "pt": "Querido, cuidado para a Xiaoyezi n\u00e3o cair.", "text": "Honey, be careful not to let Xiaoye fall.", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, Xiaoye\u0027nin d\u00fc\u015fmemesine dikkat et."}, {"bbox": ["249", "1480", "620", "1700"], "fr": "En fait, dans les souvenirs de Gu Xiaoye, Gu Kang n\u0027\u00e9tait pas comme \u00e7a avant...", "id": "Sebenarnya dalam ingatan Chen Xiaoye, Gu Kang dulu tidak seperti ini...", "pt": "Na verdade, na mem\u00f3ria de Gu Xiaoye, Gu Kang n\u00e3o era assim antes...", "text": "Actually, in Chen Xiaoye\u0027s memory, Gu Kang wasn\u0027t like this before...", "tr": "Asl\u0131nda Chen Xiaoye\u0027nin haf\u0131zas\u0131nda, Gu Kang eskiden b\u00f6yle de\u011fildi..."}, {"bbox": ["119", "4182", "441", "4376"], "fr": "Xiaoye, o\u00f9 est-ce qu\u0027on s\u0027envole ?", "id": "Xiaoye, kita mau terbang ke mana?", "pt": "Xiaoyezi, para onde estamos voando?", "text": "Xiaoye, where are we flying to?", "tr": "Xiaoye, nereye u\u00e7uyoruz?"}, {"bbox": ["250", "157", "603", "376"], "fr": "L\u0027absence de ses parents est un vide que je ne pourrai jamais combler, quoi que je fasse.", "id": "Kehadiran orang tua yang hilang, adalah sesuatu yang tidak bisa kuganti bagaimanapun caranya.", "pt": "A aus\u00eancia dos pais \u00e9 algo que, n\u00e3o importa o que eu fa\u00e7a, n\u00e3o consigo compensar.", "text": "The absence of my parents is something I can never make up for, no matter what I do.", "tr": "Anne baban\u0131n yoklu\u011fu, ne yaparsam yapay\u0131m telafi edemeyece\u011fim bir \u015fey."}, {"bbox": ["83", "2844", "391", "3075"], "fr": "Notre Yezi est incroyable ! Elle marche !", "id": "Yezi kita hebat sekali! Sudah bisa jalan!", "pt": "Nossa Yezi \u00e9 incr\u00edvel! J\u00e1 sabe andar!", "text": "Our Yezi is so amazing! She can walk!", "tr": "Bizim Yezi \u00e7ok harika! Y\u00fcr\u00fcmeye ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["207", "2084", "664", "2281"], "fr": "Cette famille, au tout d\u00e9but, a aussi connu des moments de bonheur.", "id": "Keluarga itu, pada awalnya, juga pernah memiliki masa-masa bahagia.", "pt": "Aquela fam\u00edlia, no in\u00edcio, tamb\u00e9m teve momentos felizes.", "text": "That family, in the beginning, also had happy times.", "tr": "O aile, en ba\u015fta mutlu zamanlar da ge\u00e7irmi\u015fti."}, {"bbox": ["187", "5614", "661", "5918"], "fr": "C\u0027est juste que Gu Kang est devenu accro au jeu plus tard, son humanit\u00e9 s\u0027est \u00e9rod\u00e9e petit \u00e0 petit, et il est devenu de moins en moins humain.", "id": "Hanya saja Gu Kang kemudian kecanduan judi, sifat kemanusiaannya perlahan terkikis, hingga menjadi semakin tidak manusiawi.", "pt": "S\u00f3 que Gu Kang mais tarde se viciou em jogos de azar, sua humanidade foi se desgastando aos poucos, e ele foi se tornando cada vez menos humano.", "text": "It\u0027s just that Gu Kang later got addicted to gambling, and his humanity gradually eroded, that\u0027s why he became less and less human.", "tr": "Sadece Gu Kang sonradan kumar ba\u011f\u0131ml\u0131s\u0131 oldu, insanl\u0131\u011f\u0131 yava\u015f yava\u015f yok oldu ve giderek daha fazla insanl\u0131ktan \u00e7\u0131kt\u0131."}], "width": 900}, {"height": 6038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "140", "709", "370"], "fr": "Tu n\u0027as plus de jetons !", "id": "Kau sudah tidak punya modal lagi!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o tem mais fichas!", "text": "You have no more chips!", "tr": "Art\u0131k fi\u015fin kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["176", "1370", "608", "1522"], "fr": "Qui a dit que je n\u0027en avais plus ? Tout \u00e7a, ce sont mes jetons !", "id": "Siapa bilang tidak ada? Ini semua modalku!", "pt": "Quem disse que n\u00e3o? Tudo isto s\u00e3o minhas fichas!", "text": "Who says I don\u0027t? These are all my chips!", "tr": "Kim kalmad\u0131 dedi? Bunlar\u0131n hepsi benim fi\u015flerim!"}, {"bbox": ["150", "5130", "461", "5267"], "fr": "[SFX] Ouf~ C\u0027est enfin termin\u00e9.", "id": "[SFX] Hosh~ Akhirnya selesai juga.", "pt": "[SFX] Ufa~ Finalmente acabou.", "text": "Whew, it\u0027s finally over.", "tr": "[SFX] Hooo~ Sonunda bitti."}, {"bbox": ["649", "2579", "896", "2675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "409", "427", "632"], "fr": "C\u0027est bon comme \u00e7a ? J\u0027ai fait ce que tu m\u0027as demand\u00e9, je m\u0027en vais maintenant !", "id": "Sudah cukup, kan? Aku sudah melakukan apa yang kau minta, aku mau pergi sekarang!", "pt": "Pronto, n\u00e9? Fiz o que voc\u00ea me pediu, j\u00e1 posso ir embora!", "text": "Alright? I did what you asked, now I\u0027m leaving!", "tr": "Tamam m\u0131? \u0130stedi\u011fin \u015feyi yapt\u0131m, art\u0131k gidiyorum!"}, {"bbox": ["265", "1651", "553", "1800"], "fr": "J\u0027ai fini ce que j\u0027avais \u00e0 faire, bien s\u00fbr que je m\u0027en vais.", "id": "Urusanku sudah selesai, tentu saja aku pergi.", "pt": "Terminei o que tinha para fazer, claro que vou embora.", "text": "I did what I was supposed to, of course I\u0027m leaving.", "tr": "\u0130\u015fimi bitirdim, tabii ki gidece\u011fim."}, {"bbox": ["422", "717", "652", "831"], "fr": "Tu t\u0027en vas ?", "id": "Kau mau pergi?", "pt": "Voc\u00ea vai embora?", "text": "You\u0027re leaving?", "tr": "Gidiyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1493", "514", "1784"], "fr": "Gamin ! Tu essaies de me faire la morale, putain ?? T\u0027as quel \u00e2ge, t\u0027as m\u00eame pas encore de poils au menton, tu n\u0027y connais que dalle, merde !", "id": "Bocah! Kau ini mau mengajariku jadi orang, hah?? Umurmu berapa, bulu saja belum tumbuh semua, kau tahu apa!", "pt": "Moleque! Voc\u00ea est\u00e1 me ensinando a viver, porra?? Quantos anos voc\u00ea tem, nem pelos pubianos cresceram ainda, que porra voc\u00ea entende!", "text": "Kid! Are you fucking teaching me how to live? How old are you? You\u0027re barely out of diapers. What the fuck do you know?", "tr": "Velet! Sen bana hayat dersi mi veriyorsun, lan?! Ka\u00e7 ya\u015f\u0131ndas\u0131n, daha b\u0131y\u0131klar\u0131n bile terlememi\u015f, ne anlars\u0131n sen, siktir!"}, {"bbox": ["24", "245", "402", "480"], "fr": "C\u0027est ta propre fille ! Tu ne devrais pas bien la traiter, t\u0027occuper d\u0027elle, la d\u00e9dommager ?", "id": "Dia itu putri kandungmu! Bukankah seharusnya kau memperlakukannya dengan baik, merawatnya, memberinya kompensasi?", "pt": "Ela \u00e9 sua filha! Voc\u00ea n\u00e3o deveria trat\u00e1-la bem, cuidar dela, compens\u00e1-la?", "text": "She\u0027s your own daughter! Shouldn\u0027t you treat her well, take care of her, make it up to her?", "tr": "O senin \u00f6z k\u0131z\u0131n! Ona iyi davranman, bakman, telafi etmen gerekmez mi?"}, {"bbox": ["328", "2323", "689", "2581"], "fr": "Si tu n\u0027\u00e9tais pas le p\u00e8re de Xiaoye, je ne te parlerais m\u00eame pas comme \u00e7a.", "id": "Kalau kau bukan ayah Xiaoye, aku tidak akan bicara begini padamu.", "pt": "Se voc\u00ea n\u00e3o fosse o pai da Xiaoyezi, eu nem estaria falando assim com voc\u00ea.", "text": "If you weren\u0027t Xiaoye\u0027s father, I wouldn\u0027t even be talking to you like this.", "tr": "E\u011fer Xiaoye\u0027nin babas\u0131 olmasayd\u0131n, seninle b\u00f6yle konu\u015fmazd\u0131m bile."}, {"bbox": ["181", "2601", "671", "2923"], "fr": "Gu Kang, je te le dis une derni\u00e8re fois. Si tu as encore un peu de c\u0153ur, reste et passe du temps avec ta fille, ne serait-ce qu\u0027un week-end.", "id": "Gu Kang, aku katakan ini untuk terakhir kalinya. Kalau kau masih punya hati, tinggallah dan temani putrimu baik-baik, walaupun hanya akhir pekan.", "pt": "Gu Kang, vou te dizer pela \u00faltima vez. Se voc\u00ea tiver um pingo de considera\u00e7\u00e3o, fique e passe um tempo de qualidade com sua filha, nem que seja s\u00f3 por um fim de semana.", "text": "Gu Kang, I\u0027m telling you one last time. If you have any heart left, stay and spend some time with your daughter, even if it\u0027s just for a week.", "tr": "Gu Kang, sana son kez s\u00f6yl\u00fcyorum. E\u011fer zerre kadar vicdan\u0131n varsa kal\u0131p k\u0131z\u0131nla ilgilen, bir hafta sonu bile olsa."}, {"bbox": ["111", "2599", "735", "2971"], "fr": "Gu Kang, je te le dis une derni\u00e8re fois. Si tu as encore un peu de c\u0153ur, reste et passe du temps avec ta fille, ne serait-ce qu\u0027un week-end.", "id": "Gu Kang, aku katakan ini untuk terakhir kalinya. Kalau kau masih punya hati, tinggallah dan temani putrimu baik-baik, walaupun hanya akhir pekan.", "pt": "Gu Kang, vou te dizer pela \u00faltima vez. Se voc\u00ea tiver um pingo de considera\u00e7\u00e3o, fique e passe um tempo de qualidade com sua filha, nem que seja s\u00f3 por um fim de semana.", "text": "Gu Kang, I\u0027m telling you one last time. If you have any heart left, stay and spend some time with your daughter, even if it\u0027s just for a week.", "tr": "Gu Kang, sana son kez s\u00f6yl\u00fcyorum. E\u011fer zerre kadar vicdan\u0131n varsa kal\u0131p k\u0131z\u0131nla ilgilen, bir hafta sonu bile olsa."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/28.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "211", "878", "521"], "fr": "Passer le week-end ? Tu parles ! Sais-tu combien de choses j\u0027ai \u00e0 faire, moi ? Merde, ce soir j\u0027ai un ami important qui a besoin de me voir pour une affaire !", "id": "Akhir pekan apaan! Kau tahu berapa banyak urusanku yang harus kuselesaikan? Sialan, malam ini aku ada janji penting dengan temanku!", "pt": "Que fim de semana o qu\u00ea! Voc\u00ea sabe quantas coisas eu tenho para fazer? Porra, hoje \u00e0 noite um amigo importante tem um assunto para tratar comigo!", "text": "What weekend! Do you know how much I have to do? Damn it, I have an important friend who needs me tonight!", "tr": "Ne hafta sonuymu\u015f! Benim ne kadar \u00e7ok i\u015fim var biliyor musun? Lanet olsun, bu ak\u015fam \u00f6nemli bir arkada\u015f\u0131m\u0131n benimle i\u015fi var!"}, {"bbox": ["150", "1304", "568", "1511"], "fr": "\u00c7a suffit, arr\u00eate de jacasser. J\u0027ai eu mon fric, je me tire !", "id": "Sudahlah, jangan banyak omong. Uangnya sudah kudapat, aku pergi sekarang!", "pt": "Chega, pare de tagarelar. Peguei o dinheiro, estou indo embora!", "text": "Alright, stop your yapping. I got the money, I\u0027m out!", "tr": "Tamam, kes z\u0131rlamay\u0131. Param\u0131 ald\u0131m, gidiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "350", "423", "635"], "fr": "Gu Kang, je t\u0027ai donn\u00e9 une chance, je t\u0027ai aussi offert une porte de sortie. Moi, j\u0027ai fait mon devoir envers ma s\u0153ur.", "id": "Gu Kang, aku sudah memberimu kesempatan, juga sudah memberimu jalan keluar. Aku, sudah melakukan yang benar untuk adikku.", "pt": "Gu Kang, eu te dei uma chance e tamb\u00e9m te mostrei o caminho. Fiz o que devia pela m\u00e3e da menina.", "text": "Gu Kang, I gave you a chance, and I gave you a way out. I\u0027ve done right by my sister.", "tr": "Gu Kang, sana bir \u015fans verdim, bir yol da g\u00f6sterdim. K\u0131z karde\u015fime kar\u015f\u0131 g\u00f6revimi yerine getirdim."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/30.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2911", "423", "3241"], "fr": "Tu \u00e9tais aux bains ou en train de te faire masser, putain ?! T\u0027es trop lent ! Je t\u0027avais dit dix heures ! Mon chef est sur le point de partir ! Bouge-toi, mon vieux !", "id": "Sial, kau lambat sekali! Sudah kubilang jam sepuluh! Kakakku sudah mau pergi! Tidak bisa dapat [taksi], Kak...", "pt": "Droga, voc\u00ea est\u00e1 lento pra caramba! Falei dez horas! Meu chefe j\u00e1 est\u00e1 de sa\u00edda! N\u00e3o consigo um t\u00e1xi, irm\u00e3o,", "text": "You\u0027re fucking slow. I told you ten o\u0027clock! My big brother\u0027s about to leave! I can\u0027t get a taxi,.", "tr": "[SFX] Pfft! Of! Lanet olsun, \u00e7ok yava\u015fs\u0131n! Sana saat on demi\u015ftim! Abim gitmek \u00fczere! Taksi bulam\u0131yorum, abi,"}, {"bbox": ["102", "326", "496", "514"], "fr": "Fr\u00e8re Lei, aide-moi avec quelque chose, c\u0027est un peu urgent, fais-le ce soir !", "id": "Kak Lei, bantu aku urus sesuatu, agak mendesak, malam ini juga!", "pt": "Irm\u00e3o Lei, me ajude com uma coisa, \u00e9 meio urgente, fa\u00e7a isso hoje \u00e0 noite!", "text": "Lei-ge, I need a favor, it\u0027s urgent, need it done tonight!", "tr": "Lei Abi, bana bir iyilik yapman laz\u0131m, biraz acil, bu gece hallet!"}, {"bbox": ["529", "3172", "838", "3362"], "fr": "J\u0027n\u0027arrivais pas \u00e0 trouver de taxi ! Fr\u00e8re Yong, d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "Tidak bisa dapat taksi. Kak Yong, maaf ya!", "pt": "N\u00e3o consigo um t\u00e1xi. Irm\u00e3o Yong, desculpe!", "text": "Brother Yong, I\u0027m sorry!", "tr": "Taksi bulam\u0131yorum. Yong Abi, kusura bakma!"}, {"bbox": ["69", "52", "139", "143"], "fr": "[SFX] Brouhaha.", "id": "[SFX] SRAK!", "pt": "[SFX] Z\u00e1s!", "text": "[SFX] rustling", "tr": "[SFX] V\u0131nn!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/31.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "203", "551", "552"], "fr": "Gu Kang, viens rencontrer mon chef ! Mon Fr\u00e8re Wang ! Surnomm\u00e9 Tigre Wang ! Le bras droit num\u00e9ro un du Ma\u00eetre de salle Li de la Salle Zhetian ! Demande dans tout Jinling ! Qui ne conna\u00eet pas une pointure comme Tigre Wang !", "id": "Gu Kang, ayo temui kakakku! Kakak Wang! Julukannya Wang Laohu (Macan Wang)! Jenderal nomor satu Ketua Aula Li dari Balai Zhefeng! Coba kau tanya keliling Kota Jinling! Siapa yang tidak kenal Wang Laohu!", "pt": "Gu Kang, venha conhecer meu chef\u00e3o! Meu irm\u00e3o Wang! Apelido: Tigre Wang! O general n\u00famero um do Mestre Li do Sal\u00e3o Zhefeng! Pode perguntar em toda a cidade de Jinling! Quem n\u00e3o conhece o Tigre Wang!", "text": "Gu Kang, come meet my big brother! My Wang-ge! Nicknamed Wang Laohu (King Tiger)! Leader Li\u0027s number one from Zhefeng Hall! Go ask around Jinling City! Who doesn\u0027t know the name Wang Laohu!", "tr": "Gu Kang, gel abimle tan\u0131\u015f! Wang Abi! Lakab\u0131 Kaplan Wang! Zhaofeng Salonu Lideri Li\u0027nin bir numaral\u0131 adam\u0131! B\u00fct\u00fcn Jinling \u015fehrinde soru\u015ftur, Kaplan Wang\u0027\u0131 tan\u0131mayan yoktur!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/32.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "436", "822", "604"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, \u00e0 votre sant\u00e9.", "id": "Kak Wang, saya bersulang untuk Anda.", "pt": "Irm\u00e3o Wang, um brinde ao senhor.", "text": "Wang-ge, let me toast you.", "tr": "Wang Abi, \u015ferefinize."}, {"bbox": ["104", "1210", "571", "1519"], "fr": "Chef, c\u0027est un ami que j\u0027ai rencontr\u00e9 en taule, on \u00e9tait dans la m\u00eame cellule. Il est plut\u00f4t d\u00e9brouillard, il sait comment s\u0027y prendre.", "id": "Kakak, ini teman yang kukenal waktu di dalam (penjara), satu sel denganku. Orangnya lumayan cerdas, pandai membaca situasi.", "pt": "Chef\u00e3o, este \u00e9 um amigo que conheci quando estava \u0027l\u00e1 dentro\u0027, do mesmo pavilh\u00e3o que eu. Ele \u00e9 bem esperto, sabe se virar e agradar.", "text": "Big brother, this is a friend I met inside, from the same cell. He\u0027s pretty sharp, knows how to read people.", "tr": "Abi, bu i\u00e7eride yatarken tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m bir arkada\u015f\u0131m, ayn\u0131 h\u00fccredeydik. Olduk\u00e7a ak\u0131ll\u0131d\u0131r, g\u00f6z\u00fc a\u00e7\u0131k ve i\u015fini bilir biri."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/33.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "325", "380", "512"], "fr": "Bon, t\u0027es l\u0027ami de Xiao Yong, je vais te montrer cette consid\u00e9ration.", "id": "Baiklah, kau teman Xiao Yong, aku akan memberimu muka.", "pt": "Tudo bem, voc\u00ea \u00e9 amigo do Xiao Yong, vou te dar essa moral.", "text": "Alright, you\u0027re Xiaoyong\u0027s friend, I\u0027ll give you face.", "tr": "Pekala, Xiao Yong\u0027un arkada\u015f\u0131s\u0131n madem, sana bu k\u0131ya\u011f\u0131 yap\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/34.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "174", "784", "353"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, j\u0027esp\u00e8re pouvoir compter sur votre protection, Fr\u00e8re Wang, pour gagner ma vie.", "id": "Ke depannya saya masih harus bergantung pada kebaikan Kak Wang untuk mencari nafkah.", "pt": "No futuro, conto com o cuidado do Irm\u00e3o Wang para me arranjar um sustento.", "text": "I\u0027ll be counting on Wang-ge\u0027s support in the future, to give me a chance to make a living.", "tr": "\u0130leride Wang Abi\u0027nin himayesine s\u0131\u011f\u0131nmam, bir lokma ekmek vermesi gerekecek."}, {"bbox": ["149", "1049", "478", "1242"], "fr": "De nos jours, gagner sa vie dans le milieu n\u0027est pas une sin\u00e9cure.", "id": "Zaman sekarang, cari makan di dunia persilatan itu tidak mudah.", "pt": "Hoje em dia, a vida no submundo n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil.", "text": "MAKING A LIVING IN THIS BUSINESS ISN\u0027T EASY THESE DAYS.", "tr": "Bu devirde, mafya d\u00fcnyas\u0131nda ekmek yemek kolay de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/35.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "109", "450", "312"], "fr": "On dirait que Fr\u00e8re Wang n\u0027est pas du tout content du retard de Gu Kang !", "id": "Sepertinya Kak Wang sangat tidak senang Gu Kang terlambat!", "pt": "Parece que o Irm\u00e3o Wang n\u00e3o gostou nada do atraso do Gu Kang!", "text": "IT SEEMS WANG-GE IS NOT PLEASED WITH GU KANG\u0027S TARDINESS!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Wang Abi, Gu Kang\u0027\u0131n gecikmesinden hi\u00e7 memnun de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/36.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "1034", "811", "1220"], "fr": "Fr\u00e8re Wang, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9 l\u0027addition pour le salon priv\u00e9.", "id": "Kak Wang, tagihan kamar pribadi sudah kubayar.", "pt": "Irm\u00e3o Wang, j\u00e1 paguei a conta do camarote.", "text": "WANG-GE, I\u0027VE ALREADY SETTLED THE BILL FOR THE ROOM.", "tr": "Wang Abi, locan\u0131n hesab\u0131n\u0131 \u00f6dedim."}, {"bbox": ["395", "184", "585", "313"], "fr": "On y va.", "id": "Ayo pergi.", "pt": "Estou de sa\u00edda.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/37.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "204", "543", "452"], "fr": "Xiao Yong, ton ami n\u0027est pas mal. Am\u00e8ne-le me voir \u00e0 l\u0027entreprise demain.", "id": "Xiao Yong, temanmu ini lumayan. Besok bawa dia ke perusahaan untuk menemuiku.", "pt": "Xiao Yong, este seu amigo serve. Traga-o \u00e0 empresa para me ver amanh\u00e3.", "text": "XIAOYONG, YOUR FRIEND IS ALRIGHT. BRING HIM TO THE COMPANY TOMORROW TO SEE ME.", "tr": "Xiao Yong, bu arkada\u015f\u0131n fena de\u011fil, yar\u0131n onu \u015firkete getir, benimle g\u00f6r\u00fc\u015fs\u00fcn."}, {"bbox": ["318", "1248", "607", "1376"], "fr": "Merci beaucoup pour votre appr\u00e9ciation, Fr\u00e8re Wang !", "id": "Terima kasih atas penghargaan Kak Wang!", "pt": "Muito obrigado pelo reconhecimento, Irm\u00e3o Wang!", "text": "THANK YOU FOR THE OPPORTUNITY, WANG-GE!", "tr": "\u0130ltifat\u0131n\u0131z i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler Wang Abi!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/38.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "195", "591", "440"], "fr": "Putain, j\u0027ai eu des sueurs froides pour toi ! Je t\u0027appelle demain apr\u00e8s-midi ! Garde ton t\u00e9l\u00e9phone allum\u00e9, hein !", "id": "Aku sampai ikut tegang melihatmu! Besok sore aku telepon! Jangan matikan ponselmu!", "pt": "Eu estava suando frio por voc\u00ea, porra! Te ligo amanh\u00e3 \u00e0 tarde! N\u00e3o desligue o telefone!", "text": "DAMN, I WAS SWEATING BULLETS FOR YOU! I\u0027LL CALL YOU TOMORROW AFTERNOON! DON\u0027T TURN OFF YOUR PHONE!", "tr": "Senin i\u00e7in \u00f6d\u00fcm koptu valla! Yar\u0131n \u00f6\u011fleden sonra seni arayaca\u011f\u0131m! Telefonunu kapatma sak\u0131n!"}, {"bbox": ["271", "1199", "602", "1369"], "fr": "Fr\u00e8re Yong, ne vous inqui\u00e9tez pas, je vais assurer !", "id": "Tenang saja Kak Yong, aku pasti akan berusaha sebaik mungkin!", "pt": "Pode deixar, Irm\u00e3o Yong, com certeza vou me sair bem!", "text": "DON\u0027T WORRY, YONG-GE. I\u0027LL DEFINITELY DO MY BEST!", "tr": "Yong Abi merak etme, kesinlikle iyi bir performans sergileyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/39.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1074", "855", "1383"], "fr": "Merde ! \u00c7a m\u0027a co\u00fbt\u00e9 mille deux cents ! Ce gamin, Chen Nuo, on dirait qu\u0027il a encore un peu d\u0027argent. Il faudra que je trouve un pr\u00e9texte pour repasser le voir d\u0027ici quelques jours !", "id": "Sialan! Habis seribu dua ratus dariku! Bocah Chen Nuo itu sepertinya punya uang, kelihatannya beberapa hari lagi harus cari alasan untuk datang lagi ke rumahnya!", "pt": "Merda! Gastei mil e duzentos! Aquele moleque, Chen Nuo, parece que tem algum dinheiro. Acho que daqui a uns dias vou ter que arranjar um pretexto para visit\u00e1-lo de novo!", "text": "DAMN IT! COST ME TWELVE HUNDRED! THAT KID CHEN NUO SEEMS TO HAVE SOME MONEY. LOOKS LIKE I\u0027LL HAVE TO PAY HIM ANOTHER VISIT IN A FEW DAYS!", "tr": "Kahretsin! Bin ikiy\u00fcz\u00fcm gitti! Chen Nuo veledinin biraz paras\u0131 var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, bir bahane bulup birka\u00e7 g\u00fcn sonra tekrar kap\u0131s\u0131n\u0131 \u00e7almal\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/40.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "1000", "425", "1113"], "fr": "Elle s\u0027appelle Shanshan.", "id": "Namanya Shanshan.", "pt": "Me chamo Shanshan.", "text": "MY NAME IS SHANSHAN.", "tr": "Ad\u0131 Shanshan."}, {"bbox": ["132", "1476", "285", "1552"], "fr": "Sortir ?", "id": "Keluar?", "pt": "Servi\u00e7o externo?", "text": "GO OUT?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmak m\u0131?"}, {"bbox": ["521", "340", "765", "488"], "fr": "Ma belle, comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "Nona, siapa namamu?", "pt": "Mo\u00e7a, como se chama?", "text": "LITTLE LADY, WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "G\u00fczelim, ad\u0131n ne?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/41.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "389", "426", "638"], "fr": "C\u0027est votre premi\u00e8re fois ici, patron ? Tant que le prix est correct, toutes les filles ici acceptent les \"sorties\".", "id": "Kakak baru pertama kali ke sini? Asalkan harganya cocok, semua saudari di sini pasti mau \"keluar\".", "pt": "Senhor, \u00e9 sua primeira vez? Contanto que o pre\u00e7o seja justo, qual das mo\u00e7as daqui n\u00e3o faz \u0027servi\u00e7o externo\u0027?", "text": "IS THIS BROTHER\u0027S FIRST TIME HERE? AS LONG AS THE PRICE IS RIGHT, ALL THE GIRLS HERE CAN \u0027GO OUT\u0027.", "tr": "Abi ilk geli\u015fin mi? Fiyat uygun olursa, buradaki k\u0131zlardan d\u0131\u015far\u0131 \u0027servis vermeyecek\u0027 olan yoktur."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/42.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "244", "837", "436"], "fr": "D\u0027accord, si tu t\u0027occupes bien de ton \"grand fr\u00e8re\" (moi), l\u0027argent ne sera pas un probl\u00e8me !", "id": "Baik, layani aku, kakakmu ini, dengan baik, soal uang gampang diatur!", "pt": "Certo, se voc\u00ea me servir bem, o dinheiro n\u00e3o ser\u00e1 problema!", "text": "ALRIGHT, TAKE GOOD CARE OF ME, AND THE MONEY\u0027S NO PROBLEM!", "tr": "Tamam, abini iyi a\u011f\u0131rlarsan, para sorun de\u011fil!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 30, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/65/44.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua