This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 66
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/0.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "11", "447", "71"], "fr": "Visionnage rapide et stable.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en stabil \u015fekilde izleyin."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/1.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "226", "707", "735"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du Sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOUFU", "text": "Chief Supervisor: Abu Supervisor: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Main Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adapted Script: Wuzhuang Yanyun Post-Production: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu | Yap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi | Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi | Storyboard: Tangxin Lao Liang | Ba\u015f \u00c7izer: Tangxin | Renklendirme: Su Hua | Senaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Yayun | Son D\u00fczenleme: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["165", "96", "797", "529"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du Sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOUFU", "text": "Chief Supervisor: Abu Supervisor: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Main Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adapted Script: Wuzhuang Yanyun Post-Production: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu | Yap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi | Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi | Storyboard: Tangxin Lao Liang | Ba\u015f \u00c7izer: Tangxin | Renklendirme: Su Hua | Senaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Yayun | Son D\u00fczenleme: Dali Shuishoufu"}, {"bbox": ["228", "434", "699", "1041"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Abu\nProducteur : Xiao Taozi\n\u00c9diteur Responsable : Chengzi\nStoryboard : Tangxin Lao Liang\nArtiste Principal : Tangxin\nColoriste : Su Hua\nAdaptation du Sc\u00e9nario : Wuzhuang Yayun\nPost-production : Dali Shuishoufu", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "PRODUTOR EXECUTIVO: ABU\nPRODUTOR: XIAO TAOZI\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: CHENGZI\nSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: TANG XIN\nCOLORISTA: SU HUA\nROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YAYUN\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOUFU", "text": "Chief Supervisor: Abu Supervisor: Xiaotaozi Editor: Orange Storyboard: Tangxin, Lao Liang Main Artist: Tangxin Colorist: Su Hua Adapted Script: Wuzhuang Yanyun Post-Production: Dali Shuishoufu", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu | Yap\u0131mc\u0131: Xiao Taozi | Sorumlu Edit\u00f6r: Chengzi | Storyboard: Tangxin Lao Liang | Ba\u015f \u00c7izer: Tangxin | Renklendirme: Su Hua | Senaryo Uyarlamas\u0131: Wuzhuang Yayun | Son D\u00fczenleme: Dali Shuishoufu"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/3.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "881", "262", "1025"], "fr": "H\u00e9h\u00e9h\u00e9h\u00e9, d\u0027accord.", "id": "Hehehehehe, baiklah.", "pt": "[SFX] HEHEHEHEHE, CERTO.", "text": "Hehehehe, alright.", "tr": "Hehehehe, peki."}, {"bbox": ["594", "43", "792", "149"], "fr": "D\u0027abord, une douche !", "id": "Mandi dulu!", "pt": "VOU TOMAR UM BANHO PRIMEIRO!", "text": "Take a shower first!", "tr": "\u00d6nce bir du\u015f alay\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/4.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "162", "701", "381"], "fr": "Putain, j\u0027ai crev\u00e9 en prison, ce soir je vais m\u0027\u00e9clater \u00e0 fond !", "id": "Sialan, di penjara aku bosan setengah mati, malam ini mau bersenang-senang sepuasnya!", "pt": "MERDA, EU ESTAVA MORRENDO NA PRIS\u00c3O, HOJE \u00c0 NOITE VOU ME DIVERTIR AO M\u00c1XIMO!", "text": "Damn, I\u0027m horny as hell from prison, I\u0027m gonna have a good time tonight!", "tr": "Kahretsin, hapiste \u00f6l\u00fcp dirildim, bu gece dibine kadar e\u011flenece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/5.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "808", "782", "962"], "fr": "Putain, c\u0027est quoi ce bordel !", "id": "Sialan, apa-apaan ini!", "pt": "MERDA, QUE PORRA \u00c9 ESSA!", "text": "Damn it, what\u0027s going on!", "tr": "Kahretsin, neler oluyor!"}, {"bbox": ["303", "342", "573", "442"], "fr": "[SFX] Aaaah\u2014!", "id": "AAAH\u2014!", "pt": "[SFX] AHHH\u2014!", "text": "Ah\u2014\u2014!", "tr": "AAAHHH\u2014!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/6.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "136", "869", "342"], "fr": "Fils de pute, c\u0027est toi qui as touch\u00e9 \u00e0 ma s\u0153ur, hein ?", "id": "SIALAN, JADI KAU YANG MENGGANGGU ADIKKU, KAN?", "pt": "FILHO DA PUTA, FOI VOC\u00ca QUE MEXEU COM MINHA IRM\u00c3, N\u00c9?", "text": "Fuck you, you\u0027re the one who messed with my sister, right?", "tr": "Anas\u0131n\u0131 satt\u0131\u011f\u0131m, k\u0131z karde\u015fime bula\u015fan sen misin, ha?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/7.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "750", "856", "897"], "fr": "Putain ! Un coup mont\u00e9 ?!", "id": "SIAL! JEBAKAN PERAS?!", "pt": "PUTA MERDA! UMA ARMADILHA?!", "text": "Fuck! A honey trap?!", "tr": "Hassiktir! Bu bir kad\u0131n tuza\u011f\u0131 m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/8.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "150", "539", "371"], "fr": "Grand fr\u00e8re, il doit y avoir une erreur !", "id": "Kakak, apa ada salah paham!", "pt": "CHEFE, DEVE HAVER ALGUM ENGANO!", "text": "Bro, you got the wrong person!", "tr": "Abi, bir yanl\u0131\u015fl\u0131k olmal\u0131!"}, {"bbox": ["423", "1122", "822", "1328"], "fr": "Grand fr\u00e8re, je ne vous connais pas, je... je ne suis pas votre s\u0153ur.", "id": "Kakak, aku tidak kenal kau, aku... bukan adikmu.", "pt": "CHEFE, EU N\u00c3O TE CONHE\u00c7O, EU... N\u00c3O SOU SUA IRM\u00c3.", "text": "Bro, I don\u0027t know you, I... I\u0027m not your sister.", "tr": "Abi, ben sizi tan\u0131m\u0131yorum, ben... sizin k\u0131z karde\u015finiz de\u011filim."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/9.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "108", "285", "280"], "fr": "Tu t\u0027appelles Lili, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Namamu Lili, kan.", "pt": "SEU NOME \u00c9 LILI, CERTO?", "text": "Your name is Lili, right?", "tr": "Ad\u0131n Lili, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["511", "813", "831", "958"], "fr": "Hein ? Je m\u0027appelle Shan.", "id": "Hah? Namaku Shan.", "pt": "H\u00c3? MEU NOME \u00c9 SHAN.", "text": "Huh? My name is Shan", "tr": "Ha? Benim ad\u0131m Shan."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/10.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "1042", "790", "1201"], "fr": "Comment tu t\u0027appelles ? Dis-le-moi que j\u0027entende.", "id": "Namamu siapa? Coba katakan.", "pt": "COMO VOC\u00ca SE CHAMA? DIGA PARA EU OUVIR.", "text": "What\u0027s your name? Tell me.", "tr": "Ad\u0131n ne? S\u00f6yle bakay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/11.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "326", "372", "506"], "fr": "Oui, oui ! Vous avez raison ! Je m\u0027appelle Lili ! Je suis votre s\u0153ur !", "id": "Iya, iya! Anda benar! Namaku Lili! Aku adik Anda!", "pt": "SIM, SIM! O SENHOR EST\u00c1 CERTO! MEU NOME \u00c9 LILI! SOU SUA IRM\u00c3!", "text": "Yes, yes! You\u0027re right! My name is Lili! I\u0027m your sister!", "tr": "Evet, evet! Hakl\u0131s\u0131n\u0131z! Ad\u0131m Lili! Sizin k\u0131z karde\u015finizim!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/12.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "236", "409", "534"], "fr": "Je me disais bien que je ne pouvais pas me tromper de personne. Viens, parlons un peu du fait que tu as emmen\u00e9 ma s\u0153ur prendre une chambre. Comment on r\u00e8gle \u00e7a ?", "id": "Sudah kubilang tidak mungkin salah orang. Ayo, sekarang kita bicarakan soal kau membawa adikku ke kamar, bagaimana kita selesaikan masalah ini?", "pt": "EU DISSE QUE N\u00c3O IA CONFUNDIR AS PESSOAS. VENHA, VAMOS CONVERSAR AGORA SOBRE VOC\u00ca TER LEVADO MINHA IRM\u00c3 PARA UM QUARTO DE HOTEL. COMO VAMOS ACERTAR ESSAS CONTAS?", "text": "I told you I wouldn\u0027t mistake the person. Now, let\u0027s talk about you taking my sister to a hotel, how are we going to settle this?", "tr": "Dedim sana, yanl\u0131\u015f ki\u015fiyi tan\u0131mam diye. Gel, \u015fimdi k\u0131z karde\u015fimi odaya atma meselesini konu\u015fal\u0131m, bu hesab\u0131 nas\u0131l kapataca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["430", "1384", "885", "1728"], "fr": "Putain de coup mont\u00e9, ils recrutent m\u00eame des acteurs sur place en les for\u00e7ant ?!! J\u0027ai fait plus d\u0027un an de taule, le milieu a autant chang\u00e9 que \u00e7a ?!", "id": "JEBAKAN PERAS SIALAN INI, BAHKAN SAMPAI MEMAKSA ORANG JADI AKTOR DADAKAN?! AKU DIPENJARA LEBIH DARI SETAHUN, DUNIA PERSILATAN SUDAH JADI SEPERTI INI SEKARANG?!", "pt": "MAS QUE PORRA DE ARMADILHA \u00c9 ESSA, QUE AT\u00c9 IMPROVISAM E FOR\u00c7AM OS ATORES NA HORA?!! EU FIQUEI PRESO POR MAIS DE UM ANO, O SUBMUNDO J\u00c1 VIROU ISSO AGORA?!", "text": "This is a fucking honey trap, and they\u0027re improvising and forcing me to be the actor?!! I\u0027ve been in for over a year, has the underworld changed this much?!", "tr": "Bu kahrolas\u0131 kad\u0131n tuza\u011f\u0131, bir de olay yerinde adam dev\u015firip zorla oyuncu mu yap\u0131yorlar?!! Bir y\u0131ldan fazlad\u0131r i\u00e7erideydim, \u015fimdi piyasa bu hale mi geldi?!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/13.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "894", "895", "1142"], "fr": "On a dit de le tabasser pour justifier quatre mille yuans de frais m\u00e9dicaux, c\u0027est l\u0027objectif, il faut bien calculer \u00e7a.", "id": "KATANYA HARUS DIPUKUL SESUAI STANDAR BIAYA PENGOBATAN EMPAT RIBU, SUDAH DITETAPKAN TARGETNYA, MEMANG HARUS DIHITUNG BAIK-BAIK.", "pt": "YING DISSE PARA BATER NELE SEGUINDO O PADR\u00c3O DE QUATRO MIL YUANS DE DESPESAS M\u00c9DICAS, ELES DEFINIRAM UM KPI. REALMENTE, PRECISAMOS CALCULAR ISSO DIREITO.", "text": "The movie said to beat according to the four thousand medical fee, it was set as KPI, we really need to calculate it carefully.", "tr": "Ying, d\u00f6rt bin yuanl\u0131k bir hastane masraf\u0131 \u00e7\u0131karacak \u015fekilde dayak at\u0131lmas\u0131 y\u00f6n\u00fcnde bir hedef (KPI) belirledi\u011fini s\u00f6yledi. Bu hesab\u0131 iyi yapmam\u0131z gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/14.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "722", "393", "857"], "fr": "Le lendemain apr\u00e8s-midi", "id": "Keesokan harinya, sore.", "pt": "NA TARDE SEGUINTE", "text": "THE NEXT AFTERNOON", "tr": "Ertesi g\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/15.webp", "translations": [{"bbox": ["378", "346", "801", "667"], "fr": "Putain, je me suis plant\u00e9 ! Je sors \u00e0 peine de prison, quels ennemis pourrais-je avoir ? \u00c0 90%, c\u0027est ce petit con qui a engag\u00e9 quelqu\u0027un !", "id": "Sialan, salah lihat! Aku baru keluar penjara, mana mungkin punya musuh? Sembilan dari sepuluh pasti bocah itu yang cari orang untuk menghajarku!", "pt": "MERDA, ME ENGANEI! ACABEI DE SAIR DA PRIS\u00c3O, QUE INIMIGOS EU TERIA? NOVE EM DEZ CHANCES QUE FOI AQUELE MOLEQUE QUE MANDOU ALGU\u00c9M FAZER ISSO!", "text": "Damn it, I misjudged! I just got out of prison, who would I have beef with? It\u0027s gotta be that little punk who hired someone to do this!", "tr": "Kahretsin, yanl\u0131\u015f anlam\u0131\u015f\u0131m! Hapisten yeni \u00e7\u0131kt\u0131m, ne d\u00fc\u015fman\u0131m olabilir ki? %90 ihtimalle o velet birilerini tutmu\u015ftur!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/16.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "567", "591", "1130"], "fr": "Merde ! T\u0027es mort ou quoi, putain ! Impossible de te joindre de tout l\u0027apr\u00e8s-midi ! J\u0027ai mis ma r\u00e9putation en jeu pour te pr\u00e9senter au grand fr\u00e8re, j\u0027ai dit que je t\u0027am\u00e8nerais \u00e0 la bo\u00eete, je t\u0027ai donn\u00e9 une chance, non ! Et toi ? Avec ta sale gueule, ne viens pas te plaindre si je ne te consid\u00e8re plus comme un fr\u00e8re !", "id": "SIALAN! KAU INI MATI ATAU BAGAIMANA! SEHARIAN TELEPON TIDAK BISA DIHUBUNGI! AKU SUDAH BUANG MUKA MEMBAWAMU BERTEMU KAKAK, SUDAH KUBILANG AKAN MEMBAWAMU KE PERUSAHAAN, MEMBERIMU KESEMPATAN, KAN! LALU KAU? KELAKUANMU SEPERTI INI, JANGAN SALAHKAN AKU KALAU NANTI TIDAK MENGANGGAPMU SAUDARA LAGI!", "pt": "CARALHO! VOC\u00ca MORREU, PORRA?! PASSEI A TARDE TODA TENTANDO TE LIGAR E NADA! EU ARRISQUEI MINHA REPUTA\u00c7\u00c3O PARA TE LEVAR PARA VER O CHEFE, DISSE QUE TE LEVARIA PARA A EMPRESA, TE DEI UMA CHANCE, N\u00c3O DEI?! E VOC\u00ca? COM ESSA SUA APAR\u00caNCIA DE MERDA, N\u00c3O ME CULPE SE EU N\u00c3O TE CONSIDERAR MAIS UM IRM\u00c3O!", "text": "Fuck! Are you fucking dead?! Your phone\u0027s been off all afternoon! I risked my reputation to introduce you to the boss, told you to come to the company, gave you a chance! And you? Look at you, don\u0027t blame me for not treating you like a brother in the future!", "tr": "Siktir! Sen \u00f6l\u00fc m\u00fcs\u00fcn lan! B\u00fct\u00fcn \u00f6\u011fleden sonra telefonuna ula\u015f\u0131lamad\u0131! Ben senin i\u00e7in y\u00fcz\u00fcm\u00fc ortaya koyup seni Reis\u0027le tan\u0131\u015ft\u0131rd\u0131m, \u015firkete getirece\u011fimi s\u00f6yledim, sana bir \u015fans verdim, de\u011fil mi! Peki sen? Bu s\u00fcr\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn hale bak, sonra sana karde\u015f gibi davranmad\u0131m diye bana k\u0131zma!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/17.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "1623", "644", "1830"], "fr": "C\u0027est un petit merdeux ! Putain, je m\u0027\u00e9tais tromp\u00e9 sur lui avant...", "id": "Itu bocah tengik! Sialan, sebelumnya aku salah lihat...", "pt": "FOI UM MOLEQUE! MERDA, EU ME ENGANEI ANTES...", "text": "It was a little punk! Damn it, I misjudged him before...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir velet! Kahretsin, daha \u00f6nce yanl\u0131\u015f de\u011ferlendirmi\u015fim..."}, {"bbox": ["0", "185", "479", "549"], "fr": "Fr\u00e8re Yong, \u00e9coute mon explication ! Hier soir, on m\u0027a fait un coup mont\u00e9, je me suis fait tabasser, je sors \u00e0 peine de l\u0027h\u00f4pital, et mon t\u00e9l\u00e9phone n\u0027a plus de batterie.", "id": "Kak Yong, dengar penjelasanku, semalam aku kena jebakan peras, dihajar habis-habisan, baru keluar dari rumah sakit, ponselku mati.", "pt": "IRM\u00c3O YONG, ME ESCUTE, EU PRECISO EXPLICAR. ONTEM \u00c0 NOITE, FUI V\u00cdTIMA DE UMA ARMADILHA, LEVEI UMA SURRA, ACABEI DE SAIR DO HOSPITAL, E MEU CELULAR DESCARREGOU.", "text": "Brother Yong, listen to my explanation, I got caught in a honey trap last night, got beaten up, just got out of the hospital, my phone\u0027s dead.", "tr": "Yong Abi, dinle beni a\u00e7\u0131klayay\u0131m. D\u00fcn gece kahrolas\u0131 bir kad\u0131n tuza\u011f\u0131na d\u00fc\u015ft\u00fcm, bir g\u00fczel dayak yedim, hastaneden yeni \u00e7\u0131kt\u0131m, telefonumun da \u015farj\u0131 bitti."}, {"bbox": ["0", "1102", "306", "1286"], "fr": "Un coup mont\u00e9, hein ? Qui a fait \u00e7a ?", "id": "Jebakan peras? Siapa yang melakukannya?", "pt": "UMA ARMADILHA CONTRA VOC\u00ca? QUEM FEZ ISSO?", "text": "A honey trap? Who did it?", "tr": "Kad\u0131n tuza\u011f\u0131 m\u0131 sana? Kim yapt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/18.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "182", "334", "266"], "fr": "Le Clan Zhefeng.", "id": "ZHEFENG TANG.", "pt": "O CL\u00c3 ZHEFENG.", "text": "ZHEFENGTANG", "tr": "Zhefeng Klan\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/19.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "117", "470", "429"], "fr": "Compris, c\u0027est le gamin que ta femme a eu avant, c\u0027est \u00e7a ? Haha, putain, t\u0027es un ca\u00efd et tu t\u0027es fait avoir par un bleu !", "id": "Mengerti, jadi anak yang dilahirkan istrimu dulu itu, kan? Haha, kau sudah tua bangka begini, malah dikerjai bocah ingusan!", "pt": "ENTENDI, \u00c9 AQUELE GAROTO QUE SUA ESPOSA TEVE ANTES, CERTO? HAHA, VOC\u00ca \u00c9 UM CARA GRANDE E FOI ENGANADO POR UM NOVATO!", "text": "Got it, it\u0027s the kid your wife had before, right? Haha, you\u0027re a grown-ass man, getting messed up by a greenhorn!", "tr": "Anlad\u0131m, kar\u0131n\u0131n \u00f6nceki evlili\u011finden olan velet, de\u011fil mi? Haha, koskoca adams\u0131n, toy bir velet taraf\u0131ndan oyuna getirilmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["142", "468", "511", "651"], "fr": "Tu dis que ce gamin est plut\u00f4t riche, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Kau bilang bocah itu, lumayan kaya, kan?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE AQUELE GAROTO TEM BASTANTE DINHEIRO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You said that kid\u0027s loaded, right?", "tr": "O veledin baya\u011f\u0131 zengin oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/20.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "464", "560", "716"], "fr": "Absolument pas mal, chez lui, la clim et la t\u00e9l\u00e9 sont de marque, sa grand-m\u00e8re a d\u00fb lui laisser pas mal d\u0027\u00e9conomies en mourant.", "id": "Pasti tidak sedikit, AC dan TV di rumahnya barang bermerek, pasti neneknya meninggalkan banyak tabungan setelah meninggal.", "pt": "COM CERTEZA N\u00c3O \u00c9 POUCO. O AR CONDICIONADO E A TELEVIS\u00c3O DA CASA DELE S\u00c3O DE MARCA. A AV\u00d3 DELE DEVE TER DEIXADO MUITAS ECONOMIAS QUANDO MORREU.", "text": "Definitely not poor, his AC and TV are brand names, he must have inherited a lot from his grandma.", "tr": "Kesinlikle az de\u011fil. Evdeki klima ve televizyon hep markal\u0131. B\u00fcy\u00fckannesi \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcnde kesin ona iyi bir miras b\u0131rakm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["269", "1015", "415", "1112"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "Bagus sekali.", "pt": "MUITO BOM.", "text": "Very well", "tr": "\u00c7ok iyi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/21.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1147", "854", "1577"], "fr": "Depuis que le chef du clan a les jambes paralys\u00e9es, il ne vient plus trop au Clan Zhefeng en temps normal. Il m\u0027a laiss\u00e9 g\u00e9rer temporairement, mais le vieux est malin, il ne me laisse pas toucher aux comptes du clan. Sans argent, rien n\u0027est facile \u00e0 faire.", "id": "Setelah kedua kaki Ketua Aula lumpuh, dia jarang datang ke Zhefeng Tang. Aku disuruh mengurus sementara, tapi orang tua itu licik sekali, tidak mengizinkanku menyentuh buku kas aula. Tanpa uang, semua urusan jadi sulit.", "pt": "DEPOIS QUE AS PERNAS DO L\u00cdDER DO CL\u00c3 FORAM DEBILITADAS, ELE NORMALMENTE N\u00c3O VEM MAIS AO CL\u00c3 ZHEFENG. ELE ME DEIXOU NO COMANDO TEMPORARIAMENTE, MAS O VELHOTE \u00c9 MUITO ESPERTO, N\u00c3O ME DEIXA TOCAR NAS CONTAS DO CL\u00c3. SEM DINHEIRO, FICA DIF\u00cdCIL RESOLVER QUALQUER COISA.", "text": "Since the hall master\u0027s legs are crippled, he doesn\u0027t come to Zhefeng Hall much anymore, he\u0027s letting me manage it for now. But the old man\u0027s shrewd, he won\u0027t let me touch the hall\u0027s accounts. Without money, it\u0027s hard to get anything done.", "tr": "Klan Lideri\u0027nin bacaklar\u0131 sakatland\u0131ktan sonra, Zhefeng Klan\u0131\u0027na pek u\u011framaz oldu. Ge\u00e7ici olarak y\u00f6netimi bana b\u0131rakt\u0131 ama ihtiyar kurt \u00e7ok kurnaz, klan\u0131n hesaplar\u0131na dokunmama izin vermiyor. Paras\u0131z da hi\u00e7bir i\u015f y\u00fcr\u00fcmez ki."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/22.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "580", "706", "863"], "fr": "Fr\u00e9rot, tu es l\u0027homme de Xiao Yong, je vais certainement t\u0027aider avec \u00e7a. Je vais envoyer des gens enqu\u00eater sur lui.", "id": "SAUDARA, KAU ORANG YANG DIBAWA XIAO YONG, MASALAH INI PASTI AKAN KUBANTU. AKU AKAN SURUH ORANG MENYELIDIKI LATAR BELAKANGNYA.", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca FOI TRAZIDO PELO XIAO YONG. EU CERTAMENTE VOU TE AJUDAR COM ISSO. VOU MANDAR ALGU\u00c9M INVESTIGAR O PASSADO DELE.", "text": "Brother, you\u0027re Xiaoyong\u0027s guy, I\u0027ll definitely help you out with this. I\u0027ll send someone to check him out.", "tr": "Karde\u015fim, sen Xiao Yong\u0027un getirdi\u011fi adams\u0131n, bu i\u015fte sana kesinlikle yard\u0131m edece\u011fim. Adam ayarlay\u0131p ge\u00e7mi\u015fini bir ara\u015ft\u0131rtaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["172", "1524", "494", "1665"], "fr": "Mer... Merci beaucoup, Fr\u00e8re Wang !", "id": "Te... Terima kasih banyak, Kak Wang!", "pt": "MUI... MUITO OBRIGADO, IRM\u00c3O WANG!", "text": "Th... thank you, Wang-ge!", "tr": "\u00c7ok... \u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler, Wang Abi!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/23.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "574", "257", "743"], "fr": "Le lendemain matin, au parc.", "id": "Keesokan paginya, di taman.", "pt": "NA MANH\u00c3 SEGUINTE, NO PARQUE.", "text": "THE NEXT MORNING IN THE PARK", "tr": "Ertesi sabah erkenden, parkta."}, {"bbox": ["395", "911", "749", "1062"], "fr": "Pas mal, \u00e7a commence \u00e0 prendre forme.", "id": "Tidak buruk, sudah mulai terbentuk.", "pt": "NADA MAL, EST\u00c1 PEGANDO O JEITO.", "text": "Not bad, looking good", "tr": "Fena de\u011fil, \u015fekle girmi\u015fsin."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/24.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "1410", "886", "1720"], "fr": "Son entendement est un peu faible, il est un peu lent d\u0027esprit, mais sa condition physique est vraiment bonne. Sa constitution, ses tendons et ses m\u00e9ridiens, c\u0027est du mat\u00e9riel de premier choix.", "id": "Pemahamannya memang kurang, otaknya agak bodoh, tapi kondisi fisiknya benar-benar bagus. Tulang, urat, dan meridiannya, semuanya bahan kelas atas.", "pt": "A COMPREENS\u00c3O DELE \u00c9 UM POUCO FRACA, A MENTE \u00c9 UM POUCO LENTA, MAS A CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA \u00c9 REALMENTE BOA. OS OSSOS, OS MERIDIANOS, TUDO \u00c9 MATERIAL DE PRIMEIRA QUALIDADE.", "text": "His aptitude is a bit lacking, and he\u0027s a bit slow, but his physical condition is really good. His physique, sinews, and meridians are all top-notch materials.", "tr": "Anlay\u0131\u015f\u0131 biraz k\u0131t, kafas\u0131 biraz yava\u015f \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor ama fiziksel durumu ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi. V\u00fccut yap\u0131s\u0131, meridyenleri, damarlar\u0131, hepsi birinci s\u0131n\u0131f malzeme."}, {"bbox": ["431", "1124", "761", "1372"], "fr": "Apr\u00e8s s\u0027\u00eatre entra\u00een\u00e9 ces jours-ci, j\u0027ai d\u00e9couvert que ce Zhang Linsheng est vraiment un talent prometteur !", "id": "Setelah berlatih beberapa hari ini, kusadari Zhang Linsheng ini memang bibit unggul!", "pt": "DEPOIS DE TREINAR ESSES DIAS, DESCOBRI QUE ESTE ZHANG LINSHENG \u00c9 REALMENTE UM TALENTO MOLD\u00c1VEL!", "text": "AFTER ALL THESE DAYS OF PRACTICE, I\u0027VE FOUND THAT ZHANG LINSHENG REALLY IS A TALENT WORTH CULTIVATING!", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnl\u00fck antrenmandan sonra, bu Zhang Linsheng\u0027in ger\u00e7ekten de i\u015flenebilir bir cevher oldu\u011funu fark ettim!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/25.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1413", "538", "1581"], "fr": "Lao Jiang, me voil\u00e0 aujourd\u0027hui !", "id": "Lao Jiang, aku datang hari ini!", "pt": "VELHO JIANG, CHEGUEI!", "text": "LAO JIANG, I\u0027M HERE!", "tr": "\u0130htiyar Jiang, bug\u00fcn geldim!"}, {"bbox": ["366", "433", "872", "741"], "fr": "Par contre, ce bon \u00e0 rien de Chen Nuo, un vrai bois mort, il travaille par \u00e0-coups et aujourd\u0027hui encore il n\u0027est pas venu... Il faut que je lui passe un savon !", "id": "Sebaliknya, si brengsek Chen Nuo itu kayu busuk, kerjanya tidak konsisten, hari ini tidak datang lagi... Harus diberi pelajaran!", "pt": "J\u00c1 O CHEN NUO, AQUELE IN\u00daTIL, \u00c9 UM PEDA\u00c7O DE MADEIRA PODRE. VIVE FALTANDO, HOJE N\u00c3O VEIO DE NOVO... PRECISO DAR UMA BOA BRONCA NELE!", "text": "ON THE OTHER HAND, THAT GOOD-FOR-NOTHING CHEN NUO IS A PIECE OF ROTTEN WOOD, ALWAYS SKIPPING PRACTICE. HE\u0027S NOT HERE AGAIN TODAY... I NEED TO GIVE HIM A GOOD SCOLDING!", "tr": "\u00d6te yandan, o it Chen Nuo tam bir k\u00fct\u00fck, bir de \u00fcst\u00fcne \u00fc\u00e7 g\u00fcn \u00e7al\u0131\u015f\u0131p iki g\u00fcn yat\u0131yor, bug\u00fcn yine gelmemi\u015f... Onu bir g\u00fczel azarlamak laz\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/26.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "248", "754", "462"], "fr": "Quelle allure n\u00e9glig\u00e9e ! Va faire la posture du cavalier !", "id": "Kelakuanmu yang seenaknya ini seperti apa! Sana pasang kuda-kuda!", "pt": "QUE ATITUDE NEGLIGENTE \u00c9 ESSA! V\u00c1 PARA A POSTURA DO CAVALO!", "text": "WHAT\u0027S WITH THAT SLOPPY ATTITUDE?! GET IN HORSE STANCE!", "tr": "Bu ne ciddiyetsizlik b\u00f6yle! Hemen at duru\u015funa ge\u00e7!"}, {"bbox": ["557", "1563", "760", "1684"], "fr": "Oncle Jiang !", "id": "Paman Jiang!", "pt": "TIO JIANG!", "text": "UNCLE JIANG!", "tr": "Jiang Amca!"}, {"bbox": ["698", "1033", "888", "1154"], "fr": "Re\u00e7u !", "id": "Siap!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "YES SIR!", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/27.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1629", "433", "1843"], "fr": "Oncle Jiang a une grosse voix, Oncle Jiang ne gronde pas, petite Yezi, n\u0027aie pas peur, hein.", "id": "Paman Jiang memang suaranya keras, Paman Jiang tidak memarahi orang, Xiao Yezi jangan takut ya,", "pt": "O TIO JIANG TEM VOZ ALTA, MAS O TIO JIANG N\u00c3O BRIGA COM AS PESSOAS. PEQUENA YEZ\u00cd, N\u00c3O TENHA MEDO, T\u00c1?", "text": "UNCLE JIANG HAS A LOUD VOICE, BUT HE DOESN\u0027T SCOLD PEOPLE. DON\u0027T BE SCARED, XIAOYE.", "tr": "Jiang Amca\u0027n\u0131n sesi y\u00fcksektir ama kimseyi azarlamaz, K\u00fc\u00e7\u00fck Yezi korkma tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["195", "1075", "517", "1235"], "fr": "Oncle Jiang, pourquoi grondez-vous mon grand fr\u00e8re ?", "id": "Paman Jiang, kenapa Paman memarahi kakakku?", "pt": "TIO JIANG, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BRIGANDO COM MEU IRM\u00c3O?", "text": "UNCLE JIANG, WHY ARE YOU SCOLDING MY BROTHER?", "tr": "Jiang Amca, neden abimi azarl\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["482", "403", "797", "586"], "fr": "Aiyoh ! C\u0027est la petite Yezi qui est l\u00e0 !", "id": "Aiyooo! Ternyata Xiao Yezi datang!", "pt": "ORA, ORA! \u00c9 A PEQUENA YEZ\u00cd QUE CHEGOU!", "text": "OH HO! XIAOYE IS HERE!", "tr": "Vay can\u0131na! K\u00fc\u00e7\u00fck Yezi gelmi\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "207", "392", "379"], "fr": "Viens ! Oncle Jiang va t\u0027acheter des friandises.", "id": "AYO! PAMAN JIANG AJAK KAU BELI MAKANAN ENAK.", "pt": "VENHA! O TIO JIANG VAI TE LEVAR PARA COMPRAR COISAS GOSTOSAS.", "text": "COME! UNCLE JIANG WILL BUY YOU SOME TREATS.", "tr": "Gel! Jiang Amca sana g\u00fczel yiyecekler almaya g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/29.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "305", "695", "501"], "fr": "Oncle Jiang, mon papa est rentr\u00e9 la semaine derni\u00e8re.", "id": "Paman Jiang, ayahku pulang minggu lalu.", "pt": "TIO JIANG, MEU PAI VOLTOU SEMANA PASSADA.", "text": "UNCLE JIANG, MY DAD CAME BACK LAST WEEK.", "tr": "Jiang Amca, babam ge\u00e7en hafta geri d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["455", "1414", "890", "1683"], "fr": "Hmm ! Papa est reparti. Grand fr\u00e8re dit que papa est parti en voyage d\u0027affaires tr\u00e8s loin, et qu\u0027il mettra beaucoup de temps \u00e0 revenir.", "id": "HMM! AYAH PERGI LAGI, KAKAK BILANG AYAH PERGI DINAS KE TEMPAT YANG SANGAT JAUH, AKAN LAMA BARU KEMBALI.", "pt": "UHUM! PAPAI FOI EMBORA DE NOVO. MEU IRM\u00c3O DISSE QUE O PAPAI FOI VIAJAR A TRABALHO PARA UM LUGAR MUITO DISTANTE E VAI DEMORAR MUITO PARA VOLTAR.", "text": "YEAH! DAD LEFT AGAIN. BROTHER SAID DAD WENT ON A BUSINESS TRIP FAR AWAY AND WON\u0027T BE BACK FOR A LONG TIME.", "tr": "Evet! Babam yine gitti. Abim, babam\u0131n \u00e7ok uzak bir yere i\u015f seyahatine gitti\u011fini ve d\u00f6nmesinin uzun s\u00fcrece\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["371", "668", "579", "783"], "fr": "Ton papa ?", "id": "Ayahmu?", "pt": "SEU PAI?", "text": "YOUR DAD?", "tr": "Baban m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/30.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "401", "675", "520"], "fr": "Tu travailles dur, gamin.", "id": "Rajin sekali ya, Nak.", "pt": "EST\u00c1 SE ESFOR\u00c7ANDO BASTANTE, GAROTO.", "text": "NOT BAD, KID.", "tr": "\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun bak\u0131yorum, velet."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/31.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "212", "450", "563"], "fr": "Hier, Lao Jiang m\u0027a dit qu\u0027il voulait organiser une c\u00e9r\u00e9monie officielle d\u0027initiation pour devenir son disciple, et par la m\u00eame occasion officialiser ton statut. Il voulait t\u0027en parler en m\u00eame temps, mais tu n\u0027es pas venu hier.", "id": "Kemarin Lao Jiang bilang padaku, mau mengadakan upacara penerimaan murid resmi, sekaligus menentukan status, tadinya mau bicara denganmu juga, tapi kemarin kau tidak datang.", "pt": "ONTEM O VELHO JIANG ME DISSE QUE QUER FAZER UMA CERIM\u00d4NIA FORMAL DE DISCIPULADO PARA OFICIALIZAR AS COISAS. ELE IA FALAR COM VOC\u00ca TAMB\u00c9M, MAS VOC\u00ca N\u00c3O VEIO ONTEM.", "text": "YESTERDAY, LAO JIANG AND I TALKED ABOUT HOLDING A FORMAL DISCIPLE ACCEPTANCE CEREMONY AND SETTLING THE SENIORITY ORDER. I WAS GOING TO TALK TO YOU ABOUT IT, BUT YOU WEREN\u0027T HERE YESTERDAY.", "tr": "D\u00fcn \u0130htiyar Jiang benimle konu\u015ftu, resmi bir \u00e7\u0131rakl\u0131k t\u00f6reni yap\u0131p s\u0131ralamay\u0131 belirleyelim dedi. Asl\u0131nda seninle birlikte konu\u015facakt\u0131m ama d\u00fcn gelmedin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/32.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1034", "839", "1279"], "fr": "Lao Jiang a dit qu\u0027on laissait tomber le repas, mais qu\u0027il fallait rendre hommage au fondateur et br\u00fbler de l\u0027encens, ce genre de choses. Hmm, il a aussi mentionn\u00e9 le service du th\u00e9 dont tu parlais.", "id": "Lao Jiang bilang tidak usah makan-makan, katanya mau memberi hormat pada leluhur pendiri, menyalakan dupa, dan semacamnya. Hmm, soal menyajikan teh yang kau sebutkan juga sudah disinggung.", "pt": "O VELHO JIANG DISSE QUE N\u00c3O PRECISA DE REFEI\u00c7\u00c3O, MAS QUE DEVEMOS PRESTAR HOMENAGEM AOS ANCESTRAIS, ACENDER UM INCENSO, ESSAS COISAS. AH, E ELE MENCIONOU AQUILO DE SERVIR O CH\u00c1 QUE VOC\u00ca FALOU.", "text": "LAO JIANG SAID FORGET ABOUT THE MEAL, WE NEED TO PAY RESPECTS TO THE FOUNDER AND BURN SOME INCENSE. HE ALSO MENTIONED THE TEA OFFERING YOU TALKED ABOUT.", "tr": "\u0130htiyar Jiang yemek fasl\u0131n\u0131 ge\u00e7elim dedi, kurucu ustaya sayg\u0131 g\u00f6sterip t\u00fcts\u00fc yakmak falan gerekiyormu\u015f. H\u0131mm, bahsetti\u011fin \u00e7ay sunma merasiminden de s\u00f6z etti."}, {"bbox": ["25", "252", "453", "477"], "fr": "Donc, il s\u0027agit de faire une c\u00e9r\u00e9monie d\u0027initiation, c\u0027est \u00e7a ? C\u0027est un repas, ou bien le rituel du service du th\u00e9 ?", "id": "Jadi mau mengadakan upacara penerimaan murid? Makan-makan, atau ritual menyajikan teh itu?", "pt": "ENT\u00c3O VAI TER UMA CERIM\u00d4NIA DE DISCIPULADO, \u00c9 ISSO? VAI SER UM JANTAR OU AQUELE RITUAL DE SERVIR O CH\u00c1?", "text": "SO IT\u0027S A DISCIPLE CEREMONY? IS IT A MEAL, OR THE WHOLE TEA OFFERING THING?", "tr": "Yani bir \u00e7\u0131rakl\u0131k t\u00f6reni yapaca\u011f\u0131z, de\u011fil mi? Yemekli mi olacak, yoksa o \u00e7ay sunma adeti mi?"}, {"bbox": ["57", "1328", "228", "1441"], "fr": "Alors, faisons la c\u00e9r\u00e9monie.", "id": "Kalau begitu, lakukan saja.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS FAZER A CERIM\u00d4NIA.", "text": "THEN LET\u0027S DO IT.", "tr": "O zaman yapal\u0131m t\u00f6reni."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/33.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1271", "474", "1456"], "fr": "\u00c0 quoi tu r\u00eaves ? Je suis le disciple a\u00een\u00e9, tu es le deuxi\u00e8me disciple.", "id": "Mikir enaknya saja! Aku kakak seperguruan tertua, kau adik seperguruan kedua.", "pt": "NO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DE BOM? EU SOU O IRM\u00c3O MAIS VELHO (DISC\u00cdPULO S\u00caNIOR), VOC\u00ca \u00c9 O SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS NOVO (SEGUNDO DISC\u00cdPULO J\u00daNIOR).", "text": "WHAT ARE YOU DREAMING ABOUT? I\u0027M THE SENIOR DISCIPLE, YOU\u0027RE THE JUNIOR.", "tr": "Ne g\u00fczel hayaller kuruyorsun \u00f6yle? Ben k\u0131demli \u00f6\u011frenciyim, sen de ikinci \u00f6\u011frenci."}, {"bbox": ["566", "1426", "813", "1588"], "fr": "Mais je suis plus \u00e2g\u00e9 que toi.", "id": "Tapi umurku lebih tua darimu.", "pt": "MAS EU SOU MAIS VELHO QUE VOC\u00ca.", "text": "BUT I\u0027M OLDER THAN YOU.", "tr": "Ama ben senden b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fcm."}, {"bbox": ["443", "323", "839", "590"], "fr": "Alors \u00e0 partir de maintenant, nous serons fr\u00e8res disciples, n\u0027est-ce pas ! Je suis le disciple a\u00een\u00e9, et tu es mon cadet ?", "id": "Kalau begitu kita berdua jadi saudara seperguruan, kan! Aku kakak seperguruan tertua, kau adik seperguruanku?", "pt": "ENT\u00c3O, DE AGORA EM DIANTE, N\u00d3S DOIS SEREMOS IRM\u00c3OS DE SEITA, CERTO? EU SEREI O IRM\u00c3O MAIS VELHO, E VOC\u00ca, MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO?", "text": "SO WE\u0027RE DISCIPLE BROTHERS NOW! I\u0027M THE SENIOR, YOU\u0027RE MY JUNIOR?", "tr": "O zaman bundan sonra biz karde\u015f \u00f6\u011frenci olaca\u011f\u0131z, de\u011fil mi! Ben k\u0131demli \u00f6\u011frenci, sen de benim k\u00fc\u00e7\u00fck \u00f6\u011frenci karde\u015fim mi?"}, {"bbox": ["144", "1663", "501", "1899"], "fr": "Je suis entr\u00e9 avant toi. Et c\u0027est moi qui t\u0027ai introduit.", "id": "Aku lebih dulu jadi murid. Lagipula, akulah yang membawamu masuk.", "pt": "EU COMECEI ANTES DE VOC\u00ca. E FUI EU QUE TE APRESENTEI.", "text": "I JOINED EARLIER THAN YOU. AND I WAS THE ONE WHO INTRODUCED YOU.", "tr": "Ben senden \u00f6nce ba\u015flad\u0131m. Hem seni buraya getiren de benim."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/34.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "188", "419", "341"], "fr": "Retiens bien, \u00e0 partir de maintenant, appelle-moi Shixiong.", "id": "Ingat, nanti kalau bertemu panggil Kakak Seperguruan.", "pt": "LEMBRE-SE, DE AGORA EM DIANTE, ME CHAME DE IRM\u00c3O MAIS VELHO.", "text": "REMEMBER, CALL ME SENIOR BROTHER FROM NOW ON.", "tr": "Unutma, bundan sonra kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda bana K\u0131demli Karde\u015f diyeceksin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "274", "433", "479"], "fr": "Chen Nuo !!!", "id": "Chen Nuo!!!", "pt": "CHEN NUO!!!", "text": "CHEN NUO!!!", "tr": "CHEN NUO!!!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/36.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "935", "323", "1110"], "fr": "Oncle Jiang est si m\u00e9chant...", "id": "Paman Jiang galak sekali...", "pt": "O TIO JIANG \u00c9 T\u00c3O BRAVO...", "text": "UNCLE JIANG IS SO SCARY...", "tr": "Jiang Amca \u00e7ok sert..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/38.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "76", "474", "357"], "fr": "Chen Nuo, \u00e7a fait \u00e0 peine cinq minutes que je suis parti, et tu as d\u00e9j\u00e0 arr\u00eat\u00e9 la posture du cavalier, \u00e7a ne va pas du tout.", "id": "Chen Nuo, aku baru pergi lima menit, kau sudah tidak pasang kuda-kuda lagi, mana bisa begitu.", "pt": "CHEN NUO, EU SA\u00cd POR APENAS CINCO MINUTOS E VOC\u00ca J\u00c1 PAROU A POSTURA DO CAVALO? ASSIM N\u00c3O D\u00c1.", "text": "CHEN NUO, I WAS ONLY GONE FOR FIVE MINUTES AND YOU STOPPED HOLDING THE HORSE STANCE. THIS WON\u0027T DO.", "tr": "Chen Nuo, daha be\u015f dakika oldu ayr\u0131lal\u0131, sen at duru\u015funu b\u0131rakm\u0131\u015fs\u0131n. Olacak i\u015f mi bu?"}, {"bbox": ["300", "1109", "626", "1277"], "fr": "Je discutais justement de la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027initiation avec mon Shidi.", "id": "Ini kan lagi diskusi soal penerimaan murid dengan adik seperguruan.", "pt": "EU ESTAVA DISCUTINDO O ASSUNTO DO DISCIPULADO COM MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO.", "text": "I WAS JUST DISCUSSING THE DISCIPLE CEREMONY WITH MY JUNIOR BROTHER.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fimle \u00e7\u0131rakl\u0131k t\u00f6renini konu\u015fuyorduk ya."}, {"bbox": ["659", "1426", "832", "1549"], "fr": "Shidi ?", "id": "Adik seperguruan?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS NOVO?", "text": "JUNIOR BROTHER?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f mi?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/39.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1534", "857", "1965"], "fr": "Bon, d\u0027accord. Si tu veux \u00eatre le plus \u00e2g\u00e9, \u00e7a me va, mais m\u00eame si tu entres dans mon \u00e9cole, tu ne seras pas le disciple principal. Quand je n\u0027\u00e9tais pas encore \u00e0 Jinling, j\u0027avais pris un disciple inscrit dans ma ville natale. \u00c0 vrai dire, c\u0027est lui votre v\u00e9ritable Shixiong a\u00een\u00e9.", "id": "Baiklah. Kau mau jadi yang lebih tua, terserah saja, tapi kau masuk perguruanku juga bukan murid tertua. Dulu sekali sebelum aku datang ke Kota Jinling, aku pernah menerima seorang murid tak resmi di kampung halaman, kalau dihitung-hitung, dialah kakak seperguruan tertua kalian.", "pt": "TUDO BEM. SE VOC\u00ca QUER SER O MAIS VELHO, QUE SEJA. MAS MESMO ENTRANDO PARA A MINHA ESCOLA, VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 O DISC\u00cdPULO MAIS ANTIGO. ANOS ATR\u00c1S, ANTES DE VIR PARA A CIDADE DE JINLING, EU ACEITEI UM DISC\u00cdPULO REGISTRADO NA MINHA CIDADE NATAL. CONTANDO DIREITO, ELE \u00c9 O IRM\u00c3O MAIS VELHO DE VOC\u00caS.", "text": "FINE. IF YOU WANT TO BE THE SENIOR, SO BE IT. BUT YOU\u0027RE NOT MY FIRST DISCIPLE. BEFORE I CAME TO JINLING, I TOOK IN A DISCIPLE IN MY HOMETOWN. HE\u0027S YOUR SENIOR BROTHER.", "tr": "Peki tamam. Madem k\u0131demli olmak istiyorsun, sana kals\u0131n. Ama benim \u00f6\u011frencim olsan da en b\u00fcy\u00fck \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m sen de\u011filsin. Y\u0131llar \u00f6nce Jinling \u015eehri\u0027ne gelmeden evvel, memleketimde ad\u0131 kay\u0131tl\u0131 bir \u00f6\u011frencim vard\u0131. Asl\u0131na bakarsan, o sizin en k\u0131demli karde\u015finiz olur."}, {"bbox": ["6", "381", "398", "539"], "fr": "Hmm, le (vrai) disciple a\u00een\u00e9 et moi parlions de la c\u00e9r\u00e9monie d\u0027initiation.", "id": "HMM, AKU DAN KAKAK SEPERGURUAN TERTUA SEDANG MEMBICARAKAN SOAL PENERIMAAN MURID.", "pt": "UHUM, EU E O IRM\u00c3O MAIS VELHO EST\u00c1VAMOS CONVERSANDO SOBRE A CERIM\u00d4NIA DE DISCIPULADO.", "text": "UM... I AND SENIOR DISCIPLE ARE DISCUSSING THE DISCIPLE CEREMONY.", "tr": "Evet, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fimle \u00e7\u0131rakl\u0131k meselesini konu\u015fuyorduk."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/40.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "873", "571", "1068"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce qui se passe ? Pourquoi n\u0027est-il soudainement plus mon Shixiong ?", "id": "Ha? Apa-apaan? Kenapa tiba-tiba tidak mau jadi kakak seperguruan lagi?", "pt": "H\u00c3? O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? POR QUE DE REPENTE ELE N\u00c3O \u00c9 MAIS O IRM\u00c3O MAIS VELHO?", "text": "HUH? WHAT\u0027S GOING ON? WHY AREN\u0027T YOU THE SENIOR BROTHER ANYMORE?", "tr": "Ha? Ne oluyor? Neden birdenbire k\u0131demli karde\u015f olmaktan vazge\u00e7ti?"}, {"bbox": ["148", "115", "463", "265"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re Disciple, \u00e0 partir de maintenant, je serai ton Troisi\u00e8me Fr\u00e8re Cadet !", "id": "Kakak Seperguruan Kedua, mulai sekarang aku adik seperguruan ketigamu!", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS VELHO, DE AGORA EM DIANTE, EU SEREI SEU TERCEIRO IRM\u00c3O MAIS NOVO!", "text": "SECOND SENIOR BROTHER, I\u0027M YOUR THIRD JUNIOR BROTHER NOW!", "tr": "\u0130kinci K\u0131demli Karde\u015f, bundan sonra ben senin \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015finim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/41.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1147", "808", "1331"], "fr": "Dommage que mes pouvoirs sp\u00e9ciaux ne puissent pas t\u0027aider \u00e0 te d\u00e9bloquer le cerveau...", "id": "Sayang sekali kemampuanku tidak bisa membantumu melancarkan otak...", "pt": "PENA QUE MINHA HABILIDADE ESPECIAL N\u00c3O PODE TE AJUDAR A DESOBSTRUIR SEU C\u00c9REBRO...", "text": "IT\u0027S A PITY MY ABILITY CAN\u0027T HELP YOU CLEAR YOUR HEAD...", "tr": "Ne yaz\u0131k ki \u00f6zel yetene\u011fim beynini a\u00e7mana yard\u0131mc\u0131 olam\u0131yor..."}, {"bbox": ["86", "743", "170", "826"], "fr": "Idiot !", "id": "Bodoh!", "pt": "TONTO!", "text": "IDIOT!", "tr": "Aptal!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/42.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2154", "494", "2406"], "fr": "Lao Qin, vite, ouvre la porte ! La voiture est arriv\u00e9e ! C\u0027est le Directeur Zhao de la soci\u00e9t\u00e9 \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "Lao Qin, cepat buka pintu! Mobilnya datang! Di dalam ada Manajer Zhao dari perusahaan!", "pt": "VELHO QIN, ABRA O PORT\u00c3O R\u00c1PIDO! O CARRO CHEGOU! \u00c9 O GERENTE ZHAO DA EMPRESA!", "text": "LAO QIN, QUICKLY OPEN THE DOOR! THE CAR IS HERE! IT\u0027S DIRECTOR ZHAO FROM THE COMPANY!", "tr": "\u0130htiyar Qin, \u00e7abuk kap\u0131y\u0131 a\u00e7! Araba geldi! \u0130\u00e7inde \u015firketten M\u00fcd\u00fcr Zhao var!"}, {"bbox": ["517", "133", "809", "259"], "fr": "Au m\u00eame moment", "id": "Di saat yang sama.", "pt": "AO MESMO TEMPO", "text": "MEANWHILE", "tr": "Ayn\u0131 anda"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/43.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "428", "572", "652"], "fr": "\u00c9trange, c\u0027est le week-end, le Directeur Zhao vient aussi \u00e0 l\u0027\u00e9cole ?", "id": "Aneh, akhir pekan begini, Manajer Zhao juga datang ke sekolah?", "pt": "ESTRANHO, \u00c9 FIM DE SEMANA, O GERENTE ZHAO TAMB\u00c9M VEM \u00c0 ESCOLA?", "text": "THAT\u0027S ODD, IT\u0027S THE WEEKEND, WHY IS DIRECTOR ZHAO AT SCHOOL?", "tr": "Tuhaf, hafta sonu olmas\u0131na ra\u011fmen M\u00fcd\u00fcr Zhao da m\u0131 okula geliyor?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/44.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "260", "448", "472"], "fr": "Chut ! Pour qui le Directeur Zhao ouvre-t-il la porti\u00e8re en personne ?!", "id": "WAH! ORANG PENTING MANA YANG SAMPAI MEMBUAT MANAJER ZHAO MEMBUKAKAN PINTU SECARA PRIBADI!", "pt": "NOSSA! PARA QUAL FIGUR\u00c3O O GERENTE ZHAO ABRIU A PORTA PESSOALMENTE?!", "text": "DAMN! WHICH BIG SHOT DID DIRECTOR ZHAO PERSONALLY OPEN THE DOOR FOR?", "tr": "\u015e\u015f\u015ft! M\u00fcd\u00fcr Zhao\u0027nun bizzat kap\u0131s\u0131n\u0131 a\u00e7t\u0131\u011f\u0131 bu \u00f6nemli ki\u015fi de kim acaba!"}], "width": 900}, {"height": 6043, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/66/45.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2159", "382", "2355"], "fr": "Ce monsieur, en deux mots : impressionnant !", "id": "ORANG INI, DUA KATA: MANTAP!", "pt": "ESSE CARA, DUAS PALAVRAS: IMPRESSIONANTE!", "text": "THIS BIG SHOT IS IMPRESSIVE!", "tr": "Bu adam, iki kelimeyle: Harika!"}, {"bbox": ["117", "5073", "824", "5501"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis ! Regardez le ca\u00efd rena\u00eetre dans le pass\u00e9 pour dominer les forces obscures du milieu !", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO! ACOMPANHE O CHEF\u00c3O RENASCER NO PASSADO E DOMINAR AS FOR\u00c7AS SOMBRIAS DO SUBMUNDO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY! WATCH THE OVERLORD REBORN TO DOMINATE THE UNDERGROUND DARK FORCES", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir! Reis\u0027in ge\u00e7mi\u015fe d\u00f6n\u00fcp yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n karanl\u0131k g\u00fc\u00e7lerine h\u00fckmetmesini izleyin!"}, {"bbox": ["182", "5512", "688", "5875"], "fr": "Likez ! Ajoutez aux favoris ! Votez avec un ticket mensuel !", "id": "", "pt": "CURTA! ADICIONE AOS FAVORITOS! APOIE COM SEU VOTO MENSAL!", "text": "LIKE! PLEASE COLLECT! MONTHLY PASSES!", "tr": "Be\u011fenin! Koleksiyona ekleyin! Ayl\u0131k oy verin!"}, {"bbox": ["117", "5073", "823", "5500"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mardis et samedis ! Regardez le ca\u00efd rena\u00eetre dans le pass\u00e9 pour dominer les forces obscures du milieu !", "id": "", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO! ACOMPANHE O CHEF\u00c3O RENASCER NO PASSADO E DOMINAR AS FOR\u00c7AS SOMBRIAS DO SUBMUNDO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY! WATCH THE OVERLORD REBORN TO DOMINATE THE UNDERGROUND DARK FORCES", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir! Reis\u0027in ge\u00e7mi\u015fe d\u00f6n\u00fcp yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131n\u0131n karanl\u0131k g\u00fc\u00e7lerine h\u00fckmetmesini izleyin!"}, {"bbox": ["182", "5512", "689", "5876"], "fr": "Likez ! Ajoutez aux favoris ! Votez avec un ticket mensuel !", "id": "", "pt": "CURTA! ADICIONE AOS FAVORITOS! APOIE COM SEU VOTO MENSAL!", "text": "LIKE! PLEASE COLLECT! MONTHLY PASSES!", "tr": "Be\u011fenin! Koleksiyona ekleyin! Ayl\u0131k oy verin!"}], "width": 900}]
Manhua