This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 14
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/1.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "35", "963", "663"], "fr": "Production de Huijing\u793e : Storyboard : B\u01d0t\u00f3u Y\u012b Ch\u00e9ngu\u0101 ; Illustrateur principal : Zh\u0113n G\u0101oj\u00ed ; Coloristes : Xi\u01ceo W\u00e9nzi, G\u016bg\u016b Li\u00e0ng, Xi\u01ceo X\u012bn ; Sc\u00e9nariste : F\u0113ng Chu\u012b P\u00ecp\u00ec Li\u00e1ng ; Superviseur : J\u00fahu\u0101 Su\u00e0n Hu\u0101 Ma ; \u00c9diteur responsable : Mi\u00e0ntu\u00e1n Y\u0101 Y\u00faw\u00e1n", "id": "PRODUKSI HUIJING SHE:\nPAPAN CERITA: BI TOU YI CHEN GUA\nPENULIS UTAMA: ZHEN GAO JI\nPEWARNA: XIAO WEN ZI, GU GU LIANG, XIAO XIN\nPENULIS NASKAH: FENG CHUI PI PI LIANG\nPRODUSER: JU HUA SUAN HUA MA\nEDITOR: MIAN TUAN YA YU WAN", "pt": "PRODUZIDO POR HUIJING SHE\nSTORYBOARD: BITOU YICHENGUA\nARTISTA PRINCIPAL: ZHEN GAOJI\nCOLORISTAS: XIAO WENZI, GUGU LIANG, XIAO XIN\nROTEIRISTA: FENG CHUI PIPI LIANG\nSUPERVISOR: JUHUA SUAN HUA MA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MIANTUAN YA YUWAN", "text": "Produced by Huijing Society: Storyboard: Bitou - Chen Gua, Main Artist: Zhen Senior, Coloring: Xiao Wenzi, Gu Gugu, Xiao Xin, Script: Feng Chui Pipi Liang, Supervisor: Juhua Suan Hua Ma, Editor: Miantuan Ya Yuwan", "tr": "JINGSHENG YAPIM SUNAR:\nPANEL D\u00dcZEN\u0130: BITOU YI CHENGUA\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: ZHEN GAOJI\nRENKLEND\u0130RME: XIAO WENZI, GUGU LIANG, XIAO XIN\nSENAR\u0130ST: FENG CHUI PIPI LIANG\nYAPIMCI: JUHUA SUAN HUA MA\nED\u0130T\u00d6R: MIANTUAN YA YUWAN"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/3.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "35", "250", "396"], "fr": "Ville au pied de la montagne", "id": "KOTA DI KAKI GUNUNG", "pt": "CIDADE NO P\u00c9 DA MONTANHA", "text": "Mounta Inside City", "tr": "DA\u011e ETE\u011e\u0130 \u015eEHR\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "2179", "528", "2424"], "fr": "Il semble que Lu Mingyue \u00e9tait pr\u00e9par\u00e9e depuis longtemps.", "id": "SEPERTINYA LU MINGYUE SUDAH BERSIAP.", "pt": "PARECE QUE LU MINGYUE J\u00c1 ESTAVA PREPARADA.", "text": "It seems Lu Mingyue was prepared.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE LU MINGYUE \u00d6NCEDEN HAZIRLIKLIYMI\u015e."}, {"bbox": ["82", "3415", "419", "3618"], "fr": "Grand fr\u00e8re, il te d\u00e9teste vraiment.", "id": "KAKAK, DIA BENAR-BENAR MEMBENCIMU.", "pt": "IRM\u00c3O, ELE(A) REALMENTE TE ODEIA.", "text": "Brother, does he really hate Ping?", "tr": "A\u011eABEY, O GER\u00c7EKTEN DE SENDEN NEFRET ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["565", "3565", "926", "3766"], "fr": "Journ\u00e9e peu propice aux sorties.", "id": "HARI INI TIDAK COCOK UNTUK BEPERGIAN.", "pt": "HOJE N\u00c3O \u00c9 ACONSELH\u00c1VEL SAIR.", "text": "Not suitable to travel today.", "tr": "BUG\u00dcN DI\u015eARI \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N UYGUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["401", "1925", "849", "2104"], "fr": "Grand fr\u00e8re, tu en imposes !", "id": "KAKAK, KAU SANGAT MULIA!", "pt": "IRM\u00c3O, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O NOBRE!", "text": "Brother, you\u0027re so expensive!", "tr": "A\u011eABEY, \u00c7OK DE\u011eERL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["864", "322", "954", "727"], "fr": "Artiste : Ma\u00eetre du Pavillon Fengyue", "id": "PELUKIS: TUAN PAVILIUN FENGYUE", "pt": "ARTISTA: FENGYUE AN ZHUREN", "text": "Artist: Master Fengyue Nunnery", "tr": "\u00c7\u0130ZER: FENGYUE TAPINA\u011eI\u0027NIN EFEND\u0130S\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "258", "669", "716"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?!", "id": "SIALAN, APA MAKSUDNYA?!", "pt": "PORRA, O QUE ISSO SIGNIFICA?!", "text": "What the hell does that mean?!", "tr": "ANASINI SATAYIM, BU DA NE DEMEK?!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/8.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "2101", "1078", "2465"], "fr": "Lu Mingyue est-elle partiale ?", "id": "APAKAH LU MINGYUE PILIH KASIH!", "pt": "LU MINGYUE EST\u00c1 SENDO PARCIAL!", "text": "Is Lu Mingyue being biased!", "tr": "LU MINGYUE KAYIRMACILIK MI YAPIYOR!"}, {"bbox": ["30", "226", "715", "601"], "fr": "On est tous beaux gosses, pourquoi grand fr\u00e8re est-il au centre et moi sur le c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "SAMA-SAMA TAMPAN, KENAPA KAKAK DAPAT POSISI TENGAH DAN AKU DI PINGGIR?", "pt": "SOMOS TODOS BONIT\u00d5ES, POR QUE O IRM\u00c3O FICA NO CENTRO E EU NA MARGEM?", "text": "They\u0027re all handsome guys, why is brother in the center and I\u0027m on the edge?", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z YAKI\u015eIKLIYIZ, NEDEN A\u011eABEY MERKEZDE DE BEN KENARDAYIM?"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/9.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "1568", "526", "1926"], "fr": "Ouah ouah ouah, encore un nouvel artiste !! C\u0027est un autoportrait cette fois ?!", "id": "WAH WAH WAH, GANTI PELUKIS BARU LAGI!! APAKAH INI GAMBAR ASLI (BUKAN TRACING)?!", "pt": "UAU, UAU, UAU! TROCARAM DE ARTISTA DE NOVO!! DESTA VEZ \u00c9 UM AUTORRETRATO?!", "text": "Wow, wow, wow, they changed the artist again!! Is it self-drawn this time?!", "tr": "VAY VAY VAY, Y\u0130NE YEN\u0130 B\u0130R \u00c7\u0130ZER GELM\u0130\u015e!! BU SEFER KEND\u0130S\u0130 M\u0130 \u00c7\u0130ZM\u0130\u015e?!"}, {"bbox": ["317", "385", "856", "758"], "fr": "Ah ! C\u0027est Hao Kongtong !!!", "id": "AH! ITU HAO KONG TONG!!!", "pt": "AH! \u00c9 O HAO KONGTONG!!!", "text": "Ah! It\u0027s Hao Kongtong!!!", "tr": "AH! BU HAO KONGTONG!!!"}, {"bbox": ["380", "3570", "906", "3862"], "fr": "C\u0027est dessin\u00e9 bien plus nettement qu\u0027avant !!!!", "id": "LEBIH JELAS DARI GAMBAR SEBELUMNYA!!!!", "pt": "O DESENHO EST\u00c1 MAIS N\u00cdTIDO DO QUE ANTES!!!!", "text": "It\u0027s clearer than the previous drawings!!!!", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 \u00c7\u0130Z\u0130MLERDEN \u00c7OK DAHA NET!!!!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/10.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "282", "929", "535"], "fr": "Le bandit de mes r\u00eaves !", "id": "BANDIT IMPIANKU", "pt": "MEU LADR\u00c3O DE CORA\u00c7\u00d5ES DOS SONHOS", "text": "My dream thief", "tr": "R\u00dcYALARIMIN HAYDUTU"}, {"bbox": ["603", "1852", "944", "2036"], "fr": "Grand fr\u00e8re ! On dirait qu\u0027elles t\u0027aiment beaucoup !", "id": "KAKAK! SEPERTINYA MEREKA SANGAT MENYUKAIMU!", "pt": "IRM\u00c3O! PARECE QUE ELAS GOSTAM MUITO DE VOC\u00ca!", "text": "Brother! They seem to like you a lot!", "tr": "A\u011eABEY! GAL\u0130BA SENDEN \u00c7OK HO\u015eLANIYORLAR!"}, {"bbox": ["83", "1986", "485", "2208"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027en bas de la montagne, des pr\u00e9f\u00e9rences \u00e9tranges se soient \u00e9veill\u00e9es ?!", "id": "JANGAN-JANGAN ORANG DI KAKI GUNUNG SUDAH MEMBANGKITKAN SELERA (XP) YANG ANEH?!", "pt": "SER\u00c1 QUE O PESSOAL L\u00c1 DE BAIXO DESPERTOU ALGUM FETICHE ESTRANHO?!", "text": "Could it be that Shanxia awakened a strange kink?!", "tr": "YOKSA DA\u011eIN ETE\u011e\u0130NDEK\u0130LER\u0130N GAR\u0130P FET\u0130\u015eLER\u0130 M\u0130 ORTAYA \u00c7IKTI?!"}, {"bbox": ["112", "168", "449", "387"], "fr": "Quel beau gosse, ce jeune ma\u00eetre bandit !", "id": "TUAN MUDA BANDIT YANG TAMPAN SEKALI.", "pt": "O JOVEM MESTRE BANDIDO \u00c9 T\u00c3O GATO!", "text": "So handsome, young master of the mountain bandits", "tr": "HAYDUT EFEND\u0130 \u00c7OK YAKI\u015eIKLI."}, {"bbox": ["870", "1219", "1015", "1293"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/11.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "131", "418", "353"], "fr": "A\u00efe ! Je suis descendu de la montagne trop tard !", "id": "ADUH! TERLAMBAT TURUN GUNUNG!", "pt": "OH, C\u00c9US! DESCI A MONTANHA TARDE DEMAIS!", "text": "Oops! I went down the mountain too late!", "tr": "EYVAH! DA\u011eDAN \u0130NMEKTE GE\u00c7 KALDIM!"}, {"bbox": ["540", "897", "961", "1175"], "fr": "Trop tard pour regretter !!", "id": "MENYESAL PUN SUDAH TERLAMBAT!!", "pt": "\u00c9 TARDE DEMAIS PARA SE ARREPENDER!!", "text": "It\u0027s too late to regret it!!", "tr": "P\u0130\u015eMAN OLMAK \u0130\u00c7\u0130N DE \u00c7OK GE\u00c7!!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/12.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "264", "627", "655"], "fr": "Ces jeunes filles sont juste en pleine crise d\u0027adolescence, c\u0027est tout !", "id": "Gadis-Gadis ITU HANYA SEDANG DALAM MASA PEMBERONTAKAN SAJA!", "pt": "AQUELAS GAROTAS S\u00d3 EST\u00c3O PASSANDO PELA FASE REBELDE!", "text": "Those girls are just going through their rebellious period!", "tr": "O GEN\u00c7 KIZLAR SADECE ERGENL\u0130K \u00c7A\u011eINDALAR!"}, {"bbox": ["125", "2230", "368", "2459"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDNYA?", "pt": "O QUE ISSO QUER DIZER?", "text": "What does that mean?", "tr": "NE DEMEK BU?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/13.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "694", "643", "1072"], "fr": "Apr\u00e8s tout, sous le r\u00e8gne de Lu Mingyue, il n\u0027y a pas eu de criminels depuis pr\u00e8s de dix ans.", "id": "LAGIPULA, DI BAWAH PEMERINTAHAN LU MINGYUE, SUDAH HAMPIR SEPULUH TAHUN TIDAK ADA PENJAHAT.", "pt": "AFINAL, SOB O GOVERNO DE LU MINGYUE, N\u00c3O APARECE UM CRIMINOSO H\u00c1 QUASE DEZ ANOS.", "text": "After all, under Lu Mingyue\u0027s rule, there hasn\u0027t been a criminal in nearly ten years.", "tr": "NE DE OLSA, LU MINGYUE\u0027N\u0130N Y\u00d6NET\u0130M\u0130 ALTINDA, NEREDEYSE ON YILDIR H\u0130\u00c7 SU\u00c7LU ORTAYA \u00c7IKMADI."}, {"bbox": ["643", "1388", "927", "1620"], "fr": "Ouah ! Les pommes d\u0027aujourd\u0027hui ont l\u0027air vraiment app\u00e9tissantes !", "id": "WAH! APEL HARI INI TERLIHAT ENAK SEKALI!", "pt": "UAU! AS MA\u00c7\u00c3S DE HOJE EST\u00c3O T\u00c3O FRESCAS!", "text": "Wow! Today\u0027s apples look great", "tr": "VAY! BUG\u00dcNK\u00dc ELMALAR NE KADAR DA \u0130\u015eTAH A\u00c7ICI!"}, {"bbox": ["235", "1585", "471", "1722"], "fr": "Vos pommes.", "id": "APEL ANDA.", "pt": "SUA MA\u00c7\u00c3.", "text": "Your apple.", "tr": "ELMANIZ."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/14.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "2380", "1021", "2588"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, jeune ma\u00eetre, nous sommes une entreprise officielle, nous n\u0027acceptons pas de pots-de-vin. Attendez le tirage au sort !", "id": "MAAF, TUAN MUDA. KAMI INI PERUSAHAAN RESMI, TIDAK MENERIMA SUAP PRIBADI. SILAKAN TUNGGU UNDIAN!", "pt": "COM LICEN\u00c7A, JOVEM MESTRE. SOMOS UMA EMPRESA ESTATAL E N\u00c3O ACEITAMOS SUBORNOS. POR FAVOR, ESPERE PELO SORTEIO!", "text": "Sorry, young master, we are a state-owned enterprise and don\u0027t accept bribes privately, wait for the lottery!", "tr": "KUSURA BAKMAYIN EFEND\u0130M, B\u0130Z RESM\u0130 B\u0130R KURUMUZ, R\u00dc\u015eVET KABUL ETM\u0130YORUZ. L\u00dcTFEN SIRA NUMARANIZI BEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["281", "816", "640", "1103"], "fr": "Je vous en supplie ! Je suis pr\u00eat \u00e0 donner un pourboire ! Laissez-moi voir Mademoiselle Zhaohong !!", "id": "KUMOHON! AKU BERSEDIA MEMBERI TIP! BIARKAN AKU BERTEMU NONA ZHAO HONG!!", "pt": "POR FAVOR! ESTOU DISPOSTO A DAR UMA GORJETA! DEIXE-ME VER A SENHORITA ZHAOHONG!!", "text": "Please! I\u0027m willing to tip! Let me see Zhao Hong, please!!", "tr": "YALVARIRIM! BAH\u015e\u0130\u015e VERMEYE RAZIYIM! BIRAKIN DA ZHAOHONG HANIM\u0027LA G\u00d6R\u00dc\u015eEY\u0130M!!"}, {"bbox": ["355", "206", "838", "469"], "fr": "Quoi que l\u0027on fasse, il faut respecter la loi et la discipline.", "id": "APAPUN PEKERJAANNYA, HARUS MEMATUHI DISIPLIN DAN HUKUM.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE FA\u00c7A, VOC\u00ca DEVE OBEDECER \u00c0S LEIS E REGULAMENTOS.", "text": "No matter what you do, you must abide by the law.", "tr": "NE \u0130\u015e YAPARSAN YAP, YASALARA VE D\u0130S\u0130PL\u0130NE UYMAK ZORUNDASIN."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/15.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "374", "840", "640"], "fr": "Au lieu d\u0027aller correctement \u00e0 ton rendez-vous arrang\u00e9 avec le Jeune Ma\u00eetre Li, tu poursuis des criminels ici ?!", "id": "TIDAK MAU KENCAN BUTA DENGAN TUAN MUDA LI! MALAH MENGEJAR PENJAHAT DI SINI?!", "pt": "N\u00c3O TEM UM ENCONTRO ARRUMADO COM O JOVEM MESTRE LI E FICA AQUI PERSEGUINDO CRIMINOSOS?!", "text": "Not properly going on a blind date with Young Master Li! Chasing criminals here?!", "tr": "BAY LI \u0130LE G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE G\u0130TMEK YER\u0130NE BURADA SU\u00c7LU MU KOVALIYORSUN?!"}], "width": 1080}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/16.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "98", "533", "347"], "fr": "Tu veux que ta m\u00e8re te r\u00e9cite le Dao De Jing une centaine de fois pour que tu comprennes ?", "id": "APA KAU MAU IBU MEMBACAKAN KITAB MORAL SERATUS KALI UNTUKMU?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU, SUA M\u00c3E, PRECISO RECITAR O TAO TE CHING CEM VEZES PARA VOC\u00ca?", "text": "Do you want mother to recite the Book of Morality a hundred times for you to listen to?", "tr": "ANNEN\u0130N SANA AHLAK K\u0130TABI\u0027NI Y\u00dcZ KERE OKUMASINI MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["466", "2851", "1050", "3303"], "fr": "Tu oses encore r\u00e9pondre ! C\u0027est toi qui as pris l\u0027argent de la famille ? D\u00e9penser de l\u0027argent pour des portraits de criminels ! Tu es folle ou quoi !", "id": "MASIH MEMBANTAH! UANG DI RUMAH KAU YANG AMBIL, KAN? MENGHABISKAN UANG UNTUK MENGGANTI POSTER BURONAN PENJAHAT! KAU GILA, YA!", "pt": "RESPONDENDO AINDA! FOI VOC\u00ca QUEM PEGOU O DINHEIRO DA FAM\u00cdLIA? GASTAR DINHEIRO PARA OBTER RETRATOS DE CRIMINOSOS! VOC\u00ca ENLOUQUECEU!", "text": "Talking back! Is the money at home taken by you? Spending money to get portraits for criminals! Are you crazy!", "tr": "B\u0130R DE KAR\u015eILIK MI VER\u0130YORSUN! EVDEK\u0130 PARAYI SEN M\u0130 ALDIN? B\u0130R SU\u00c7LUNUN PORTRES\u0130N\u0130 YAPTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N PARA HARCAMI\u015eSIN! DEL\u0130RD\u0130N M\u0130 SEN!"}, {"bbox": ["200", "1758", "874", "2015"], "fr": "Ainsi, ces jeunes filles, n\u0027ayant c\u00f4toy\u00e9 que des jeunes ma\u00eetres de bonnes familles depuis leur naissance, sont devenues blas\u00e9es.", "id": "JADI GADIS-GADIS ITU, SEJAK LAHIR HANYA BERINTERAKSI DENGAN TUAN MUDA DARI KELUARGA BAIK-BAIK, SUDAH MATI RASA.", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELAS GAROTAS, DESDE O NASCIMENTO, S\u00d3 TIVERAM CONTATO COM JOVENS MESTRES DE BOAS FAM\u00cdLIAS E J\u00c1 EST\u00c3O ENTEDIADAS.", "text": "So those girls, from birth, have only been exposed to good family\u0027s young masters, and they\u0027ve become numb.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN O GEN\u00c7 KIZLAR, DO\u011eDUKLARINDAN BER\u0130 HEP \u0130Y\u0130 A\u0130LE \u00c7OCUKLARIYLA KAR\u015eILA\u015eMI\u015eLAR, ARTIK UYU\u015eMU\u015eLAR."}, {"bbox": ["147", "4182", "718", "4567"], "fr": "Tu ne comprends pas ! Je veux aussi que mon \"giegie\" apparaisse sur la grande place de la rue des Dix Li !!", "id": "KAU TIDAK MENGERTI! AKU MASIH INGIN MEMBUAT GIEGIE-KU MUNCUL DI ALUN-ALUN BESAR JALAN SHI LI!!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE! EU AINDA QUERO QUE MEU \u0027GIEGIE\u0027 APARE\u00c7A NA GRANDE PRA\u00c7A DA RUA SHILI CHANGJIE!!", "text": "You don\u0027t understand! I also want to have my giegie appear on the big square of Ten Mile Long Street!!", "tr": "ANLAMIYORSUN! AB\u0130\u015e\u0130M\u0130N (G\u0130EG\u0130E\u0027M\u0130N) ON L\u0130\u0027L\u0130K UZUN CADDE\u0027N\u0130N B\u00dcY\u00dcK MEYDANINDA G\u00d6R\u00dcNMES\u0130N\u0130 DE SA\u011eLAYACA\u011eIM!!"}, {"bbox": ["313", "2260", "821", "2489"], "fr": "Mais pour elles, le plus fascinant est le plus dangereux...", "id": "TAPI BAGI MEREKA, YANG PALING MENAWAN ADALAH YANG PALING BERBAHAYA...", "pt": "MAS PARA ELAS, O MAIS CHARMOSO \u00c9 O MAIS PERIGOSO...", "text": "But for them, the most charming is the most dangerous...", "tr": "AMA ONLAR \u0130\u00c7\u0130N EN \u00c7EK\u0130C\u0130 OLAN, EN TEHL\u0130KEL\u0130S\u0130D\u0130R..."}, {"bbox": ["17", "710", "330", "987"], "fr": "Je n\u0027en veux pas ! J\u0027aime seulement Tong \"giegie\" !", "id": "AKU TIDAK MAU! AKU HANYA SUKA TONG GIEGIE.", "pt": "EU N\u00c3O QUERO! S\u00d3 GOSTO DO \u0027TONG GIEGIE\u0027!", "text": "I don\u0027t want it! I only like Tong giegie", "tr": "\u0130STEM\u0130YORUM! BEN SADECE TONG AB\u0130\u015e\u0130M\u0130 (G\u0130EG\u0130E\u0027M\u0130) SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["332", "4693", "703", "4876"], "fr": "L\u0027amour rend les gens imparfaits...", "id": "CINTA AKAN MEMBUAT ORANG MENJADI TIDAK SEMPURNA...", "pt": "O AMOR PODE TORNAR AS PESSOAS INCOMPLETAS...", "text": "Love can make people incomplete\u2026", "tr": "A\u015eK \u0130NSANI EKS\u0130K KILAR..."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/17.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "1749", "543", "2140"], "fr": "Amour ou pas, je n\u0027en sais rien ! Mais il est clair qu\u0027il est fichu !!!", "id": "CINTA ATAU TIDAK, TIDAK TAHU! TAPI MEMANG SUDAH CACAT!!!", "pt": "SE \u00c9 AMOR OU N\u00c3O, EU N\u00c3O SEI! MAS ELE REALMENTE FICOU \u0027DEFEITUOSO\u0027!!!", "text": "I don\u0027t know about love! But it\u0027s definitely incomplete!!!", "tr": "A\u015eK MI DE\u011e\u0130L M\u0130 B\u0130LMEM AMA, KES\u0130N SAKAT KALDI!!!"}, {"bbox": ["561", "134", "962", "335"], "fr": "Grand d\u00e9pensier... Adieu...", "id": "TUAN SULTAN... SELAMAT JALAN...", "pt": "GRANDE PATROCINADOR... V\u00c1 EM PAZ...", "text": "Whale, whale\u00b7\u00b7\u00b7 take care \u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "PARA HARCAYAN B\u00dcY\u00dcK ADAM... HUZUR \u0130\u00c7\u0130NDE YAT..."}, {"bbox": ["159", "1335", "498", "1540"], "fr": "Ce sont eux qui ne comprennent rien ! Sans voix !", "id": "MEREKA YANG TIDAK MENGERTI! KEHABISAN KATA-KATA!", "pt": "S\u00c3O ELES QUE N\u00c3O ENTENDEM! SEM PALAVRAS!", "text": "It\u0027s just that they don\u0027t understand! Speechless!", "tr": "ONLAR ANLAMIYOR \u0130\u015eTE! LAF BULAMIYORUM!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/18.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "146", "878", "440"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous fabriquez ?! Encore vous en train de monter une secte ici !", "id": "SEDANG APA KALIAN?! KALIAN LAGI YANG MEMBUAT ALIRAN SESAT DI SINI!", "pt": "O QUE EST\u00c3O FAZENDO?! S\u00c3O VOC\u00caS DE NOVO PRATICANDO CULTOS MALIGNOS AQUI!", "text": "What are you chanting?! It\u0027s you guys causing trouble with cults again!", "tr": "NE \u0130\u015eLER \u00c7EV\u0130R\u0130YORSUNUZ?! Y\u0130NE S\u0130Z M\u0130 BURADA SAPIK B\u0130R K\u00dcLT KURMAYA \u00c7ALI\u015eIYORSUNUZ!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/20.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "191", "741", "495"], "fr": "Ne fuyez pas ! Cette fois, je vais toutes vous attraper et vous emmener \u00e0 l\u0027\u00e9cole priv\u00e9e !", "id": "JANGAN LARI! KALI INI AKU PASTI AKAN MENANGKAP KALIAN SEMUA DAN MEMBAWA KE SEKOLAH PRIVAT!", "pt": "N\u00c3O CORRAM! DESTA VEZ, VOU LEVAR TODOS VOC\u00caS PARA A ESCOLA PARTICULAR!", "text": "Don\u0027t run! This time I\u0027ll definitely catch you all and send you to private school!", "tr": "KA\u00c7MAYIN! BU SEFER HEP\u0130N\u0130Z\u0130 YAKALAYIP OKULA TIKACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["164", "4062", "843", "4253"], "fr": "Mecs ordinaires, d\u00e9gagez !!", "id": "PRIA BIASA, MENYINGKIR!!", "pt": "CARA COMUM, CAI FORA!!", "text": "Normies get out!!", "tr": "SIRADAN ERKEKLER DEFOLUN!!"}, {"bbox": ["105", "1990", "669", "2238"], "fr": "[SFX] Aaaaaah", "id": "[SFX] AAAAAAH", "pt": "[SFX] AAAAAH", "text": "Ahhhh", "tr": "AAAAA!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/24.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "213", "671", "566"], "fr": "Halte ! Arr\u00eatez-vous toutes !", "id": "BERHENTI! SEMUANYA BERHENTI!", "pt": "PAREM! TODOS PAREM!", "text": "Stop! All of you stop!", "tr": "DURUN! HEP\u0130N\u0130Z DURUN!"}, {"bbox": ["445", "1692", "774", "1911"], "fr": "On ne me voit pas, on ne me voit pas...", "id": "TIDAK BISA MELIHATKU, TIDAK BISA MELIHATKU...", "pt": "N\u00c3O ME VEEM, N\u00c3O ME VEEM...", "text": "Can\u0027t see me, can\u0027t see me.", "tr": "BEN\u0130 G\u00d6RM\u00dcYORLAR, BEN\u0130 G\u00d6RM\u00dcYORLAR..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/26.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "470", "594", "689"], "fr": "Hein ? Toi ?", "id": "EH~ KAMU?", "pt": "EH? VOC\u00ca?", "text": "Eh~ you?", "tr": "HMM~ SEN M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/27.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "308", "694", "636"], "fr": "Tu me dis quelque chose... Je me souviens, parmi les portraits des criminels recherch\u00e9s par le manoir du Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial...", "id": "SANGAT FAMILIAR... AKU INGAT DARI POSTER BURONAN KANTOR GURU NEGARA...", "pt": "T\u00c3O FAMILIAR... EU ME LEMBRO DOS CARTAZES DE PROCURADO DA MANS\u00c3O DO TUTOR IMPERIAL...", "text": "Looks familiar... I remember from the wanted criminal portraits of the State Preceptor\u0027s mansion...", "tr": "\u00c7OK TANIDIK GEL\u0130YORSUN... DEVLET AKIL HOCASININ KONA\u011eINDAN ARANAN SU\u00c7LULARIN RES\u0130MLER\u0130 ARASINDA G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc HATIRLIYORUM..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/29.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "45", "707", "219"], "fr": "Laisse-moi voir...", "id": "BIAR KULIHAT...", "pt": "DEIXE-ME VER...", "text": "Let me see...", "tr": "B\u0130R BAKAYIM..."}], "width": 1080}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/30.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "4980", "737", "5432"], "fr": "D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9e !", "id": "MA-MAAF!", "pt": "DE-DESCULPE!", "text": "S-sorry!", "tr": "\u00c7OK \u00c7OK \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M!"}, {"bbox": ["139", "1263", "608", "1603"], "fr": "Ne t\u0027avise pas de confondre cette esp\u00e8ce de jument \u00e0 couettes avec votre humble servante, noble demoiselle que je suis !", "id": "JANGAN HARAP BISA MENYAMAKAN KUDA BETINA BERKUNCIR DUA SEPERTI INI DENGAN NONA MUDA INI.", "pt": "NEM PENSE EM CONFUNDIR ESSA \u00c9GUA DE MARIA-CHIQUINHA COM ESTA NOBRE SENHORITA!", "text": "Don\u0027t even think about confusing this young lady with that ponytail-wearing mare", "tr": "B\u00d6YLE \u00c7\u0130FT AT KUYRUKLU B\u0130R KISRAKLA BEN\u0130, B\u0130R SOYLU HANIMEFEND\u0130Y\u0130, B\u0130R TUTMAYA C\u00dcRET ETME!"}, {"bbox": ["378", "1559", "1071", "1944"], "fr": "Retourne vite le redessiner ! Sinon, je te tue... Esp\u00e8ce d\u0027idiot de Wan Yinchuan !", "id": "CEPAT KEMBALI DAN GAMBAR ULANG! KALAU TIDAK, AKAN KUBUNUH KAU... BAJINGAN SIALAN!", "pt": "VOLTE RAPIDAMENTE E REDESENHE! SEN\u00c3O EU TE MATO... SEU IDIOTA, WANYINCHUAN!", "text": "Quickly go back and redraw! Or I\u0027ll kill you... you bastard!", "tr": "HEMEN GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP YEN\u0130DEN \u00c7\u0130Z! YOKSA SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM... SEN\u0130 AHMAK WANYINCHUAN!"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/31.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "940", "989", "1132"], "fr": "Ne te grille pas toute seule ! Imb\u00e9cile !!", "id": "JANGAN MELEDAKKAN DIRI! BODOH!!", "pt": "N\u00c3O SE ENTREGUE! SEU IDIOTA!!", "text": "Don\u0027t self-destruct! Fool!!", "tr": "KEND\u0130N\u0130 ELE VERME! APTAL!!"}, {"bbox": ["75", "345", "532", "783"], "fr": "C\u0027est elle, la fugitive du manoir du Pr\u00e9cepteur Imp\u00e9rial !!! Attrapez-la !!!!", "id": "DIA ADALAH BURONAN KANTOR GURU NEGARA!!! TANGKAP DIA!!!!", "pt": "ELA \u00c9 A FUGITIVA DA MANS\u00c3O DO TUTOR IMPERIAL!!! PEGUEM-NA!!!!", "text": "She\u0027s the fugitive from the State Preceptor\u0027s mansion!!! Catch her!!!!", "tr": "O, DEVLET AKIL HOCASININ KONA\u011eINDAN KA\u00c7AN B\u0130R F\u0130RAR\u0130!!! YAKALAYIN ONU!!!!"}], "width": 1080}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/32.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "941", "541", "1268"], "fr": "Attrapez-la !", "id": "TANGKAP DIA!", "pt": "PEGUEM-NA!", "text": "Catch her!", "tr": "YAKALAYIN ONU!"}, {"bbox": ["435", "3591", "1067", "3885"], "fr": "Grande s\u0153ur ! Tu n\u0027as plus de racines spirituelles ! Ne r\u00e9siste pas de front !", "id": "KAKAK! KAU SUDAH TIDAK PUNYA AKAR SPIRITUAL LAGI! JANGAN MELAWAN DENGAN PAKSA!", "pt": "IRM\u00c3! VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS RAIZ ESPIRITUAL! N\u00c3O RESISTA \u00c0 FOR\u00c7A!", "text": "Sister! You don\u0027t have spiritual roots anymore! Don\u0027t resist!", "tr": "ABLA! ARTIK RUH K\u00d6K\u00dcN YOK! BO\u015eUNA D\u0130RENME!"}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/35.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "145", "516", "417"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?!", "id": "INI... APA-APAAN INI?!", "pt": "O... O QUE DIABOS \u00c9 ISSO?!", "text": "W-what the hell is this?!", "tr": "BU... BU DA NEyin nesi?!"}, {"bbox": ["313", "1526", "838", "1833"], "fr": "Hol\u00e0, messieurs les officiers, si on pouvait discuter calmement...", "id": "HAIYA, PARA KAKAK PRAJURIT, MARI BICARA BAIK-BAIK.", "pt": "EI, SENHORES SOLDADOS, VAMOS CONVERSAR COM CALMA.", "text": "Hey, officers, let\u0027s talk nicely.", "tr": "HOP HOP, MEMUR BEYLER, OTURUP ADAM AKILLI KONU\u015eALIM."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/36.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "331", "440", "595"], "fr": "Ma petite s\u0153ur est un peu simplette et a mauvais caract\u00e8re, elle vous a offens\u00e9s, messieurs.", "id": "ADIK PEREMPUANKU INI OTAKNYA BODOH DAN TABIATNYA BURUK, SUDAH MENYINGGUNG PARA TUAN.", "pt": "MINHA IRM\u00c3ZINHA \u00c9 UM POUCO LENTA E TEM UM TEMPERAMENTO RUIM, ELA OFENDEU OS SENHORES.", "text": "My little sister is stupid and has a bad temper, she has offended you all.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ KARDE\u015e\u0130M B\u0130RAZ SAF VE ASAB\u0130D\u0130R, S\u0130Z BEYLER\u0130 KIZDIRMI\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["557", "1844", "924", "2054"], "fr": "Faites-moi une faveur, oublions \u00e7a, d\u0027accord ?", "id": "BERILAH AKU MUKA, LUPAKAN SAJA, LUPAKAN SAJA.", "pt": "ME FA\u00c7AM UM FAVOR E DEIXEM PRA L\u00c1, ESQUE\u00c7AM ISSO.", "text": "Give me some face, let it go.", "tr": "HATIRIM \u0130\u00c7\u0130N BU \u0130\u015e\u0130 KAPATALIM, OLUR MU?"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/37.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "233", "483", "518"], "fr": "Ouah ! Le motif du voile de grand fr\u00e8re est vraiment sp\u00e9cial !", "id": "WAH! MOTIF CADAR KAKAK SANGAT ISTIMEWA!", "pt": "UAU! O PADR\u00c3O DO V\u00c9U DO IRM\u00c3O \u00c9 REALMENTE ESPECIAL!", "text": "Wow! The pattern on brother\u0027s veil is really special!", "tr": "VAY! A\u011eABEY, PE\u00c7EN\u0130N DESEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZG\u00dcN!"}, {"bbox": ["66", "1628", "457", "1844"], "fr": "Esp\u00e8ce de... de coquin...", "id": "DASAR... DASAR HANTU...", "pt": "SEU... SEU CANALHA...", "text": "D-dead ghost\u2026", "tr": "SEN\u0130... SEN\u0130 G\u0130D\u0130 \u015eEYTAN..."}, {"bbox": ["554", "3846", "898", "4080"], "fr": "Des mains si rapides...", "id": "TANGANNYA CEPAT SEKALI...", "pt": "M\u00c3OS T\u00c3O R\u00c1PIDAS...", "text": "Such fast hands\u2026", "tr": "ELLER\u0130N NE KADAR DA \u00c7ABUK..."}, {"bbox": ["698", "1360", "995", "1494"], "fr": "Moi aussi j\u0027en veux un !", "id": "AKU JUGA MAU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M QUERO.", "text": "I want it too", "tr": "BEN DE \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/38.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "209", "528", "583"], "fr": "T\u0027es qui, toi ?! Pour qu\u0027on te fasse une faveur !!", "id": "SIAPA KAU?! KENAPA HARUS MEMBERIMU MUKA!!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?! E POR QUE EU TE DARIA MORAL?!", "text": "Who are you?! Why should we give you face!!", "tr": "SEN DE K\u0130MS\u0130N?! N\u0130YE SANA Y\u00dcZ VEREL\u0130M!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/39.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "512", "1010", "807"], "fr": "Un cache-ventre fleuri sur le visage ! C\u0027est un pervers, non ?!!", "id": "MEMAKAI DUDOU BUNGA-BUNGA DI WAJAH! DASAR MESUM!!", "pt": "USANDO UM DUDOU FLORIDO NO ROSTO! S\u00d3 PODE SER UM PERVERTIDO!!", "text": "Wearing a floral bib on your face! You\u0027re just a pervert!!", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcNE \u00c7\u0130\u00c7EKL\u0130 B\u0130R \u00d6NL\u00dcK GE\u00c7\u0130RM\u0130\u015e! BU TAM B\u0130R SAPIK!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/40.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "88", "871", "244"], "fr": "[SFX] Pfft.", "id": "[SFX] PFFT.", "pt": "[SFX] PFFT.", "text": "[SFX]Pfft.", "tr": "[SFX] PFFT."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/41.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "122", "637", "418"], "fr": "Je discute poliment avec vous, sachez vous arr\u00eater quand il est encore temps.", "id": "AKU SUDAH BICARA BAIK-BAIK DENGAN KALIAN, KALIAN HARUS TAHU KAPAN HARUS BERHENTI SELAGI BISA.", "pt": "ESTOU TENTANDO CONVERSAR COM VOC\u00caS NUMA BOA. SAIBAM A HORA DE PARAR ENQUANTO PODEM.", "text": "I\u0027m discussing with you nicely, you should know when to stop.", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE TATLI D\u0130LLE KONU\u015eUYORUM, NEREDE DURACA\u011eINIZI B\u0130LMEL\u0130S\u0130N\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/42.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/43.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "918", "959", "1236"], "fr": "Ce... cet homme... pourquoi a-t-il une pression spirituelle si forte ?", "id": "PRIA... PRIA INI... KENAPA MEMILIKI TEKANAN SPIRITUAL YANG BEGITU KUAT?", "pt": "E-ESTE HOMEM... POR QUE ELE TEM UMA PRESS\u00c3O ESPIRITUAL T\u00c3O FORTE?", "text": "This...this man...why does he have such a strong spiritual pressure?", "tr": "BU... BU ADAM... NEDEN BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R RUH BASKISINA SAH\u0130P?"}, {"bbox": ["133", "3967", "780", "4227"], "fr": "N\u0027allez pas pleurer et implorer piti\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, \u00e7a rendrait la situation embarrassante.", "id": "JANGAN NANTI MENANGIS MINTA AMPUN, MEMBUAT SITUASINYA JADI MEMALUKAN.", "pt": "N\u00c3O COMECEM A CHORAR E IMPLORAR POR MISERIC\u00d3RDIA DAQUI A POUCO, TORNANDO A SITUA\u00c7\u00c3O CONSTRANGEDORA.", "text": "DON\u0027T START CRYING AND BEGGING FOR MERCY LATER AND MAKE THINGS AWKWARD.", "tr": "B\u0130RAZDAN A\u011eLAYIP SIZLANARAK ORTALI\u011eI DAHA DA UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130 HALE GET\u0130RMEY\u0130N."}, {"bbox": ["91", "1316", "581", "1500"], "fr": "Les jambes... elles flageolent... impossible de se battre...", "id": "KAKI... KAKIKU LEMAS... SAMA SEKALI TIDAK BERANI MELAWAN.", "pt": "AS PERNAS... AS PERNAS EST\u00c3O BAMBAS... N\u00c3O ME ATREVO A LUTAR DE JEITO NENHUM.", "text": "MY LEGS... MY LEGS ARE GIVING OUT... I DON\u0027T EVEN DARE FIGHT...", "tr": "BACAKLARIM... BACAKLARIM T\u0130TR\u0130YOR... VURU\u015eMAYA H\u0130\u00c7 CESARET\u0130M YOK."}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/44.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "235", "896", "475"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 bien assez embarrassant.", "id": "SUDAH SANGAT MEMALUKAN.", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 MUITO CONSTRANGEDOR.", "text": "IT\u0027S ALREADY AWKWARD ENOUGH.", "tr": "ZATEN YETER\u0130NCE UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["179", "1819", "579", "2066"], "fr": "Tant qu\u0027\u00e0 faire, battons-nous !", "id": "KALAU BEGITU, AYO BERTARUNG SAJA.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, VAMOS LUTAR DE UMA VEZ!", "text": "I MIGHT AS WELL JUST FIGHT!", "tr": "MADEM \u00d6YLE, D\u00d6V\u00dc\u015eEL\u0130M G\u0130TS\u0130N!"}, {"bbox": ["671", "3139", "1079", "3408"], "fr": "Grand fr\u00e8re, attention !", "id": "KAKAK, HATI-HATI!", "pt": "IRM\u00c3O, CUIDADO!", "text": "BE CAREFUL, BROTHER!", "tr": "A\u011eABEY, D\u0130KKAT ET!"}], "width": 1080}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/45.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "2525", "848", "2876"], "fr": "RECULE ! RECULE ! RECULE ! RECULE ! RECULE !", "id": "MUNDUR! MUNDUR! MUNDUR! MUNDUR! MUNDUR!", "pt": "RECUA! RECUA! RECUA! RECUA! RECUA!", "text": "RETREAT! RETREAT! RETREAT! RETREAT! RETREAT!", "tr": "GER\u0130 \u00c7EK\u0130L! GER\u0130 \u00c7EK\u0130L! GER\u0130 \u00c7EK\u0130L! GER\u0130 \u00c7EK\u0130L! GER\u0130 \u00c7EK\u0130L!"}, {"bbox": ["66", "589", "520", "940"], "fr": "Chu Nan !", "id": "CHU NAN!", "pt": "CHU NAN!", "text": "CHU NAN!", "tr": "CHU NAN!"}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/46.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "2938", "966", "3310"], "fr": "Commentez abondamment ! Au prochain \u00e9pisode, l\u0027esprit de l\u0027\u00e9p\u00e9e fera un carnage !", "id": "BANYAK-BANYAKLAH BERKOMENTAR! DI EPISODE BERIKUTNYA, LIHATLAH ROH PEDANG MENGAMUK!", "pt": "COMENTEM BASTANTE! NO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO, VEJAM O ESP\u00cdRITO DA ESPADA MASSACRAR GERAL!", "text": "COMMENT A LOT! IN THE NEXT CHAPTER, YOU\u0027LL SEE THE SWORD SPIRIT GO ON A RAMPAGE!", "tr": "BOL BOL YORUM YAPIN! GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE KILI\u00c7 RUHU\u0027NUN HERKES\u0130 EZ\u0130P GE\u00c7MES\u0130N\u0130 \u0130ZLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["140", "315", "942", "576"], "fr": "Groupe de fans officiel : 820472550. Suivez l\u0027auteur sur Weibo : @\u7ed8\u5883\u793e (HuijingShe)", "id": "", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 820472550\nSIGAM O WEIBO DO AUTOR: @HUIJINGSHE", "text": "OFFICIAL FAN GROUP: 820472550 FOLLOW THE AUTHOR\u0027S WEIBO: @HUIJINGSH", "tr": "RESM\u0130 FAN GRUBU: 820472550 YAZARIN WEIBO\u0027SUNU TAK\u0130P ED\u0130N: @JINGSHENG"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 719, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-sole-unmixed-menfolk-in-the-xiuxian-world/14/49.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "59", "1028", "509"], "fr": "Dans les 10 jours ouvrables suivant la publication de la liste des gagnants, rejoignez le groupe de fans 550 et contactez le personnel op\u00e9rationnel pour r\u00e9clamer votre prix. Si aucun contact n\u0027est \u00e9tabli sous X jours ouvrables, le prix sera consid\u00e9r\u00e9 comme abandonn\u00e9. Si vous ne pouvez pas recevoir le prix en raison de la p\u00e9riode de Qingming ou de vacances, veuillez vous coordonner avec le personnel op\u00e9rationnel.", "id": "", "pt": "DENTRO DE 10 DIAS \u00daTEIS AP\u00d3S A DIVULGA\u00c7\u00c3O DA LISTA DE VENCEDORES, ENTRE NO GRUPO DE F\u00c3S (ID TERMINANDO EM 550) E CONTATE A EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES PARA REIVINDICAR SEU PR\u00caMIO. A FALTA DE CONTATO DENTRO DO PRAZO ESTIPULADO IMPLICAR\u00c1 NA DESIST\u00caNCIA DO PR\u00caMIO. SE N\u00c3O PUDER RECEBER O PR\u00caMIO DEVIDO A CIRCUNST\u00c2NCIAS ESPECIAIS OU FERIADOS, \u00c9 NECESS\u00c1RIO CONTATAR A EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "ADD FAN GROUP 550 WITHIN 10 WORKING DAYS AFTER THE LIST IS PUBLISHED TO CONTACT THE OPERATIONS STAFF TO RECEIVE THE PRIZES ~ IF YOU DO NOT CONTACT WITHIN A WORKING DAY, YOU WILL BE DEEMED TO HAVE WAIVED THE PRIZES OR HOLIDAY REASONS, YOU NEED TO SIGN FOR THE PRIZES WITH OPERATIONS", "tr": "KAZANANLAR L\u0130STES\u0130 A\u00c7IKLANDIKTAN SONRAK\u0130 10 \u0130\u015e G\u00dcN\u00dc \u0130\u00c7\u0130NDE 550 NUMARALI FAN GRUBUNA KATILIP \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dcZ\u00dc ALMAK \u0130\u00c7\u0130N YETK\u0130L\u0130 PERSONELLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130N. BEL\u0130RT\u0130LEN S\u00dcREDE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURULMAZSA \u00d6D\u00dcL HAKKINDAN VAZGE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e SAYILIR. TAT\u0130L VB. NEDENLERLE \u00d6D\u00dcL\u00dc TESL\u0130M ALAMAYACAK DURUMDAYSANIZ YETK\u0130L\u0130LERLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["233", "59", "1028", "509"], "fr": "Dans les 10 jours ouvrables suivant la publication de la liste des gagnants, rejoignez le groupe de fans 550 et contactez le personnel op\u00e9rationnel pour r\u00e9clamer votre prix. Si aucun contact n\u0027est \u00e9tabli sous X jours ouvrables, le prix sera consid\u00e9r\u00e9 comme abandonn\u00e9. Si vous ne pouvez pas recevoir le prix en raison de la p\u00e9riode de Qingming ou de vacances, veuillez vous coordonner avec le personnel op\u00e9rationnel.", "id": "", "pt": "DENTRO DE 10 DIAS \u00daTEIS AP\u00d3S A DIVULGA\u00c7\u00c3O DA LISTA DE VENCEDORES, ENTRE NO GRUPO DE F\u00c3S (ID TERMINANDO EM 550) E CONTATE A EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES PARA REIVINDICAR SEU PR\u00caMIO. A FALTA DE CONTATO DENTRO DO PRAZO ESTIPULADO IMPLICAR\u00c1 NA DESIST\u00caNCIA DO PR\u00caMIO. SE N\u00c3O PUDER RECEBER O PR\u00caMIO DEVIDO A CIRCUNST\u00c2NCIAS ESPECIAIS OU FERIADOS, \u00c9 NECESS\u00c1RIO CONTATAR A EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES.", "text": "ADD FAN GROUP 550 WITHIN 10 WORKING DAYS AFTER THE LIST IS PUBLISHED TO CONTACT THE OPERATIONS STAFF TO RECEIVE THE PRIZES ~ IF YOU DO NOT CONTACT WITHIN A WORKING DAY, YOU WILL BE DEEMED TO HAVE WAIVED THE PRIZES OR HOLIDAY REASONS, YOU NEED TO SIGN FOR THE PRIZES WITH OPERATIONS", "tr": "KAZANANLAR L\u0130STES\u0130 A\u00c7IKLANDIKTAN SONRAK\u0130 10 \u0130\u015e G\u00dcN\u00dc \u0130\u00c7\u0130NDE 550 NUMARALI FAN GRUBUNA KATILIP \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dcZ\u00dc ALMAK \u0130\u00c7\u0130N YETK\u0130L\u0130 PERSONELLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130N. BEL\u0130RT\u0130LEN S\u00dcREDE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURULMAZSA \u00d6D\u00dcL HAKKINDAN VAZGE\u00c7\u0130LM\u0130\u015e SAYILIR. TAT\u0130L VB. NEDENLERLE \u00d6D\u00dcL\u00dc TESL\u0130M ALAMAYACAK DURUMDAYSANIZ YETK\u0130L\u0130LERLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130N."}], "width": 1080}]
Manhua