This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 5
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/1.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "0", "636", "428"], "fr": "Artiste principal : Da Shuchu\nSc\u00e9nariste : Niulang Sang\nAssistants : Cai GI, Zhu Fengming, Wu Jia Xiaofeng\nSuperviseur : Niulang Sang\n\u00c9diteur responsable : Rou Gutou\nProduit par : Bilibili Comics \u0026 Studio Aido Miao", "id": "PENULIS UTAMA: DA SHUCHU\nPENULIS SKENARIO: NIU LANGSANG\nASISTEN: CAI GI, ZHU FENGMING, WU JIA XIAOFENG\nPENGAWAS: NIU LANGSANG\nEDITOR: ROU GUTOU\nDIPRODUKSI OLEH: BILIBILI COMICS \u0026 STUDIO AIDOU MIAO", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: DA SHUCHU\nROTEIRISTA: NIULANG SANG\nASSISTENTES: CAI GI, ZHU FENGMING, WU JIA XIAOFENG\nSUPERVISOR: NIULANG SANG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ROU GUTOU\nPRODU\u00c7\u00c3O: BILIBILI COMICS \u0026 EST\u00daDIO AIDOL MEOW", "text": "Scriptwriter: Da Shuchu\nAuthor: Niulang Sang\nAssistant: Cai GI, Zhufeng Ming, Wu Jiaxiaofeng\nSupervisor: Niulang Sang\nEditor: Rou Gutou\nProduction: Bilibili Comics \u0026 Idol Meow Studio", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Da Shuchu\nSenarist: Niulang Sang\nAsistanlar: Cai GI, Zhu Fengming, Wu Jia Xiaofeng\nS\u00fcperviz\u00f6r: Niulang Sang\nEdit\u00f6r: Rou Gutou\nYap\u0131m: Bilibili Comics \u0026 Aidou Miao St\u00fcdyosu"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/3.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "98", "778", "255"], "fr": "Est-ce que... Est-ce que je vais vraiment mourir ?", "id": "Be-benarkah aku akan mati...", "pt": "S-S\u00c9RIO... VOU MORRER MESMO...?", "text": "Am I really...going to die?", "tr": "Ger- ger\u00e7ekten \u00f6lecek miyim..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/4.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "99", "502", "342"], "fr": "Tu devrais comprendre maintenant. Si je m\u0027int\u00e9resse \u00e0 toi, c\u0027est uniquement pour tes talents culinaires.", "id": "Sekarang kau seharusnya sudah mengerti, kan? Nona muda ini menyukai kemampuanmu dalam membuat makanan.", "pt": "AGORA VOC\u00ca FINALMENTE ENTENDEU, CERTO? ESTA JOVEM SENHORITA VALORIZA SUAS HABILIDADES EM FAZER COMIDA.", "text": "Now you understand, I only want you for your cooking skills.", "tr": "\u015eimdi anlam\u0131\u015f olmal\u0131s\u0131n, de\u011fil mi? Bu han\u0131mefendi senin yemek yapma becerine de\u011fer veriyor."}, {"bbox": ["160", "692", "503", "897"], "fr": "Fais semblant d\u0027\u00eatre mon mari, et tu ne seras pas tu\u00e9.", "id": "Berpura-puralah menjadi suamiku, dengan begitu kau tidak akan dibunuh.", "pt": "FINJA SER MEU MARIDO, ASSIM VOC\u00ca N\u00c3O SER\u00c1 MORTO.", "text": "Pretend to be my husband, that\u0027s the only way you won\u0027t be killed.", "tr": "Kocam gibi davran\u0131rsan \u00f6ld\u00fcr\u00fclmezsin."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/5.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "206", "511", "485"], "fr": "Tant que tu cuisines sagement pour moi seul, je te prot\u00e9gerai toujours.", "id": "Selama kau patuh membuatkan makanan hanya untukku di masa depan, maka aku akan selalu melindungimu.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca COZINHE APENAS PARA MIM OBEDIENTEMENTE NO FUTURO, EU O PROTEGEREI SEMPRE.", "text": "As long as you obediently cook for me alone, I will always protect you.", "tr": "Gelecekte uslu durup sadece bana yemek yaparsan, seni her zaman korurum."}, {"bbox": ["500", "1268", "797", "1442"], "fr": "Mais si tu ne fais pas ce que je dis...", "id": "Tapi jika kau tidak melakukannya...", "pt": "MAS SE VOC\u00ca N\u00c3O FIZER O QUE EU DIGO...", "text": "But if you don\u0027t...", "tr": "Ama dedi\u011fimi yapmazsan..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/6.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "142", "332", "309"], "fr": "Ne... Ne t\u0027approche pas !", "id": "Jangan, jangan mendekat!", "pt": "N-N\u00c3O SE APROXIME!", "text": "D-Don\u0027t come any closer!", "tr": "Yak-yakla\u015fma!"}, {"bbox": ["244", "1112", "484", "1256"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/7.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "88", "505", "422"], "fr": "Bref, mourir ou faire semblant de m\u0027\u00e9pouser et cuisiner pour moi, le choix t\u0027appartient.", "id": "Singkatnya, apakah kau ingin mati atau berpura-pura menikah denganku dan membuatkan makanan untukku, itu semua tergantung pilihanmu.", "pt": "RESUMINDO, SE VOC\u00ca QUER MORRER OU FINGIR SE CASAR COMIGO E COZINHAR PARA MIM, A ESCOLHA \u00c9 SUA.", "text": "In short, whether you want to die or pretend to marry me and cook for me is your choice.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, \u00f6lmek mi yoksa benimle evlenmi\u015f gibi yap\u0131p bana yemek yapmak m\u0131 istedi\u011fin sana kalm\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/8.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "295", "801", "541"], "fr": "Quelle blague, le ciel m\u0027a donn\u00e9 une chance de diffuser la cuisine chinoise, comment pourrais-je mourir si facilement !?", "id": "Apa-apaan ini, langit memberiku kesempatan untuk menyebarkan masakan Tiongkok seperti ini, bagaimana aku bisa mati begitu saja!?", "pt": "QUE PIADA! OS C\u00c9US ME DERAM ESTA CHANCE DE ESPALHAR A CULIN\u00c1RIA CHINESA, COMO POSSO MORRER T\u00c3O FACILMENTE!?", "text": "Are you kidding me? Heaven gave me this chance to spread Chinese cuisine, how can I die so easily?!", "tr": "Ne \u015fakas\u0131 yap\u0131yorsun, G\u00f6kler bana \u00c7in mutfa\u011f\u0131n\u0131 yaymam i\u00e7in b\u00f6yle bir f\u0131rsat vermi\u015fken nas\u0131l kolayca \u00f6lebilirim ki!?"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/9.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "149", "505", "406"], "fr": "Mais si j\u0027\u00e9pouse cette femme, je ne pourrai cuisiner que pour elle \u00e0 l\u0027avenir, ce qui rendra encore plus impossible la diffusion de la cuisine chinoise.", "id": "Tapi jika aku menikah dengan wanita ini, di masa depan aku pasti hanya bisa memasak untuknya seorang, dengan begitu akan semakin mustahil untuk menyebarkan masakan Tiongkok.", "pt": "MAS SE EU ME CASAR COM ESSA MULHER, NO FUTURO, COM CERTEZA S\u00d3 PODEREI COZINHAR PARA ELA. ASSIM, SER\u00c1 AINDA MAIS IMPOSS\u00cdVEL ESPALHAR A CULIN\u00c1RIA CHINESA.", "text": "But if I marry this woman, I\u0027ll only be able to cook for her in the future, and it\u0027ll be even more impossible to spread Chinese cuisine.", "tr": "Ama bu kad\u0131nla evlenirsem, gelecekte kesinlikle sadece ona yemek yapabilirim, bu da \u00c7in mutfa\u011f\u0131n\u0131 yaymam\u0131 daha da imkans\u0131z hale getirir."}, {"bbox": ["95", "1368", "303", "1487"], "fr": "Cuisiner, cuisiner...", "id": "Masak, masak.", "pt": "COZINHAR, COZINHAR.", "text": "Cooking...cooking...", "tr": "Yemek yapmak, yemek yapmak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/10.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "469", "305", "611"], "fr": "Xiao Xian.", "id": "Xiao Xian.", "pt": "XIAO XIAN.", "text": "Xiao Xian.", "tr": "Xian."}, {"bbox": ["423", "0", "818", "93"], "fr": "Que dois-je faire !", "id": "Sebenarnya apa yang harus kulakukan!", "pt": "O QUE DIABOS EU DEVO FAZER!", "text": "What should I do?!", "tr": "Ne yapmal\u0131y\u0131m ben \u015fimdi!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/11.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "207", "251", "337"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/12.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "96", "390", "300"], "fr": "Tant qu\u0027on est en vie, il y a de l\u0027espoir.", "id": "Selama seseorang masih hidup, masih ada harapan.", "pt": "ENQUANTO UMA PESSOA ESTIVER VIVA, AINDA H\u00c1 ESPERAN\u00c7A.", "text": "As long as people are alive, there is still hope.", "tr": "\u0130nsan ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 s\u00fcrece umut vard\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/13.webp", "translations": [{"bbox": ["499", "226", "796", "424"], "fr": "Je dois pers\u00e9v\u00e9rer dans mon r\u00eave !", "id": "Aku harus tetap berpegang pada mimpiku!", "pt": "VOC\u00ca DEVE PERSEVERAR EM SEUS SONHOS!", "text": "I must stick to my dream!", "tr": "Hayallerinden asla vazge\u00e7memelisin!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/14.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "111", "510", "301"], "fr": "Ma\u00eetre...", "id": "Guru...", "pt": "MESTRE...", "text": "Master...", "tr": "Usta..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/16.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "65", "670", "349"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un mariage ? J\u0027accepte !", "id": "Bukankah hanya menikah? Aku setuju!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UM CASAMENTO? EU CONCORDO!", "text": "It\u0027s just getting married, right? I agree!", "tr": "Evlenmek mi? Kabul ediyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/17.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1184", "747", "1348"], "fr": "Comment ce type a-t-il pu changer autant ? Il est un peu s\u00e9duisant...", "id": "Kenapa orang ini seperti berubah jadi orang lain, sedikit tampan.", "pt": "POR QUE ESSE CARA PARECE UMA PESSOA DIFERENTE? ELE EST\u00c1 AT\u00c9 UM POUCO BONITO.", "text": "Why does this guy look like a different person? He\u0027s kind of handsome.", "tr": "Bu herif sanki ba\u015fka birine d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f gibi, birazc\u0131k da yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131."}, {"bbox": ["151", "93", "481", "284"], "fr": "Tu es malin, gamin...", "id": "Kau cukup pintar juga, bocah...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 ESPERTO, GAROTO...", "text": "Smart kid...", "tr": "Aferin sana velet, ak\u0131ll\u0131s\u0131n..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/18.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "49", "315", "241"], "fr": "Alors, j\u0027esp\u00e8re que notre collaboration se passera bien.", "id": "Kalau begitu, kuharap kerja sama kita menyenangkan.", "pt": "ENT\u00c3O, ESPERO QUE NOSSA COOPERA\u00c7\u00c3O SEJA AGRAD\u00c1VEL.", "text": "Then I hope we have a pleasant collaboration.", "tr": "O zaman umar\u0131m i\u015f birli\u011fimiz keyifli olur."}, {"bbox": ["420", "1061", "778", "1221"], "fr": "Ce n\u0027est que de la gynophobie. Liu Xian, tiens bon, ne panique pas !", "id": "Bukankah ini hanya ginofobia? Liu Xian, bertahanlah, jangan panik!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 GINOFOBIA? LIU XIAN, AGUENTE FIRME, N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO!", "text": "It\u0027s just gynophobia, Liu Xian, hold on, don\u0027t panic!", "tr": "Sadece jinefobi de\u011fil mi? Liu Xian, dayan, panik yapma!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/19.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "101", "520", "281"], "fr": "Euh, il y a encore une chose...", "id": "Itu, itu ada satu hal lagi...", "pt": "E-ENT\u00c3O, TEM MAIS UMA COISA...", "text": "There\u0027s... there\u0027s one more thing...", "tr": "O-o zaman bir \u015fey daha var..."}, {"bbox": ["458", "1142", "602", "1226"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/20.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "997", "725", "1115"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak masalah, kan?", "pt": "SEM PROBLEMAS, CERTO?", "text": "Is that okay?", "tr": "Sorun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["80", "120", "452", "331"], "fr": "Euh, pr\u00e9pare-moi quelque chose d\u0027encore plus d\u00e9licieux...", "id": "Itu, buatkan aku makanan yang lebih enak lagi...", "pt": "AQUILO... FA\u00c7A UMA COMIDA AINDA MAIS DELICIOSA PARA MIM...", "text": "Can you make me some even more delicious food...?", "tr": "\u015eey, bana daha lezzetli yemekler yap..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/21.webp", "translations": [{"bbox": ["504", "113", "714", "278"], "fr": "Bonne occasion !", "id": "Kesempatan bagus!", "pt": "BOA OPORTUNIDADE!", "text": "A good opportunity!", "tr": "\u0130yi f\u0131rsat!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/22.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "1001", "677", "1186"], "fr": "Que faut-il pr\u00e9parer d\u0027autre ? Je vais leur demander de s\u0027en occuper tout de suite !", "id": "Apa lagi yang perlu disiapkan, aku akan menyuruh mereka menyiapkannya sekarang juga!", "pt": "O QUE MAIS PRECISA SER PREPARADO? VOU MANDAR PREPARAREM AGORA MESMO!", "text": "What else do you need? I\u0027ll have them prepare it now!", "tr": "Daha ne haz\u0131rlamak gerekiyor, hemen onlara haz\u0131rlatt\u0131ray\u0131m!"}, {"bbox": ["504", "99", "784", "311"], "fr": "Cuisiner pour ma fianc\u00e9e ne pose aucun probl\u00e8me, bien s\u00fbr, mais il faut quelques pr\u00e9paratifs avant.", "id": "Membuatkan masakan untuk calon istri tentu saja tidak masalah, tapi sebelum membuatnya, perlu beberapa persiapan.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM COZINHAR PARA MINHA NOIVA, MAS PRECISO DE ALGUNS PREPARATIVOS ANTES.", "text": "Of course it\u0027s no problem to cook for my fianc\u00e9e, but I need some preparations before I do.", "tr": "Ni\u015fanl\u0131ma yemek yapmakta elbette sorun yok, ama yapmadan \u00f6nce biraz haz\u0131rl\u0131k gerekiyor."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/23.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "352", "408", "639"], "fr": "D\u0027abord, les ustensiles de cuisine. Demande \u00e0 quelqu\u0027un de trouver un forgeron pour les fabriquer d\u0027apr\u00e8s ce dessin.", "id": "Pertama adalah peralatan masak, kau suruh orang mencari pandai besi untuk membuatnya sesuai gambar ini.", "pt": "PRIMEIRO, OS UTENS\u00cdLIOS DE COZINHA. PE\u00c7A PARA ALGU\u00c9M ENCONTRAR UM FERREIRO PARA FORJ\u00c1-LOS DE ACORDO COM ESTE DESENHO.", "text": "First are the cooking utensils. Have a blacksmith make them according to this picture.", "tr": "\u00d6ncelikle mutfak e\u015fyalar\u0131, bir demirci bulup bu \u00e7izime g\u00f6re yapt\u0131rmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["409", "2742", "769", "2955"], "fr": "Je dois observer attentivement la faune et la flore locales pour d\u00e9terminer si je peux pr\u00e9parer des plats encore plus d\u00e9licieux.", "id": "Untuk bahan dan bumbu, aku perlu mengamati dengan seksama flora dan fauna di sini untuk memastikan apakah bisa membuat masakan yang lebih lezat.", "pt": "\u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE TALENTO E TEMPEROS. PRECISO OBSERVAR CUIDADOSAMENTE A FLORA E FAUNA DAQUI PARA DETERMINAR SE POSSO FAZER PRATOS AINDA MAIS DELICIOSOS.", "text": "Secondly, I need to carefully observe the plants and animals here to determine if I can make even more delicious dishes.", "tr": "Malzemeler ve baharatlara gelince, daha lezzetli yemekler yap\u0131p yapamayaca\u011f\u0131m\u0131 anlamak i\u00e7in buradaki bitki ve hayvanlar\u0131 dikkatlice incelemem gerekiyor."}, {"bbox": ["260", "2652", "480", "2785"], "fr": "Ensuite, il y a les ingr\u00e9dients et les condiments.", "id": "Berikutnya adalah bahan dan bumbu.", "pt": "EM SEGUIDA, OS INGREDIENTES E TEMPEROS.", "text": "Secondly, there are ingredients and seasonings.", "tr": "\u0130kinci olarak da malzemeler ve baharatlar."}, {"bbox": ["260", "1606", "425", "1702"], "fr": "Hmm, hmm.", "id": "Mm-hm.", "pt": "UHUM.", "text": "Mm-hm.", "tr": "Mm-hm."}, {"bbox": ["192", "2413", "327", "2548"], "fr": "Et quoi d\u0027autre ?", "id": "Ada lagi?", "pt": "ALGO MAIS?", "text": "Anything else?", "tr": "Ba\u015fka bir \u015fey var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/24.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "351", "476", "643"], "fr": "Pas de probl\u00e8me pour \u00e7a, la montagne arri\u00e8re abrite une plantation d\u0027herbes spirituelles, tu peux aller y jeter un \u0153il.", "id": "Ini tidak masalah, di gunung belakang ada kebun tanaman spiritual, kau bisa pergi ke sana untuk melihat-lihat.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA. ATR\u00c1S DA MONTANHA FICA O JARDIM DE ERVAS ESPIRITUAIS, VOC\u00ca PODE IR L\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "That\u0027s no problem. The back mountain is a spirit herb plantation. You can go take a look there.", "tr": "Bu sorun de\u011fil, arka da\u011fda ruhani bitki tarlas\u0131 var, oraya gidip bakabilirsin."}, {"bbox": ["352", "601", "649", "861"], "fr": "De plus, des b\u00eates sauvages y r\u00f4dent souvent. Je me demande si elles peuvent aussi servir de nourriture.", "id": "Dan sering ada hewan buas muncul, tidak tahu apakah itu juga bisa dijadikan makanan.", "pt": "E ANIMAIS SELVAGENS APARECEM COM FREQU\u00caNCIA. N\u00c3O SEI SE TAMB\u00c9M PODEM SER TRANSFORMADOS EM COMIDA.", "text": "And there are often wild animals, I wonder if they can also be made into food.", "tr": "Ayr\u0131ca s\u0131k s\u0131k vah\u015fi hayvanlar ortaya \u00e7\u0131k\u0131yor, yiyecek olarak kullan\u0131l\u0131p kullan\u0131lamayacaklar\u0131n\u0131 bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/25.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "260", "489", "504"], "fr": "Je vais tout de suite trouver un forgeron pour fabriquer les ustensiles. Tu n\u0027as qu\u0027\u00e0 aller voir toi-m\u00eame dans la montagne arri\u00e8re.", "id": "Aku akan segera mencari pandai besi untuk membuat peralatan masak, kau pergi saja sendiri ke gunung belakang untuk melihat-lihat.", "pt": "VOU PROCURAR O FERREIRO PARA FAZER OS UTENS\u00cdLIOS DE COZINHA AGORA. VOC\u00ca PODE IR SOZINHO PARA A MONTANHA DOS FUNDOS DAR UMA OLHADA.", "text": "I\u0027ll go find a blacksmith to make the cooking utensils now. You can go to the back mountain yourself.", "tr": "Ben \u015fimdi demirciye gidip mutfak e\u015fyalar\u0131n\u0131 yapt\u0131raca\u011f\u0131m, sen arka da\u011fa kendin gidip bak."}, {"bbox": ["631", "1183", "761", "1264"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/26.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "350", "686", "438"], "fr": "Hmph.", "id": "Hmph.", "pt": "HMPH.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/27.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1313", "842", "1523"], "fr": "Quel na\u00eff ! Me laisser aller seul dans la montagne arri\u00e8re, c\u0027est me donner une occasion en or de m\u0027\u00e9chapper !", "id": "Dasar orang naif, menyuruhku pergi sendiri ke gunung belakang, ini benar-benar memberiku kesempatan untuk kabur!", "pt": "QUE CARA ING\u00caNUO! ME DEIXAR IR SOZINHO PARA A MONTANHA DOS FUNDOS... ISSO \u00c9 PRATICAMENTE ME DAR UMA CHANCE DE ESCAPAR!", "text": "What a naive guy, actually letting me go to the back mountain by myself, this is simply giving me a chance to escape!", "tr": "Ne kadar saf birisi, arka da\u011fa tek ba\u015f\u0131ma gitmeme izin veriyor, bu resmen bana ka\u00e7mam i\u00e7in bir f\u0131rsat sunuyor!"}, {"bbox": ["0", "24", "284", "797"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/29.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "112", "505", "298"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Ma\u00eetre, je vais certainement faire rayonner la cuisine chinoise !", "id": "Tenang saja, Guru, aku pasti akan mempopulerkan masakan Tiongkok!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, MESTRE! EU DEFINITIVAMENTE PROMOVEREI A CULIN\u00c1RIA CHINESA!", "text": "Don\u0027t worry, Master, I will definitely promote Chinese cuisine!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun Usta, \u00c7in mutfa\u011f\u0131n\u0131 kesinlikle y\u00fcceltece\u011fim!"}, {"bbox": ["390", "1626", "729", "1770"], "fr": "J\u0027ouvrirai des restaurants \"Shi Wei Xuan\" sur tout le continent de Wuzhou !", "id": "Membuka cabang Shi Wei Xuan di seluruh Benua Wuzhou!", "pt": "ABRIREI O \u0027RESTAURANTE SHIWEIXUAN\u0027 POR TODO O CONTINENTE WUZHOU!", "text": "I will open Shiweixuan all over the Wuzhou Continent!", "tr": "Shiweixuan\u0027\u0131 t\u00fcm Wuzhou K\u0131tas\u0131\u0027na yayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/31.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "21", "466", "231"], "fr": "Plantation de la montagne arri\u00e8re de la Secte du Soleil et de la Lune.", "id": "Kebun Tanaman Gunung Belakang Sekte Matahari Bulan", "pt": "JARDIM DE CULTIVO DA MONTANHA DOS FUNDOS DA SEITA SOL E LUA.", "text": "Sun Moon Sect Back Mountain Plantation", "tr": "G\u00fcne\u015f Ay Tarikat\u0131 Arka Da\u011f Tarlas\u0131"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/32.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "2917", "563", "3152"], "fr": "Sale gamin, ne crois pas qu\u0027on ne sait pas \u00e0 quoi tu penses.", "id": "Bocah sialan, jangan kira kami tidak tahu apa yang kau pikirkan.", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, N\u00c3O PENSE QUE N\u00c3O SABEMOS O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO.", "text": "You brat, don\u0027t think we don\u0027t know what you\u0027re thinking.", "tr": "Seni velet, ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc bilmedi\u011fimizi sanma."}, {"bbox": ["472", "3309", "735", "3486"], "fr": "On ne te laissera pas t\u0027\u00e9chapper !", "id": "Kami tidak akan membiarkanmu kabur!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O VAMOS DEIXAR VOC\u00ca ESCAPAR!", "text": "We won\u0027t let you escape!", "tr": "Ka\u00e7mana izin vermeyece\u011fiz!"}, {"bbox": ["108", "2471", "427", "2647"], "fr": "Comment ces trois-l\u00e0 m\u0027ont-ils suivi aussi !?", "id": "Kenapa ketiga orang ini juga ikut kemari!?", "pt": "COMO ESSES TR\u00caS CARAS ME SEGUIRAM AT\u00c9 AQUI!?", "text": "Why did these three guys come too!?", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 herif de neden pe\u015fimden geldi!?"}, {"bbox": ["143", "3804", "289", "3946"], "fr": "Oui !", "id": "Benar!", "pt": "ISSO MESMO!", "text": "Right!", "tr": "Evet!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/33.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "318", "484", "477"], "fr": "Mais \u00e0 bien y penser...", "id": "Tapi ngomong-ngomong...", "pt": "MAS, FALANDO NISSO...", "text": "But speaking of which...", "tr": "Ama laf\u0131 gelmi\u015fken..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/34.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "591", "737", "893"], "fr": "Il y a vraiment une quantit\u00e9 impressionnante d\u0027herbes spirituelles ici.", "id": "Tanaman spiritual di sini benar-benar banyak sekali, sampai-sampai berlebihan.", "pt": "A QUANTIDADE DE ERVAS ESPIRITUAIS AQUI \u00c9 REALMENTE EXAGERADA.", "text": "There are so many spiritual herbs here, it\u0027s ridiculous.", "tr": "Buradaki ruhani bitkiler ger\u00e7ekten abart\u0131lacak kadar \u00e7ok."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/35.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "100", "298", "334"], "fr": "\u00c7a, ce doit \u00eatre de la ciboule.", "id": "Ini seharusnya kucai, kan?", "pt": "ISSO DEVE SER CEBOLINHA, CERTO?", "text": "This should be garlic chives.", "tr": "Bu frenk so\u011fan\u0131 olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/36.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "129", "411", "341"], "fr": "Bien que la couleur soit l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente, le go\u00fbt est similaire \u00e0 celui des l\u00e9gumes de la Terre.", "id": "Meskipun warnanya sedikit berbeda, tapi rasanya hampir sama dengan sayuran di Bumi.", "pt": "EMBORA A COR SEJA UM POUCO DIFERENTE, O SABOR \u00c9 PARECIDO COM O DOS VEGETAIS DA TERRA.", "text": "Although the color is slightly different, the taste is similar to the vegetables on Earth.", "tr": "Rengi biraz farkl\u0131 olsa da, tad\u0131 D\u00fcnya\u0027daki sebzelerle hemen hemen ayn\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/37.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "101", "497", "353"], "fr": "De plus, manger ces herbes spirituelles remplit le corps de force. D\u00e9cid\u00e9ment, ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait comme sur Terre.", "id": "Dan memakan tanaman spiritual ini akan membuat tubuh penuh dengan kekuatan, ternyata memang berbeda dengan di Bumi.", "pt": "E COMER ESSAS ERVAS ESPIRITUAIS ENCHE O CORPO DE FOR\u00c7A. REALMENTE \u00c9 DIFERENTE DA TERRA.", "text": "And eating these spiritual herbs will fill the body with power. As expected, it is not the same as Earth.", "tr": "\u00dcstelik bu ruhani bitkileri yemek v\u00fccudu g\u00fc\u00e7le dolduruyor, ger\u00e7ekten de D\u00fcnya\u0027dakilerden farkl\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/38.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1121", "380", "1404"], "fr": "Il y a m\u00eame des champs de sel et des piments. Je ne comprends vraiment pas pourquoi les gens d\u0027ici n\u0027arrivent pas \u00e0 cuisiner avec tout \u00e7a.", "id": "Bahkan ada ladang garam dan cabai, aku benar-benar tidak mengerti kenapa orang-orang di sini tidak bisa membuat masakan dengan ini semua.", "pt": "ELES T\u00caM AT\u00c9 SALINAS E PIMENTAS. REALMENTE N\u00c3O ENTENDO POR QUE AS PESSOAS DAQUI N\u00c3O CONSEGUEM COZINHAR COM ISSO.", "text": "They even have salt pans and chili peppers. I really don\u0027t understand why people here can\u0027t cook.", "tr": "Tuz tarlalar\u0131 ve biber bile var, buradaki insanlar\u0131n neden yemek yapamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten anlam\u0131yorum."}, {"bbox": ["550", "355", "805", "506"], "fr": "Et en plus...", "id": "Dan lagi...", "pt": "AL\u00c9M DISSO...", "text": "And...", "tr": "\u00dcstelik..."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/39.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1498", "386", "1701"], "fr": "Les herbes spirituelles de notre Secte du Soleil et de la Lune sont de premi\u00e8re qualit\u00e9. Les pilules qui en sont raffin\u00e9es sont g\u00e9n\u00e9ralement de troisi\u00e8me grade ou plus.", "id": "Kualitas tanaman spiritual Sekte Matahari Bulan kami sangat tinggi, pil yang dimurnikan darinya biasanya berada di atas peringkat tiga.", "pt": "AS ERVAS ESPIRITUAIS DA NOSSA SEITA SOL E LUA S\u00c3O DE ALTA QUALIDADE. AS P\u00cdLULAS REFINADAS A PARTIR DELAS GERALMENTE S\u00c3O DE TERCEIRO GRAU OU SUPERIOR.", "text": "The spiritual herbs of our Sun Moon Sect are of high quality, and the elixirs made are generally above the third grade.", "tr": "Bizim G\u00fcne\u015f Ay Tarikat\u0131\u0027n\u0131n ruhani bitkileri \u00fcst\u00fcn kalitededir, rafine edilen haplar genellikle \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seviye ve \u00fczeridir."}, {"bbox": ["519", "2681", "810", "2852"], "fr": "C\u0027est aussi l\u0027une des raisons de la puissance de la Secte du Soleil et de la Lune.", "id": "Ini juga salah satu alasan mengapa Sekte Matahari Bulan begitu kuat.", "pt": "ESTE \u00c9 UM DOS MOTIVOS DA FOR\u00c7A DA SEITA SOL E LUA.", "text": "This is also one of the reasons for the strength of the Sun Moon Sect.", "tr": "Bu da G\u00fcne\u015f Ay Tarikat\u0131\u0027n\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc olmas\u0131n\u0131n nedenlerinden biri."}, {"bbox": ["468", "1155", "744", "1365"], "fr": "Est-ce que \u00e7a se demande ? Bien s\u00fbr que c\u0027est pour raffiner des pilules.", "id": "Perlu ditanya lagi? Tentu saja untuk memurnikan pil.", "pt": "PRECISA PERGUNTAR? CLARO QUE \u00c9 PARA REFINAR P\u00cdLULAS.", "text": "Is it for refining elixirs? Of course!", "tr": "Bunu sormaya gerek var m\u0131, tabii ki haplar\u0131 rafine etmek i\u00e7in."}, {"bbox": ["319", "264", "629", "468"], "fr": "Vous cultivez ces herbes spirituelles, \u00e0 quoi vous servent-elles habituellement ?", "id": "Kalian menanam tanaman spiritual ini, biasanya untuk apa?", "pt": "VOC\u00caS CULTIVAM TODAS ESSAS ERVAS ESPIRITUAIS, PARA QUE COSTUMAM US\u00c1-LAS?", "text": "What do you usually use these spirit herbs for?", "tr": "Bu ruhani bitkileri yeti\u015ftiriyorsunuz, normalde ne yapmak i\u00e7in kullan\u0131yorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/40.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "828", "701", "998"], "fr": "Grand fr\u00e8re, calme-toi ! Si tu le frappes, la Jeune Ma\u00eetresse va te punir.", "id": "Kakak, tenanglah, kalau kita menyerangnya, kita akan dipukul oleh Nona Muda.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, ACALME-SE! SE BATERMOS NELE, A JOVEM MESTRA VAI NOS PUNIR.", "text": "Calm down, big brother, if you hit him, young miss will hit you.", "tr": "A\u011fabey, sakin ol, ona vurursan Gen\u00e7 Han\u0131m taraf\u0131ndan d\u00f6v\u00fcl\u00fcrs\u00fcn."}, {"bbox": ["560", "280", "812", "448"], "fr": "Gamin, tu m\u0027\u00e9coutes ou quoi ?!", "id": "Bocah, apa kau mendengarkanku bicara!", "pt": "MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO?!", "text": "Are you even listening to me?", "tr": "Seni velet, beni dinliyor musun!"}, {"bbox": ["122", "165", "407", "378"], "fr": "Tout est transform\u00e9 en pilules ? Quel gaspillage de ressources pr\u00e9cieuses.", "id": "Semuanya dimurnikan menjadi pil? Sungguh menyia-nyiakan harta karun.", "pt": "TUDO \u00c9 REFINADO EM P\u00cdLULAS? QUE DESPERD\u00cdCIO DE TESOUROS CELESTIAIS.", "text": "Are they all refined into pills? What a waste of natural resources.", "tr": "Hepsi haplara m\u0131 d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcl\u00fcyor? Ne b\u00fcy\u00fck bir israf."}, {"bbox": ["749", "1070", "855", "1147"], "fr": "Stop !", "id": "Berhenti!", "pt": "PARE!", "text": "Stop!", "tr": "Dur!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/41.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "60", "424", "250"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, cueillez-en un peu de chaque. Je les cuisinerai tout \u00e0 l\u0027heure pour les go\u00fbter.", "id": "Pokoknya petik saja sedikit dari masing-masing, nanti akan kucoba buat dan cicipi rasanya.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, COLHA UM POUCO DE CADA. VOU PREPAR\u00c1-LOS MAIS TARDE PARA PROVAR O SABOR.", "text": "Just pick a little of everything, and I\u0027ll make something and taste it later.", "tr": "Her neyse, hepsinden biraz toplay\u0131n, sonra pi\u015firip tad\u0131na bakaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/43.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "110", "351", "282"], "fr": "Mais avec les ingr\u00e9dients d\u0027ici, on ne peut faire que des plats v\u00e9g\u00e9tariens.", "id": "Tapi bahan-bahan di sini hanya bisa untuk membuat masakan vegetarian.", "pt": "MAS OS INGREDIENTES DAQUI S\u00d3 SERVEM PARA FAZER PRATOS VEGETARIANOS.", "text": "But the ingredients here can only be used to make vegetarian dishes.", "tr": "Ama buradaki malzemelerle sadece vejetaryen yemekler yap\u0131labilir."}, {"bbox": ["375", "752", "799", "918"], "fr": "Si je dois rester ici longtemps, il faudra vraiment que j\u0027\u00e9l\u00e8ve du b\u00e9tail.", "id": "Jika harus tinggal di sini untuk waktu yang lama, sepertinya memang perlu memelihara beberapa hewan ternak.", "pt": "SE EU TIVER QUE FICAR AQUI POR MUITO TEMPO, REALMENTE PRECISAREI CRIAR ALGUM GADO.", "text": "If I\u0027m going to be here for a long time, I should raise some livestock.", "tr": "E\u011fer uzun s\u00fcre burada kalacaksam, ger\u00e7ekten de biraz \u00e7iftlik hayvan\u0131 yeti\u015ftirmem gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/44.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "967", "510", "1268"], "fr": "Je ne vais pas rester ici ind\u00e9finiment ! Je dois trouver une occasion de m\u0027enfuir pour r\u00e9aliser mon r\u00eave !", "id": "Aku tidak akan tinggal di sini selamanya, aku harus mencari kesempatan untuk kabur dari sini, baru bisa mewujudkan mimpiku!", "pt": "EU N\u00c3O VOU FICAR AQUI PARA SEMPRE! PRECISO ENCONTRAR UMA CHANCE DE ESCAPAR PARA REALIZAR MEU SONHO!", "text": "I won\u0027t stay here forever, I must find a chance to escape, so that I can fulfill my dream!", "tr": "Ben burada sonsuza kadar kalmayaca\u011f\u0131m, hayallerimi ger\u00e7ekle\u015ftirmek i\u00e7in buradan ka\u00e7mak i\u00e7in bir f\u0131rsat bulmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["91", "89", "357", "232"], "fr": "\u00c0 quoi suis-je en train de penser !", "id": "Apa yang kupikirkan!", "pt": "NO QUE ESTOU PENSANDO!", "text": "What am I thinking!", "tr": "Ben neler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum b\u00f6yle!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/45.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "470", "727", "585"], "fr": "[SFX] Tous tousse", "id": "[SFX] Uhuk uhuk", "pt": "[SFX] COF, COF.", "text": "Cough cough.", "tr": "[SFX] \u00d6hh\u00f6 \u00f6hh\u00f6"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/47.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "88", "759", "411"], "fr": "Aidez-moi \u00e0 cueillir quelques-unes de toutes les herbes spirituelles du jardin. Je veux les utiliser pour mes recherches culinaires.", "id": "Kalian bantu aku memetik beberapa tanaman spiritual dari kebun, aku akan menggunakannya untuk meneliti masakan.", "pt": "VOC\u00caS, ME AJUDEM A COLHER ALGUMAS ERVAS ESPIRITUAIS DO JARDIM. QUERO US\u00c1-LAS PARA PESQUISAR CULIN\u00c1RIA.", "text": "Help me pick some of the spirit herbs from the garden, I want to use them to study cooking.", "tr": "Bah\u00e7edeki ruhani bitkilerden biraz toplamama yard\u0131m edin, yemek ara\u015ft\u0131rmalar\u0131mda kullanaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/48.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1373", "855", "1631"], "fr": "Nous sommes des Protecteurs de la Secte du Soleil et de la Lune, et tu nous fais faire des choses aussi insignifiantes !", "id": "Kami ini Pelindung Sekte Matahari Bulan,\u5c45\u7136 menyuruh kami melakukan hal sepele seperti ini!", "pt": "N\u00d3S SOMOS PROTETORES DA SEITA SOL E LUA! E VOC\u00ca QUER QUE FA\u00c7AMOS UMA TAREFA T\u00c3O INSIGNIFICANTE?!", "text": "We are protectors of the Sun Moon Sect, how can we do such trivial things!", "tr": "Biz G\u00fcne\u015f Ay Tarikat\u0131\u0027n\u0131n koruyucular\u0131y\u0131z, nas\u0131l olur da bize b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck i\u015fler yapt\u0131r\u0131rs\u0131n!"}, {"bbox": ["530", "1739", "797", "2006"], "fr": "C\u0027est pour votre Jeune Ma\u00eetresse Hua Sheng que je cuisine. Vous \u00eates s\u00fbrs de ne pas vouloir m\u0027aider \u00e0 les cueillir ?", "id": "Aku ini akan memasak untuk Nona Muda Hua Sheng kalian, apa kalian yakin tidak mau membantuku memetiknya?", "pt": "EU VOU COZINHAR PARA A SUA JOVEM MESTRA HUA SHENG. T\u00caM CERTEZA DE QUE N\u00c3O V\u00c3O ME AJUDAR A COLHER?", "text": "I\u0027m going to cook for your Hua Sheng, are you sure you won\u0027t help me pick some?", "tr": "Ben sizin Gen\u00e7 Han\u0131m Hua Sheng\u0027inize yemek yapaca\u011f\u0131m, toplamama yard\u0131m etmeyece\u011finize emin misiniz?"}, {"bbox": ["441", "157", "794", "394"], "fr": "Sale gamin, tu oses encore nous donner des ordres !", "id": "Bocah sialan, kau berani-beraninya memerintah kami!", "pt": "MOLEQUE FEDORENTO, COMO OUSA NOS DAR ORDENS!", "text": "You brat, you dare to order us around!", "tr": "Seni velet, bize emir vermeye nas\u0131l c\u00fcret edersin!"}, {"bbox": ["39", "263", "207", "413"], "fr": "[SFX] Pfft !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] GRM!", "text": "[SFX]Slather!", "tr": "[SFX] Tsk!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/50.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "434", "653", "595"], "fr": "Mieux vaut plier que rompre.", "id": "Orang pintar tahu kapan harus mengalah.", "pt": "UM HOMEM S\u00c1BIO N\u00c3O LUTA QUANDO AS PROBABILIDADES EST\u00c3O CONTRA ELE.", "text": "A wise man doesn\u0027t fight when the odds are against him.", "tr": "Ak\u0131ll\u0131 adam, bariz bir dezavantajla sava\u015fmaz."}, {"bbox": ["188", "47", "420", "184"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est que cueillir des herbes spirituelles.", "id": "Hmph, bukankah hanya memetik tanaman spiritual.", "pt": "HMPH, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 COLHER ERVAS ESPIRITUAIS?", "text": "Hmph, it\u0027s just picking spirit herbs.", "tr": "Hmph, sadece ruhani bitki toplamak de\u011fil mi."}, {"bbox": ["116", "1101", "259", "1188"], "fr": "[SFX] Tch !", "id": "[SFX] Cih!", "pt": "[SFX] TSC!", "text": "Tch!", "tr": "[SFX] Tsk!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/51.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "515", "761", "659"], "fr": "C\u0027est le moment !", "id": "Sekarang saatnya!", "pt": "\u00c9 AGORA!", "text": "Now\u0027s the time!", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/52.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "656", "360", "852"], "fr": "Fuyons !", "id": "Kabur!", "pt": "FUGIR!", "text": "Run away!", "tr": "Ka\u00e7\u0131\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/53.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1131", "236", "1235"], "fr": "Oui !", "id": "Ya!", "pt": "CERTO!", "text": "Yes.", "tr": "Evet."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/54.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/55.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/56.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1589", "396", "1777"], "fr": "Oh !", "id": "Astaga!", "pt": "[SFX] HRAA!", "text": "[SFX]Ohh!", "tr": "[SFX] V\u0131nnn!"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/57.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "339", "409", "473"], "fr": "L\u00e0-bas, c\u0027est ?", "id": "Di sebelah sana itu?", "pt": "ALI \u00c9...?", "text": "What\u0027s over there?", "tr": "Oras\u0131 da neresi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/58.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "107", "761", "332"], "fr": "Qui es-tu ? Pourquoi m\u0027attaques-tu soudainement ?", "id": "Siapa kau? Kenapa tiba-tiba menyerangku?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? POR QUE ME ATACOU DE REPENTE?", "text": "Who are you? Why did you suddenly attack me?", "tr": "Sen kimsin? Neden aniden bana sald\u0131rd\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/59.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "447", "431", "676"], "fr": "Avant de demander qui nous sommes, ne devrais-tu pas d\u0027abord r\u00e9pondre \u00e0 l\u0027une de mes questions ?", "id": "Sebelum bertanya siapa kami, bukankah seharusnya kau menjawab pertanyaanku dulu?", "pt": "ANTES DE PERGUNTAR QUEM SOMOS, N\u00c3O DEVERIA RESPONDER A UMA PERGUNTA MINHA PRIMEIRO?", "text": "Before asking us who we are, shouldn\u0027t you answer a question first?", "tr": "Bizim kim oldu\u011fumuzu sormadan \u00f6nce, \u00f6nce benim bir soruma cevap vermen gerekmez mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/60.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "264", "348", "473"], "fr": "Qui t\u0027a permis de cueillir mes herbes spirituelles ici ?", "id": "Siapa yang menyuruhmu memetik tanaman spiritual di sini?", "pt": "QUEM MANDOU VOC\u00ca COLHER AS ERVAS ESPIRITUAIS DAQUI?", "text": "Who told you to pick my spirit herbs?", "tr": "Sana buradaki ruhani bitkilerimi toplaman\u0131 kim s\u00f6yledi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/61.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "395", "752", "925"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["150", "659", "722", "1089"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 648, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-no-1-chef-in-martial-art-world/5/62.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua