This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/0.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1231", "424", "1424"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Yue Xia Artiste principal : Tang Yuanqiu Ligneur : Zou Jianfeng", "id": "PENULIS SKENARIO: YUE XIA\nARTIS UTAMA: TANG YUAN QIU\nINKER: ZOU JIAN FENG", "pt": "ROTEIRISTA: YUE XIA\nARTISTA PRINCIPAL: TANG YUANQIU\nARTE-FINALISTA: ZOU JIANFENG", "text": "Writer: Yue Xia\nLead Artist: Tang Yuan Qiu\nLine Art: Zou Jian Feng", "tr": "Senarist: Ay Alt\u0131nda\nBa\u015f Ressam: Tang Yuanqiu\n\u00c7izgici: Zou Jianfeng"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "0", "632", "389"], "fr": "Coloriste : Yan Xi D\u00e9cors : Xiao Cai Post-production : San Jiu \u00c9diteur responsable : Huang Jiang Superviseur : Park Shu R\u00e9dacteur en chef / Planificateur : Producteur : Zhang", "id": "PEWARNA: YAN XI\nLATAR: XIAO CAI\nPASCA-PRODUKSI: SAN JIU\nEDITOR: HUANG JIANG\nSUPERVISOR: PU SHU\nPEMIMPIN REDAKSI/PERENCANA:\nPRODUSER: ZHANG", "pt": "COLORISTA: YAN XI\nCEN\u00c1RIO: XIAO CAI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: SAN JIU\nEDITOR: HUANG JIANG\nSUPERVISOR: TIO PIAO\nEDITOR CHEFE/PLANEJADOR:\nPRODUTOR: ZHANG", "text": "Colorist: Yan Xi\nBackgrounds: Xiao Cai\nPost-Production: San Jiu\nEditor: Huang Jiang\nSupervisor: Uncle Piao\nChief Editor/Planner:\nProducer: Zhang", "tr": "Renklendirme: Yan Xi\nSahne: Xiao Cai\nPost Prod\u00fcksiyon: San Jiu\nEdit\u00f6r: Huang Jiang\nS\u00fcperviz\u00f6r: Park Amca\nBa\u015f Edit\u00f6r\\Planlama:\nYap\u0131mc\u0131: Zhang"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "763", "226", "884"], "fr": "Bien s\u00fbr, voici la r\u00e9compense pour la mission.", "id": "TENTU SAJA BISA, INI IMBALAN MISINYA.", "pt": "CLARO QUE PODE. ESTA \u00c9 A RECOMPENSA PELA MISS\u00c3O.", "text": "Of course, this is the reward for the task.", "tr": "Elbette, bu g\u00f6revin \u00f6d\u00fcl\u00fc."}, {"bbox": ["52", "461", "338", "588"], "fr": "Un noyau de slime, je peux enfin devenir un aventurier officiel maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INTI KRISTAL SLIME. SEKARANG AKU BISA RESMI JADI PAHLAWAN PEMULA, KAN?", "pt": "O N\u00daCLEO DE CRISTAL DO SLIME. AGORA POSSO ME TORNAR OFICIALMENTE UM NOVO HER\u00d3I, CERTO?", "text": "A Slime\u0027s core. With this, I can finally become a full-fledged Rookie Hero, right?", "tr": "Bal\u00e7\u0131\u011f\u0131n kristal \u00e7ekirde\u011fi, \u015fimdi acemi kahramanl\u0131\u011fa terfi edebilirim, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/4.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "891", "264", "1100"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, tu devras accomplir cinq missions par mois \u00e0 temps, sinon ce sera consid\u00e9r\u00e9 comme une rupture de contrat et une p\u00e9nalit\u00e9 sera d\u00e9duite.", "id": "SELANJUTNYA, SETIAP BULAN HARUS MENYELESAIKAN LIMA MISI TEPAT WAKTU. JIKA TIDAK, AKAN DIANGGAP WANPRESTASI DAN DIPOTONG DENDA WANPRESTASI, LHO.", "pt": "A PARTIR DE AGORA, VOC\u00ca PRECISA COMPLETAR CINCO MISS\u00d5ES POR M\u00caS, PONTUALMENTE. CASO CONTR\u00c1RIO, SER\u00c1 CONSIDERADO QUEBRA DE CONTRATO E UMA MULTA SER\u00c1 DEDUZIDA, VIU?", "text": "From now on, you must complete five tasks each month. Otherwise, it\u0027s a breach of contract, and there will be a penalty.", "tr": "Bundan sonra her ay be\u015f g\u00f6revi zaman\u0131nda tamamlaman gerekiyor, yoksa s\u00f6zle\u015fmeyi ihlal etmi\u015f say\u0131l\u0131rs\u0131n ve ceza \u00f6demen gerekir, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["146", "48", "393", "173"], "fr": "\u00c9liminer un slime pour seulement 10 pi\u00e8ces de cuivre ? C\u0027est se moquer du monde !", "id": "MEMUSNAHKAN SATU SLIME HANYA DAPAT 10 KOIN TEMBAGA? INI MEREMEHKAN SEKALI!", "pt": "APENAS 10 MOEDAS DE COBRE POR ELIMINAR UM SLIME? EST\u00c1 ME TRATANDO COMO UM MENDIGO!", "text": "Only 10 copper coins for eliminating a Slime? Are you kidding me?! Do I look like a beggar?!", "tr": "Bir bal\u00e7\u0131\u011f\u0131 yok etmek sadece 10 bak\u0131r para m\u0131? Dilenci mi doyuruyorsunuz!"}, {"bbox": ["311", "555", "578", "677"], "fr": "Plus important encore, une fois que tu seras officiellement un aventurier, il y aura des \u00e9valuations de performance, tu sais.", "id": "DIBANDINGKAN INI, SETELAH RESMI MENJADI PAHLAWAN AKAN ADA PENILAIAN KPI, LHO.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, AO SE TORNAR OFICIALMENTE UM HER\u00d3I, HAVER\u00c1 AVALIA\u00c7\u00d5ES DE KPI, VIU?", "text": "More importantly, once you officially become a Hero, there will be KPI assessments.", "tr": "Bunun yerine, resmi olarak kahraman oldu\u011funda KPI de\u011ferlendirmesi olacak, biliyor musun?"}, {"bbox": ["74", "1677", "324", "1762"], "fr": "Alors, quelle est la mission la plus simple ici ?", "id": "KALAU BEGITU, MISI PALING MUDAH DI SINI APA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 A MISS\u00c3O MAIS F\u00c1CIL POR AQUI?", "text": "So, what\u0027s the easiest task here?", "tr": "Peki, buradaki en kolay g\u00f6rev nedir?"}, {"bbox": ["96", "1569", "249", "1632"], "fr": "Vous vous moquez de moi, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "INI MAU MENJEBAKKU, YA?", "pt": "EST\u00c1 TENTANDO ME ENGANAR?", "text": "Are you trying to trick me?", "tr": "Beni kand\u0131r\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["345", "2153", "618", "2248"], "fr": "\u00c9liminer 30 slimes en une semaine.", "id": "MUSNAHKAN 30 SLIME DALAM SATU MINGGU.", "pt": "ELIMINAR 30 SLIMES EM UMA SEMANA.", "text": "Eliminate 30 Slimes within a week.", "tr": "Bir hafta i\u00e7inde 30 bal\u00e7\u0131k yok et."}, {"bbox": ["432", "1200", "751", "1363"], "fr": "Et en plus une p\u00e9nalit\u00e9 pour rupture de contrat !?", "id": "MASIH DIPOTONG DENDA WANPRESTASI?!", "pt": "E AINDA DEDUZIR UMA MULTA POR QUEBRA DE CONTRATO?!", "text": "And a penalty?!", "tr": "Bir de ceza m\u0131 kesilecek!?"}, {"bbox": ["381", "786", "446", "825"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "2318", "603", "2485"], "fr": "Et tu sais quelle taille fait un slime ?! Aussi gros qu\u0027un camion ! J\u0027ai failli me faire d\u00e9vorer !", "id": "LAGI PULA, KAU TAHU SEBERAPA BESAR SLIME ITU?! SEBESAR TRUK! AKU HAMPIR DIMAKAN OLEHNYA!", "pt": "E VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O GRANDE \u00c9 UM SLIME?! \u00c9 DO TAMANHO DE UM CAMINH\u00c3O! EU QUASE FUI DEVORADO POR ELE!", "text": "And do you know how big a Slime is?! It\u0027s as big as a truck! I almost got eaten by it!", "tr": "Ayr\u0131ca bal\u00e7\u0131\u011f\u0131n ne kadar b\u00fcy\u00fck oldu\u011funu biliyor musun! Kamyon kadar b\u00fcy\u00fck! Neredeyse beni yiyecekti!"}, {"bbox": ["542", "640", "794", "1222"], "fr": "Vous plaisantez ?! Il m\u0027a fallu trois jours pour \u00e9liminer un seul slime !", "id": "BERCANDA?! MEMUSNAHKAN SATU SLIME SAJA MENGHABISKAN WAKTUKU TIGA HARI!", "pt": "QUE PIADA! LEVEI TR\u00caS DIAS PARA ELIMINAR UM \u00daNICO SLIME!", "text": "You\u0027ve got to be kidding me! It took me three whole days to eliminate one Slime!", "tr": "Ne \u015fakas\u0131! Bir bal\u00e7\u0131\u011f\u0131 yok etmek \u00fc\u00e7 g\u00fcn\u00fcm\u00fc ald\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "143", "708", "313"], "fr": "On m\u0027avait dit que la guilde des aventuriers, c\u0027\u00e9tait beaucoup d\u0027argent pour peu de travail, et plein de jolies filles partout. Au final, pas d\u0027argent gagn\u00e9, et quant aux jolies filles...", "id": "SEBELUMNYA BILANG PADAKU GUILD PAHLAWAN ITU BANYAK UANG, SEDIKIT KERJA, DAN DI MANA-MANA ADA GADIS CANTIK. HASILNYA, UANG TIDAK DAPAT, GADIS CANTIK...", "pt": "ANTES ME DISSERAM QUE NA GUILDA DOS HER\u00d3IS TINHA MUITO DINHEIRO, POUCO TRABALHO E GAROTAS BONITAS POR TODA PARTE. NO FIM, N\u00c3O GANHEI DINHEIRO NENHUM, E QUANTO \u00c0S GAROTAS BONITAS...", "text": "You told me the Hero\u0027s Guild was all about easy money and beautiful girls, but I haven\u0027t earned any money, and the beautiful girls...", "tr": "Daha \u00f6nce bana Kahramanlar Loncas\u0131\u0027nda \u00e7ok para, az i\u015f oldu\u011funu ve her yerde g\u00fczel k\u0131zlar oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015ftiniz, sonu\u00e7ta para kazanamad\u0131m, g\u00fczel k\u0131zlar da..."}, {"bbox": ["166", "922", "425", "1050"], "fr": "Oh, il y avait bien une vieille femme \u00e0 la peau fonc\u00e9e.", "id": "OH, TAPI MEMANG ADA SATU NENEK TUA BERKULIT GELAP.", "pt": "AH, BEM, TINHA UMA VELHA DE PELE ESCURA.", "text": "Oh, there was an old woman with dark skin...", "tr": "Ah, ger\u00e7i esmer tenli ya\u015fl\u0131 bir kad\u0131n var."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/7.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "427", "732", "544"], "fr": "Vous me prenez pour un idiot ? Je d\u00e9missionne de ce poste d\u0027aventurier !", "id": "KAU ANGGAP AKU BODOH, YA? AKU TIDAK MAU JADI PAHLAWAN LAGI!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 ME TOMANDO POR IDIOTA? N\u00c3O VOU MAIS SER HER\u00d3I!", "text": "Are you kidding me?! I quit! I\u0027m not doing this Hero thing anymore!", "tr": "Beni aptal yerine mi koyuyorsunuz, bu kahramanl\u0131\u011f\u0131 yapmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "417", "652", "667"], "fr": "La proc\u00e9dure de titularisation a \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9e apr\u00e8s la soumission de la mission. Tu es maintenant un aventurier. D\u00e9missionner est consid\u00e9r\u00e9 comme une rupture de contrat, alors s\u0027il te pla\u00eet, paie la p\u00e9nalit\u00e9 avant de partir.", "id": "PROSEDUR PERESMIAN SUDAH SELESAI SETELAH PENYERAHAN MISI. SEKARANG KAU SUDAH JADI PAHLAWAN. MENGUNDURKAN DIRI DIANGGAP WANPRESTASI, LHO. JADI, SILAKAN BAYAR DENDA WANPRESTASI DULU BARU PERGI.", "pt": "O PROCESSO DE OFICIALIZA\u00c7\u00c3O FOI CONCLU\u00cdDO AP\u00d3S A ENTREGA DA MISS\u00c3O. AGORA VOC\u00ca J\u00c1 \u00c9 UM HER\u00d3I. PEDIR DEMISS\u00c3O \u00c9 CONSIDERADO QUEBRA DE CONTRATO, ENT\u00c3O, POR FAVOR, PAGUE A MULTA ANTES DE SAIR.", "text": "The regularization process has been completed after submitting the task. You are now officially a Hero. Resignation is considered a breach of contract, so please pay the penalty before leaving.", "tr": "Terfi i\u015flemleri g\u00f6revi teslim ettikten sonra tamamland\u0131, \u015fimdi zaten bir kahramans\u0131n. Ayr\u0131lmak s\u00f6zle\u015fme ihlali say\u0131l\u0131r, o y\u00fczden l\u00fctfen ayr\u0131lmadan \u00f6nce cezay\u0131 \u00f6de."}, {"bbox": ["501", "48", "727", "124"], "fr": "... Quoi ?", "id": "...KENAPA?", "pt": "... PARA QU\u00ca?", "text": "...What?", "tr": "...Ne var?"}, {"bbox": ["547", "1083", "668", "1163"], "fr": "10 000 pi\u00e8ces de cuivre, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "10.000 TEMBAGA, SILAKAN.", "pt": "10.000 MOEDAS DE COBRE, POR FAVOR.", "text": "10,000 copper, please.", "tr": "10.000 bak\u0131r, l\u00fctfen."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "797", "713", "925"], "fr": "Comme nettoyer les toilettes, servir le th\u00e9, porter des v\u00eatements de femme...", "id": "SEPERTI MEMBERSIHKAN TOILET, MENGANTAR TEH DAN AIR, MEMAKAI PAKAIAN WANITA, DAN SEMACAMNYA...", "pt": "COMO LIMPAR BANHEIROS, SERVIR CH\u00c1 E \u00c1GUA, USAR ROUPAS FEMININAS...", "text": "Things like cleaning toilets, serving tea and water, cross-dressing...", "tr": "Tuvalet temizlemek, \u00e7ay-su servisi yapmak, kad\u0131n k\u0131yafeti giymek gibi..."}, {"bbox": ["432", "54", "617", "141"], "fr": "Je n\u0027ai pas autant d\u0027argent...", "id": "AKU TIDAK PUNYA UANG SEBANYAK ITU...", "pt": "EU N\u00c3O TENHO TANTO DINHEIRO ASSIM...", "text": "I don\u0027t have that much money...", "tr": "O kadar param yok..."}, {"bbox": ["80", "473", "384", "601"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, notre guilde des aventuriers accepte les candidatures pour toutes sortes de corv\u00e9es.", "id": "TIDAK MASALAH, GUILD PAHLAWAN KAMI MENERIMA SEMUA LAMARAN PEKERJAAN SERABUTAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, NOSSA GUILDA DOS HER\u00d3IS ACEITA INSCRI\u00c7\u00d5ES PARA TODO TIPO DE TRABALHO BRA\u00c7AL.", "text": "No problem, our Hero\u0027s Guild accepts applications for all kinds of odd jobs.", "tr": "Sorun de\u011fil, Kahramanlar Loncam\u0131z her t\u00fcrl\u00fc angarya i\u015f ba\u015fvurusunu kabul eder."}, {"bbox": ["451", "1169", "652", "1287"], "fr": "Porter des v\u00eatements de femme, c\u0027est quoi ce d\u00e9lire ?!", "id": "MEMAKAI PAKAIAN WANITA ITU APA-APAAN SIH?!", "pt": "ROUPAS FEMININAS?! QUE DIABOS \u00c9 ISSO!", "text": "What the heck is cross-dressing?!", "tr": "Kad\u0131n k\u0131yafeti de neyin nesi!"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/10.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "102", "322", "268"], "fr": "On manque de personnel, on n\u0027y peut rien. Et puis, les seigneurs aventuriers ont toujours des passe-temps un peu sp\u00e9ciaux, la guilde doit s\u0027en occuper, tu sais.", "id": "TENAGA KERJA KITA TERBATAS, JADI MAU BAGAIMANA LAGI. LAGIPULA, PARA PAHLAWAN DEWASA KADANG PUNYA HOBI KHUSUS YANG PERLU DIPERHATIKAN GUILD.", "pt": "ESTAMOS COM FALTA DE PESSOAL, N\u00c3O TEM JEITO. AL\u00c9M DISSO, OS GRANDES HER\u00d3IS SEMPRE T\u00caM ALGUNS HOBBIES ESPECIAIS, E A GUILDA PRECISA CUIDAR DISSO, N\u00c9?", "text": "We\u0027re short-staffed, there\u0027s nothing we can do. Besides, our Heroes have some... special hobbies that the Guild needs to cater to.", "tr": "Eleman s\u0131k\u0131nt\u0131s\u0131 var, yapacak bir \u015fey yok. Ayr\u0131ca kahramanlar\u0131n her zaman baz\u0131 \u00f6zel hobileri olur, loncan\u0131n bunlarla ilgilenmesi gerekir, de\u011fil mi?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/11.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "574", "697", "709"], "fr": "Exactement ! Qui t\u0027a dit de m\u0027appeler vieille peau ?!", "id": "BENAR! SIAPA SURUH KAU MEMANGGILKU NENEK TUA?!", "pt": "ISSO MESMO! QUEM MANDOU VOC\u00ca ME CHAMAR DE VELHA?!", "text": "That\u0027s right! Who told you to call me an old woman!", "tr": "Evet, kim sana bana ya\u015fl\u0131 cad\u0131 demeni s\u00f6yledi!"}, {"bbox": ["67", "419", "293", "541"], "fr": "Tu cherches juste \u00e0 me cr\u00e9er des ennuis, c\u0027est \u00e7a ?!", "id": "KAU MEMANG SENGAJA MAU MENGERJAIKU, KAN?!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 QUER ME FERRAR, N\u00c3O \u00c9?!", "text": "You\u0027re just trying to mess with me, aren\u0027t you?!", "tr": "Bana tak\u0131nt\u0131l\u0131s\u0131n, de\u011fil mi!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/12.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1294", "551", "1384"], "fr": "Dites-moi, que se passe-t-il ici ?", "id": "HEI, ADA APA DI SINI?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, O QUE ACONTECEU AQUI?", "text": "Say, what\u0027s going on here?", "tr": "Diyorum ki, burada ne oluyor?"}, {"bbox": ["118", "100", "297", "251"], "fr": "Vieille peau ! Sale vieille peau !", "id": "NENEK TUA! NENEK TUA SIALAN!", "pt": "VELHA! VELHA MALDITA!", "text": "Old woman! You old hag!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 cad\u0131! Geberesice ya\u015fl\u0131 cad\u0131!"}, {"bbox": ["115", "920", "267", "1089"], "fr": "Aujourd\u0027hui, tu es fichu ! Sale gamin !", "id": "HARI INI KAU MATI! BOCAH SIALAN!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ERA HOJE! MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "You\u0027re dead today, brat!", "tr": "Bug\u00fcn i\u015fin bitti! Seni velet!"}, {"bbox": ["438", "749", "524", "807"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "[SFX] Hm?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/13.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "358", "359", "530"], "fr": "Oh, rien de sp\u00e9cial. Ce nouvel aventurier veut rompre son contrat. Conform\u00e9ment au r\u00e8glement, la guilde doit percevoir une p\u00e9nalit\u00e9 de 10 000 pi\u00e8ces de cuivre.", "id": "TIDAK APA-APA, PAHLAWAN PEMULA INI INGIN WANPRESTASI. SESUAI ATURAN, GUILD AKAN MEMUNGUT DENDA WANPRESTASI SEBESAR 10.000 TEMBAGA.", "pt": "NADA DEMAIS. ESTE NOVO HER\u00d3I QUER QUEBRAR O CONTRATO E, DE ACORDO COM AS REGRAS, A GUILDA DEVE COBRAR UMA MULTA DE 10.000 MOEDAS DE COBRE.", "text": "Nothing, this Rookie Hero wants to break his contract. According to the regulations, the Guild needs to collect a penalty of 10,000 copper.", "tr": "Bir \u015fey yok, bu yeni kahraman s\u00f6zle\u015fmeyi bozmak istiyor, kurallara g\u00f6re loncan\u0131n 10.000 bak\u0131r ceza almas\u0131 gerekiyor."}, {"bbox": ["348", "1069", "556", "1151"], "fr": "Voici 100 pi\u00e8ces d\u0027or, \u00e7a devrait suffire, non ?", "id": "INI 100 EMAS, SEHARUSNYA CUKUP, KAN?", "pt": "AQUI EST\u00c3O 100 MOEDAS DE OURO. DEVE SER O SUFICIENTE, CERTO?", "text": "Here\u0027s 100 gold, that should be enough, right?", "tr": "Bu 100 alt\u0131n, yeterli olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["498", "1354", "591", "1398"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Huh?", "tr": "[SFX] H\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/14.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1141", "405", "1341"], "fr": "Wow ! Un ange !", "id": "WAH! MALAIKAT!", "pt": "UAU! UM ANJO!", "text": "Wow! An angel!", "tr": "[SFX] Vay! Bir melek!"}, {"bbox": ["286", "214", "408", "297"], "fr": "Pourquoi faites-vous cela... ?", "id": "KENAPA ANDA MELAKUKAN INI?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO?", "text": "Why are you doing this?", "tr": "Bunu neden yap\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["115", "599", "354", "682"], "fr": "Les nouveaux aventuriers, il faut toujours s\u0027en occuper un peu plus.", "id": "PAHLAWAN PEMULA, KAN? MEREKA MEMANG HARUS LEBIH DIPERHATIKAN.", "pt": "HER\u00d3IS NOVATOS, SABE COMO \u00c9, SEMPRE PRECISAM DE UM POUCO MAIS DE CUIDADO.", "text": "Well, Rookie Heroes always need a little extra care.", "tr": "Yeni kahramanlar sonu\u00e7ta, biraz daha ilgiye ihtiya\u00e7lar\u0131 var."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/15.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "608", "670", "1235"], "fr": "Mises \u00e0 jour continues pendant six jours du 26 novembre au 1er d\u00e9cembre !!!", "id": "26 NOVEMBER - 1 DESEMBER, UPDATE ENAM HARI BERTURUT-TURUT!!!", "pt": "26 DE NOVEMBRO A 1\u00ba DE DEZEMBRO - SEIS DIAS DE ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONSECUTIVAS!!!", "text": "Six consecutive updates from November 26th to December 1st!!!", "tr": "26 Kas\u0131m - 1 Aral\u0131k aras\u0131 alt\u0131 g\u00fcn boyunca s\u00fcrekli g\u00fcncelleme!!!"}], "width": 800}, {"height": 1104, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-devil-against-the-world/1/16.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua