This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 59
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/0.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "1207", "867", "1349"], "fr": "Superviseur : Yao Zhuangxian. \u00c9diteur responsable : Pipabao.", "id": "Pengawas: Yao Zhuangxian. Editor: Pipabo.", "pt": "", "text": "Supervision: Yao Zhuangxian Editor: Pipa Bao", "tr": "S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN, SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPABAO"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/1.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "0", "905", "298"], "fr": "Dessin : 4Bai \u00d7 Bayue. Post-production : Guibaobao. Produit par : Softstar Technology. Assistant encreur : Jingren. Assistante coloriste : Hansu. Coloristes : Naonao, Baita.", "id": "Ilustrasi: 4Bai x Bayue. Pascaproduksi: Guibaobao. Produksi: Softstar Technology. Asisten Garis: Jingren. Asisten Warna: Hansu. Pewarnaan: Naonao, Baita.", "pt": "", "text": "Illustration: 4 White \u00d7 August Post-production: Turtle Bao Boiler Produced by Softstar Technology Line Assistant: Whale Man Color Assistant: Han Su Coloring: Brain Brain, Bai Ta", "tr": "\u00c7\u0130ZER \u0026 YAZAR: S\u0130BAI \u00d7 BAYUE | POST-PROD\u00dcKS\u0130YON: GUIBAOBAO | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY | \u00c7\u0130ZG\u0130 AS\u0130STANI: JINGREN | RENK AS\u0130STANI: HANSU | RENKLEND\u0130RME: NAONAO, BAITA"}, {"bbox": ["349", "1062", "593", "1171"], "fr": "Il fait si froid ici, pas \u00e9tonnant que ce soit glacial !", "id": "Di sini dingin sekali, aneh kalau tidak sedingin es!", "pt": "AQUI \u00c9 T\u00c3O FRIO, SERIA ESTRANHO SE N\u00c3O ESTIVESSE GELADO!", "text": "It\u0027s so cold here, of course it\u0027s freezing!", "tr": "BURASI O KADAR SO\u011eUK K\u0130, DONMAMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R SEBEP YOK!"}, {"bbox": ["363", "2593", "610", "2718"], "fr": "Dans un endroit pareil, il faut porter des fourrures !", "id": "Di tempat seperti ini, harus pakai baju kulit!", "pt": "EM UM LUGAR COMO ESTE, TEM QUE USAR PELES!", "text": "In a place like this, you have to wear fur!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R YERDE K\u00dcRK G\u0130YMEK GEREK\u0130R!"}, {"bbox": ["147", "467", "418", "578"], "fr": "Lingsha, pourquoi tes mains sont-elles si froides ?!", "id": "Lingsha, kenapa tanganmu dingin sekali?!", "pt": "LINGSHA, POR QUE SUA M\u00c3O EST\u00c1 T\u00c3O GELADA?!", "text": "Lingsha, why are your hands so cold?!", "tr": "LINGSHA, ELLER\u0130N NEDEN BU KADAR BUZ G\u0130B\u0130?!"}, {"bbox": ["117", "2923", "337", "3021"], "fr": "Comme \u00e7a, le haut du corps est tr\u00e8s imposant ! Toi...", "id": "Begini badan atasmu jadi gagah sekali! Kau...", "pt": "ASSIM, A PARTE DE CIMA FICA MUITO IMPONENTE! VOC\u00ca", "text": "It looks very majestic wearing it like this! You", "tr": "B\u00d6YLE G\u0130Y\u0130NCE \u00c7OK HEYBETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORSUN! SEN..."}, {"bbox": ["689", "3227", "947", "3331"], "fr": "\u00b7 \u00c7a te va bien, porte-le toi-m\u00eame !", "id": "\u00b7Sangat cocok, kau pakai saja sendiri!", "pt": "COMBINA BASTANTE COM VOC\u00ca, USE VOC\u00ca MESMO!", "text": "It suits you well, wear it yourself!", "tr": "\u00c7OK YAKI\u015eTI, KEND\u0130N G\u0130Y!"}, {"bbox": ["752", "2750", "954", "2885"], "fr": "ENL\u00c8VE \u00c7A !! QUI VOUDRAIT PORTER CE GENRE DE CHOSE !!", "id": "Singkirkan!! Siapa yang mau pakai benda seperti ini!!", "pt": "TIRE ISSO!! QUEM QUER USAR UMA COISA DESSAS!!", "text": "Take it away!! Who wants to wear something like this!!", "tr": "\u00c7EK \u015eUNU!! K\u0130M G\u0130YER B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130!!"}, {"bbox": ["311", "2988", "425", "3055"], "fr": "Regarde !", "id": "Lihat!", "pt": "OLHE!", "text": "Look!", "tr": "BAK!"}, {"bbox": ["118", "2179", "211", "2250"], "fr": "Tiens !", "id": "Sini!", "pt": "TOME!", "text": "Come!", "tr": "AL!"}, {"bbox": ["692", "983", "784", "1077"], "fr": "\u00c7a...", "id": "I-ini...", "pt": "ISSO...", "text": "Th-this...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["752", "2750", "954", "2885"], "fr": "ENL\u00c8VE \u00c7A !! QUI VOUDRAIT PORTER CE GENRE DE CHOSE !!", "id": "Singkirkan!! Siapa yang mau pakai benda seperti ini!!", "pt": "TIRE ISSO!! QUEM QUER USAR UMA COISA DESSAS!!", "text": "Take it away!! Who wants to wear something like this!!", "tr": "\u00c7EK \u015eUNU!! K\u0130M G\u0130YER B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130!!"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/2.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "505", "328", "613"], "fr": "Hum... En fait, je n\u0027ai pas si froid.", "id": "Hmm... sebenarnya aku juga tidak begitu kedinginan.", "pt": "HMM... NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOU COM TANTO FRIO.", "text": "Well...actually I\u0027m not that cold...", "tr": "HMM... ASLINDA O KADAR DA \u00dc\u015e\u00dcM\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["599", "505", "868", "602"], "fr": "C\u0027est bien parce qu\u0027elle ne porte pas assez de v\u00eatements...", "id": "Ternyata memang karena dia pakai baju terlalu sedikit.", "pt": "COM CERTEZA \u00c9 PORQUE ELA EST\u00c1 USANDO POUCA ROUPA.", "text": "As expected, it\u0027s because she\u0027s wearing too little...", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, AZ G\u0130YD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00dc\u015e\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["126", "1851", "374", "1975"], "fr": "Comme \u00e7a, tu auras beaucoup plus chaud !", "id": "Begini juga akan jauh lebih hangat!", "pt": "ASSIM TAMB\u00c9M VAI FICAR BEM MAIS QUENTE!", "text": "That way it\u0027ll be a lot warmer!", "tr": "B\u00d6YLECE \u00c7OK DAHA SICAK OLURSUN!"}, {"bbox": ["816", "3592", "968", "3688"], "fr": "Je peux bien le tenir, non...?", "id": "Aku pegang saja, boleh kan...", "pt": "EU SEGURO, TUDO BEM ASSIM...", "text": "It\u0027s okay if I just hold it, right...?", "tr": "BEN TUTARIM, OLUR MU?..."}, {"bbox": ["673", "79", "889", "159"], "fr": "Mengli remercie le jeune ma\u00eetre Yun. Moi, je n\u0027ai pas si froid.", "id": "Mengli berterima kasih, Tuan Muda Yun. Aku tidak begitu kedinginan.", "pt": "MENGLI AGRADECE AO JOVEM MESTRE YUN. EU, POR\u00c9M, N\u00c3O ESTOU COM TANTO FRIO.", "text": "Thank you, Young Master Yun. I\u0027m not that cold", "tr": "YUN BEY\u0027E TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M. BEN O KADAR DA \u00dc\u015e\u00dcM\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["454", "3369", "592", "3468"], "fr": "...Bon, d\u0027accord.", "id": "...Ba-baiklah.", "pt": "...TUDO BEM, TUDO BEM.", "text": "...Okay, okay.", "tr": "...PE-PEK\u0130."}, {"bbox": ["529", "946", "676", "1053"], "fr": "Lingsha, pour toi !", "id": "Lingsha, ini untukmu!", "pt": "LINGSHA, PARA VOC\u00ca!", "text": "Lingsha, here!", "tr": "LINGSHA, AL SANA!"}, {"bbox": ["274", "102", "465", "182"], "fr": "MAIS TOI... MOI... JE NE LE PORTE PAS !", "id": "Tapi aku... tidak... mau pakai!", "pt": "MAS VOC\u00ca... EU... N\u00c3O VOU USAR!", "text": "B-but I...don\u0027t...wear it!", "tr": "AMA SEN... BEN... G\u0130YMEM!"}, {"bbox": ["110", "952", "223", "1020"], "fr": "Sortil\u00e8ge de Feu !", "id": "Mantra Api!", "pt": "ENCANTAMENTO DE FOGO!", "text": "Flame Spell!", "tr": "[SFX] ALEV B\u00dcY\u00dcS\u00dc!"}, {"bbox": ["509", "2697", "648", "2775"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["655", "84", "760", "128"], "fr": "Alors Mengli remercie le jeune ma\u00eetre Yun. Moi, par contre...", "id": "Kalau begitu, Mengli berterima kasih, Tuan Muda Yun. Aku tidak begitu...", "pt": "ENT\u00c3O, MENGLI AGRADECE AO JOVEM MESTRE YUN. EU, NA VERDADE...", "text": "Then Meng Li thanks Young Master Yun", "tr": "O HALDE, YUN BEY, TE\u015eEKK\u00dcRLER. BEN \u0130SE..."}, {"bbox": ["203", "35", "314", "82"], "fr": "Mais toi...", "id": "Tapi kau...", "pt": "MAS VOC\u00ca...", "text": "But you", "tr": "AMA SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/3.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1409", "300", "1527"], "fr": "Ce feu est plut\u00f4t agr\u00e9able et chaud !", "id": "Api ini lumayan hangat, ya!", "pt": "ESTE FOGO \u00c9 AT\u00c9 BEM QUENTINHO!", "text": "This fire is quite warm!", "tr": "BU ATE\u015e OLDUK\u00c7A SICAKMI\u015e!"}, {"bbox": ["609", "1505", "768", "1609"], "fr": "Viens vite !", "id": "Cepat kemari!", "pt": "VENHA LOGO!", "text": "Come over here!", "tr": "\u00c7ABUK BURAYA GEL!"}, {"bbox": ["287", "814", "398", "904"], "fr": "Mengli~", "id": "Mengli~", "pt": "MENGLI~", "text": "Mengli~", "tr": "MENGLI~"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/4.webp", "translations": [{"bbox": ["277", "244", "400", "324"], "fr": "Hmm~", "id": "Hmm~", "pt": "HMM~", "text": "Mmm~", "tr": "HMM~"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/6.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "148", "276", "279"], "fr": "Tianhe, Mengli !", "id": "Tianhe, Mengli!", "pt": "TIANHE, MENGLI!", "text": "Tianhe, Mengli!", "tr": "TIANHE, MENGLI!"}, {"bbox": ["122", "1453", "298", "1574"], "fr": "Nous sommes arriv\u00e9s !", "id": "Kita sudah sampai!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "We\u0027re here!", "tr": "VARDIK!"}, {"bbox": ["907", "94", "963", "303"], "fr": "\u00c9cole Qionghua de Kunlun", "id": "Sekte Qionghua Kunlun", "pt": "SEITA QIONGHUA DE KUNLUN", "text": "Kunlun Qionghua Sect", "tr": "KUNLUN QIONGHUA TAR\u0130KATI"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/7.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "800", "635", "946"], "fr": "Oui ! Haha, entrons vite voir \u00e0 quoi \u00e7a ressemble \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "Ya! Haha, ayo cepat masuk lihat seperti apa di dalamnya!", "pt": "\u00c9! HAHA, VAMOS ENTRAR LOGO PARA VER COMO \u00c9 L\u00c1 DENTRO!", "text": "Yes! Haha, let\u0027s quickly go in and see what it\u0027s like inside!", "tr": "EVET! HA HA, HEMEN G\u0130R\u0130P \u0130\u00c7ER\u0130DE NE OLDU\u011eUNA BAKALIM!"}, {"bbox": ["114", "1121", "308", "1230"], "fr": "Le pauvre sauvage est compl\u00e8tement abasourdi.", "id": "Kasihan si orang liar, sampai bengong melihatnya.", "pt": "O POBRE SELVAGEM FICOU AT\u00d4NITO.", "text": "The poor wild man is dumbfounded.", "tr": "ZAVALLI YABAN\u0130 \u015eA\u015eIRIP KALDI."}, {"bbox": ["754", "1145", "915", "1225"], "fr": "H\u00e9, attendez !!", "id": "Hei, tunggu!!", "pt": "EI, ESPERE!!", "text": "Hey, wait!!", "tr": "HEY, BEKLE!!"}, {"bbox": ["569", "1506", "730", "1568"], "fr": "Veuillez patienter !", "id": "Mohon tunggu!", "pt": "POR FAVOR, AGUARDEM!", "text": "Please stop!", "tr": "L\u00dcTFEN DURUN!"}, {"bbox": ["460", "770", "635", "861"], "fr": "Allons-y ! Haha~", "id": "Ayo! Haha~", "pt": "VAMOS! HAHA~", "text": "Let\u0027s go! Haha~", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! HA HA~"}, {"bbox": ["744", "194", "875", "281"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/8.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "452", "696", "547"], "fr": "Nous sommes venus pour devenir disciples.", "id": "Kami datang untuk berguru.", "pt": "VIEMOS PARA NOS TORNAR DISC\u00cdPULOS.", "text": "We\u0027re here to become disciples", "tr": "B\u0130Z BURAYA \u00c7IRAK OLMAK \u0130\u00c7\u0130N GELD\u0130K."}, {"bbox": ["140", "99", "296", "202"], "fr": "L\u0027entr\u00e9e est interdite aux non-disciples de cette \u00e9cole !", "id": "Murid yang bukan dari sekte ini dilarang masuk!", "pt": "AQUELES QUE N\u00c3O S\u00c3O DISC\u00cdPULOS DESTA SEITA N\u00c3O PODEM ENTRAR!", "text": "Non-sect members are not allowed!", "tr": "BU TAR\u0130KATTAN OLMAYANLAR G\u0130REMEZ!"}, {"bbox": ["615", "537", "783", "639"], "fr": "Pourriez-vous avoir l\u0027amabilit\u00e9 d\u0027annoncer notre venue ?", "id": "Bolehkah kami merepotkan Anda untuk melaporkannya (kedatangan kami)?", "pt": "SENHORES, PODERIAM NOS ANUNCIAR, POR FAVOR?", "text": "Could you please pass the message?", "tr": "USTAMIZLA G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N HABER VEREB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["115", "754", "412", "904"], "fr": "Le ma\u00eetre de secte a ordonn\u00e9 : ces derniers temps, l\u0027\u00e9cole est tr\u00e8s occup\u00e9e et n\u0027a pas le temps pour d\u0027autres affaires.", "id": "Ketua Sekte memberi perintah, akhir-akhir ini banyak urusan di sekte, tidak ada waktu untuk hal lain. Masing-masing...", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA DECRETOU: RECENTEMENTE, H\u00c1 MUITOS ASSUNTOS NA SEITA, E ELE N\u00c3O TEM TEMPO PARA OUTRAS QUEST\u00d5ES. TODOS...", "text": "The Sect Leader has ordered that there are many matters in the sect these days and he has no time to spare.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N EMR\u0130 VAR, BU ARALAR TAR\u0130KATTA \u00c7OK FAZLA MESELE OLDU\u011eUNDAN BA\u015eKA \u0130\u015eLERLE \u0130LG\u0130LENEMEZ. HERKES..."}, {"bbox": ["398", "862", "559", "968"], "fr": "Veuillez tous repartir !", "id": "Semuanya silakan pulang!", "pt": "POR FAVOR, RETORNEM!", "text": "Please go back!", "tr": "L\u00dcTFEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/9.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "358", "869", "505"], "fr": "Vous pouvez d\u0027abord s\u00e9journer quelques jours sur le Sentier Immortel Taiyi, \u00e0 Baihao.", "id": "Bisa tinggal dulu di Jalan Dewa Taiyi, Baihao Dao selama beberapa hari.", "pt": "PODEM PRIMEIRO PERMANECER ALGUNS DIAS NO CAMINHO IMORTAL TAIYI, EM BAIHAO.", "text": "You may stay at the Taiyi Immortal Path White Haze Road for a few days first.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE TAIYI PER\u0130 YOLU\u0027NDAK\u0130 BAIHAO YOLU\u0027NDA B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN BEKLEYEB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["114", "720", "303", "821"], "fr": "Quelques jours ? Combien de jours ?", "id": "Beberapa hari? Berapa hari itu?", "pt": "ALGUNS DIAS? QUANTOS DIAS?", "text": "A few days? How many days is that?", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN M\u00dc? KA\u00c7 G\u00dcN?"}, {"bbox": ["701", "987", "962", "1086"], "fr": "Nous agissons sur ordre, veuillez ne pas nous mettre dans l\u0027embarras, jeune demoiselle.", "id": "Kami hanya menjalankan perintah, Nona jangan mempersulit kami.", "pt": "ESTAMOS APENAS CUMPRINDO ORDENS, POR FAVOR, SENHORITA, N\u00c3O NOS CAUSE PROBLEMAS.", "text": "We are acting under orders, please don\u0027t make things difficult for us.", "tr": "B\u0130Z SADECE EM\u0130RLER\u0130 UYGULUYORUZ, L\u00dcTFEN B\u0130Z\u0130 ZOR DURUMDA BIRAKMAYIN HANIMEFEND\u0130."}, {"bbox": ["585", "276", "737", "361"], "fr": "Si vous ne souhaitez pas descendre la montagne...", "id": "Jika tidak mau turun gunung...", "pt": "SE N\u00c3O DESEJAM DESCER A MONTANHA...", "text": "If you don\u0027t want to go down the mountain", "tr": "E\u011eER DA\u011eDAN \u0130NMEK \u0130STEM\u0130YORSANIZ..."}, {"bbox": ["196", "33", "394", "148"], "fr": "Hein ? Pas possible ! Nous avons eu tant de mal...", "id": "Hah? Tidak mungkin, kan? Kita sudah susah payah...", "pt": "HEIN? N\u00c3O PODE SER! N\u00d3S COM TANTO ESFOR\u00c7O...", "text": "Hey? No way? We worked so hard", "tr": "HA? OLAMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130? B\u0130Z \u00c7OK ZORLANDIK..."}, {"bbox": ["450", "1016", "592", "1086"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISSO...", "text": "This...", "tr": "BU..."}, {"bbox": ["261", "100", "481", "210"], "fr": "Nous avons eu tant de mal \u00e0 monter jusqu\u0027ici...", "id": "Kita sudah susah payah baru sampai ke sini...", "pt": "N\u00d3S SUBIMOS COM TANTO ESFOR\u00c7O...", "text": "We worked so hard to climb up here...", "tr": "BURAYA KADAR \u00c7OK ZOR TIRMANMI\u015eTIK..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/10.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "625", "346", "738"], "fr": "Ils ne s\u0027expliquent pas clairement, que des paroles \u00e9vasives.", "id": "Tidak menjelaskan dengan benar, hanya alasan saja.", "pt": "E AINDA N\u00c3O EXPLICAM DIREITO, S\u00d3 D\u00c3O DESCULPAS.", "text": "Not explaining clearly, just giving excuses.", "tr": "Y\u0130NE A\u00c7IK KONU\u015eMUYORLAR, HEP BAHANE \u00dcRET\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["115", "411", "283", "516"], "fr": "C\u0027est vraiment pas de chance, non ?", "id": "Ini sial sekali, kan?", "pt": "ISSO \u00c9 MUITO AZAR, N\u00c3O?", "text": "This is too unlucky, right?", "tr": "BU \u00c7OK K\u00d6T\u00dc \u015eANS, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["531", "702", "761", "803"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il se passe vraiment quelque chose dans la secte...", "id": "Mungkin di dalam sekte memang ada urusan...", "pt": "TALVEZ REALMENTE ESTEJA ACONTECENDO ALGO NA SEITA...", "text": "Perhaps something really happened in the sect...", "tr": "BELK\u0130 DE TAR\u0130KATTA GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEYLER OLUYOR..."}, {"bbox": ["156", "60", "395", "154"], "fr": "Petit fr\u00e8re martial, inutile de leur en dire plus !", "id": "Adik seperguruan, tidak perlu banyak bicara dengan mereka!", "pt": "IRM\u00c3O MARCIAL J\u00daNIOR, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE FALAR MAIS COM ELES!", "text": "Junior Brother, no need to say more to them!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e, ONLARLA DAHA FAZLA KONU\u015eMANA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["599", "606", "907", "688"], "fr": "Je vois qu\u0027ils ont l\u0027air solennel et que leurs gestes sont tr\u00e8s m\u00e9fiants.", "id": "Kulihat ekspresi mereka serius, gerak-gerik mereka juga sangat waspada.", "pt": "EU VEJO QUE ELES T\u00caM UMA EXPRESS\u00c3O S\u00c9RIA E SUAS A\u00c7\u00d5ES S\u00c3O MUITO CAUTELOSAS.", "text": "I see their expressions are solemn, and their actions are very wary.", "tr": "Y\u00dcZ \u0130FADELER\u0130 C\u0130DD\u0130, DAVRANI\u015eLARI DA \u00c7OK TEDB\u0130RL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["193", "535", "380", "616"], "fr": "Ces deux gardiens de porte sont si \u00e9vasifs.", "id": "Dua penjaga pintu itu menyembunyikan sesuatu.", "pt": "AQUELES DOIS GUARDI\u00d5ES EST\u00c3O SENDO EVASIVOS.", "text": "Those two gate guards are being secretive.", "tr": "O \u0130K\u0130 KAPI BEK\u00c7\u0130S\u0130 B\u0130R \u015eEYLER SAKLIYOR."}, {"bbox": ["757", "976", "987", "1057"], "fr": "On ne va quand m\u00eame pas redescendre la montagne ?", "id": "Tidak mungkin kita harus turun gunung, kan?", "pt": "N\u00c3O VAMOS TER QUE DESCER A MONTANHA, VAMOS?", "text": "Aren\u0027t we going down the mountain?", "tr": "YOKSA DA\u011eDAN MI \u0130NECE\u011e\u0130Z?"}, {"bbox": ["690", "928", "908", "988"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "Sekarang bagaimana?", "pt": "E AGORA, O QUE FAZEMOS?", "text": "What do we do now?", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["745", "128", "878", "194"], "fr": "C\u0027est...", "id": "Ya...", "pt": "\u00c9...", "text": "Yes...", "tr": "EVET..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/11.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "233", "939", "315"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que \u00e7a \u00e9veille les soup\u00e7ons !", "id": "Aneh kalau orang melihatnya tidak curiga!", "pt": "SERIA ESTRANHO SE AS PESSOAS N\u00c3O SUSPEITASSEM AO VER ISSO!", "text": "It\u0027s no wonder people will be suspicious!", "tr": "\u0130NSANLARIN G\u00d6R\u00dcP \u015e\u00dcPHELENMEMES\u0130 GAR\u0130P OLURDU!"}, {"bbox": ["665", "117", "829", "216"], "fr": "Ni homme, ni fant\u00f4me.", "id": "Bukan manusia bukan hantu.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NEM GENTE, NEM FANTASMA.", "text": "Neither human nor ghost", "tr": "NE \u0130NSANA BENZ\u0130YORLAR NE DE HAYALETE."}, {"bbox": ["114", "680", "306", "813"], "fr": "Enl\u00e8ve-le !", "id": "Lepas!", "pt": "TIRE!", "text": "Take it off!", "tr": "\u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["113", "206", "347", "293"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi d\u0027enlever cette peau de b\u00eate !", "id": "Cepat lepaskan kulit sapi ini!", "pt": "ANDE LOGO, TIRE ESSA PELE DE ANIMAL!", "text": "Quickly take off this rawhide!", "tr": "\u00c7ABUK \u015eU SI\u011eIR DER\u0130S\u0130N\u0130 \u00dcZER\u0130NDEN \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["119", "103", "296", "192"], "fr": "Regarde-toi !", "id": "Masih bilang!", "pt": "E VOC\u00ca AINDA FALA!", "text": "You\u0027re still talking!", "tr": "B\u0130R DE KONU\u015eUYOR!"}, {"bbox": ["606", "501", "826", "625"], "fr": "Ah ? Mais c\u0027est si imposant !", "id": "Hah? Jelas-jelas gagah begini.", "pt": "AH? MAS \u00c9 T\u00c3O IMPONENTE.", "text": "Ah? It looks so majestic", "tr": "HA? AMA BU KADAR HEYBETL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/12.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "530", "629", "639"], "fr": "...Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ensuite ?", "id": ".....Lalu selanjutnya bagaimana?", "pt": "...ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS AGORA?", "text": "...What do we do next?", "tr": "...PEK\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["115", "1182", "355", "1293"], "fr": "Et si on se faufilait \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur pour jeter un \u0153il ?", "id": "Bagaimana kalau kita menyelinap masuk dulu untuk melihat-lihat!", "pt": "QUE TAL NOS INFILTRARMOS PARA DAR UMA OLHADA!", "text": "Why don\u0027t we sneak in and take a look first!", "tr": "NEDEN \u00d6NCE G\u0130ZL\u0130CE \u0130\u00c7ER\u0130 SIZIP B\u0130R BAKMIYORUZ!"}, {"bbox": ["672", "1013", "869", "1127"], "fr": "Maintenant qu\u0027on est l\u00e0, je ne vais pas abandonner !", "id": "Sudah sampai sini, aku tidak rela!", "pt": "J\u00c1 QUE VIEMOS AT\u00c9 AQUI, EU N\u00c3O ME CONFORMO!", "text": "We\u0027ve already come, I\u0027m not giving up!", "tr": "BURAYA KADAR GELM\u0130\u015eKEN PES ETMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["114", "1889", "249", "1955"], "fr": "Vous trois, jeunes h\u00e9ros.", "id": "Tiga pendekar muda.", "pt": "TR\u00caS JOVENS CAVALEIROS.", "text": "Three young heroes", "tr": "\u00dc\u00c7 GEN\u00c7 KAHRAMAN."}, {"bbox": ["283", "983", "400", "1047"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph", "tr": "[SFX] HMPH."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/13.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1083", "319", "1176"], "fr": "Veuillez me suivre pour rencontrer le ma\u00eetre de secte.", "id": "Silakan ikut saya menemui Ketua Sekte.", "pt": "POR FAVOR, SIGAM-ME PARA VER O L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "Please come with me to see the Sect Leader", "tr": "L\u00dcTFEN TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130YLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}, {"bbox": ["445", "139", "688", "221"], "fr": "Je... je disais \u00e7a comme \u00e7a !", "id": "A-aku hanya asal bicara saja!", "pt": "EU... EU ESTAVA S\u00d3 BRINCANDO!", "text": "I-I was just saying!", "tr": "BE-BEN SADECE \u00d6YLES\u0130NE S\u00d6YL\u00dcYORDUM!"}, {"bbox": ["118", "757", "332", "876"], "fr": "...Euh, je veux dire, quelles sont vos instructions, estim\u00e9 pr\u00eatre tao\u00efste ?", "id": "...Ehem, maksudku, Pendeta Tao ini ada petunjuk apa?", "pt": "...COF, EU QUERO DIZER, ESTE MESTRE TAOISTA, O QUE DESEJA?", "text": "...Ahem, I mean, what instructions do you have, Taoist Priest?", "tr": "...\u00d6H\u00d6M, DEMEK \u0130STED\u0130M K\u0130, BU TAOCU USTAMIZIN B\u0130R \u00d6NER\u0130S\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["312", "1966", "455", "2072"], "fr": "Le ma\u00eetre de secte a ses raisons d\u0027agir ainsi.", "id": "Ketua Sekte bertindak pasti ada alasannya.", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA TEM SEUS MOTIVOS PARA SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "The Sect Leader has his reasons for doing things.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130N DAVRANI\u015eLARININ KEND\u0130NE G\u00d6RE SEBEPLER\u0130 VARDIR."}, {"bbox": ["121", "1816", "391", "1904"], "fr": "Le ma\u00eetre de secte ?! Pourquoi le ma\u00eetre de secte voudrait-il... ?", "id": "Ketua Sekte?! Kenapa Ketua Sekte akan...", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA?! POR QUE O L\u00cdDER DA SEITA IRIA...?", "text": "Sect Leader?! Why would the Sect Leader...", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 M\u0130?! TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 NEDEN..."}, {"bbox": ["474", "3092", "759", "3199"], "fr": "Allons-y ! Une \u00e9cole renomm\u00e9e et respectable ne nous fera rien.", "id": "Ayo pergi! Sekte ternama tidak akan macam-macam dengan kita.", "pt": "VAMOS! UMA SEITA JUSTA E RENOMADA N\u00c3O NOS FARIA MAL.", "text": "Let\u0027s go! A famous and righteous sect won\u0027t do anything to us", "tr": "G\u0130DEL\u0130M! SAYGIN B\u0130R TAR\u0130KAT B\u0130ZE B\u0130R \u015eEY YAPMAZ."}, {"bbox": ["356", "2070", "505", "2172"], "fr": "Vous n\u0027avez qu\u0027\u00e0 me suivre.", "id": "Kalian hanya perlu ikut denganku.", "pt": "VOC\u00caS S\u00d3 PRECISAM ME SEGUIR.", "text": "You just need to follow me.", "tr": "SADECE BEN\u0130 TAK\u0130P ETMEN\u0130Z YETERL\u0130."}, {"bbox": ["759", "921", "967", "1000"], "fr": "Ce ne fut pas facile pour vous, jeunes h\u00e9ros, de venir jusqu\u0027ici.", "id": "Beberapa pendekar muda datang kemari sungguh tidak mudah.", "pt": "PARA VOC\u00caS, JOVENS CAVALEIROS, CHEGAR AT\u00c9 AQUI REALMENTE N\u00c3O FOI F\u00c1CIL.", "text": "It was not easy for you few heroes to come here", "tr": "GEN\u00c7 KAHRAMANLARIN BURAYA GELMES\u0130 GER\u00c7EKTEN KOLAY OLMADI."}, {"bbox": ["719", "141", "930", "226"], "fr": "Nous n\u0027avons rien fait !", "id": "Tidak melakukan apa-apa!", "pt": "N\u00c3O FIZEMOS NADA!", "text": "Didn\u0027t do anything!", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMADIK!"}, {"bbox": ["794", "1840", "968", "1915"], "fr": "Lingsha, nous...", "id": "Lingsha, kita...", "pt": "LINGSHA, N\u00d3S...", "text": "Lingsha, we...", "tr": "LINGSHA, B\u0130Z..."}, {"bbox": ["640", "3206", "980", "3324"], "fr": "Pouvoir rencontrer le ma\u00eetre de secte, ce n\u0027est pas une perte~", "id": "Masih bisa bertemu Ketua Sekte, tidak rugi~", "pt": "AINDA PODEMOS VER O L\u00cdDER DA SEITA, N\u00c3O SA\u00cdMOS PERDENDO~", "text": "Being able to see the Sect Leader is not a loss~", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130N\u0130 G\u00d6REB\u0130LECE\u011e\u0130Z, ZARARDA DE\u011e\u0130L\u0130Z~"}, {"bbox": ["149", "86", "262", "177"], "fr": "Ah.", "id": "Ah.", "pt": "AH.", "text": "Ah...", "tr": "[SFX] AH..."}, {"bbox": ["176", "1528", "376", "1636"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["792", "620", "968", "696"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/14.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "205", "794", "386"], "fr": "Seule cette jeune fille aux longs cheveux a l\u0027air normale...", "id": "Hanya gadis berambut panjang itu yang kelihatannya masih normal...", "pt": "S\u00d3 AQUELA GAROTA DE CABELO COMPRIDO PARECE NORMAL...", "text": "Only that girl with long hair looks normal...", "tr": "SADECE O UZUN SA\u00c7LI KIZ NORMAL G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR..."}, {"bbox": ["396", "708", "543", "851"], "fr": "Oh ?", "id": "Oh?", "pt": "OH?", "text": "Oh?", "tr": "OH?"}, {"bbox": ["70", "43", "571", "263"], "fr": "Le ma\u00eetre de secte les laisse vraiment entrer... Ces trois-l\u00e0 ne sont pas rien, surtout celle aux longs cheveux...", "id": "Ketua Sekte ternyata membiarkan mereka masuk... ketiga orang ini pasti bukan orang sembarangan.", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA OS DEIXOU ENTRAR... ESSES TR\u00caS N\u00c3O S\u00c3O GENTE COMUM. S\u00d3 AQUELA DE CABELO COMPRIDO...", "text": "The Sect Leader actually let them in... these three have quite the background. Only that girl with long", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 GER\u00c7EKTEN DE ONLARI \u0130\u00c7ER\u0130 ALDI... BU \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcMSENEMEZ. SADECE O UZUN..."}], "width": 1080}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/15.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "33", "472", "238"], "fr": "Mais je trouve que cette jeune fille en rouge a aussi beaucoup de potentiel !", "id": "Tapi menurutku gadis berbaju merah itu juga sangat berbakat!", "pt": "MAS EU ACHO QUE AQUELA GAROTA DE VERMELHO TAMB\u00c9M TEM MUITO POTENCIAL!", "text": "But I think that girl in red is also very talented!", "tr": "AMA BENCE O KIRMIZI ELB\u0130SEL\u0130 KIZIN DA YETENE\u011e\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["690", "3328", "1004", "3475"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te prend aujourd\u0027hui !?", "id": "Kau hari ini kenapa!?", "pt": "O QUE DEU EM VOC\u00ca HOJE!?", "text": "What\u0027s wrong with you today!?", "tr": "BUG\u00dcN SANA NE OLUYOR!?"}, {"bbox": ["96", "2568", "357", "2795"], "fr": "Incroyablement beau !! Plein de sauvagerie...", "id": "Gantengnya bukan main!! Penuh dengan keliaran!", "pt": "LINDO DE MORRER!! CHEIO DE... SELVAGERIA!", "text": "Handsome beyond words!! Full of wild", "tr": "\u0130NANILMAZ YAKI\u015eIKLI!! VAH\u015e\u0130L\u0130K DOLU!!"}, {"bbox": ["518", "742", "937", "930"], "fr": "Potentiel ou pas, celui qui porte une peau de b\u00eate...", "id": "Soal bakat atau tidak, yang memakai kulit binatang itu...", "pt": "POTENCIAL OU N\u00c3O, AQUELE QUE USA PELE DE ANIMAL...", "text": "Talent aside, that one wearing animal skins", "tr": "YETENE\u011e\u0130 OLUP OLMADI\u011eINI BO\u015e VER, O HAYVAN POSTU G\u0130YEN..."}, {"bbox": ["634", "550", "1004", "684"], "fr": "Oh ? C\u0027est rare de t\u0027entendre faire des compliments !", "id": "Oh? Jarang sekali melihatmu memuji orang.", "pt": "OH? \u00c9 RARO VER VOC\u00ca ELOGIAR ALGU\u00c9M.", "text": "Oh? It\u0027s rare to see you praise someone so quickly!", "tr": "OH? SEN\u0130 NAD\u0130REN B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6VERKEN G\u00d6R\u00dcR\u00dcM! \u00c7ABUK!"}, {"bbox": ["584", "4906", "991", "4999"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["611", "893", "1004", "1065"], "fr": "Oser venir demander \u00e0 devenir disciple avec une telle tenue...", "id": "Berani-beraninya datang berguru dengan penampilan seperti itu...", "pt": "COMO OUSAM VIR COM ESSA APAR\u00caNCIA PARA SE TORNAR DISC\u00cdPULOS...", "text": "Daring to come to seek apprenticeship dressed like that...", "tr": "O KIYAFETLE USTA ARAMAYA GELMEYE C\u00dcRET ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["370", "4730", "468", "4781"], "fr": "Mingguang", "id": "Mingguang", "pt": "MINGGUANG", "text": "Mingguang", "tr": "MINGGUANG"}, {"bbox": ["625", "1409", "1006", "1594"], "fr": "Exactement ! C\u0027est tout simplement...", "id": "Benar! Benar-benar\u2014", "pt": "ISSO MESMO! \u00c9 SIMPLESMENTE--", "text": "That\u0027s right! It\u0027s simply\u2014", "tr": "EVET! RESMEN--"}, {"bbox": ["361", "4400", "465", "4444"], "fr": "Mingchen", "id": "Mingchen", "pt": "MINGCHEN", "text": "Mingchen", "tr": "MINGCHEN"}, {"bbox": ["382", "5082", "489", "5138"], "fr": "A", "id": "", "pt": "AH!", "text": "A", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "3608", "46", "3658"], "fr": "Paroles.", "id": "", "pt": "FALA...", "text": "Word", "tr": ""}, {"bbox": ["1", "4230", "93", "4331"], "fr": "Fr\u00e8re... celui-l\u00e0 fait vraiment piti\u00e9.", "id": "Kak... yang itu kasihan sekali, ya.", "pt": "IRM\u00c3O... AQUELE \u00c9 T\u00c3O COITADO.", "text": "Brother...that one is so pitiful", "tr": "A\u011eABEY... O \u00c7OK ZAVALLI G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["554", "4105", "1007", "5141"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["554", "4105", "1007", "5141"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/16.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "179", "515", "389"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "QQ GROUP NUMBER: 705657483 LET\u0027S GO! LET\u0027S JOIN THE GROUP!", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/17.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "428", "333", "531"], "fr": "Xuyi, retire-toi pour l\u0027instant.", "id": "Xu Yi, kau mundurlah.", "pt": "XUYI, PODE SE RETIRAR.", "text": "XU YI, STEP BACK.", "tr": "XUYI, SEN GER\u0130 \u00c7EK\u0130L."}, {"bbox": ["209", "1507", "333", "1579"], "fr": "Montez.", "id": "Naiklah.", "pt": "SUBAM.", "text": "COME UP HERE.", "tr": "YUKARI GEL\u0130N."}, {"bbox": ["759", "627", "829", "675"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}, {"bbox": ["606", "778", "756", "841"], "fr": "Vous autres...", "id": "Kalian bertiga...", "pt": "VOC\u00caS TR\u00caS...", "text": "YOU GUYS...", "tr": "S\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/18.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "676", "883", "896"], "fr": "Pendant le processus de cr\u00e9ation, l\u0027artiste principal a eu une id\u00e9e soudaine de dessiner une version \u00ab sauvage \u00bb de Tianhe, et a donc directement plac\u00e9 le cr\u00e2ne de yak \u00e0 moiti\u00e9 mang\u00e9 sur la t\u00eate de Tianhe~", "id": "Selama proses kreatif, ketua ilustrator tiba-tiba mendapat ide untuk menggambar Tianhe \"versi orang liar\", jadi langsung saja meletakkan sisa tengkorak yak di kepala Tianhe~", "pt": "DURANTE O PROCESSO CRIATIVO, O ARTISTA PRINCIPAL TEVE UMA IDEIA S\u00daBITA DE DESENHAR UMA \"VERS\u00c3O SELVAGEM\" DE TIANHE, ENT\u00c3O ELE COLOCOU DIRETAMENTE O CR\u00c2NIO DE UM IAQUE (QUE SOBROU DA COMIDA) NA CABE\u00c7A DE TIANHE~", "text": "DURING THE CREATION PROCESS, THE LEAD ARTIST SUDDENLY HAD THE IDEA TO DRAW A \"SAVAGE VERSION\" OF TIANHE, SO HE DIRECTLY PUT THE REMAINING YAK SKULL ON TIANHE\u0027S HEAD~", "tr": "YARATIM S\u00dcREC\u0130NDE, BA\u015e \u00c7\u0130ZER AN\u0130 B\u0130R \u0130LHAMLA TIANHE\u0027N\u0130N \"YABAN\u0130 VERS\u0130YONUNU\" \u00c7\u0130ZMEK \u0130STED\u0130 VE DO\u011eRUDAN YENM\u0130\u015e B\u0130R YAK BA\u015eI KEM\u0130\u011e\u0130N\u0130 TIANHE\u0027N\u0130N KAFASINA YERLE\u015eT\u0130RD\u0130~"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/19.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "282", "1078", "390"], "fr": "J\u0027aimerais des likes et des commentaires~", "id": "Ingin like dan komentar~", "pt": "", "text": "WANT LIKES AND COMMENTS~", "tr": "BE\u011eEN\u0130 VE YORUMLARINIZI \u0130ST\u0130YORUZ~"}, {"bbox": ["107", "873", "870", "1015"], "fr": "Merci \u00e0 tous les jeunes h\u00e9ros pour vos contributions !", "id": "Terima kasih para pendekar muda atas kontribusinya!", "pt": "", "text": "THANK YOU, HEROES, FOR ADDING INGREDIENTS FOR ME!", "tr": "BEN\u0130 DESTEKLED\u0130\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N T\u00dcM GEN\u00c7 KAHRAMANLARA TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}], "width": 1080}, {"height": 2054, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/59/20.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua