This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 121
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/0.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "1288", "787", "1440"], "fr": "Sc\u00e9nario et Dessin : Xiao Hai Chi Tang | Encrage : A Bin Zai | Colorisation : Xing Xing Dian Deng", "id": "Disusun oleh: Xiao Hai Chi Tang; Garis: A Bin Zai; Pewarnaan: Xing Xing Dian Deng", "pt": "Desenho: Crian\u00e7a Comendo Doce. Delineado: Ah Bin Zai. Cor: Estrelas Acendendo.", "text": "Illustrator: Kid Chi Tang, Line artist: Ah Bin Zai, Coloring: Xing Xing Dian Deng", "tr": "\u00c7izer: \u00c7ocuk \u015eeker Yer\n\u00c7izgiler: A Binzai\nRenklendirme: Y\u0131ld\u0131zlar\u0131 Yakan"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/1.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "510", "382", "644"], "fr": "Avez-vous cherch\u00e9 aux march\u00e9s Est et Ouest ?", "id": "Sudah dicari di Pasar Timur dan Barat?", "pt": "Procuraram nos mercados Leste e Oeste?", "text": "DID YOU LOOK IN THE EAST AND WEST MARKETS?", "tr": "Do\u011fu ve Bat\u0131 pazarlar\u0131na bakt\u0131n\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["437", "927", "725", "1044"], "fr": "On a cherch\u00e9, rien !", "id": "Sudah, tidak ada!", "pt": "Procuramos, n\u00e3o est\u00e1 l\u00e1!", "text": "WE LOOKED, SHE\u0027S NOT THERE!", "tr": "Bakt\u0131k, yok!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/2.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "617", "730", "759"], "fr": "Des nouvelles du c\u00f4t\u00e9 de Xiyu ?", "id": "Apa ada kabar dari Wilayah Xiyu?", "pt": "Alguma not\u00edcia do lado de Xiyu?", "text": "ANY NEWS FROM XIYU?", "tr": "Bat\u0131 Adas\u0131 (Xi Yu) taraf\u0131ndan bir haber var m\u0131?"}, {"bbox": ["51", "20", "378", "164"], "fr": "On a fouill\u00e9 partout, dans le cercle int\u00e9rieur et ext\u00e9rieur.", "id": "Sudah dicari di lingkar dalam dan lingkar luar.", "pt": "Revistamos tudo, dentro e fora do anel.", "text": "WE\u0027VE SEARCHED EVERYWHERE, INSIDE AND OUTSIDE THE RING!", "tr": "Halkan\u0131n i\u00e7i de d\u0131\u015f\u0131 da didik didik arand\u0131."}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/3.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2223", "725", "2471"], "fr": "Tes fr\u00e8res et s\u0153urs te cherchent. Si tu entends ce message, rends-toi vite \u00e0 la Tour Zhaixing, \u00e0 l\u0027ouest de la ville, pour les contacter !", "id": "Kakak-kakakmu mencarimu, jika mendengar ini, segera datang ke Paviliun Zhaixing di barat kota untuk menghubungi mereka!", "pt": "Seus irm\u00e3os mais velhos est\u00e3o te procurando. Se ouvir isto, por favor, venha rapidamente \u00e0 Torre Zhaixing, a oeste da cidade, para contat\u00e1-los!", "text": "YOUR OLDER BROTHER AND SISTER ARE LOOKING FOR YOU. IF YOU HEAR THIS, PLEASE GO TO THE ZHAIXING TOWER IN THE WEST OF THE CITY TO CONTACT THEM!", "tr": "A\u011fabeylerin ve ablalar\u0131n seni ar\u0131yor! Duyarsan l\u00fctfen hemen \u015fehrin bat\u0131s\u0131ndaki Y\u0131ld\u0131z Koparma Kulesi\u0027ne gelip onlarla ileti\u015fime ge\u00e7!"}, {"bbox": ["475", "858", "727", "1039"], "fr": "Jiu Xi, petit Jiu Xi !", "id": "Jiu Xi kecil, Jiu Xi kecil,", "pt": "Crian\u00e7a Jiuxi! Crian\u00e7a Jiuxi!", "text": "JIU XI, LITTLE FRIEND, JIU XI, LITTLE FRIEND", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Jiuxi! K\u00fc\u00e7\u00fck Jiuxi!"}, {"bbox": ["10", "68", "323", "241"], "fr": "On est en train d\u0027aider, l\u0027avis a \u00e9t\u00e9 diffus\u00e9 dans toute la ville !", "id": "Sudah dibantu, pengumuman sudah disebar ke seluruh kota!", "pt": "J\u00e1 estou ajudando, o aviso foi espalhado por toda a cidade!", "text": "THEY\u0027RE HELPING. THE NOTICE HAS BEEN POSTED ALL OVER THE CITY!", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 oluyoruz, duyuru \u00e7oktan t\u00fcm \u015fehre yay\u0131ld\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/4.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "63", "539", "241"], "fr": "Encore un enfant kidnapp\u00e9 ?", "id": "Ada anak kecil diculik lagi?", "pt": "Outra crian\u00e7a foi sequestrada?", "text": "ANOTHER CHILD KIDNAPPED?", "tr": "Yine mi bir \u00e7ocuk ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/5.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "33", "386", "200"], "fr": "Maudits kidnappeurs !", "id": "Penculik sialan!", "pt": "Sequestrador desgra\u00e7ado!", "text": "THOSE DAMN HUMAN TRAFFICKERS!", "tr": "Binbir par\u00e7aya b\u00f6l\u00fcnesi insan ka\u00e7ak\u00e7\u0131lar\u0131!"}, {"bbox": ["79", "695", "327", "847"], "fr": "Avez-vous vu cet enfant ?", "id": "Apakah Anda pernah melihat anak ini?", "pt": "Voc\u00ea viu esta crian\u00e7a?", "text": "HAVE YOU SEEN THIS CHILD?", "tr": "Bu \u00e7ocu\u011fu g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/6.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "30", "548", "179"], "fr": "Un Renard Charmant ? Et c\u0027est une \u00e9tudiante qui participe \u00e0 un concours ?", "id": "Rubah Genit? Dan juga seorang siswa peserta lomba?", "pt": "Raposa Faceira? E ainda uma estudante competidora?", "text": "A SCARLET FOX? AND A COMPETING STUDENT?", "tr": "\u00c7ekici Tilki mi? Yoksa yar\u0131\u015fmac\u0131 bir \u00f6\u011frenci mi?"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/7.webp", "translations": [{"bbox": ["293", "385", "530", "550"], "fr": "Mais o\u00f9 a-t-elle bien pu passer ?", "id": "Sebenarnya dia lari ke mana?", "pt": "Para onde diabos ela foi?", "text": "WHERE DID SHE RUN OFF TO?", "tr": "Nereye kayboldu ki bu k\u0131z?"}, {"bbox": ["32", "1364", "572", "1550"], "fr": "J\u0027ai juste senti une lumi\u00e8re rouge derri\u00e8re moi, puis on m\u0027a assomm\u00e9. \u00c0 mon r\u00e9veil, Xiao Xi avait disparu.", "id": "Aku hanya merasakan kilatan merah di belakangku lalu dipukul hingga pingsan, saat sadar Xiao Xi sudah tidak ada.", "pt": "S\u00f3 senti um flash de luz vermelha atr\u00e1s de mim e depois levei uma pancada na nuca. Quando acordei, Xiaoxi tinha sumido.", "text": "I JUST FELT A RED FLASH BEHIND ME, THEN I GOT HIT ON THE HEAD. WHEN I WOKE UP, XIAOXI WAS GONE.", "tr": "Sadece arkamda k\u0131rm\u0131z\u0131 bir \u0131\u015f\u0131k parlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissettim, sonra kafama bir darbe ald\u0131m. Uyand\u0131\u011f\u0131mda K\u00fc\u00e7\u00fck Xi ortada yoktu."}, {"bbox": ["220", "1070", "717", "1292"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, on pensait tous que tu avais disparu. Xiao Xi et moi sommes partis te chercher, et on s\u0027est fait attaquer dans un coin du march\u00e9 anim\u00e9.", "id": "Waktu itu kami semua mengira kau hilang, aku dan Xiao Xi mencarimu, lalu kami diserang di sudut pasar yang ramai.", "pt": "Na \u00e9poca, todos pensamos que voc\u00ea tinha se perdido. Xiaoxi e eu fomos te procurar e fomos atacados em um beco do mercado movimentado.", "text": "WE ALL THOUGHT YOU WERE LOST, SO XIAOXI AND I WENT TO LOOK FOR YOU. WE WERE ATTACKED IN A CORNER OF THE MARKET.", "tr": "O s\u0131rada hepimiz senin kayboldu\u011funu sanm\u0131\u015ft\u0131k. K\u00fc\u00e7\u00fck Xi ile seni aramaya \u00e7\u0131kt\u0131k, kalabal\u0131k pazar yerinin bir k\u00f6\u015fesinde sald\u0131r\u0131ya u\u011frad\u0131k."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/8.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "204", "541", "356"], "fr": "Ces liens sont bien ajust\u00e9s et solides !", "id": "Tongkat ini lumayan pas dan terpasang dengan kuat!", "pt": "Este bast\u00e3o at\u00e9 que combina e est\u00e1 bem firme!", "text": "THIS STICK IS PRETTY STUCK. IT\u0027S REALLY STUCK!", "tr": "Bu sopa da baya\u011f\u0131 sa\u011flamm\u0131\u015f ha!"}, {"bbox": ["5", "516", "121", "570"], "fr": "Plut\u00f4t cool.", "id": "Lumayan keren.", "pt": "At\u00e9 que \u00e9 legal.", "text": "IT\u0027S PRETTY COOL.", "tr": "Baya\u011f\u0131 haval\u0131."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/9.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "41", "390", "245"], "fr": "Enlev\u00e9e en silence en plein march\u00e9 anim\u00e9... J\u0027ai bien peur que ce f\u00fbt pr\u00e9m\u00e9dit\u00e9.", "id": "Diculik tanpa suara di pasar yang ramai, sepertinya pihak lawan sudah merencanakannya.", "pt": "Sequestr\u00e1-la silenciosamente em um mercado movimentado... temo que o outro lado j\u00e1 tivesse um plano.", "text": "TO KIDNAP SOMEONE IN THE MARKET WITHOUT A SOUND, IT MUST HAVE BEEN PREMEDITATED.", "tr": "Kalabal\u0131k bir pazarda sessiz sedas\u0131z ka\u00e7\u0131r\u0131lmas\u0131... Korkar\u0131m kar\u015f\u0131 taraf bunu \u00f6nceden planlam\u0131\u015f."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/10.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "55", "784", "282"], "fr": "Pr\u00e9m\u00e9dit\u00e9 pour enlever Xiao Xi ? Combien peuvent-ils esp\u00e9rer en tirer ? Elle est toute maigre.", "id": "Merencanakan menculik Xiao Xi? Menculiknya bisa dijual berapa? Badannya kurus kering.", "pt": "Planejar sequestrar Xiaoxi? Quanto dinheiro ela renderia? Ela n\u00e3o tem nem dois ta\u00e9is de carne no corpo.", "text": "PREMEDITATED KIDNAPPING OF XIAOXI? HOW MUCH CAN SHE BE SOLD FOR? SHE DOESN\u0027T EVEN HAVE TWO OUNCES OF FLESH ON HER.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xi\u0027yi ka\u00e7\u0131rmay\u0131 m\u0131 planlam\u0131\u015flar? Onu ka\u00e7\u0131r\u0131p ka\u00e7a satabilirler ki? \u00dczerinde iki dirhem et yok."}, {"bbox": ["33", "678", "296", "841"], "fr": "Mais les Renards Charmants co\u00fbtent tr\u00e8s cher.", "id": "Rubah Genit itu sangat mahal.", "pt": "Raposas Faceiras s\u00e3o muito caras.", "text": "SCARLET FOXES ARE VERY EXPENSIVE.", "tr": "\u00c7ekici Tilkiler \u00e7ok pahal\u0131d\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/11.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "330", "581", "533"], "fr": "Ils sont rares. Sur le march\u00e9 noir, un seul se vend au moins un million. Les nobles cultivateurs se les arrachent.", "id": "Jumlahnya langka, di pasar gelap seekor setidaknya dijual satu juta, para bangsawan kultivator berebut untuk mendapatkannya.", "pt": "S\u00e3o raras. No mercado negro, uma vale pelo menos um milh\u00e3o. Cultivadores nobres disputam por elas.", "text": "THEY\u0027RE RARE. ON THE BLACK MARKET, ONE SELLS FOR AT LEAST A MILLION. CULTIVATORS AND NOBLES ARE ALL FIGHTING OVER THEM.", "tr": "Say\u0131lar\u0131 azd\u0131r, karaborsada bir tanesi en az bir milyon g\u00fcm\u00fc\u015fe sat\u0131l\u0131r. Geli\u015fimci soylular kap\u0131\u015f kap\u0131\u015f al\u0131r."}, {"bbox": ["373", "109", "796", "296"], "fr": "En raison de leur constitution particuli\u00e8re, les Renards Charmants sont consid\u00e9r\u00e9s comme d\u0027excellents r\u00e9ceptacles pour la double culture...", "id": "Karena masalah fisiknya, Rubah Genit dianggap sebagai tungku kultivasi yang sangat baik...", "pt": "Devido \u00e0 sua constitui\u00e7\u00e3o f\u00edsica, as Raposas Faceiras s\u00e3o consideradas excelentes caldeir\u00f5es...", "text": "BECAUSE OF THEIR CONSTITUTION, SCARLET FOXES ARE CONSIDERED EXCELLENT FURNACES...", "tr": "\u00d6zel beden yap\u0131lar\u0131 nedeniyle, \u00c7ekici Tilkiler m\u00fckemmel bir \u0027kazan\u0027 (geli\u015fim arac\u0131) olarak g\u00f6r\u00fcl\u00fcr..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/12.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "859", "685", "1062"], "fr": "C\u0027est une pratique perverse utilis\u00e9e par ceux qui ont de mauvaises intentions ! Vous... ne demandez pas ! Faites attention \u00e0 ne pas souiller vos oreilles !", "id": "Itu cara sesat yang hanya digunakan orang berhati jahat! Anda, Anda jangan tanya lagi! Hati-hati mengotori telinga Anda!", "pt": "Um caminho maligno usado por pessoas de cora\u00e7\u00e3o corrupto! Voc\u00ea, n\u00e3o pergunte mais! Cuidado para n\u00e3o sujar seus ouvidos!", "text": "THAT\u0027S AN EVIL PRACTICE USED BY PEOPLE WITH SICK MINDS! DON\u0027T, DON\u0027T ASK ANYMORE! DON\u0027T TAINT YOUR EARS!", "tr": "Bu, ancak kalbi fesat dolu ki\u015filerin ba\u015fvuraca\u011f\u0131 \u015feytani bir yoldur! Siz... Siz sormay\u0131n! Sak\u0131n kulaklar\u0131n\u0131z\u0131 kirletmeyin!"}, {"bbox": ["402", "66", "658", "213"], "fr": "Un r\u00e9ceptacle, c\u0027est quoi ?", "id": "Tungku kultivasi itu apa?", "pt": "O que \u00e9 um caldeir\u00e3o?", "text": "WHAT\u0027S A FURNACE?", "tr": "\u0027Kazan\u0027 da ne demek?"}, {"bbox": ["122", "683", "291", "831"], "fr": "Euh... ?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?!", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/13.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "46", "359", "195"], "fr": "Je veux savoir ! Je t\u0027ordonne de me le dire !", "id": "Aku mau tanya! Aku perintahkan kau memberitahuku!", "pt": "Eu quero saber! Ordeno que me diga!", "text": "I WANT TO ASK! I COMMAND YOU TO TELL ME!", "tr": "Soraca\u011f\u0131m i\u015fte! S\u00f6ylemeni emrediyorum!"}, {"bbox": ["0", "958", "342", "1081"], "fr": "Utiliser Xiao Xi comme r\u00e9ceptacle ?", "id": "Menjadikan Xiao Xi tungku kultivasi?", "pt": "Usar Xiaoxi como caldeir\u00e3o?", "text": "USING XIAOXI AS A FURNACE?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xi\u0027yi \u0027kazan\u0027 olarak m\u0131 kullanacaklar?"}, {"bbox": ["501", "617", "762", "736"], "fr": "R\u00e9... r\u00e9ceptacle ?", "id": "...Tu-tungku kultivasi?", "pt": "C-Caldeir\u00e3o?", "text": "A FU-FURNACE?", "tr": "...Ka-kazan m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/14.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "234", "447", "475"], "fr": "PUTAIN !!! Sales pervers !! JE VAIS...", "id": "Sialan!!! Dasar mesum!! Aku akan...", "pt": "QUE SE DANE O AV\u00d4 DELE!!! PERVERTIDO MALDITO!! EU VOU...", "text": "I\u0027LL FUCKING KILL THEM!!! THOSE SICK BASTARDS!! I\u0027M GOING TO...", "tr": "O... O P\u0130\u00c7 KURUSU!!! P\u0130S SAP\u0130K!! ONU..."}, {"bbox": ["336", "1331", "717", "1488"], "fr": "Calmez-vous, Ma\u00eetre Chu ! On ne sait m\u00eame pas encore qui l\u0027a enlev\u00e9e !", "id": "Tenang, Guru Chu! Kita bahkan tidak tahu siapa yang menculiknya!", "pt": "Calma, Professor Chu! Nem sabemos quem a sequestrou!", "text": "CALM DOWN, TEACHER CHU! WE DON\u0027T EVEN KNOW WHO KIDNAPPED HER!", "tr": "Sakin olun \u00d6\u011fretmen Chu! Kimin ka\u00e7\u0131rd\u0131\u011f\u0131 bile belli de\u011fil!"}, {"bbox": ["297", "465", "593", "633"], "fr": "JE VAIS \u00c9CRASER CES ORDURES !!", "id": "Aku akan menghancurkan para bajingan itu!!", "pt": "Eu vou estra\u00e7alhar aqueles desgra\u00e7ados!!", "text": "I\u0027M GOING TO SHRED THOSE BEASTS!!", "tr": "O hayvan herifleri parampar\u00e7a edece\u011fim!!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/15.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "689", "589", "832"], "fr": "Ma\u00eetre Chu ! On a une piste sur Xiao Xi !", "id": "Guru Chu! Ada kabar tentang keberadaan Xiao Xi!", "pt": "Professor Chu! Temos not\u00edcias do paradeiro de Xiaoxi!", "text": "TEACHER CHU! WE HAVE A LEAD ON XIAOXI\u0027S WHEREABOUTS!", "tr": "\u00d6\u011fretmen Chu! K\u00fc\u00e7\u00fck Xi\u0027nin nerede oldu\u011funa dair bir ipucu var!"}, {"bbox": ["56", "302", "460", "422"], "fr": "[SFX] Pff ! D\u00e9gueulasse ! M\u00eame moi, je ne suis pas aussi immonde ! Pervers !", "id": "[SFX] Tui! Menjijikkan! Aku saja tidak semenjijikkan itu! Mesum!", "pt": "[SFX] TUI! Nojento! Nem eu sou t\u00e3o nojento! Pervertido!", "text": "TUI! DISGUSTING! I\u0027M NOT THAT DISGUSTING! PERVERTS!", "tr": "[SFX]T\u00fc! Mide buland\u0131r\u0131c\u0131! Ben bile o kadar i\u011fren\u00e7 de\u011filim! Sap\u0131k!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/16.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "76", "347", "229"], "fr": "On a une piste du c\u00f4t\u00e9 de Xiyu !", "id": "Ada petunjuk dari Wilayah Xiyu!", "pt": "H\u00e1 uma pista do lado de Xiyu!", "text": "WE HAVE A LEAD IN XIYU!", "tr": "Bat\u0131 Adas\u0131 (Xi Yu) taraf\u0131ndan bir ipucu var!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/17.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "92", "621", "212"], "fr": "Xiao Xi a \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e au March\u00e9 Fant\u00f4me ?", "id": "Xiao Xi diculik ke Pasar Hantu?", "pt": "Xiaoxi foi sequestrada para o Mercado Fantasma?", "text": "XIAOXI WAS TAKEN TO THE GHOST MARKET?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Xi Hayalet Pazar\u0131\u0027na m\u0131 ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/18.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "41", "311", "184"], "fr": "Le March\u00e9 Fant\u00f4me, c\u0027est quoi ?", "id": "Pasar Hantu itu apa?", "pt": "O que \u00e9 o Mercado Fantasma?", "text": "WHAT\u0027S THE GHOST MARKET?", "tr": "Hayalet Pazar\u0131 da ne?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/19.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "415", "774", "486"], "fr": "JIALAN", "id": "Jialan", "pt": "JIALAN", "text": "JIALAN", "tr": "J\u0130ALAN"}, {"bbox": ["228", "652", "737", "858"], "fr": "C\u0027est la plus grande zone de commerce ill\u00e9gal de Zhongzhou. \u00c0 l\u0027int\u00e9rieur, il n\u0027y a aucune contrainte l\u00e9gale ou morale.", "id": "Ini adalah area perdagangan ilegal terbesar di Zhongzhou, di dalamnya tidak ada batasan hukum atau moral.", "pt": "Este \u00e9 o maior distrito de com\u00e9rcio ilegal de Zhongzhou, aqui dentro n\u00e3o h\u00e1 quaisquer restri\u00e7\u00f5es legais ou morais.", "text": "THIS IS THE LARGEST ILLEGAL TRADING ZONE IN ZHONGZHOU. THERE ARE NO LAWS OR MORALS HERE.", "tr": "Buras\u0131 Orta K\u0131ta\u0027n\u0131n (Zhongzhou) en b\u00fcy\u00fck yasad\u0131\u015f\u0131 ticaret b\u00f6lgesi. Burada hi\u00e7bir yasal ya da ahlaki k\u0131s\u0131tlama yoktur."}, {"bbox": ["16", "3", "566", "193"], "fr": "Le March\u00e9 Fant\u00f4me est situ\u00e9 sous terre, \u00e0 la fronti\u00e8re de Jialan, du Royaume Divin et des pays des R\u00e9gions Occidentales. Il s\u0027est form\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque de la Guerre d\u0027Extermination du Mal.", "id": "Pasar Hantu, terletak di bawah tanah perbatasan antara Jialan, Shenguo, dan negara-negara Wilayah Barat, sudah terbentuk sejak masa Perang Pembasmian Kejahatan.", "pt": "O Mercado Fantasma, localizado subterraneamente na fronteira entre Jialan, o Reino Divino e os pa\u00edses da Regi\u00e3o Oeste, formou-se durante a Guerra de Exterm\u00ednio do Mal.", "text": "THE GHOST MARKET IS LOCATED UNDERGROUND AT THE BORDER OF JIALAN, THE DIVINE KINGDOM, AND THE WESTERN REGIONS. IT WAS FORMED DURING THE WAR AGAINST EVIL.", "tr": "Hayalet Pazar\u0131; Jialan, Tanr\u0131 Krall\u0131\u011f\u0131 ve Bat\u0131 B\u00f6lgeleri \u00fclkelerinin s\u0131n\u0131r\u0131nda, yerin alt\u0131nda bulunur ve K\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011fe Kar\u015f\u0131 Sava\u015f d\u00f6neminde olu\u015fmu\u015ftur."}, {"bbox": ["126", "255", "205", "455"], "fr": "LES CIT\u00c9S DE XIYU", "id": "Kota-kota di Wilayah Xiyu", "pt": "CIDADES DE XIYU", "text": "XIYU CITIES", "tr": "BATI ADASI (X\u0130 YU) \u015eEH\u0130RLER\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/20.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1018", "749", "1204"], "fr": "Oser enlever m\u00eame une \u00e9tudiante en comp\u00e9tition, ils sont vraiment audacieux ! Je vais demander \u00e0 mon fr\u00e8re a\u00een\u00e9 d\u0027envoyer des troupes pour raser ce maudit March\u00e9 Fant\u00f4me !", "id": "Berani-beraninya menculik siswa peserta lomba! Benar-benar nekat! Aku akan meminta Kakakku mengirim pasukan untuk meratakan Pasar Hantu sialan ini!", "pt": "At\u00e9 estudantes competidoras ousam sequestrar, que aud\u00e1cia! Vou fazer meu irm\u00e3o mais velho enviar tropas para arrasar este maldito Mercado Fantasma!", "text": "THEY EVEN DARE TO KIDNAP COMPETING STUDENTS. THEY\u0027RE REALLY BOLD! I\u0027M GOING TO ASK BIG BROTHER TO SEND TROOPS TO FLATTEN THIS DAMN GHOST MARKET!", "tr": "Yar\u0131\u015fmac\u0131 bir \u00f6\u011frenciyi bile ka\u00e7\u0131rmaya c\u00fcret ediyorlar, ne k\u00fcstahl\u0131k! A\u011fabeyime asker g\u00f6nderip bu lanet Hayalet Pazar\u0131\u0027n\u0131 yerle bir etmesini s\u00f6yleyece\u011fim!"}, {"bbox": ["13", "106", "481", "315"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mon informateur, un nouveau Renard Charmant est arriv\u00e9 hier soir au March\u00e9 Fant\u00f4me. Ses caract\u00e9ristiques physiques correspondent toutes \u00e0 celles de Jiu Xi.", "id": "Menurut laporan informanku, tadi malam Pasar Hantu kedatangan seekor Rubah Genit baru, ciri-ciri fisiknya semua cocok dengan Jiu Xi.", "pt": "Segundo meu informante, ontem \u00e0 noite uma nova Raposa Faceira chegou ao Mercado Fantasma. Suas caracter\u00edsticas f\u00edsicas correspondem totalmente \u00e0s de Jiuxi.", "text": "MY INFORMANT TOLD ME THAT A NEW SCARLET FOX CAME INTO THE GHOST MARKET LAST NIGHT. THE PHYSICAL CHARACTERISTICS ALL MATCH JIU XI.", "tr": "Muhbirimin raporuna g\u00f6re, d\u00fcn gece Hayalet Pazar\u0131\u0027na yeni bir \u00c7ekici Tilki gelmi\u015f. Fiziksel \u00f6zellikleri tamamen Jiuxi ile uyu\u015fuyor."}, {"bbox": ["115", "819", "440", "973"], "fr": "Alors, qu\u0027est-ce qu\u0027on attend ? Allons la sauver !", "id": "Lalu kenapa masih bicara di sini? Ayo selamatkan dia!", "pt": "Ent\u00e3o, o que ainda estamos falando aqui? Vamos salv\u00e1-la!", "text": "THEN WHAT ARE WE WAITING FOR? LET\u0027S GO SAVE HER.", "tr": "O zaman ne duruyoruz burada? Gidip onu kurtaral\u0131m!"}, {"bbox": ["114", "1721", "484", "1885"], "fr": "Mobiliser des troupes \u00e0 la fronti\u00e8re... Votre Altesse souhaite-t-elle d\u00e9clencher une guerre ?", "id": "Mengerahkan pasukan di perbatasan, apakah Yang Mulia ingin memulai perang?", "pt": "Mobilizar tropas na fronteira, Vossa Alteza deseja iniciar uma guerra?", "text": "MOVING TROOPS AT THE BORDER, YOUR HIGHNESS, DO YOU WANT TO START A WAR?", "tr": "S\u0131n\u0131rda asker hareket ettirmek mi? Majesteleri sava\u015f m\u0131 \u00e7\u0131karmak istiyor?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/21.webp", "translations": [{"bbox": ["409", "1042", "745", "1239"], "fr": "Ce n\u0027est pas toi qui as disparu. Ton p\u00e8re et ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9 ne t\u0027aideront pas, tu sais.", "id": "Bukan kau yang hilang, ayah dan kakakmu tidak akan membantu, lho.", "pt": "N\u00e3o foi voc\u00ea quem se perdeu. Seu pai e seu irm\u00e3o mais velho n\u00e3o v\u00e3o ajudar, viu?", "text": "IT\u0027S NOT YOU WHO\u0027S LOST. YOUR FATHER AND BROTHER WON\u0027T HELP YOU.", "tr": "Kaybolan sen de\u011filsin ya, babanla a\u011fabeyin yard\u0131m etmezler ona g\u00f6re."}, {"bbox": ["26", "260", "421", "457"], "fr": "Le March\u00e9 Fant\u00f4me est un ramassis de factions diverses. Tous les pays ferment les yeux, impuissants \u00e0 y mettre de l\u0027ordre.", "id": "Pasar Hantu memiliki kekuatan yang bercampur aduk, semua negara menutup mata, tidak berdaya untuk membersihkannya.", "pt": "As for\u00e7as no Mercado Fantasma s\u00e3o diversas, todos os pa\u00edses fazem vista grossa, incapazes de intervir.", "text": "THE GHOST MARKET IS A MIXED BAG OF FORCES. ALL COUNTRIES TURN A BLIND EYE, UNABLE TO CLEAN IT UP.", "tr": "Hayalet Pazar\u0131\u0027nda \u00e7e\u015fitli g\u00fc\u00e7ler cirit atar. T\u00fcm \u00fclkeler bu duruma g\u00f6z yumar, temizlemeye g\u00fc\u00e7leri yetmez."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/22.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "952", "655", "1160"], "fr": "De plus, vous ne connaissez pas bien le March\u00e9 Fant\u00f4me. Si cela ne vous d\u00e9range pas, nous pouvons envoyer quelqu\u0027un pour vous accompagner.", "id": "Lagi pula kalian juga tidak akrab dengan Pasar Hantu, jika tidak keberatan, kami bersedia mengirim orang untuk menemani.", "pt": "Al\u00e9m disso, voc\u00eas n\u00e3o conhecem o Mercado Fantasma. Se n\u00e3o se importarem, estamos dispostos a enviar pessoas para acompanh\u00e1-los.", "text": "BESIDES, YOU\u0027RE NOT FAMILIAR WITH THE GHOST MARKET. IF YOU DON\u0027T MIND, WE\u0027RE WILLING TO SEND PEOPLE TO ACCOMPANY YOU.", "tr": "Ayr\u0131ca siz Hayalet Pazar\u0131\u0027na a\u015fina de\u011filsiniz. E\u011fer sak\u0131ncas\u0131 yoksa, size e\u015flik etmesi i\u00e7in adam g\u00f6nderebiliriz."}, {"bbox": ["127", "59", "487", "216"], "fr": "Alors, nous ne pouvons compter que sur nous-m\u00eames ?", "id": "Kalau begitu kita hanya bisa mengandalkan diri sendiri?", "pt": "Ent\u00e3o, s\u00f3 podemos contar conosco mesmos?", "text": "SO WE CAN ONLY RELY ON OURSELVES?", "tr": "O zaman sadece kendimize mi g\u00fcvenece\u011fiz?"}, {"bbox": ["13", "718", "403", "918"], "fr": "C\u0027est exact. Mais apr\u00e8s tout, Jiu Xi a disparu \u00e0 Xiyu, nous avons donc la responsabilit\u00e9 de la retrouver.", "id": "Benar, tapi Jiu Xi hilang di Wilayah Xiyu, kami bertanggung jawab untuk menemukannya kembali.", "pt": "Correto. Mas Jiuxi, afinal, se perdeu em Xiyu. Temos a responsabilidade de encontr\u00e1-la.", "text": "THAT\u0027S RIGHT. BUT JIU XI WAS LOST IN XIYU, SO IT\u0027S OUR RESPONSIBILITY TO FIND HER.", "tr": "Do\u011fru, ama Jiuxi sonu\u00e7ta Bat\u0131 Adas\u0131\u0027nda (Xi Yu) kayboldu. Onu bulmak bizim sorumlulu\u011fumuz."}, {"bbox": ["356", "1761", "795", "1938"], "fr": "\u00c7a ne nous d\u00e9range pas ! Bien s\u00fbr que non ! Merci beaucoup !", "id": "Tidak keberatan! Tentu saja tidak keberatan! Terima kasih banyak!", "pt": "N\u00e3o nos importamos! Claro que n\u00e3o! Muito obrigado!", "text": "WE DON\u0027T MIND! OF COURSE WE DON\u0027T MIND! THANK YOU VERY MUCH!", "tr": "Sak\u0131ncas\u0131 yok! Elbette yok! \u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/23.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "389", "568", "541"], "fr": "Oser enlever MA renarde ! Pr\u00e9pare-toi \u00e0 mourir, March\u00e9 Fant\u00f4me !", "id": "Berani menculik rubahku, Pasar Hantu tunggu saja kematianmu!", "pt": "Ousem sequestrar minha raposa! Preparem-se para morrer, Mercado Fantasma!", "text": "YOU DARE TO KIDNAP MY FOX? JUST WAIT, GHOST MARKET!", "tr": "Benim tilkimi ka\u00e7\u0131rmaya c\u00fcret edin de g\u00f6r\u00fcn, Hayalet Pazar\u0131! \u00d6l\u00fcm\u00fc bekleyin!"}, {"bbox": ["425", "1445", "701", "1584"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Chu, veuillez patienter un instant.", "id": "Tuan Muda Chu, mohon tunggu sebentar.", "pt": "Jovem Mestre Chu, espere um momento.", "text": "YOUNG MASTER CHU, PLEASE WAIT.", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Chu, biraz bekleyin."}, {"bbox": ["48", "184", "367", "361"], "fr": "Alors, en route !", "id": "Kalau begitu, ayo berangkat!", "pt": "Ent\u00e3o, vamos partir!", "text": "THEN LET\u0027S GO!", "tr": "O zaman yola \u00e7\u0131kal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/24.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "186", "447", "393"], "fr": "On n\u0027entre pas au March\u00e9 Fant\u00f4me comme \u00e7a. Il y a un droit d\u0027entr\u00e9e.", "id": "Pasar Hantu tidak bisa dimasuki begitu saja, ada biaya masuknya.", "pt": "N\u00e3o se pode entrar no Mercado Fantasma de qualquer jeito. H\u00e1 uma taxa de entrada.", "text": "YOU CAN\u0027T JUST ENTER THE GHOST MARKET. THERE\u0027S AN ENTRANCE FEE.", "tr": "Hayalet Pazar\u0131\u0027na \u00f6ylece girilemez, giri\u015f \u00fccreti vard\u0131r."}, {"bbox": ["317", "928", "610", "1076"], "fr": "Un droit d\u0027entr\u00e9e ?", "id": "Biaya masuk?", "pt": "Taxa de entrada?", "text": "ENTRANCE FEE?", "tr": "Giri\u015f \u00fccreti mi?"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/25.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "32", "393", "176"], "fr": "Cent mille taels par personne.", "id": "Satu orang, seratus ribu tael.", "pt": "Uma pessoa, cem mil ta\u00e9is.", "text": "TEN THOUSAND TAELS PER PERSON.", "tr": "Ki\u015fi ba\u015f\u0131, y\u00fcz bin g\u00fcm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["442", "724", "736", "824"], "fr": "CENT MILLE ?!!", "id": "Seratus ribu?!!", "pt": "Cem mil?!!", "text": "TEN THOUSAND?!!", "tr": "Y\u00fcz bin?!!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/26.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "71", "344", "290"], "fr": "Combien d\u0027argent nous reste-t-il ? Mettons tout en commun.", "id": "Masih ada berapa uang, ayo kumpulkan.", "pt": "Quanto dinheiro ainda temos? Vamos juntar.", "text": "HOW MUCH DO WE HAVE? LET\u0027S POOL OUR MONEY.", "tr": "Ne kadar param\u0131z var, toplayal\u0131m bakal\u0131m."}, {"bbox": ["360", "848", "757", "1017"], "fr": "Laissez tomber. M\u00eame si on se vendait tous, on n\u0027atteindrait pas cent mille.", "id": "Jangan dikumpulkan lagi, jual kita semua juga tidak akan cukup seratus ribu.", "pt": "N\u00e3o adianta juntar. Mesmo que nos vend\u00eassemos todos, n\u00e3o conseguir\u00edamos cem mil.", "text": "DON\u0027T BOTHER. EVEN IF WE SOLD ALL OF US, WE COULDN\u0027T SCRAPE TOGETHER TEN THOUSAND.", "tr": "Bo\u015f verin toplamay\u0131, hepimizi satsak bir y\u00fcz bin bile edemeyiz."}, {"bbox": ["0", "494", "192", "601"], "fr": "Cinquante...", "id": "Lima puluh...", "pt": "Cinquenta...", "text": "FIFTY...", "tr": "Elli..."}, {"bbox": ["397", "271", "711", "385"], "fr": "J\u0027ai encore deux cents.", "id": "Aku masih punya dua ratus.", "pt": "Eu ainda tenho duzentos.", "text": "I HAVE TWO HUNDRED.", "tr": "Bende de iki y\u00fcz var."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/27.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "83", "286", "218"], "fr": "KONG FENGYIN !", "id": "Kong Fengyin!", "pt": "Kong Fengyin!", "text": "KONG FENGYIN!", "tr": "Kong Fengyin!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/28.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "27", "328", "202"], "fr": "Pr\u00eate-moi de l\u0027argent ! Je te rembourserai plus tard !", "id": "Pinjam uang! Nanti akan kukembalikan padamu!", "pt": "Empreste-me dinheiro! Eu te pago depois!", "text": "LEND ME MONEY! I\u0027LL PAY YOU BACK LATER!", "tr": "Bor\u00e7 ver! Sonra sana \u00f6derim!"}, {"bbox": ["421", "578", "798", "769"], "fr": "Votre Altesse me surestime grandement. Cent mille, ce n\u0027est pas une petite somme pour moi non plus.", "id": "Yang Mulia terlalu melebih-lebihkan saya, seratus ribu juga bukan jumlah kecil bagi saya.", "pt": "Vossa Alteza me superestima. Cem mil tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 uma quantia pequena para mim.", "text": "YOUR HIGHNESS THINKS TOO HIGHLY OF ME. TEN THOUSAND IS NOT A SMALL SUM FOR ME EITHER.", "tr": "Majesteleri beni fazla b\u00fcy\u00fct\u00fcyor g\u00f6z\u00fcnde. Y\u00fcz bin benim i\u00e7in de k\u00fc\u00e7\u00fck bir mebla\u011f de\u011fil."}, {"bbox": ["0", "779", "294", "903"], "fr": "J\u0027ai une id\u00e9e...", "id": "Aku punya cara...", "pt": "Eu tenho um plano...", "text": "I HAVE AN IDEA...", "tr": "Bir fikrim var."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/29.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "74", "494", "230"], "fr": "Pas besoin de payer le droit d\u0027entr\u00e9e, on entre gratuitement au March\u00e9 Fant\u00f4me.", "id": "Tidak perlu biaya masuk, gratis masuk Pasar Hantu.", "pt": "Sem taxa de entrada, entrar de gra\u00e7a no Mercado Fantasma.", "text": "NO ENTRANCE FEE. FREE ENTRY TO THE GHOST MARKET.", "tr": "Giri\u015f \u00fccreti \u00f6demeden, Hayalet Pazar\u0131\u0027na bedava girmek."}, {"bbox": ["439", "618", "660", "776"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/31.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1200", "466", "1412"], "fr": "Ils sont d\u00e9go\u00fbtants et compl\u00e8tement fous, mais il y en a quelques-uns qui ne sont pas mal du tout !", "id": "Seluruh tubuhnya kotor dan bertingkah gila, tapi ada beberapa yang penampilannya lumayan!", "pt": "Todos sujos e meio amalucados, mas alguns at\u00e9 que s\u00e3o bonitinhos!", "text": "THEY\u0027RE ALL DIRTY AND CRAZY, BUT A FEW ARE PRETTY GOOD-LOOKING!", "tr": "\u00dcstleri ba\u015flar\u0131 kir i\u00e7inde ve deli gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorlar ama aralar\u0131nda birka\u00e7 tane fena olmayan var!"}, {"bbox": ["67", "66", "370", "247"], "fr": "Lao Xing, tu livres au March\u00e9 Fant\u00f4me ?", "id": "Lao Xing, mengirim barang ke Pasar Hantu?", "pt": "Velho Xing, entregando mercadorias no Mercado Fantasma?", "text": "OLD XING, DELIVERING GOODS TO THE GHOST MARKET?", "tr": "\u0130htiyar Xing, Hayalet Pazar\u0131\u0027na mal m\u0131 g\u00f6t\u00fcr\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["359", "967", "747", "1168"], "fr": "Exact ! Aujourd\u0027hui, j\u0027ai attrap\u00e9 plusieurs idiots sur la route !", "id": "Benar! Hari ini di jalan berhasil menculik beberapa orang bodoh!", "pt": "Isso mesmo! Capturei v\u00e1rios idiotas na estrada hoje!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! I SNAGGED A FEW FOOLS ON THE ROAD TODAY!", "tr": "Aynen! Bug\u00fcn yolda birka\u00e7 aptal yakalad\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/32.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "192", "718", "381"], "fr": "Ils vont certainement se vendre \u00e0 un bon prix !", "id": "Pasti bisa dijual dengan harga bagus!", "pt": "Com certeza v\u00e3o render um bom dinheiro!", "text": "THEY\u0027LL FETCH A GOOD PRICE!", "tr": "Kesin iyi fiyata sat\u0131l\u0131rlar!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/33.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/34.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "48", "753", "168"], "fr": "JIU XI A DISPARU.", "id": "Jiu Xi hilang.", "pt": "Jiuxi desapareceu.", "text": "JIU XI IS MISSING.", "tr": "Jiuxi kayboldu."}, {"bbox": ["46", "766", "298", "883"], "fr": "QUOI ?!!", "id": "Apa?!!", "pt": "O qu\u00ea?!!", "text": "WHAT?!!", "tr": "Ne?!!"}], "width": 800}, {"height": 588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-strongest-involution-system/121/35.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "26", "636", "133"], "fr": "\u00c0 peine la pancarte de soutien termin\u00e9e qu\u0027elle sert d\u00e9j\u00e0.", "id": "Baru saja selesai membuat papan dukungan, langsung terpakai.", "pt": "Mal terminei de fazer a placa de torcida e j\u00e1 precisei usar.", "text": "THE CHEERING SIGN WE JUST MADE IS ALREADY COMING IN HANDY.", "tr": "Destek pankart\u0131n\u0131 yeni yapm\u0131\u015ft\u0131m ki hemen kullan\u0131ma girdi."}, {"bbox": ["56", "26", "636", "133"], "fr": "\u00c0 peine la pancarte de soutien termin\u00e9e qu\u0027elle sert d\u00e9j\u00e0.", "id": "Baru saja selesai membuat papan dukungan, langsung terpakai.", "pt": "Mal terminei de fazer a placa de torcida e j\u00e1 precisei usar.", "text": "THE CHEERING SIGN WE JUST MADE IS ALREADY COMING IN HANDY.", "tr": "Destek pankart\u0131n\u0131 yeni yapm\u0131\u015ft\u0131m ki hemen kullan\u0131ma girdi."}], "width": 800}]
Manhua