This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 76
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1336", "1187", "1767"], "fr": "DESSIN ET SC\u00c9NARIO : SUN DIANHAN | \u00c9DITEUR : PIPABAO | SUPERVISEUR : YAO ZHUANGXIAN | PRODUIT PAR : SOFTSTAR TECHNOLOGY | POST-PRODUCTION (COLORISATION, LINE ART, ASSISTANTS) : GUIBAOBAO, 4BAI \u00d7 BAYUE, HANSU, TIANBASHI JING, NAONAO", "id": "Ilustrasi \u0026 Naskah: Sun Dianhan. Editor: Pipabo. Pengawas: Yao Zhuangxian. Diproduksi oleh: Softstar Technology. Pewarnaan, Asisten Garis \u0026 Warna: Guibaobao, 4Bai x Bayue, Hansu, Tianbashi Jing, Naonao.", "pt": "ARTE E ROTEIRO: SUN DIANHAN. EDITOR: PIPA BAO. SUPERVISOR: YAO ZHUANGXIAN. PRODUZIDO POR: SOFTSTAR TECHNOLOGY. EQUIPE DE ARTE (CORES, LINEART, ASSIST\u00caNCIA): GUIBAO BAO, SIBAI \u00d7 BAYUE, HANSU, TIANBASHI JING, NAONAO.", "text": "Drawn and Written by Sun Dianhan\nEditor: Pi Pa Bao\nSupervisor: Yao Zhuangxian\nProduced by Softstar Technology\nColoring Assistant: Turtle Bao Boiler, 4 White \u00d7 August, Bei Han Su, Tian Ba Shi, Whale, Brain Brain", "tr": "\u00c7\u0130ZER \u0026 SENAR\u0130ST: SUN DIANHAN | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: PIPA BAO | S\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: YAO ZHUANGXIAN | YAPIM: SOFTSTAR TECHNOLOGY | RENKLEND\u0130RME \u0026 AS\u0130STANLAR: GUIBAOBAO, SIBAI, BAYUE, HANSU, TIANBASHI JING, NAONAO"}, {"bbox": ["364", "1450", "449", "1799"], "fr": "CHAPITRE CINQUANTE-CINQ", "id": "BABAK KELIMA PULUH LIMA", "pt": "CAP\u00cdTULO CINQUENTA E CINCO", "text": "Chapter 55", "tr": "ELL\u0130 BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "121", "506", "287"], "fr": "Je peux t\u0027aider \u00e0 obtenir ce corps, tu sais.", "id": "Aku bisa membantumu mendapatkan tubuh ini, lho.", "pt": "EU POSSO TE AJUDAR A CONSEGUIR ESTE CORPO, VIU?", "text": "I can help you get this body.", "tr": "Bu bedeni ele ge\u00e7irmene yard\u0131m edebilirim, biliyor musun?"}, {"bbox": ["814", "733", "1173", "851"], "fr": "Mais, une fois ce feu d\u0027artifice termin\u00e9,", "id": "Tapi, setelah pertunjukan kembang api ini berakhir,", "pt": "MAS, DEPOIS QUE ESTES FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO TERMINAREM...", "text": "But after this fireworks show ends...", "tr": "Ama, bu havai fi\u015fek g\u00f6sterisi bittikten sonra,"}, {"bbox": ["720", "879", "1072", "1014"], "fr": "Tu n\u0027auras plus aucune chance de choisir !", "id": "Kau tidak akan punya kesempatan lagi untuk memilih, lho!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 OUTRA CHANCE DE ESCOLHER!", "text": "You won\u0027t have another chance to choose!", "tr": "Art\u0131k se\u00e7im yapma \u015fans\u0131n olmayacak!"}], "width": 1280}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["820", "3512", "1119", "3698"], "fr": "S\u0027ils r\u00e9ussissent l\u0027\u00e9preuve si facilement, autant que tous les mortels deviennent immortels !", "id": "Kalau semudah itu lolos ujian, lebih baik semua manusia biasa jadi dewa saja!", "pt": "SE FOSSE T\u00c3O F\u00c1CIL PASSAR NO TESTE, TODOS OS MORTAIS J\u00c1 TERIAM SE TORNADO IMORTAIS!", "text": "Passing the test so easily, all mortals might as well become immortals!", "tr": "S\u0131nav\u0131 bu kadar kolay ge\u00e7ebiliyorsan, b\u00fct\u00fcn \u00f6l\u00fcml\u00fcler \u00f6l\u00fcms\u00fcz olsun o zaman!"}, {"bbox": ["129", "2939", "337", "3132"], "fr": "Sale gosse, pour quel genre d\u0027endroit prends-tu celui-ci ?", "id": "Bocah tengik, kau pikir ini tempat apa?", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, QUE LUGAR VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 ESTE?", "text": "Hey kid, what do you think this place is?", "tr": "Seni velet, buray\u0131 ne san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["741", "1503", "967", "1634"], "fr": "Dans le corps de Mengli ?", "id": "Di dalam tubuh Mengli?", "pt": "NO CORPO DE MENGLI?", "text": "In Mengli\u0027s body?", "tr": "Mengli\u0027nin bedeninde miyim?"}, {"bbox": ["338", "1793", "509", "1877"], "fr": "Pourquoi as-tu fait \u00e7a !", "id": "Kenapa kau melakukan ini!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FEZ ISSO?!", "text": "Why are you doing this!", "tr": "Bunu neden yapt\u0131n!"}, {"bbox": ["620", "1961", "804", "2049"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une \u00e9preuve.", "id": "Ini hanyalah sebuah ujian.", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UM TESTE.", "text": "This is just a test.", "tr": "Bu sadece bir s\u0131navd\u0131."}, {"bbox": ["915", "1999", "1100", "2114"], "fr": "M\u00eame ainsi, tu ne peux pas te moquer comme \u00e7a.", "id": "Tapi tetap saja tidak boleh mempermainkan seperti ini.", "pt": "MESMO ASSIM, N\u00c3O SE PODE ZOMBAR DESTA FORMA...", "text": "That doesn\u0027t mean you can play around like this!", "tr": "Ama yine de b\u00f6yle dalga ge\u00e7memeliydin."}, {"bbox": ["207", "1007", "394", "1106"], "fr": "Lingsha, elle...", "id": "Lingsha, dia...", "pt": "LINGSHA, ELA...", "text": "Lingsha, she...", "tr": "Lingsha o..."}, {"bbox": ["134", "893", "279", "990"], "fr": "Quoi ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["137", "3916", "335", "4005"], "fr": "[SFX] Mmh mmh", "id": "[SFX] Nngh...", "pt": "[SFX] MMM... HMM...", "text": "Mmm, mmm...", "tr": "[SFX] Mmm... Mmhmm..."}, {"bbox": ["146", "86", "272", "168"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}, {"bbox": ["242", "444", "384", "524"], "fr": "Je...", "id": "Aku...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "Ben..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/3.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "453", "633", "567"], "fr": "Voir quelqu\u0027un d\u0027autre utiliser son propre corps...", "id": "Melihat orang lain menggunakan tubuhku sendiri,", "pt": "VER OUTRA PESSOA USANDO O MEU CORPO...", "text": "Watching someone else use your body...", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n kendi bedenini kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rmek..."}, {"bbox": ["526", "1172", "765", "1348"], "fr": "Sais-tu que si elle avait choisi de r\u00e9aliser son v\u0153u, toi...", "id": "Tahukah kau, jika dia memilih untuk mewujudkan keinginannya, kau...", "pt": "VOC\u00ca SABIA QUE, SE ELA ESCOLHESSE REALIZAR O DESEJO, VOC\u00ca...", "text": "Do you know, if she chooses to fulfill her wish, you...", "tr": "Biliyor musun, e\u011fer dile\u011finin ger\u00e7ekle\u015fmesini se\u00e7seydi, sen..."}, {"bbox": ["725", "1298", "1001", "1436"], "fr": "...si ce v\u0153u s\u0027\u00e9tait r\u00e9alis\u00e9, tu serais rest\u00e9e ainsi pour toujours.", "id": "...mewujudkan keinginan itu, kau akan selamanya berubah menjadi seperti ini.", "pt": "...SE TRANSFORMARIA PERMANENTEMENTE NESTA APAR\u00caNCIA.", "text": "Your wish will turn you into this appearance forever.", "tr": "sonsuza dek bu halde kalacakt\u0131n."}, {"bbox": ["937", "597", "1139", "713"], "fr": "Tu es plut\u00f4t calme, toi.", "id": "Kau malah tenang-tenang saja.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM CALMA.", "text": "You\u0027re so calm.", "tr": "Sen olduk\u00e7a sakinsin."}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["918", "672", "1135", "801"], "fr": "Elle te remplacerait.", "id": "...akan menggantikanmu.", "pt": "...IR\u00c1 TOMAR O SEU LUGAR.", "text": "Will replace you.", "tr": "Senin yerini alacakt\u0131."}, {"bbox": ["361", "437", "477", "564"], "fr": "Et elle,", "id": "Sedangkan dia...", "pt": "E ELA...", "text": "And she...", "tr": "Ve o..."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "855", "319", "930"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["136", "229", "379", "304"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "62", "948", "194"], "fr": "Une vie si insouciante et choy\u00e9e...", "id": "Kehidupan yang begitu tanpa beban dan disayangi orang seperti ini...", "pt": "UMA VIDA T\u00c3O DESPREOCUPADA E AMADA POR ALGU\u00c9M...", "text": "This carefree and beloved life...", "tr": "B\u00f6yle kayg\u0131s\u0131z ve sevgi dolu bir hayat..."}, {"bbox": ["849", "743", "1073", "834"], "fr": "M\u0027en voudras-tu d\u0027avoir fait un tel r\u00eave ?", "id": "Bermimpi seperti ini, apa kau akan menyalahkanku?", "pt": "VOC\u00ca ME CULPARIA POR TER UM SONHO COMO ESTE?", "text": "Will you blame me for having such a dream?", "tr": "B\u00f6yle bir r\u00fcya g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in beni su\u00e7lar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["154", "520", "371", "619"], "fr": "Mengli... Que dois-je faire ?", "id": "Mengli... apa yang harus kulakukan...", "pt": "MENGLI... O QUE DEVO FAZER?", "text": "Mengli... what should I do?", "tr": "Mengli... Ne yapmal\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["903", "357", "1092", "412"], "fr": "C\u0027est si bien.", "id": "Indah sekali, ya.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM...", "text": "So wonderful.", "tr": "Ne kadar g\u00fczel."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "151", "612", "207"], "fr": "En fait, c\u0027est...", "id": "Sebenarnya...", "pt": "NA VERDADE, \u00c9...", "text": "Actually...", "tr": "Asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["150", "33", "577", "96"], "fr": "Mais ce que je veux vraiment,", "id": "Tapi yang benar-benar kuinginkan...", "pt": "MAS O QUE EU REALMENTE QUERO...", "text": "But what I really want...", "tr": "Ama ger\u00e7ekten istedi\u011fim \u015fey..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "471", "1089", "569"], "fr": "C\u0027est si difficile \u00e0 dire...", "id": "Sulit sekali mengatakannya...", "pt": "\u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE DIZER...", "text": "It\u0027s so hard to say...", "tr": "S\u00f6ylemesi \u00e7ok zor..."}, {"bbox": ["845", "952", "1033", "1029"], "fr": "Joyeux anniversaire, Lingsha.", "id": "Selamat ulang tahun, Lingsha.", "pt": "FELIZ ANIVERS\u00c1RIO, LINGSHA.", "text": "Auspicious Birthday, Lingsha.", "tr": "Do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun, Lingsha."}], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1013", "857", "1151"], "fr": "La petite a grandi et est devenue de plus en plus belle !", "id": "Gadis kecil sudah besar, tumbuh semakin cantik saja!", "pt": "A GAROTINHA CRESCEU E EST\u00c1 CADA VEZ MAIS BONITA!", "text": "Little girl, you\u0027ve grown up to be more and more beautiful!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f, gittik\u00e7e daha da g\u00fczelle\u015fmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["822", "2475", "1101", "2630"], "fr": "Te voir en bonne sant\u00e9 et que tout aille bien, maman est rassur\u00e9e...", "id": "Melihatmu sehat dan baik-baik saja, Ibu jadi tenang...", "pt": "VENDO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SAUD\u00c1VEL E BEM, MAM\u00c3E FICA TRANQUILA...", "text": "Seeing you healthy and well, your mother is relieved...", "tr": "Sa\u011fl\u0131kl\u0131 ve iyi oldu\u011funu g\u00f6rmek anneni rahatlatt\u0131..."}, {"bbox": ["201", "4473", "464", "4643"], "fr": "Comme nous aurions aim\u00e9 passer chaque anniversaire avec toi...", "id": "Kami sangat ingin menemanimu merayakan setiap ulang tahunmu...", "pt": "COMO QUER\u00cdAMOS PASSAR CADA ANIVERS\u00c1RIO COM VOC\u00ca...", "text": "How much we want to spend every birthday with you...", "tr": "Her do\u011fum g\u00fcn\u00fcnde yan\u0131nda olmay\u0131 ne kadar da \u00e7ok isterdik..."}, {"bbox": ["155", "1675", "373", "1823"], "fr": "Ma fille, tu nous as toujours beaucoup manqu\u00e9.", "id": "Nak, kami selalu mengkhawatirkanmu.", "pt": "MENINA, SEMPRE SENTIMOS MUITO A SUA FALTA.", "text": "My dear, we always miss you.", "tr": "K\u0131z\u0131m, seni hep \u00e7ok \u00f6zledik."}, {"bbox": ["956", "1464", "1168", "1610"], "fr": "Sois heureuse chaque jour \u00e0 partir de maintenant, d\u0027accord ~", "id": "Setiap hari setelah ini harus bahagia ya~", "pt": "SEJA FELIZ TODOS OS DIAS DAQUI PARA FRENTE, VIU?~", "text": "Be happy every day from now on~", "tr": "Bundan sonraki her g\u00fcn mutlu ol, tamam m\u0131~"}, {"bbox": ["159", "935", "322", "1057"], "fr": "Mon enfant, joyeux anniversaire.", "id": "Nak, selamat ulang tahun.", "pt": "CRIAN\u00c7A, FELIZ ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "My child, happy birthday.", "tr": "\u00c7ocu\u011fum, do\u011fum g\u00fcn\u00fcn kutlu olsun."}, {"bbox": ["967", "3196", "1179", "3295"], "fr": "Oncles...", "id": "Paman...", "pt": "TIO...", "text": "Uncle...", "tr": "Amca..."}, {"bbox": ["808", "4007", "1135", "4131"], "fr": "Vous me manquez tellement !!", "id": "Aku sangat merindukan kalian!!", "pt": "SENTI TANTO A FALTA DE VOC\u00caS!!", "text": "I miss you so much!!", "tr": "Sizi \u00e7ok \u00f6zledim!!"}, {"bbox": ["136", "2952", "443", "3058"], "fr": "Papa ! Maman !", "id": "Ayah! Ibu!", "pt": "PAPAI! MAM\u00c3E!", "text": "Dad! Mom!", "tr": "Baba! Anne\u2014"}, {"bbox": ["99", "4398", "299", "4482"], "fr": "Sotte fille...", "id": "Gadis bodoh...", "pt": "MENINA BOBA...", "text": "Silly girl...", "tr": "Saf k\u0131z\u0131m..."}, {"bbox": ["118", "319", "268", "391"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["981", "552", "1137", "645"], "fr": "Maman... ?", "id": "Ibu...?", "pt": "MAM\u00c3E...?", "text": "Mom...?", "tr": "Anne...?"}, {"bbox": ["887", "3082", "1065", "3170"], "fr": "Et grand-oncle...", "id": "Juga Paman Tertua...", "pt": "E TIO MAIS VELHO...", "text": "And Uncle...", "tr": "Ve b\u00fcy\u00fck amcam..."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "466", "1107", "635"], "fr": "M\u00eame si nous ne sommes pas \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s, tu dois prendre soin de toi.", "id": "Meskipun kami tidak di sisimu, kau harus menjaga dirimu baik-baik.", "pt": "MESMO QUE N\u00c3O ESTEJAMOS AO SEU LADO, VOC\u00ca DEVE CUIDAR BEM DE SI MESMA.", "text": "Even if we are not by your side, you must take care of yourself.", "tr": "Yan\u0131nda olmasak bile kendine iyi bakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["164", "1561", "485", "1675"], "fr": "M\u00eame si tout cela est merveilleux, c\u0027est \u00e0 Mengli...", "id": "Sebaik apapun semua ini, ini milik Mengli...", "pt": "MESMO QUE TUDO ISSO SEJA BOM, PERTENCE A MENGLI...", "text": "All of this, no matter how good it is, is Mengli\u0027s...", "tr": "B\u00fct\u00fcn bunlar ne kadar g\u00fczel olursa olsun, Mengli\u0027ye ait..."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "471", "340", "581"], "fr": "Je dois absolument trouver la m\u00e9thode de la long\u00e9vit\u00e9...", "id": "Aku harus menemukan cara untuk hidup abadi...", "pt": "EU DEVO ENCONTRAR O M\u00c9TODO DA LONGEVIDADE...", "text": "I must find the method of immortality...", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fczl\u00fc\u011f\u00fcn yolunu mutlaka bulmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["528", "937", "933", "1225"], "fr": "Je dois sauver ma famille !", "id": "Aku harus menyelamatkan keluargaku!", "pt": "DEVO SALVAR MINHA FAM\u00cdLIA!", "text": "I must save my family!", "tr": "Ailemi mutlaka kurtarmal\u0131y\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["871", "482", "1115", "684"], "fr": "L\u0027obsession de cette petite fille peut r\u00e9ellement remodeler l\u0027illusion...", "id": "Obsesi di hati gadis kecil ini ternyata bisa membentuk ulang alam ilusi...", "pt": "A OBSESS\u00c3O NO CORA\u00c7\u00c3O DESTA GAROTINHA PODE REALMENTE REMODELAR A ILUS\u00c3O...", "text": "The obsession in this little girl\u0027s heart can actually reshape the illusion...", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131n kalbindeki tak\u0131nt\u0131 hayal alemini yeniden \u015fekillendirebiliyor..."}], "width": 1280}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/14.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "2014", "416", "2150"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tout ce qui vient de se passer \u00e9tait une \u00e9preuve que nous a donn\u00e9e le Seigneur Astral des Fleurs de P\u00eacher.", "id": "Jangan khawatir, yang tadi itu semua adalah ujian dari Dewa Bunga Persik untuk kita.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, AQUILO AGORA H\u00c1 POUCO FOI UM TESTE QUE O LORDE ESTELAR DA FLOR DE PESSEGUEIRO NOS DEU.", "text": "Don\u0027t worry, those were all tests given to us by the Peach Blossom Star Lord.", "tr": "Endi\u015felenme, az \u00f6nceki her \u015fey \u015eeftali \u00c7i\u00e7e\u011fi Y\u0131ld\u0131z Lordu\u0027nun bize verdi\u011fi s\u0131navlard\u0131."}, {"bbox": ["673", "3216", "903", "3415"], "fr": "Tomber sur quelques jeunes gens pas si simples, quelle honte...", "id": "Bertemu dengan beberapa anak yang tidak sederhana, sungguh memalukan...", "pt": "ENCONTRAR ALGUNS PIRRALHOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS, QUE VERGONHA...", "text": "To run into a few simple little kids is truly embarrassing...", "tr": "Birka\u00e7 tane s\u0131radan olmayan veletle kar\u015f\u0131la\u015fmak... Ne utan\u00e7 verici..."}, {"bbox": ["139", "27", "348", "160"], "fr": "Mon enfant, vis selon les d\u00e9sirs de ton c\u0153ur.", "id": "Nak, hiduplah sesuai dengan keinginan hatimu.", "pt": "CRIAN\u00c7A, VIVA DE ACORDO COM O SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "Child, live according to your heart.", "tr": "\u00c7ocu\u011fum, kendi kalbinin istedi\u011fi gibi ya\u015fa."}, {"bbox": ["830", "4364", "1106", "4500"], "fr": "Vous avez brillamment r\u00e9ussi mon \u00e9preuve de la \u00ab s\u00e9duction \u00bb.", "id": "Berhasil melewati ujian \u0027godaan kecantikan\u0027 dariku.", "pt": "VOC\u00ca PASSOU COM SUCESSO NO MEU TESTE DA \"LUX\u00daRIA\".", "text": "Successfully passing my \u0027Lust\u0027 trial.", "tr": "Benim \"\u015fehvet\" s\u0131nav\u0131m\u0131 ba\u015far\u0131yla ge\u00e7tiniz."}, {"bbox": ["854", "5172", "1144", "5303"], "fr": "Sur le chemin de la cultivation immortelle, il y a encore plus de tentations que les mortels ne peuvent imaginer.", "id": "Jalan kultivasi ini, bahkan memiliki godaan yang tidak bisa dibayangkan oleh manusia biasa.", "pt": "ESTE CAMINHO DO CULTIVO IMORTAL TEM TENTA\u00c7\u00d5ES QUE OS MORTAIS NEM IMAGINAM.", "text": "This path of cultivating immortality has temptations that mortals cannot imagine.", "tr": "Bu \u00f6l\u00fcms\u00fczl\u00fck yolunda, \u00f6l\u00fcml\u00fclerin hayal bile edemeyece\u011fi ba\u015ftan \u00e7\u0131kar\u0131c\u0131 \u015feyler vard\u0131r."}, {"bbox": ["717", "945", "876", "1099"], "fr": "Lingsha, \u00e7a va ?", "id": "Lingsha, kau baik-baik saja?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Lingsha, are you okay?", "tr": "Lingsha, iyi misin?"}, {"bbox": ["763", "5060", "980", "5175"], "fr": "Si vous avez la chance d\u0027entrer \u00e0 Qionghua,", "id": "Jika kalian cukup beruntung untuk masuk ke Qionghua,", "pt": "SE VOC\u00caS TIVEREM A SORTE DE ENTRAR EM QIONGHUA,", "text": "If you are lucky enough to enter Qionghua,", "tr": "E\u011fer Qionghua\u0027ya girme \u015ferefine eri\u015firseniz,"}, {"bbox": ["939", "365", "1148", "473"], "fr": "Nous esp\u00e9rons seulement que tu sois heureuse.", "id": "Kami hanya berharap kau bahagia.", "pt": "N\u00d3S S\u00d3 QUEREMOS QUE VOC\u00ca SEJA FELIZ.", "text": "We only hope you are happy.", "tr": "Biz sadece senin mutlu olman\u0131 istiyoruz."}, {"bbox": ["877", "2756", "1103", "2860"], "fr": "Alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a...", "id": "Oh, jadi begitu rupanya...", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 ASSIM...", "text": "So that\u0027s how it is...", "tr": "Demek b\u00f6yleymi\u015f..."}, {"bbox": ["198", "3603", "379", "3714"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 tous.", "id": "Selamat untuk kalian semua.", "pt": "PARAB\u00c9NS A TODOS.", "text": "Congratulations, everyone.", "tr": "Hepinizi tebrik ederim."}, {"bbox": ["248", "4795", "431", "4917"], "fr": "Mais ne vous r\u00e9jouissez pas trop vite...", "id": "Tapi jangan senang dulu...", "pt": "MAS N\u00c3O COMEMOREM T\u00c3O CEDO...", "text": "But don\u0027t be happy too soon...", "tr": "Ama \u00e7ok da erken sevinmeyin..."}, {"bbox": ["341", "4916", "545", "5001"], "fr": "Ce n\u0027est que le d\u00e9but.", "id": "Ini baru permulaan.", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS O COME\u00c7O.", "text": "This is just the beginning.", "tr": "Bu sadece ba\u015flang\u0131\u00e7."}, {"bbox": ["639", "2155", "945", "2250"], "fr": "[SFX] Mmmh mmmh", "id": "[SFX] Mmm-hmm-hmm...", "pt": "[SFX] MMM-HMM-HMM...", "text": "Mmm, mmm, mmm...", "tr": "[SFX] Mmmhmmm..."}, {"bbox": ["1083", "629", "1148", "766"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1276", "365", "1400"], "fr": "C\u0027est assur\u00e9ment une exp\u00e9rience singuli\u00e8re et amusante.", "id": "Memang pengalaman yang unik dan menarik.", "pt": "FOI REALMENTE UMA EXPERI\u00caNCIA CURIOSA E INTERESSANTE.", "text": "It is indeed an interesting experience.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ilgin\u00e7 bir deneyimdi."}, {"bbox": ["458", "2223", "713", "2348"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je vous ai fait rire de moi...", "id": "Maaf, membuat kalian melihatku seperti ini...", "pt": "DESCULPEM, ENVERGONHEI VOC\u00caS...", "text": "Sorry, I embarrassed you...", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, mahcup oldum..."}, {"bbox": ["812", "2038", "1134", "2231"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ? Tout le monde pense \u00e0 ses parents !", "id": "Memangnya kenapa? Semua orang juga merindukan orang tua mereka!", "pt": "O QUE TEM ISSO? TODO MUNDO SENTE FALTA DOS PAIS!", "text": "What\u0027s wrong with that? Everyone misses their parents!", "tr": "Ne var bunda? Herkes anne babas\u0131n\u0131 \u00f6zler!"}, {"bbox": ["134", "2172", "352", "2305"], "fr": "Lingsha, te sens-tu mieux ?", "id": "Lingsha, apa kau sudah merasa lebih baik?", "pt": "LINGSHA, VOC\u00ca EST\u00c1 MELHOR?", "text": "Lingsha, are you feeling better?", "tr": "Lingsha, daha iyi misin?"}, {"bbox": ["833", "3358", "1134", "3486"], "fr": "Mon p\u00e8re et ma m\u00e8re ne m\u0027ont jamais trait\u00e9e avec beaucoup d\u0027affection.", "id": "Ayah dan ibuku tidak terlalu dekat denganku.", "pt": "MEU PAI E MINHA M\u00c3E N\u00c3O ERAM MUITO AFETUOSOS COMIGO.", "text": "My father and mother are not very affectionate to me.", "tr": "Babam ve annem bana pek yak\u0131n davranmazlard\u0131."}, {"bbox": ["250", "220", "427", "357"], "fr": "Rappelez-vous bien : ce que l\u0027on voit n\u0027est pas n\u00e9cessairement la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "Ingatlah, apa yang terlihat belum tentu kenyataan.", "pt": "LEMBREM-SE, O QUE OS OLHOS VEEM NEM SEMPRE \u00c9 VERDADE.", "text": "Remember, what you see is not necessarily real.", "tr": "Unutmay\u0131n, g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz her \u015fey ger\u00e7ek olmayabilir."}, {"bbox": ["849", "1366", "1089", "1516"], "fr": "Dans ce genre de situation, se souvenir de rester fid\u00e8le \u00e0 son c\u0153ur et de se consacrer \u00e0 la Voie est le seul chemin juste.", "id": "Dalam situasi seperti ini, ingatlah untuk tetap teguh pada hatimu dan fokus pada jalan Dao, itulah satu-satunya jalan yang benar.", "pt": "EM QUALQUER SITUA\u00c7\u00c3O, LEMBREM-SE DE MANTER SEUS CORA\u00c7\u00d5ES FIRMES E SE DEDICAREM AO DAO, ESSE \u00c9 O \u00daNICO CAMINHO VERDADEIRO.", "text": "In any situation, remember to stick to your original intention and focus on the path, that is the only right way.", "tr": "Bu t\u00fcr durumlarda, as\u0131l benli\u011finize sad\u0131k kalmak ve Yol\u0027a (Tao) odaklanmak tek do\u011fru yoldur."}, {"bbox": ["847", "2896", "1093", "3030"], "fr": "J\u0027aimerais aussi savoir \u00e0 quoi ressemblait ma m\u00e8re...", "id": "Aku juga ingin tahu seperti apa rupa ibuku...", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERIA SABER COMO ERA A MINHA M\u00c3E...", "text": "Also want to know what my mother looks like...", "tr": "Annemin neye benzedi\u011fini de bilmek isterdim..."}, {"bbox": ["939", "2785", "1142", "2895"], "fr": "Je pense \u00e0 mon p\u00e8re tous les jours.", "id": "Aku setiap hari memikirkan ayahku.", "pt": "EU PENSO NO MEU PAI TODOS OS DIAS.", "text": "I think of my father every day.", "tr": "Her g\u00fcn babam\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["137", "166", "310", "247"], "fr": "Rappelez-vous bien.", "id": "Ingatlah,", "pt": "LEMBREM-SE.", "text": "Remember.", "tr": "Unutmay\u0131n."}, {"bbox": ["771", "1281", "934", "1394"], "fr": "Quelle que soit la situation \u00e0 laquelle vous \u00eates confront\u00e9s,", "id": "Apapun situasi yang kau hadapi,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUE SITUA\u00c7\u00c3O ENFRENTEM,", "text": "No matter what situation you face.", "tr": "Ne t\u00fcr bir durumla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan\u0131z kar\u015f\u0131la\u015f\u0131n,"}, {"bbox": ["958", "1802", "1154", "1899"], "fr": "Merci beaucoup pour vos enseignements, Seigneur Astral.", "id": "Terima kasih atas ajaran Dewa.", "pt": "MUITO OBRIGADO PELOS ENSINAMENTOS, LORDE ESTELAR.", "text": "Thank you for your guidance, Star Lord.", "tr": "\u00d6\u011fretileriniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Y\u0131ld\u0131z Lordu."}, {"bbox": ["134", "3170", "297", "3260"], "fr": "En fait...", "id": "Sebenarnya...", "pt": "NA VERDADE...", "text": "Actually...", "tr": "Asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["916", "1083", "1064", "1169"], "fr": "En effet !", "id": "Benar sekali!", "pt": "\u00c9 VERDADE!", "text": "Indeed!", "tr": "Kesinlikle!"}, {"bbox": ["494", "1331", "632", "1401"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["741", "1038", "943", "1108"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/16.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "174", "623", "304"], "fr": "...au fond de mon c\u0153ur, j\u0027ai toujours d\u00e9sir\u00e9 qu\u0027ils m\u0027aiment un peu plus...", "id": "Tapi di dalam hatiku, aku selalu berharap mereka bisa sedikit lebih menyayangiku...", "pt": "MAS, NO MEU CORA\u00c7\u00c3O, EU SEMPRE DESEJEI QUE ELES ME AMASSEM UM POUCO MAIS...", "text": "In my heart, I have always longed for them to love me a little more...", "tr": "ama kalbimin derinliklerinde hep onlar\u0131n beni biraz daha fazla sevmesini istedim..."}, {"bbox": ["586", "673", "803", "814"], "fr": "Si vous voulez bavarder, attendez au moins d\u0027avoir pass\u00e9 l\u0027\u00e9preuve, non ?", "id": "Kalau mau mengobrol, tunggu setelah kita melewati ujian ini, ya?", "pt": "SE QUISEREM CONVERSAR, ESPEREM AT\u00c9 PASSARMOS DESTA FASE, QUE TAL?", "text": "Save the chitchat for after you pass the trial, okay?", "tr": "Bo\u015f konu\u015facaksan\u0131z bile, s\u0131nav\u0131 ge\u00e7tikten sonra yap\u0131n, olur mu?"}, {"bbox": ["181", "88", "418", "205"], "fr": "Bien que je n\u0027en aie jamais parl\u00e9 ouvertement, au fond de moi,", "id": "Meskipun aku tidak pernah mengatakannya secara lisan,", "pt": "EMBORA EU NUNCA TENHA MENCIONADO ISSO EM VOZ ALTA, NO MEU CORA\u00c7\u00c3O...", "text": "Although I have never mentioned it, in my heart...", "tr": "Her ne kadar bunu hi\u00e7 dile getirmesem de, kalbimde,"}, {"bbox": ["153", "672", "289", "772"], "fr": "[SFX] Hem hem !", "id": "[SFX] Ehem! Ehem!", "pt": "[SFX] COF, COF!", "text": "Cough cough!", "tr": "[SFX] KHM KHM!"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "917", "1080", "1064"], "fr": "Nous devrions \u00eatre heureux d\u0027avoir r\u00e9ussi l\u0027\u00e9preuve : reprenez courage !", "id": "Kita seharusnya senang karena sudah melewati ujian: Semangatlah!", "pt": "DEVER\u00cdAMOS ESTAR FELIZES POR PASSAR NO TESTE! ANIMEM-SE!", "text": "We should be happy to pass the trial: cheer up!", "tr": "S\u0131nav\u0131 ge\u00e7ti\u011fimize g\u00f6re sevinmeliyiz: Kendinize gelin!"}, {"bbox": ["135", "34", "405", "150"], "fr": "Partez vite, ce seigneur va faire un somme r\u00e9parateur.", "id": "Cepat pergi, Dewa ini mau tidur cantik dulu.", "pt": "ANDEM LOGO, ESTE LORDE PRECISA DE SEU SONO DE BELEZA.", "text": "Hurry up and leave, this lord wants to get some beauty sleep.", "tr": "\u00c7abuk gidin, bu lord g\u00fczellik uykusuna yatacak."}, {"bbox": ["851", "70", "1109", "205"], "fr": "Laissez vite ce vieil homme, le Dieu de la Richesse, voir de quoi ces jeunes sont capables.", "id": "Cepat biarkan si tua Dewa Kekayaan itu merasakan kehebatan anak-anak muda ini.", "pt": "DEIXE O VELHO DEUS DA RIQUEZA EXPERIMENTAR RAPIDAMENTE A FOR\u00c7A DESTES JOVENS.", "text": "Hurry up and let that old man, the God of Wealth, taste the power of these young kids.", "tr": "\u00c7abuk, Servet Tanr\u0131s\u0131 o ya\u015fl\u0131 adam bu gen\u00e7lerin ne kadar di\u015fli oldu\u011funu g\u00f6rs\u00fcn."}, {"bbox": ["134", "673", "333", "785"], "fr": "Oui, oui, oui, n\u0027en parlons plus.", "id": "Benar, benar, benar, tidak usah dibahas lagi.", "pt": "CERTO, CERTO, N\u00c3O VAMOS MAIS FALAR SOBRE ISSO.", "text": "Right, right, no more talking.", "tr": "Evet evet, konu\u015fmayal\u0131m art\u0131k."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/18.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "98", "443", "261"], "fr": "La prochaine est l\u0027\u00e9preuve de la \u00ab richesse \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Selanjutnya ujian \u0027harta\u0027, kan?", "pt": "A PR\u00d3XIMA \u00c9 A FASE DA \"RIQUEZA\", CERTO?", "text": "Next is the \u0027Wealth\u0027 trial, right?", "tr": "S\u0131radaki \"servet\" s\u0131nav\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["135", "1384", "371", "1566"], "fr": "Je ne sais toujours pas comment la consoler...", "id": "Aku masih tidak tahu bagaimana cara menghiburnya...", "pt": "EU AINDA N\u00c3O SEI COMO CONSOL\u00c1-LA...", "text": "I still don\u0027t know how to comfort her...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 onu nas\u0131l teselli edece\u011fimi bilmiyorum..."}, {"bbox": ["134", "1032", "335", "1150"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Yun, allons-y.", "id": "Tuan Muda Yun, ayo kita pergi.", "pt": "JOVEM MESTRE YUN, VAMOS.", "text": "Young Master Yun, let\u0027s go.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Yun, gidelim."}, {"bbox": ["979", "1805", "1176", "1890"], "fr": "Passons d\u0027abord l\u0027\u00e9preuve, nous verrons ensuite.", "id": "Lewati ujiannya dulu, baru bicara.", "pt": "VAMOS PASSAR NO TESTE PRIMEIRO, DEPOIS CONVERSAMOS.", "text": "Let\u0027s pass the trial first.", "tr": "\u00d6nce s\u0131nav\u0131 ge\u00e7elim, sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["556", "862", "826", "1016"], "fr": "Hihi, il semble que cette demoiselle va devoir montrer de quoi elle est capable !", "id": "Hihi, sepertinya nona ini akan menunjukkan kehebatannya!", "pt": "HIHI, PARECE QUE ESTA DONZELA VAI MOSTRAR DO QUE \u00c9 CAPAZ!", "text": "Hehe, looks like this lady is going to show off her skills!", "tr": "Hi hi, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu gen\u00e7 han\u0131m h\u00fcnerlerini g\u00f6sterecek!"}, {"bbox": ["1027", "1224", "1148", "1314"], "fr": "Hmm...", "id": "Hmm...", "pt": "HMM...", "text": "Mm...", "tr": "Hmm..."}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/19.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "2338", "552", "2664"], "fr": "Ceux que tu poss\u00e9dais autrefois, ces personnes au plus profond de ta m\u00e9moire... ne plus pouvoir les voir \u00e0 la fin,", "id": "Yang tadinya kau miliki, orang-orang yang ada di lubuk ingatanmu... pada akhirnya tidak bisa kau temui.", "pt": "AQUELES QUE VOC\u00ca ORIGINALMENTE TINHA, AS PESSOAS NAS PROFUNDEZAS DA SUA MEM\u00d3RIA... NO FINAL, VOC\u00ca N\u00c3O PODE MAIS V\u00ca-LOS.", "text": "Those you originally had, those people in the depths of your memory... in the end, you can\u0027t see them.", "tr": "Sahip oldu\u011fun, haf\u0131zan\u0131n derinliklerindeki o insanlar... Sonunda onlar\u0131 g\u00f6rememek..."}, {"bbox": ["111", "4116", "625", "4444"], "fr": "Nous avons \u00e0 peu pr\u00e8s le m\u00eame \u00e2ge, nous nous comprenons bien. Si nous affrontons ensemble la vie, la vieillesse, la maladie et la mort \u00e0 l\u0027avenir, nous ne serons pas seuls !", "id": "Usia kita sebaya, kita saling mengerti, di masa depan menghadapi hidup, tua, sakit, dan mati bersama, kita tidak akan kesepian!", "pt": "TEMOS IDADES PARECIDAS, NOS ENTENDEMOS BEM, NO FUTURO, ENFRENTANDO VIDA, VELHICE, DOEN\u00c7A E MORTE JUNTOS, N\u00c3O ESTAREMOS SOZINHOS!", "text": "We are about the same age, have a tacit understanding, and will not be lonely if we face birth, old age, sickness and death together in the future!", "tr": "Ya\u015flar\u0131m\u0131z yak\u0131n, birbirimizi anl\u0131yoruz, gelecekte ya\u015fl\u0131l\u0131k, hastal\u0131k ve \u00f6l\u00fcmle birlikte y\u00fczle\u015firsek yaln\u0131z kalmay\u0131z!"}, {"bbox": ["59", "3072", "471", "3365"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je dis ! Nous trois devrions rester ensemble !", "id": "Makanya kubilang! Kita bertiga seharusnya bersama!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU DIGO! N\u00d3S TR\u00caS DEVER\u00cdAMOS FICAR JUNTOS!", "text": "That\u0027s what I said! The three of us should be together!", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden diyorum ya! \u00dc\u00e7\u00fcm\u00fcz birlikte olmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["532", "1927", "1111", "2235"], "fr": "En fait... Je trouve que c\u0027est plut\u00f4t bien d\u0027\u00eatre libre et sans attaches comme toi...", "id": "Sebenarnya... aku malah merasa bebas sepertimu, tanpa beban pikiran, itu juga bagus...", "pt": "NA VERDADE... EU ACHO QUE SER LIVRE E DESPREOCUPADO COMO VOC\u00ca, SEM AMARRAS, TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOM...", "text": "Actually... I think it\u0027s good to be free and without worries like you...", "tr": "Asl\u0131nda... Senin gibi \u00f6zg\u00fcr, hi\u00e7bir ba\u011f\u0131n olmadan ya\u015faman\u0131n da olduk\u00e7a iyi oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum..."}, {"bbox": ["136", "519", "569", "765"], "fr": "Lingsha, alors comme \u00e7a tu as autant de membres dans ta famille !", "id": "Lingsha, ternyata kau punya begitu banyak keluarga!", "pt": "LINGSHA, ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM TANTOS FAMILIARES!", "text": "Lingsha, you have so many family members!", "tr": "Lingsha, me\u011fer ne kadar \u00e7ok akraban varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["661", "4804", "1053", "5071"], "fr": "Lingsha, en fait, l\u0027\u00e9preuve du Jeune Ma\u00eetre Yun...", "id": "Lingsha, sebenarnya ujian Tuan Muda Yun...", "pt": "LINGSHA, NA VERDADE, O TESTE DO JOVEM MESTRE YUN...", "text": "Lingsha, actually Young Master Yun\u0027s trial...", "tr": "Lingsha, asl\u0131nda Gen\u00e7 Efendi Yun\u0027un s\u0131nav\u0131..."}, {"bbox": ["205", "2716", "550", "2875"], "fr": "C\u0027est le plus douloureux...", "id": "...yang paling menyakitkan...", "pt": "\u00c9 O MAIS DOLOROSO...", "text": "Is the most uncomfortable...", "tr": "...en ac\u0131 verici olan\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["581", "4397", "828", "4621"], "fr": "Seule ! Comme c\u0027est bien !!", "id": "Sendirian! Betapa bagusnya itu!!", "pt": "SEM AMARRAS! QUE MARAVILHA!!", "text": "Being single! Is so great!!", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na! Ne kadar da harika!!"}, {"bbox": ["119", "2110", "348", "2246"], "fr": "Des attaches ?", "id": "Beban pikiran?", "pt": "AMARRAS?", "text": "Worries?", "tr": "Ba\u011flar m\u0131?"}, {"bbox": ["410", "1841", "690", "1998"], "fr": "En fait... moi...", "id": "Sebenarnya... aku...", "pt": "NA VERDADE... EU AT\u00c9 QUE...", "text": "Actually... I...", "tr": "Asl\u0131nda... Ben de..."}, {"bbox": ["797", "709", "1187", "920"], "fr": "Hihi, tu ne t\u0027y attendais pas, hein \u2014\u2014", "id": "Hihi, tidak menyangka, kan\u2014", "pt": "HIHI, N\u00c3O ESPERAVA POR ESSA, N\u00c9?", "text": "Hehe, didn\u0027t expect it--", "tr": "Hi hi, beklemiyordun, de\u011fil mi\u2014"}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/20.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "690", "409", "942"], "fr": "Quoi ?! Il est s\u00e9rieux, lui ?!", "id": "Apa?! Dia serius?!", "pt": "O QU\u00ca?! ELE EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?!", "text": "What?! Is he serious?!", "tr": "Ne?! Ciddi mi o?!"}, {"bbox": ["755", "4270", "966", "4437"], "fr": "C\u0027est incroyable, il y a tellement de tr\u00e9sors ici que je n\u0027ai jamais vus !", "id": "Luar biasa, banyak sekali harta karun di sini yang belum pernah kulihat!", "pt": "INCR\u00cdVEL, H\u00c1 TANTOS TESOUROS AQUI QUE EU NUNCA VI!", "text": "Amazing, I\u0027ve never seen so many treasures here!", "tr": "\u0130nan\u0131lmaz, burada daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fim bir s\u00fcr\u00fc hazine var!"}, {"bbox": ["256", "4381", "424", "4485"], "fr": "Ce doit \u00eatre l\u0027\u00e9preuve de la \u00ab richesse \u00bb.", "id": "Ini pasti ujian \u0027harta\u0027.", "pt": "ESTA DEVE SER A FASE DA \"RIQUEZA\".", "text": "This must be the \u0027Wealth\u0027 trial.", "tr": "Bu herhalde \"servet\" s\u0131nav\u0131."}, {"bbox": ["248", "4532", "468", "4642"], "fr": "Lingsha ! Tout \u00e7a, c\u0027est de l\u0027\u00ab argent \u00bb ?", "id": "Lingsha! Apa semua ini \u0027uang\u0027?", "pt": "LINGSHA! TUDO ISSO \u00c9 \"DINHEIRO\"?", "text": "Lingsha! Are these all \u0027money\u0027?", "tr": "Lingsha! Bunlar\u0131n hepsi \"para\" m\u0131?"}, {"bbox": ["817", "4533", "1053", "4659"], "fr": "Bien s\u00fbr ! L\u0027examinateur ici doit aussi \u00eatre un richard.", "id": "Tentu saja! Penguji di sini pasti juga orang yang sangat kaya.", "pt": "COM CERTEZA! O EXAMINADOR DAQUI TAMB\u00c9M DEVE SER UM RICA\u00c7O.", "text": "Of course! The examiner here must also be a big moneybags.", "tr": "Tabii ki! Buradaki s\u0131nav g\u00f6revlisi de kesin \u00e7ok zengin biridir."}, {"bbox": ["162", "1290", "470", "1487"], "fr": "Sotte fille", "id": "", "pt": "", "text": "Silly girl", "tr": ""}, {"bbox": ["656", "2616", "953", "2784"], "fr": "Nous t\u0027attendons dans le groupe !", "id": "", "pt": "", "text": "We\u0027re waiting for you in the group!", "tr": ""}, {"bbox": ["245", "3517", "393", "3614"], "fr": "C\u0027est si beau ici !", "id": "Di sini indah sekali!", "pt": "AQUI \u00c9 T\u00c3O LINDO!", "text": "This place is so beautiful!", "tr": "Buras\u0131 \u00e7ok g\u00fczel!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "117", "954", "299"], "fr": "Coulisses de la cr\u00e9ation", "id": "KUTIPAN KREATIF", "pt": "BASTIDORES DA CRIA\u00c7\u00c3O", "text": "Behind the Scenes", "tr": "YAPIM A\u015eAMASINDAN NOTLAR"}, {"bbox": ["230", "1382", "1049", "1488"], "fr": "Rendez-vous vendredi prochain, ne manquez pas \u00e7a !", "id": "Jumat depan, kita bertemu lagi!", "pt": "NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEXTA, SEM FALTA!", "text": "See you next Friday!", "tr": "Gelecek Cuma g\u00f6r\u00fc\u015fmek \u00fczere, sak\u0131n ka\u00e7\u0131rmay\u0131n!"}, {"bbox": ["541", "418", "1109", "986"], "fr": "Quand l\u0027artiste principal dessinait la premi\u00e8re version du brouillon d\u00e9taill\u00e9, il/elle a cru par erreur que Mengli n\u0027\u00e9tait pas revenue \u00e0 la normale, d\u0027o\u00f9 cette sc\u00e8ne \u00e9trange et incongrue~~ Bien que ce soit une erreur, c\u0027est assez amusant.", "id": "Saat kepala ilustrator menggambar draf pertama, dia salah mengira Mengli belum kembali ke wujudnya semula, jadi ada adegan aneh yang salah masuk ini~~ Meskipun salah, tapi cukup menarik.", "pt": "QUANDO O ARTISTA PRINCIPAL ESTAVA DESENHANDO O PRIMEIRO ESBO\u00c7O DETALHADO, ELE ERRONEAMENTE PENSOU QUE MENGLI N\u00c3O TINHA VOLTADO AO NORMAL, ENT\u00c3O TIVEMOS ESTA CENA ESTRANHA E EQUIVOCADA~~ EMBORA TENHA SIDO UM ERRO, FOI BEM DIVERTIDO.", "text": "When the main artist was drawing the first draft, he mistakenly thought Mengli hadn\u0027t changed back, so there was this strange misunderstanding~~ Although it was a mistake, it was quite interesting.", "tr": "Ba\u015f \u00e7izer ilk tasla\u011f\u0131 \u00e7izerken, Mengli\u0027nin geri d\u00f6n\u00fc\u015fmedi\u011fini sanm\u0131\u015f, bu y\u00fczden bu tuhaf sahne ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f~~ Yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma olsa da, yine de olduk\u00e7a ilgin\u00e7."}], "width": 1280}, {"height": 2784, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-legend-of-sword-and-fairy/76/22.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua