This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 98
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "221", "710", "732"], "fr": "SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : AH BU\nSUPERVISEUR : XIAO TAOZI\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHENG ZI\nSTORYBOARD : TANG XIN LAO LIANG\nILLUSTRATEUR PRINCIPAL : TANG XIN\nCOLORISTE : SU HUA\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : WU ZHUANG YA YUN\nPOST-PRODUCTION : DA LI SHUI SHOU FU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\u003cbr\u003ePRODUTOR: XIAO TAOZI\u003cbr\u003eEDITOR: CHENGZI\u003cbr\u003eSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\u003cbr\u003eCOLORISTA: SU HUA\u003cbr\u003eROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YA YUN\u003cbr\u003eP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOU FU", "text": "General Supervisor: Abu Supervisor: Xiao Taozi Editor: Chengzi Storyboard: Tangxin Lao Liang Main Writer: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation Writer: Armed Rhyme Post-Production: Popeye", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Metni: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shoufu"}, {"bbox": ["171", "94", "831", "546"], "fr": "SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : AH BU\nSUPERVISEUR : XIAO TAOZI\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHENG ZI\nSTORYBOARD : TANG XIN LAO LIANG\nILLUSTRATEUR PRINCIPAL : TANG XIN\nCOLORISTE : SU HUA\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : WU ZHUANG YA YUN\nPOST-PRODUCTION : DA LI SHUI SHOU FU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\u003cbr\u003ePRODUTOR: XIAO TAOZI\u003cbr\u003eEDITOR: CHENGZI\u003cbr\u003eSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\u003cbr\u003eCOLORISTA: SU HUA\u003cbr\u003eROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YA YUN\u003cbr\u003eP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOU FU", "text": "General Supervisor: Abu Supervisor: Xiao Taozi Editor: Chengzi Storyboard: Tangxin Lao Liang Main Writer: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation Writer: Armed Rhyme Post-Production: Popeye", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Metni: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shoufu"}, {"bbox": ["223", "414", "704", "1007"], "fr": "SUPERVISEUR G\u00c9N\u00c9RAL : AH BU\nSUPERVISEUR : XIAO TAOZI\nRESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHENG ZI\nSTORYBOARD : TANG XIN LAO LIANG\nILLUSTRATEUR PRINCIPAL : TANG XIN\nCOLORISTE : SU HUA\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : WU ZHUANG YA YUN\nPOST-PRODUCTION : DA LI SHUI SHOU FU", "id": "Kepala Pengawas: Abu. Pengawas: Xiao Taozi. Editor: Chengzi. Papan Cerita: Tang Xin, Lao Liang. Kepala Ilustrator: Tang Xin. Pewarna: Su Hua. Penulis Naskah Adaptasi: Wu Zhuang Ya Yun. Pascaproduksi: Da Li Shui Shou Fu.", "pt": "SUPERVISOR GERAL: ABU\u003cbr\u003ePRODUTOR: XIAO TAOZI\u003cbr\u003eEDITOR: CHENGZI\u003cbr\u003eSTORYBOARD: TANG XIN, LAO LIANG\u003cbr\u003eARTISTA PRINCIPAL: TANG XIN\u003cbr\u003eCOLORISTA: SU HUA\u003cbr\u003eROTEIRO ADAPTADO: WU ZHUANG YA YUN\u003cbr\u003eP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: DA LI SHUI SHOU FU", "text": "General Supervisor: Abu Supervisor: Xiao Taozi Editor: Chengzi Storyboard: Tangxin Lao Liang Main Writer: Tangxin Colorist: Su Hua Adaptation Writer: Armed Rhyme Post-Production: Popeye", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nY\u00f6netmen: Xiao Taozi\nEdit\u00f6r: Chengzi\nStoryboard: Tang Xin Lao Liang\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Tang Xin\nRenklendirme: Su Hua\nUyarlama Metni: Wu Zhuang Yayun\nPost Prod\u00fcksiyon: Da Li Shui Shoufu"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/2.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "103", "804", "446"], "fr": "TOI, NE T\u0027IMAGINE PAS N\u0027IMPORTE QUOI. C\u0027EST JUSTE QU\u0027HIER SOIR, EN RENTRANT CHEZ MOI, JE SUIS TOMB\u00c9E DANS LES ESCALIERS. LA LUMI\u00c8RE DU COULOIR S\u0027EST \u00c9TEINTE PILE \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, ET MON VISAGE A HEURT\u00c9 DIRECTEMENT LES MARCHES...", "id": "Kau, jangan salah sangka. Aku cuma jatuh di tangga waktu pulang semalam, lampu lorong kebetulan mati, jadi wajahku langsung membentur anak tangga.....", "pt": "VOC\u00ca, N\u00c3O FIQUE IMAGINANDO COISAS. \u00c9 QUE ONTEM \u00c0 NOITE, QUANDO VOLTAVA PARA CASA, CA\u00cd NA ESCADA. A LUZ DO CORREDOR APAGOU BEM NA HORA, E EU BATI O ROSTO DIRETO NOS DEGRAUS...", "text": "Don\u0027t, don\u0027t get the wrong idea. I just fell on the stairs on the way home last night, and the stairwell light went out, so my face hit the steps directly...", "tr": "Sen, sen yanl\u0131\u015f d\u00fc\u015f\u00fcnme. D\u00fcn gece eve d\u00f6nerken merdivenlerden d\u00fc\u015ft\u00fcm, koridorun \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131 da tam o s\u0131rada s\u00f6nm\u00fc\u015ft\u00fc, y\u00fcz\u00fcm\u00fc do\u011frudan basamaklara vurdum..."}, {"bbox": ["96", "1032", "222", "1140"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/3.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "938", "633", "1175"], "fr": "VRAIMENT ! \u00c7A M\u0027A FAIT TELLEMENT MAL QUE JE N\u0027AI PAS BIEN DORMI DE LA NUIT !", "id": "Sungguh! Sakitnya sampai tidak bisa tidur nyenyak semalam!", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO! DOEU TANTO QUE NEM CONSEGUI DORMIR DIREITO \u00c0 NOITE!", "text": "Really! It hurt so much I couldn\u0027t sleep well all night!", "tr": "Ger\u00e7ekten! Ac\u0131dan gece hi\u00e7 uyuyamad\u0131m!"}, {"bbox": ["134", "1319", "464", "1570"], "fr": "LAISSE-MOI TE MASSER UN PEU, \u00c7A GU\u00c9RIRA PLUS VITE COMME \u00c7A.", "id": "Sini kupijat, biar cepat sembuh.", "pt": "DEIXA EU MASSAGEAR PARA VOC\u00ca, ASSIM MELHORA MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "Let me rub it for you, it\u0027ll heal faster that way.", "tr": "Sana masaj yapay\u0131m, b\u00f6ylece daha \u00e7abuk iyile\u015fir."}, {"bbox": ["468", "110", "737", "320"], "fr": "TU ES VRAIMENT TOMB\u00c9E ?", "id": "Benar karena jatuh?", "pt": "FOI QUEDA MESMO?", "text": "You really fell?", "tr": "Ger\u00e7ekten d\u00fc\u015ft\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["396", "2378", "720", "2616"], "fr": "IL Y A DES CAMARADES DE CLASSE...", "id": "Ada teman sekelas.....", "pt": "TEM COLEGAS POR PERTO...", "text": "There are classmates here... om", "tr": "S\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131 var....."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/4.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "80", "406", "288"], "fr": "TR\u00c8S RAPIDEMENT, JUSTE UNE MINUTE.", "id": "Sebentar saja, cuma satu menit.", "pt": "\u00c9 RAPIDINHO, S\u00d3 UM MINUTO.", "text": "It\u0027ll be quick, just a minute.", "tr": "\u00c7ok \u00e7abuk, sadece bir dakika."}, {"bbox": ["87", "1105", "585", "1503"], "fr": "SI TU APPLIQUES JUSTE DE LA POMMADE, \u00c7A NE GU\u00c9RIRA PAS AVANT DIX JOURS OU UN DEMI-MOIS. JE VAIS UTILISER MES M\u00c9THODES DE SORCIER POUR TE SOIGNER, QUELQUES MINUTES SUFFIRONT. MAIS POUR QUE \u00c7A N\u0027AIT PAS L\u0027AIR TROP EXAG\u00c9R\u00c9, JE VAIS DIMINUER UN PEU L\u0027EFFICACIT\u00c9 DU TRAITEMENT.", "id": "Kalau kau pakai obat, butuh sepuluh hari setengah bulan baru sembuh. Aku akan mengobatimu dengan cara penyihir, beberapa menit saja cukup. Tapi agar tidak terlihat terlalu berlebihan, efek penyembuhannya akan kukurangi sedikit untukmu.", "pt": "SE VOC\u00ca S\u00d3 PASSAR REM\u00c9DIO, N\u00c3O VAI SARAR NEM EM DEZ DIAS OU MEIO M\u00caS. VOU USAR M\u00c9TODOS DE FEITICEIRO PARA TE CURAR, EM POUCOS MINUTOS RESOLVE. MAS, PARA N\u00c3O PARECER MUITO EXAGERADO, VOU TER QUE DIMINUIR UM POUCO O EFEITO DA CURA.", "text": "You won\u0027t get better in ten days or half a month with just medicine. I\u0027ll use the Wizard\u0027s methods to heal you, it\u0027ll only take minutes. But to not make it too exaggerated, I have to reduce the effects.", "tr": "\u0130la\u00e7 s\u00fcrsen on g\u00fcn yar\u0131m ayda iyile\u015fmezsin, ben sana b\u00fcy\u00fcc\u00fc y\u00f6ntemleriyle tedavi uygulayay\u0131m, birka\u00e7 dakika yeterli olur. Ama \u00e7ok abart\u0131l\u0131 g\u00f6r\u00fcnmemesi i\u00e7in tedavinin etkisini biraz azaltaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/5.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1245", "755", "1476"], "fr": "AU FAIT, CHEN NUO ! TU SAVAIS QUE LE PROFESSEUR JIANG F\u00caTE SES CINQUANTE ANS MARDI PROCHAIN ?", "id": "Oh iya, Chen Nuo! Apa kau tahu Guru Jiang ulang tahun ke-50 Selasa depan?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, CHEN NUO! VOC\u00ca SABIA QUE O PROFESSOR JIANG FAZ CINQUENTA ANOS NA PR\u00d3XIMA TER\u00c7A-FEIRA?", "text": "By the way, Chen Nuo! Do you know that Teacher Jiang is having his 50th birthday next Tuesday?", "tr": "Bu arada Chen Nuo! \u00d6\u011fretmen Jiang\u0027\u0131n gelecek Sal\u0131 ellinci ya\u015f g\u00fcn\u00fc oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["491", "471", "740", "673"], "fr": " ?! JE ME SENS BEAUCOUP MIEUX !", "id": "?! Rasanya jauh lebih baik!", "pt": "?! SINTO-ME BEM MELHOR!", "text": "?! I feel much better!", "tr": "?! \u00c7ok daha iyi hissediyorum!"}, {"bbox": ["197", "174", "484", "384"], "fr": "COMMENT TU TE SENS ?", "id": "Bagaimana rasanya?", "pt": "COMO SE SENTE?", "text": "How do you feel?", "tr": "Nas\u0131l hissediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/6.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "573", "844", "767"], "fr": "ALORS ON POURRA RENTRER ENSEMBLE APR\u00c8S LES COURS !", "id": "Kalau begitu kita bisa pulang bareng sepulang sekolah!", "pt": "ENT\u00c3O, PODEMOS IR EMBORA JUNTOS DEPOIS DA AULA!", "text": "Then we can walk home together after school!", "tr": "O zaman okuldan sonra birlikte eve gidebiliriz!"}, {"bbox": ["63", "1267", "407", "1498"], "fr": "MARDI PROCHAIN ? \u00c7A TOMBE BIEN, LES EXAMENS DE FIN DE SEMESTRE SE TERMINENT LUNDI.", "id": "Selasa depan ya, pas sekali Senin ujian akhir semester sudah selesai semua.", "pt": "PR\u00d3XIMA TER\u00c7A, \u00c9? AS PROVAS FINAIS TERMINAM JUSTAMENTE NA SEGUNDA.", "text": "Next Tuesday? It\u0027s right after the final exams are all over on Monday.", "tr": "Gelecek Sal\u0131 m\u0131? Tam da Pazartesi g\u00fcn\u00fc final s\u0131navlar\u0131 bitiyor."}, {"bbox": ["108", "226", "556", "526"], "fr": "JE NE SAVAIS PAS, JE N\u0027AI PAS VU LE VIEUX JIANG CES DERNIERS JOURS. JUSTEMENT, APR\u00c8S LES COURS, JE DOIS ALLER CHEZ LUI VOIR LA PETITE YEZI.", "id": "Tidak tahu, beberapa hari ini tidak bertemu Lao Jiang. Kebetulan sepulang sekolah aku mau ke rumah Lao Jiang, mau lihat Xiao Yezi.", "pt": "N\u00c3O SEI, N\u00c3O ENCONTREI O VELHO JIANG ESSES DIAS. ALI\u00c1S, DEPOIS DA AULA, VOU \u00c0 CASA DO VELHO JIANG VISITAR A XIAO YEZI.", "text": "I don\u0027t know, I haven\u0027t seen Old Jiang these past few days. I\u0027m going to Old Jiang\u0027s house after school anyway, to see Little Yezi.", "tr": "Bilmiyorum, bu aralar \u0130htiyar Jiang\u0027\u0131 g\u00f6rmedim. Okuldan sonra \u0130htiyar Jiang\u0027\u0131n evine u\u011fray\u0131p K\u00fc\u00e7\u00fck Yezi\u0027yi g\u00f6rece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/8.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "1400", "818", "1620"], "fr": "NON, NON ! M\u00caME SI MA\u00ceTRE A OUBLI\u00c9, MOI, JE NE PEUX PAS OUBLIER.", "id": "Jangan, jangan! Guru lupa, aku tidak boleh lupa dong.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! O MESTRE ESQUECEU, MAS EU N\u00c3O POSSO ESQUECER.", "text": "No, no! Master forgot, but I can\u0027t forget.", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r! Usta unuttuysa bile ben unutamam."}, {"bbox": ["46", "1155", "415", "1438"], "fr": "N\u0027EN FAIS PAS TROP ! \u00c7A FAIT COMBIEN DE JOURS QUE TU N\u0027ES PAS VENU ? J\u0027AVAIS PRESQUE OUBLI\u00c9 QUE J\u0027AVAIS UN DISCIPLE COMME TOI.", "id": "Tidak pantas! Sudah berapa hari kau tidak datang? Aku hampir lupa kalau punya murid sepertimu,", "pt": "N\u00c3O AGUENTO! H\u00c1 QUANTOS DIAS VOC\u00ca N\u00c3O APARECE? QUASE ME ESQUECI QUE TINHA UM DISC\u00cdPULO COMO VOC\u00ca.", "text": "I can\u0027t take it! You haven\u0027t been here for days! I almost forgot I even had a disciple like you.", "tr": "Dayanam\u0131yorum! Ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr gelmiyorsun? Neredeyse senin gibi bir \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m oldu\u011funu unutacakt\u0131m."}, {"bbox": ["419", "90", "606", "238"], "fr": "MA\u00ceTRE !", "id": "Guru!", "pt": "MESTRE!", "text": "Master!", "tr": "Usta!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/9.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1472", "491", "1778"], "fr": "MA\u00ceTRE, CALMEZ-VOUS. N\u0027\u00c9TAIS-JE PAS EN D\u00c9PLACEMENT PROFESSIONNEL, OCCUP\u00c9 ? QUANT \u00c0 MON DEUXI\u00c8ME FR\u00c8RE D\u0027ARME, J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL A EU UNE RUPTURE AMOUREUSE, IL S\u0027EN REMETTRA.", "id": "Guru, tenangkan amarahmu, aku kan pergi dinas, sibuk! Kakak seperguruan kedua, kudengar dia patah hati, nanti juga baikan kalau sudah pulih.", "pt": "MESTRE, ACALME-SE. EU N\u00c3O ESTAVA VIAJANDO A TRABALHO, ESTAVA OCUPADO! O SEGUNDO IRM\u00c3O APRENDIZ, OUVI DIZER QUE ELE SOFREU UMA DECEP\u00c7\u00c3O AMOROSA, VAI MELHORAR QUANDO SUPERAR.", "text": "Master, please calm down. I was just away on a business trip, I was busy! As for Second Senior Brother, I heard he\u0027s heartbroken, he\u0027ll be fine once he gets over it.", "tr": "Ustam, sakin olun. \u0130\u015f seyahatindeydim, me\u015fguld\u00fcm! \u0130kinci K\u0131demli Karde\u015f ise, duydu\u011fuma g\u00f6re a\u015fk ac\u0131s\u0131 \u00e7ekiyormu\u015f, atlat\u0131nca d\u00fczelir."}, {"bbox": ["144", "388", "587", "718"], "fr": "CE GAMIN DE ZHANG LINSHENG, QUAND IL S\u0027ENTRA\u00ceNE, IL EST COMPL\u00c8TEMENT AILLEURS, COMME S\u0027IL AVAIT PERDU SON \u00c2ME ! QUELS DISCIPLES AI-JE BIEN PU RECRUTER !", "id": "Bocah Zhang Linsheng itu juga saat berlatih seperti kehilangan akal, seperti kesurupan! Murid macam apa yang kuterima ini!", "pt": "AQUELE MOLEQUE DO ZHANG LINSHENG TAMB\u00c9M, NA HORA DE TREINAR, PARECE DISTRA\u00cdDO, COMO SE TIVESSE PERDIDO A ALMA! QUE TIPO DE DISC\u00cdPULOS EU ARRANJEI!", "text": "That little rascal Zhang Linsheng is also spacing out during practice, like he\u0027s lost his soul! What kind of disciples did I take in!", "tr": "Zhang Linsheng veledi de antrenman yaparken akl\u0131 bir kar\u0131\u015f havada, sanki ruhunu kaybetmi\u015f gibi! Ben ne bi\u00e7im \u00e7\u0131raklar yeti\u015ftirmi\u015fim!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/10.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "2688", "753", "3021"], "fr": "ELLE EST BIEN PLUS SAGE QUE TOI ! SA MARRAINE L\u0027A EMMEN\u00c9E SE PROMENER, ELLE NE RENTRERA QUE PLUS TARD. AU FAIT... COMMENT \u00c7A SE PASSE POUR L\u0027AFFAIRE GU KANG ?", "id": "Jauh lebih penurut darimu! Ibu angkatnya membawanya pergi bermain, nanti baru kembali. Oh ya... bagaimana kabar Gu Kang?", "pt": "MUITO MAIS OBEDIENTE QUE VOC\u00ca! A MADRINHA DELA A LEVOU PARA PASSEAR, S\u00d3 VOLTA MAIS TARDE. A PROP\u00d3SITO... COMO EST\u00c3O AS COISAS COM O GU KANG?", "text": "She\u0027s much better behaved than you! Her godmother took her out to play, she won\u0027t be back until later. By the way... How\u0027s Gu Kang\u0027s matter going?", "tr": "Senden \u00e7ok daha uslu! Vaftiz annesi onu d\u0131\u015far\u0131 oynamaya g\u00f6t\u00fcrd\u00fc, birazdan d\u00f6ner. Bu arada... Gu Kang meselesi ne oldu?"}, {"bbox": ["494", "93", "808", "317"], "fr": "IL N\u0027Y A QUE TON PREMIER FR\u00c8RE D\u0027ARME QUI SOIT SANS SOUCI.", "id": "Hanya kakak seperguruan tertuamu yang membuat orang tenang.", "pt": "S\u00d3 O SEU IRM\u00c3O APRENDIZ MAIS VELHO N\u00c3O D\u00c1 TRABALHO.", "text": "Only my eldest disciple is worry-free.", "tr": "Bir tek senin B\u00fcy\u00fck K\u0131demli Karde\u015fin insan\u0131 yormuyor."}, {"bbox": ["25", "1041", "522", "1434"], "fr": "SI J\u0027EN AI L\u0027OCCASION, JE FERAI CERTAINEMENT CONNAISSANCE AVEC LE PREMIER FR\u00c8RE D\u0027ARME, IL DOIT \u00caTRE QUELQU\u0027UN DE REMARQUABLE.", "id": "Kalau ada kesempatan, aku pasti akan berkenalan baik dengan Kakak Seperguruan Tertua, pasti dia orang yang berbakat dan tampan.", "pt": "SE EU TIVER OPORTUNIDADE, COM CERTEZA QUERO CONHECER MELHOR O IRM\u00c3O APRENDIZ MAIS VELHO. ELE DEVE SER MUITO TALENTOSO.", "text": "I must get to know Eldest Senior Brother well when I have the chance, I\u0027m sure Eldest Senior Brother must be a handsome man.", "tr": "Bir f\u0131rsat olursa B\u00fcy\u00fck K\u0131demli Karde\u015f\u0027i mutlaka tan\u0131mak isterim, eminim ki \u00e7ok yetenekli ve yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 biridir."}, {"bbox": ["237", "1537", "665", "1821"], "fr": "LA PETITE YEZI A \u00c9T\u00c9 SAGE CES JOURS-CI ? ELLE NE VOUS A PAS CAUS\u00c9 DE PROBL\u00c8MES ?", "id": "Xiao Yezi baik-baik saja kan beberapa hari ini? Tidak merepotkanmu kan?", "pt": "A XIAO YEZI TEM SE COMPORTADO ESSES DIAS? N\u00c3O TE DEU TRABALHO, N\u00c9?", "text": "Has Little Yezi been good these days? Has she caused you any trouble?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yezi bu aralar uslu durdu mu? Size sorun \u00e7\u0131karmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["486", "3117", "899", "3224"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/11.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "1430", "846", "1759"], "fr": "RIEN DE SP\u00c9CIAL, JUSTE TROUVER UN MOMENT POUR QUE TOUT LE MONDE SE R\u00c9UNISSE, MANGE ENSEMBLE. TU N\u0027AURAS QU\u0027\u00c0 VENIR. CE SERA MARDI PROCHAIN.", "id": "Tidak ada apa-apa, hanya mencari waktu untuk berkumpul, makan bersama, kau datang saja nanti. Hari Selasa depan.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 ENCONTRAR UM MOMENTO PARA TODOS N\u00d3S NOS REUNIRMOS, JANTARMOS JUNTOS. VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA VIR. NA PR\u00d3XIMA TER\u00c7A-FEIRA.", "text": "It\u0027s nothing, I\u0027m just finding a time for everyone to get together, have a meal together, you just need to come then. It\u0027s next Tuesday.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey de\u011fil, sadece herkesin bir araya gelip yemek yemesi i\u00e7in bir zaman ayarlayal\u0131m, sen o zaman gelirsin. Gelecek Sal\u0131."}, {"bbox": ["485", "580", "857", "868"], "fr": "SI C\u0027EST COMME \u00c7A, CE SERAIT MIEUX... D\u0027ICI DEUX JOURS... HUM, QUAND VOS EXAMENS DE FIN DE SEMESTRE SERONT TERMIN\u00c9S, ON MANGERA ENSEMBLE.", "id": "Kalau begini lebih baik..... beberapa hari lagi..... hmm, setelah ujian akhir semester kalian selesai, kita makan bersama.", "pt": "SE FOR ASSIM, MELHOR AINDA... DAQUI A UNS DIAS... HUM, QUANDO TERMINAREM AS PROVAS FINAIS DE VOC\u00caS, A GENTE JANTA JUNTO.", "text": "It\u0027s best if it\u0027s like this... In a few days... Well, let\u0027s have a meal together after your final exams are over.", "tr": "B\u00f6yle olursa en iyisi... Birka\u00e7 g\u00fcn sonra... Hmm, final s\u0131navlar\u0131n\u0131z bittikten sonra hep birlikte yemek yiyelim."}, {"bbox": ["72", "72", "548", "414"], "fr": "PAS DE SOUCI, IL NE M\u0027A PAS CHERCH\u00c9 R\u00c9CEMMENT. CE GENRE DE VOYOU, IL A PEUT-\u00caTRE TROUV\u00c9 QUELQUE CHOSE D\u0027AUTRE \u00c0 FAIRE ET EST PARTI COMMETTRE SES M\u00c9FAITS AILLEURS.", "id": "Tidak apa-apa, dia tidak mencariku akhir-akhir ini. Preman masyarakat seperti itu, mungkin menemukan hal baru, pergi ke tempat lain untuk berbuat onar.", "pt": "TUDO BEM, ELE N\u00c3O ME PROCUROU ULTIMAMENTE. ESSE TIPO DE VAGABUNDO SOCIAL, QUEM SABE ENCONTROU ALGUMA NOVIDADE E FOI PARA OUTRO LUGAR FAZER BADERNA.", "text": "It\u0027s okay, he hasn\u0027t looked for me recently. That kind of social hoodlum probably ran into something new and went somewhere else to do evil.", "tr": "Sorun de\u011fil, son zamanlarda beni aramad\u0131. Bu t\u00fcr serseriler, belki yeni bir \u015feyler bulmu\u015ftur da ba\u015fka bir yerde k\u00f6t\u00fcl\u00fck yap\u0131yordur."}, {"bbox": ["14", "1188", "265", "1399"], "fr": "AH ? QUEL REPAS ?", "id": "Hah? Perjamuan makan apa?", "pt": "AH? QUE JANTAR?", "text": "Huh? What dinner?", "tr": "Ha? Ne yeme\u011fi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/12.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "1074", "805", "1383"], "fr": "BON, AUJOURD\u0027HUI TU D\u00ceNES CHEZ MA\u00ceTRE, JE VAIS ACHETER DE BONS PLATS.", "id": "Sudahlah, hari ini makan malam di tempat Guru, aku pergi beli beberapa lauk enak.", "pt": "CERTO, HOJE VOC\u00ca JANTA AQUI COM O MESTRE. VOU COMPRAR UMAS COISAS BOAS.", "text": "Alright, let\u0027s have dinner at Master\u0027s place tonight, I\u0027ll go buy some good dishes.", "tr": "Tamam, bug\u00fcn ustan\u0131n evinde ak\u015fam yeme\u011fi yiyelim, ben gidip g\u00fczel yemekler alay\u0131m."}, {"bbox": ["491", "133", "900", "232"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/13.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1587", "557", "1952"], "fr": "JE VAIS ACHETER QUELQUE CHOSE. DEMAIN, CE N\u0027EST PAS L\u0027ANNIVERSAIRE DU VIEUX JIANG ? JE NE PEUX PAS Y ALLER LES MAINS VIDES. YEZI HABITE CHEZ LE VIEUX JIANG EN CE MOMENT, JE LUI DOIS BIEN \u00c7A.", "id": "Pergi beli sesuatu, besok kan Lao Jiang ulang tahun, aku pasti tidak bisa datang dengan tangan kosong. Yezi akhir-akhir ini tinggal di rumah Lao Jiang, budi ini harus dibalas.", "pt": "VOU COMPRAR ALGUMAS COISAS. AMANH\u00c3 N\u00c3O \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO DO VELHO JIANG? N\u00c3O POSSO IR DE M\u00c3OS VAZIAS. A YEZI TEM FICADO NA CASA DO VELHO JIANG ULTIMAMENTE, PRECISO RETRIBUIR ESSE FAVOR.", "text": "I\u0027ll go buy something, it\u0027s Old Jiang\u0027s birthday tomorrow, I definitely can\u0027t go empty-handed. Yezi has been staying at Old Jiang\u0027s house recently, I have to return this favor.", "tr": "Bir \u015feyler almaya gidiyorum, yar\u0131n \u0130htiyar Jiang\u0027\u0131n ya\u015f g\u00fcn\u00fc de\u011fil mi, kesinlikle eli bo\u015f gidemem. Yezi son zamanlarda \u0130htiyar Jiang\u0027\u0131n evinde kal\u0131yor, bu iyili\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 vermem laz\u0131m."}, {"bbox": ["454", "1151", "838", "1462"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, JE ME SENS PLUT\u00d4T BIEN, JE VAIS POUVOIR BIEN PROFITER DES VACANCES ! ON VA O\u00d9 CET APR\u00c8S-MIDI ?", "id": "Hehe, rasanya lumayan enak, bisa liburan dengan tenang~ Sore ini kita mau main ke mana?", "pt": "HEHE, AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 RUIM, PODEMOS APROVEITAR BEM AS F\u00c9RIAS~ ONDE VAMOS BRINCAR \u00c0 TARDE?", "text": "Hehe, I feel pretty good, I can finally have a good vacation~ Where are we going to play this afternoon?", "tr": "Hehe, fena de\u011fil, sonunda g\u00fczel bir tatil yapabilece\u011fiz~ Bu \u00f6\u011fleden sonra nereye oynamaya gidiyoruz?"}, {"bbox": ["544", "2042", "829", "2274"], "fr": "SUPER, ALORS JE T\u0027INVITE CHEZ MCDONALD\u0027S.", "id": "Baiklah, kalau begitu aku traktir kau McDonald\u0027s.", "pt": "BELEZA, ENT\u00c3O EU TE PAGO UM MCDONALD\u0027S.", "text": "Okay, then I\u0027ll treat you to McDonald\u0027s.", "tr": "Tamam o zaman, sana McDonald\u0027s \u0131smarlayay\u0131m."}, {"bbox": ["134", "822", "465", "1076"], "fr": "COMMENT SE SONT PASS\u00c9S TES EXAMENS ? BIEN ?", "id": "Bagaimana ujianmu? Lancar tidak?", "pt": "COMO FOI NA PROVA? TUDO CERTO?", "text": "How did the exam go? Was it smooth?", "tr": "S\u0131nav\u0131n nas\u0131l ge\u00e7ti? Sorunsuz muydu?"}, {"bbox": ["362", "342", "603", "615"], "fr": "ENFIN TERMIN\u00c9 !", "id": "Akhirnya selesai juga ujiannya!", "pt": "FINALMENTE ACABARAM AS PROVAS!", "text": "Finally done with all the exams!", "tr": "Sonunda b\u00fct\u00fcn s\u0131navlar bitti!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/15.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "99", "797", "456"], "fr": "CHEN NUO DOIT ACHETER UN CADEAU, \u00c7A VA S\u00dbREMENT CO\u00dbTER CHER. SI JE L\u0027INVITE \u00c0 MANGER, IL N\u0027AURA PAS \u00c0 PAYER, \u00c7A LUI FERA \u00c9CONOMISER UN PEU !", "id": "Chen Nuo mau beli hadiah, pasti habis banyak uang. Kalau aku traktir dia makan, dia tidak perlu keluar uang, bisa hemat sedikit demi sedikit!", "pt": "O CHEN NUO PRECISA COMPRAR UM PRESENTE, COM CERTEZA VAI GASTAR BASTANTE. SE EU PAGAR O JANTAR DELE, ELE N\u00c3O PRECISA GASTAR, ASSIM ECONOMIZA UM POUCO!", "text": "Chen Nuo is buying a gift, it must cost a lot. If I treat him to dinner, he won\u0027t have to pay, I can help him save a little!", "tr": "Chen Nuo hediye alacak, kesin \u00e7ok para harcar. Ona yemek \u0131smarlarsam para harcamas\u0131na gerek kalmaz, biraz tasarruf etmesini sa\u011flar\u0131m!"}, {"bbox": ["211", "691", "314", "755"], "fr": "[SFX] SLURP", "id": "[SFX] Sluurp", "pt": "[SFX] SLURP", "text": "[SFX] Slurp", "tr": "[SFX]H\u0131rp"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/19.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "1062", "822", "1243"], "fr": "OUI ! JE ME SUIS BIEN AMUS\u00c9E AUJOURD\u0027HUI !", "id": "Hmm! Hari ini senang sekali!", "pt": "HUM! ME DIVERTI MUITO HOJE!", "text": "Yeah! Had so much fun today!", "tr": "Evet! Bug\u00fcn \u00e7ok e\u011flendim!"}, {"bbox": ["249", "58", "608", "308"], "fr": "LE CADEAU POUR LE VIEUX JIANG EST ACHET\u00c9, ON PEUT RENTRER \u00c0 LA MAISON !", "id": "Hadiah untuk Lao Jiang sudah dibeli, bisa pulang deh!", "pt": "O PRESENTE DO VELHO JIANG EST\u00c1 COMPRADO, PODEMOS IR PARA CASA!", "text": "Old Jiang\u0027s gift is bought, time to go home!", "tr": "\u0130htiyar Jiang\u0027\u0131n hediyesi al\u0131nd\u0131, eve d\u00f6nebiliriz!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/20.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "189", "268", "492"], "fr": "[SFX] BZZ BZZ BZZ", "id": "[SFX] Bzz Bzz Bzz", "pt": "[SFX] VZZZ VZZZ VZZZ", "text": "[SFX] Buzz buzz buzz", "tr": "[SFX]V\u0131z v\u0131z v\u0131z"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/21.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "380", "864", "555"], "fr": "CURIEUX ? O\u00d9 EST MON T\u00c9L\u00c9PHONE ?", "id": "Aneh? Ponselku mana?", "pt": "ESTRANHO? CAD\u00ca MEU CELULAR?", "text": "Strange? Where\u0027s my phone?", "tr": "Garip? Telefonum nerede?"}, {"bbox": ["29", "1369", "246", "1537"], "fr": "AH ? PEUT-\u00caTRE QU\u0027IL N\u0027A PLUS DE BATTERIE ?", "id": "Hah? Mungkin habis baterai?", "pt": "AH? SER\u00c1 QUE ACABOU A BATERIA?", "text": "Huh? Maybe the battery died?", "tr": "Ha? Belki de \u015farj\u0131 bitmi\u015ftir?"}, {"bbox": ["279", "1178", "639", "1335"], "fr": "POURQUOI SON T\u00c9L\u00c9PHONE NE R\u00c9POND-IL PAS ? IL EST \u00c9TEINT.", "id": "Kenapa teleponnya tidak bisa dihubungi? Mati.", "pt": "POR QUE O TELEFONE DELA N\u00c3O ATENDE? EST\u00c1 DESLIGADO.", "text": "Why can\u0027t I get through to her? It\u0027s turned off.", "tr": "Neden telefonuna ula\u015f\u0131lam\u0131yor? Kapatm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["11", "27", "371", "239"], "fr": "CHEN NUO, KEKE EST AVEC TOI, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Chen Nuo, Ke Ke bersamamu kan?", "pt": "CHEN NUO, A KEKE EST\u00c1 COM VOC\u00ca, CERTO?", "text": "Chen Nuo, Keke is with you, right?", "tr": "Chen Nuo, KeKe seninle birlikte, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["313", "317", "469", "445"], "fr": "OUI.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "Yeah.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["435", "1514", "818", "1705"], "fr": "PASSE-LUI LE T\u00c9L\u00c9PHONE.", "id": "Berikan teleponnya padanya.", "pt": "PASSA O TELEFONE PARA ELA.", "text": "Let her take the call.", "tr": "Telefonu ona ver."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/22.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "204", "403", "446"], "fr": "PAPA, QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A ?", "id": "Ayah, ada apa?", "pt": "PAI, O QUE FOI?", "text": "Dad, what\u0027s up?", "tr": "Baba, ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/23.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "93", "567", "169"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/24.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "70", "465", "252"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/25.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1399", "837", "1731"], "fr": "MON P\u00c8RE L\u0027A VU... IL M\u0027A GROND\u00c9E, IL A DIT QUE SI JE CONTINUAIS \u00c0 NE PAS \u00c9TUDIER S\u00c9RIEUSEMENT, IL NE ME LAISSERAIT PLUS TE FR\u00c9QUENTER...", "id": "Ayahku melihat..... dia memarahiku habis-habisan, bilang kalau aku tidak belajar dengan sungguh-sungguh lagi, dia tidak akan mengizinkanku bergaul denganmu lagi....", "pt": "MEU PAI VIU... ME DEU UMA BRONCA, DISSE QUE SE EU CONTINUAR N\u00c3O ME ESFOR\u00c7ANDO NOS ESTUDOS, N\u00c3O VAI MAIS ME DEIXAR SAIR COM VOC\u00ca...", "text": "My dad saw... He scolded me, saying if I don\u0027t focus on my studies, he won\u0027t let me hang out with you anymore...", "tr": "Babam g\u00f6rd\u00fc... Beni bir g\u00fczel azarlad\u0131, e\u011fer derslerime b\u00f6yle dikkat etmezsem seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmeme izin vermeyece\u011fini s\u00f6yledi..."}, {"bbox": ["291", "100", "719", "438"], "fr": "JE... JE N\u0027AI PAS BIEN R\u00c9USSI MES EXAMENS. LES COPIES DES DEUX PREMIERS JOURS D\u0027EXAMEN ONT D\u00c9J\u00c0 \u00c9T\u00c9 CORRIG\u00c9ES PAR LES PROFESSEURS...", "id": "Aku... aku ujiannya tidak bagus. Kertas ujian hari pertama dan kedua sudah dikoreksi guru....", "pt": "EU... EU N\u00c3O FUI BEM NAS PROVAS. AS PROVAS DO PRIMEIRO E SEGUNDO DIA J\u00c1 FORAM CORRIGIDAS PELO PROFESSOR...", "text": "I... I didn\u0027t do well on the exam. The teacher already graded the papers from the first and second day...", "tr": "Ben... S\u0131navda iyi yapamad\u0131m. \u00d6\u011fretmen ilk ve ikinci g\u00fcnk\u00fc s\u0131nav ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 okumu\u015f..."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/26.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1682", "738", "2114"], "fr": "MAIS J\u0027AI FAIT DES ERREURS DE SIGNE, ET POUR LES QUESTIONS \u00c0 CHOIX MULTIPLES, J\u0027AVAIS TOUT JUSTE... MAIS J\u0027AI \u00c9CRIT LES R\u00c9PONSES AU MAUVAIS ENDROIT, LA R\u00c9PONSE DE LA QUESTION PR\u00c9C\u00c9DENTE \u00c0 LA PLACE DE LA SUIVANTE, DU COUP, J\u0027AI FAIT TOUTE UNE S\u00c9RIE D\u0027ERREURS...", "id": "Tapi aku salah tulis simbol, ada juga soal pilihan ganda, padahal aku sudah pilih benar semua.... tapi aku salah tulis jawabannya, jawaban soal sebelumnya kutulis di soal berikutnya, alhasil salah beruntun.....", "pt": "MAS EU ESCREVI O S\u00cdMBOLO ERRADO, E NAS QUEST\u00d5ES DE M\u00daLTIPLA ESCOLHA, EU TINHA ACERTADO TUDO... S\u00d3 QUE ESCREVI AS RESPOSTAS NO LUGAR ERRADO, A RESPOSTA DA QUEST\u00c3O ANTERIOR NA QUEST\u00c3O SEGUINTE, A\u00cd ERREI UM MONTE EM SEQU\u00caNCIA...", "text": "But I wrote the wrong symbols, and for the multiple choice, I clearly chose the right ones... But I wrote the answers in the wrong place, I wrote the answer for the previous question on the next one, and it messed up a whole string of them...", "tr": "Ama yanl\u0131\u015f semboller yazd\u0131m, bir de \u00e7oktan se\u00e7meli sorularda, hepsini do\u011fru se\u00e7mi\u015ftim... Ama cevaplar\u0131 yanl\u0131\u015f yere yazd\u0131m, bir \u00f6nceki sorunun cevab\u0131n\u0131 bir sonrakine yazd\u0131m, sonu\u00e7 olarak bir s\u00fcr\u00fc yanl\u0131\u015f\u0131m \u00e7\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["370", "419", "843", "836"], "fr": "...JE NE SAIS PAS NON PLUS. MON P\u00c8RE A DIT QU\u0027EN REGARDANT MES COPIES, BEAUCOUP D\u0027ERREURS \u00c9TAIENT DUES \u00c0 L\u0027INATTENTION... POUR LES GRANDS PROBL\u00c8MES DE MATHS, J\u0027AVAIS BIEN \u00c9CRIT TOUT LE D\u00c9VELOPPEMENT ET TROUV\u00c9 LES BONNES R\u00c9PONSES.", "id": "...Aku juga tidak tahu. Ayahku bilang setelah melihat kertas ujianku, banyak yang salah tulis karena ceroboh... Soal esai matematika, padahal prosesnya sudah kutulis benar semua, jawabannya juga sudah kuhitung benar.", "pt": "...EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI. MEU PAI DISSE QUE VIU MINHA PROVA E TINHA MUITOS ERROS POR DESCUIDO... NAS QUEST\u00d5ES GRANDES DE MATEM\u00c1TICA, EU TINHA FEITO TODO O PROCESSO CERTO, E AS RESPOSTAS TAMB\u00c9M ESTAVAM CERTAS.", "text": "...I don\u0027t know. My dad said he saw my paper and a lot of places were careless mistakes... For the math problems, I clearly wrote the process correctly and even calculated the correct answers.", "tr": "...Ben de bilmiyorum. Babam ka\u011f\u0131d\u0131ma bakt\u0131ktan sonra bir\u00e7ok yerin dikkatsizlikten yanl\u0131\u015f oldu\u011funu s\u00f6yledi... Matematikteki b\u00fcy\u00fck sorularda, a\u00e7\u0131k\u00e7a i\u015flemleri do\u011fru yazd\u0131m, cevaplar\u0131 da do\u011fru hesaplad\u0131m."}, {"bbox": ["105", "2283", "612", "2637"], "fr": "ET EN PLUS, JE NE TROUVE PLUS MON T\u00c9L\u00c9PHONE ! J\u0027\u00c9TAIS SI HEUREUSE AUJOURD\u0027HUI, COMMENT AI-JE PU DEVENIR AUSSI MALCHANCEUSE D\u0027UN COUP !", "id": "Ponselku juga hilang! Padahal hari ini senang sekali, kenapa tiba-tiba jadi sial begini!", "pt": "E TAMB\u00c9M N\u00c3O ACHO MEU CELULAR! HOJE ESTAVA T\u00c3O FELIZ, COMO DE REPENTE FIQUEI T\u00c3O AZARADA!", "text": "And I can\u0027t find my phone! I was so happy today, how did everything suddenly turn so unlucky!", "tr": "Bir de telefonumu bulam\u0131yorum! Bug\u00fcn \u00e7ok mutluydum, nas\u0131l bir anda bu kadar \u015fanss\u0131z oldum!"}, {"bbox": ["47", "71", "423", "355"], "fr": "TU... TU N\u0027AVAIS PAS DIT QUE TU AVAIS BIEN R\u00c9USSI ?", "id": "Kau.... bukannya bilang ujianmu lumayan bagus?", "pt": "VOC\u00ca... N\u00c3O DISSE QUE TINHA IDO BEM NAS PROVAS?", "text": "Didn\u0027t... didn\u0027t you say you did pretty well?", "tr": "Sen... S\u0131nav\u0131n\u0131n iyi ge\u00e7ti\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/27.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1273", "350", "1504"], "fr": "[SFX] BOUHOUHOU... POURQUOI SUIS-JE SI MALCHANCEUSE...", "id": "Huhu... kenapa aku sial sekali....", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... POR QUE SOU T\u00c3O AZARADA...", "text": "Sob sob... Why am I so unlucky...", "tr": "H\u00fc\u00fc\u00fc... Neden bu kadar \u015fanss\u0131z\u0131m..."}, {"bbox": ["168", "270", "590", "593"], "fr": "NE PLEURE PAS D\u0027ABORD, PAS DE PANIQUE. ON VA R\u00c9SOUDRE LES CHOSES UNE PAR UNE. VIENS, ON VA D\u0027ABORD ACHETER UN T\u00c9L\u00c9PHONE.", "id": "Jangan menangis dulu, jangan panik ya. Kita selesaikan satu per satu. Ayo, beli ponsel dulu.", "pt": "PRIMEIRO, PARE DE CHORAR, N\u00c3O SE PREOCUPE. VAMOS RESOLVER UMA COISA DE CADA VEZ. VAMOS, PRIMEIRO COMPRAR UM CELULAR.", "text": "Don\u0027t cry, don\u0027t worry. We\u0027ll solve things one by one. Come on, let\u0027s go buy a phone first.", "tr": "\u00d6nce a\u011flama, acele etme. Sorunlar\u0131 teker teker \u00e7\u00f6zelim. Hadi, \u00f6nce bir telefon alal\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/28.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "1192", "414", "1511"], "fr": "BIENFAITEUR, ACHETER UN T\u00c9L\u00c9PHONE NE R\u00c8GLE QUE LE SYMPT\u00d4ME, PAS LA CAUSE PROFONDE. D\u0027ICI QUELQUES JOURS, VOUS PERDREZ ENCORE VOTRE T\u00c9L\u00c9PHONE !", "id": "Nona Dermawan, membeli ponsel itu hanya solusi sementara, dalam beberapa hari, ponselnya akan hilang lagi!", "pt": "BENFEITORA, COMPRAR UM CELULAR \u00c9 APENAS UM PALIATIVO, N\u00c3O RESOLVE A CAUSA RAIZ. EM POUCOS DIAS, O CELULAR VAI SUMIR DE NOVO!", "text": "Benefactor, buying a phone is just a temporary fix. In a few days, the phone will be lost again!", "tr": "Say\u0131n hay\u0131rsever, telefon almak sadece ge\u00e7ici bir \u00e7\u00f6z\u00fcm, as\u0131l sorunu \u00e7\u00f6zmez. Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde telefon yine kaybolur!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/29.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1142", "509", "1458"], "fr": "TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, LES PLEURS DE CETTE BIENFAITRICE ONT ATTIR\u00c9 MON ATTENTION, C\u0027EST PAR CURIOSIT\u00c9 QUE JE ME SUIS ARR\u00caT\u00c9, JE N\u0027AVAIS NULLEMENT L\u0027INTENTION D\u0027\u00c9COUTER VOTRE CONVERSATION.", "id": "Tadi Nona Dermawan ini menangis, menarik perhatian biksu miskin ini, makanya penasaran berhenti, bukan sengaja menguping pembicaraan kalian berdua.", "pt": "H\u00c1 POUCO, O CHORO DESTA BENFEITORA ATRAIU A ATEN\u00c7\u00c3O DESTE HUMILDE TAOISTA, POR ISSO, CURIOSO, PAREI. N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O OUVIR A CONVERSA DOS DOIS BENFEITORES.", "text": "Just now, this female benefactor\u0027s crying attracted this poor Taoist\u0027s attention, that\u0027s why I stopped out of curiosity, I didn\u0027t mean to eavesdrop on your conversation.", "tr": "Az \u00f6nce bu han\u0131mefendinin a\u011flamas\u0131 na\u00e7izane Taoist\u0027in dikkatini \u00e7ekti, bu y\u00fczden merak edip durdum, konu\u015fmalar\u0131n\u0131z\u0131 gizlice dinlemek gibi bir niyetim yoktu."}, {"bbox": ["244", "200", "456", "371"], "fr": "T\u0027ES QUI, TOI ?", "id": "Siapa kau?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/30.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1226", "419", "1476"], "fr": "JE CROIS QUE TU AS UN PROBL\u00c8ME ! ON EST \u00c0 QUELLE \u00c9POQUE POUR ENCORE UTILISER CES VIEILLES COMBINES ?", "id": "Menurutku kau ini sinting! Zaman sudah begini, masih saja main trik murahan seperti ini.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca TEM ALGUM PROBLEMA! EM QUE \u00c9POCA ESTAMOS PARA AINDA USAR ESSES TRUQUES VELHOS?", "text": "I think you\u0027re crazy! What era is this, still playing these old tricks.", "tr": "Bence sen hastas\u0131n! Hangi devirdeyiz, hala b\u00f6yle ucuz numaralar yap\u0131yorsun."}, {"bbox": ["492", "508", "808", "715"], "fr": "BIENFAITRICE, VOUS AVEZ UN MAUVAIS PR\u00c9SAGE !", "id": "Nona Dermawan, Anda mendapat pertanda buruk!", "pt": "BENFEITORA, VOC\u00ca TEM UM PRESS\u00c1GIO RUIM!", "text": "Female benefactor, you have a bad omen!", "tr": "Han\u0131mefendi, \u00fczerinizde u\u011fursuz bir alamet var!"}, {"bbox": ["243", "396", "379", "517"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/31.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1222", "331", "1464"], "fr": "JE N\u0027EN VEUX PAS, TU DOIS GARDER TON ARGENT, TU AURAS BESOIN D\u0027ARGENT POUR BEAUCOUP DE CHOSES PLUS TARD.", "id": "Aku tidak mau, uangmu harus disimpan, nanti banyak urusan butuh uang.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO, GUARDE SEU DINHEIRO. NO FUTURO, MUITAS COISAS V\u00c3O PRECISAR DE DINHEIRO.", "text": "I don\u0027t want to, you need to save your money, you\u0027ll need it for many things in the future.", "tr": "\u0130stemem, paran\u0131 biriktirmelisin, ileride bir\u00e7ok \u015fey i\u00e7in paraya ihtiyac\u0131n olacak."}, {"bbox": ["179", "97", "683", "502"], "fr": "NE FAIS PAS ATTENTION \u00c0 LUI, ALLONS-Y. L\u0027AUTRE JOUR, LE MAGASIN DE FR\u00c8RE LEI \u00c9TAIT TR\u00c8S OCCUP\u00c9, IL M\u0027A DONN\u00c9 BEAUCOUP D\u0027HEURES SUPPL\u00c9MENTAIRES PAY\u00c9ES, ASSEZ POUR T\u0027ACHETER LE M\u00caME T\u00c9L\u00c9PHONE.", "id": "Jangan hiraukan dia, ayo kita pergi. Beberapa hari lalu kan toko Kak Lei sibuk sekali, Kak Lei memberiku banyak uang lembur, cukup untuk membelikanmu ponsel yang sama.", "pt": "N\u00c3O LIGA PARA ELE, VAMOS EMBORA. UNS DIAS ATR\u00c1S A LOJA DO IRM\u00c3O LEI ESTAVA MUITO MOVIMENTADA, N\u00c9? O IRM\u00c3O LEI ME PAGOU BASTANTE HORA EXTRA, D\u00c1 PARA COMPRAR UM CELULAR IGUAL PARA VOC\u00ca.", "text": "Ignore him, let\u0027s go. Wasn\u0027t Brother Lei\u0027s shop very busy a few days ago? Brother Lei paid me a lot of overtime pay, enough to buy you the same phone.", "tr": "Ona ald\u0131rma, gidelim. Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Lei Abi\u0027nin d\u00fckkan\u0131 \u00e7ok yo\u011fundu, Lei Abi bana epey fazla mesai \u00fccreti verdi, sana ayn\u0131s\u0131ndan bir telefon almaya yeter."}, {"bbox": ["467", "1306", "798", "1521"], "fr": "HEIN ? ATTENDEZ UN PEU ! BIENFAITEURS, NE PARTEZ PAS !", "id": "Hmm? Tunggu sebentar! Dua Dermawan, jangan pergi!", "pt": "HEIN? ESPEREM UM POUCO! BENFEITORES, N\u00c3O V\u00c3O EMBORA!", "text": "Huh? Wait a minute! Benefactors, don\u0027t go!", "tr": "Ha? Bir dakika! Hay\u0131rseverler, gitmeyin!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/32.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "1233", "792", "1603"], "fr": "BIENFAITRICE, DES NUAGES SOMBRES S\u0027AMONCELLENT AU-DESSUS DE VOTRE PALAIS DU DESTIN (FRONT). SI CE N\u0027EST PAS DISSIP\u00c9 RAPIDEMENT, UNE FOIS QUE CETTE \u00c9NERGIE NOIRE PRENDRA FORME ET QUE LES NUAGES S\u0027ABATTRONT, JE CRAINS QU\u0027UN MALHEUR NE SURVIENNE !", "id": "Di atas istana takdir Nona Dermawan diliputi awan hitam, jika tidak segera diatasi, begitu energi hitam ini terbentuk, menjadi seperti awan gelap menekan puncak kepala, takutnya akan ada bencana menimpa!", "pt": "BENFEITORA, SOBRE O SEU PAL\u00c1CIO DA VIDA NA TESTA, H\u00c1 NUVENS NEGRAS PAIRANDO. SE N\u00c3O FOREM DISPERSADAS LOGO, ASSIM QUE ESSA ENERGIA NEGRA SE FORMAR, CRIANDO UMA SITUA\u00c7\u00c3O DE NUVENS ESCURAS OPRESSORAS, TEMO QUE UMA CALAMIDADE SE ABATER\u00c1!", "text": "Dark clouds are swirling above the female benefactor\u0027s forehead and life palace. If it\u0027s not resolved soon, once this dark energy takes shape and forms a dark cloud pressing down, I\u0027m afraid disaster will befall!", "tr": "Han\u0131mefendi, aln\u0131n\u0131zdaki kader saray\u0131n\u0131n \u00fczerinde kara bulutlar dola\u015f\u0131yor. E\u011fer erkenden \u00e7\u00f6z\u00fclmezse, bu kara enerji \u015fekillenip tepenize kara bulutlar \u00e7\u00f6kertirse, korkar\u0131m ba\u015f\u0131n\u0131za bir felaket gelecek!"}, {"bbox": ["404", "137", "787", "429"], "fr": "BIENFAITRICE, EST-CE QUE VOUS RENCONTREZ BEAUCOUP DE DIFFICULT\u00c9S EN CE MOMENT ?", "id": "Nona Dermawan, apakah akhir-akhir ini Anda mengalami banyak kesialan?", "pt": "BENFEITORA, VOC\u00ca TEM PASSADO POR MUITOS PROBLEMAS ULTIMAMENTE?", "text": "Female benefactor, have you been experiencing a lot of bad luck lately?", "tr": "Han\u0131mefendi, son zamanlarda her i\u015finiz ters mi gidiyor?"}, {"bbox": ["196", "927", "405", "1109"], "fr": "COMMENT LE SAVEZ-VOUS ?", "id": "Bagaimana kau tahu?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?", "text": "How did you know?", "tr": "Nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["26", "591", "135", "680"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/33.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1131", "578", "1525"], "fr": "!! LE MA\u00ceTRE PEINTRE WU DAOZI LUI-M\u00caME T\u0027A AUTORIS\u00c9 \u00c0 UTILISER SON NOM COMME \u00c7A ? AU D\u00c9BUT, J\u0027\u00c9TAIS UN PEU CURIEUX, MAIS EN ENTENDANT CE NOM, J\u0027AI SU QUE TU N\u0027\u00c9TAIS PAS UN GRAND EXPERT \u2013 UN VRAI EXPERT CHOISIRAIT-IL UN TEL NOM ?", "id": "!! Apa Dewa Lukis itu sudah mengizinkanmu membajaknya? Tadinya sedikit penasaran, begitu dengar nama ini langsung merasa bukan orang hebat\u2014\u2014orang hebat sungguhan siapa yang pakai nama seperti ini?", "pt": "!! O GRANDE MESTRE PINTOR DEU PERMISS\u00c3O PARA VOC\u00ca USAR O NOME DELE ASSIM? NO COME\u00c7O AT\u00c9 FIQUEI UM POUCO CURIOSO, MAS AO OUVIR ESSE NOME, J\u00c1 ACHO QUE N\u00c3O \u00c9 NENHUM GRANDE MESTRE \u2013 UM VERDADEIRO MESTRE ESCOLHERIA UM NOME DESSES?", "text": "!! Did the Painting Saint give you permission to pirate? I was a little curious at first, but hearing that name, I don\u0027t think he\u0027s a master at all - what real master would use that name?", "tr": "!! Resim Bilgesi onun korsanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 yapmana izin verdi mi? Ba\u015flang\u0131\u00e7ta biraz merak etmi\u015ftim ama bu ismi duyunca pek de b\u00fcy\u00fck bir usta olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm. Ger\u00e7ek bir usta kendine b\u00f6yle bir isim koyar m\u0131?"}, {"bbox": ["119", "172", "354", "359"], "fr": "TAO\u00cfSTE ?", "id": "Penganut Taoisme?", "pt": "TAOISTA?", "text": "Taoist?", "tr": "Taoist mi?"}, {"bbox": ["478", "127", "761", "285"], "fr": "CE MODESTE TAO\u00cfSTE S\u0027APPELLE WU DAOZI !", "id": "Saya Wu Daozi, seorang pendeta Tao!", "pt": "ESTE HUMILDE TAOISTA \u00c9 WU DAOZI!", "text": "I am Wu Daozi!", "tr": "Na\u00e7izane Taoist Wu Daozi!"}, {"bbox": ["786", "497", "851", "652"], "fr": "TOUT \u00c0 FAIT S\u00c9RIEUX.", "id": "Sangat serius", "pt": "TODO S\u00c9RIO", "text": "Serious", "tr": "Ciddi bir \u015fekilde."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/34.webp", "translations": [{"bbox": ["432", "73", "750", "325"], "fr": "LAISSE TOMBER, NOUS, ON CROIT AUX BODHISATTVAS.", "id": "Sudahlah, kami percaya Bodhisattva.", "pt": "ESQUECE, N\u00d3S ACREDITAMOS EM BODHISATTVAS.", "text": "Never mind, we believe in Bodhisattva.", "tr": "Bo\u015fver, biz Bodhisattva\u0027ya inan\u0131r\u0131z."}, {"bbox": ["24", "321", "333", "446"], "fr": "ARR\u00caTEZ !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPEREM!", "text": "Hold on!", "tr": "Durun!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/35.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "90", "227", "148"], "fr": "[SFX] TCHAC", "id": "[SFX] Tarik lepas", "pt": "ABRE PUXANDO.", "text": "[SFX] Pull away", "tr": "[SFX]Y\u0131rt\u0131lma"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/36.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "80", "517", "324"], "fr": "EUH... ATTENDEZ UN PEU.", "id": "Itu... kalian tunggu sebentar ya.", "pt": "AQUILO... ESPEREM UM POUCO.", "text": "Um... wait a minute.", "tr": "\u015eey... Bir dakika bekleyin."}, {"bbox": ["760", "1165", "851", "1403"], "fr": "FLUIDE ET NATUREL !", "id": "Lancar seperti air mengalir 1", "pt": "MOVIMENTOS FLUIDOS E NATURAIS 1", "text": "Smooth as flowing water 1", "tr": "Ak\u0131c\u0131 ve do\u011fal 1"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/37.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "201", "740", "576"], "fr": "AMITABHA, CE MODESTE MOINE S\u0027APPELLE WUDO ! BIENFAITEURS, LE BOUDDHISME ET LE TAO\u00cfSME SONT DE LA M\u00caME FAMILLE, CE MODESTE MOINE SERT \u00c9GALEMENT BOUDDHA !", "id": "Amitabha, biksu miskin ini Wu Dao! Dua Dermawan, Buddha dan Tao pada dasarnya satu keluarga, biksu miskin ini juga melayani Buddha!", "pt": "AMITABHA, ESTE HUMILDE MONGE SE CHAMA WU DAO! CAROS BENFEITORES, O BUDISMO E O TAO\u00cdSMO S\u00c3O DA MESMA FAM\u00cdLIA, ESTE HUMILDE MONGE TAMB\u00c9M SERVE AO BUDA!", "text": "Amitabha, I am Wu Dao! Benefactors, Buddhism and Taoism are one family, I also serve the Buddha!", "tr": "Amitabha, na\u00e7izane ke\u015fi\u015f Wu Dao! Say\u0131n hay\u0131rseverler, Budizm ve Taoizm asl\u0131nda ayn\u0131 ailedendir, na\u00e7izane ke\u015fi\u015f de Buda\u0027ya hizmet eder!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/38.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "2356", "720", "2479"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES MARDIS ET SAMEDIS !", "id": "Update setiap Selasa dan Sabtu!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA TER\u00c7A E S\u00c1BADO!", "text": "UPDATES EVERY TUESDAY AND SATURDAY!", "tr": "Her Sal\u0131 ve Cumartesi g\u00fcncellenir!"}, {"bbox": ["18", "3233", "650", "3299"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "Tonton, paling cepat, paling stabil, iklan paling sedikit.", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO, MAIS EST\u00c1VEL E COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 900}, {"height": 27, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-king-s-return-from-the-underworld/98/39.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua