This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 262
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/1.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "1227", "660", "1333"], "fr": "Regarde vite ! Regarde vite, exclusivit\u00e9 !", "id": "CEPAT LIHAT! CEPAT LIHAT, EKSKLUSIF!", "pt": "OLHA! OLHA, \u00c9 EXCLUSIVO!", "text": "...", "tr": "\u00c7abuk! \u00d6zel"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/2.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "35", "803", "474"], "fr": "\u0152uvre originale : Ning Xiaoyao\nArtiste principal : Cang Mishu\nLineart : Duan Jian\nCouleurs : Wandou Ying\n\u00c9diteur : Wang Moshi\nProduction : Fengli\nPr\u00e9sent\u00e9 par : Datang Zhong", "id": "KARYA ASLI: NING XIAOYAO\nPENGGAMBAR UTAMA: CANG MISHU\nGARIS: DUAN JIAN\nPEWARNAAN: WANDOU YING\nEDITOR: WANG MOSHI\nRUMAH PRODUKSI: FENGLI\nDIPRODUKSI OLEH: DA TANG ZHONG", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA: NING XIAOYAO\nROTEIRISTA PRINCIPAL: CANG MISHU\nDESENHISTA: DUAN JIAN\nCOLORISTA: WAN DOUYING\nEDITOR: WANG MOSHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENGLI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: DA TANG CHINESE NETWORK", "text": "Original Work: Ning Xiaoyao Writer: Cang Mi Shu Line Art: Duan Jian Color Art: Wan Dou Ying Editor: Wang Mosi Production: Fenglihui Produced by: Datang China", "tr": "Orijinal Eser: Ning Xiaoyao\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Cang Mishu\n\u00c7izimler: Duan Jian\nRenklendirme: Wandou Ying\nEdit\u00f6r: Wang Moshi\nYap\u0131mc\u0131: Fenglihui Comics\nSunan: Datang Zhongwen Wang"}, {"bbox": ["319", "225", "1016", "470"], "fr": "\u0152uvre originale : Ning Xiaoyao\nArtiste principal : Cang Mishu\nLineart : Duan Jian\nCouleurs : Wandou Ying\n\u00c9diteur : Wang Moshi\nProduction : Fengli\nPr\u00e9sent\u00e9 par : Datang Zhong", "id": "KARYA ASLI: NING XIAOYAO\nPENGGAMBAR UTAMA: CANG MISHU\nGARIS: DUAN JIAN\nPEWARNAAN: WANDOU YING\nEDITOR: WANG MOSHI\nRUMAH PRODUKSI: FENGLI\nDIPRODUKSI OLEH: DA TANG ZHONG", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA: NING XIAOYAO\nROTEIRISTA PRINCIPAL: CANG MISHU\nDESENHISTA: DUAN JIAN\nCOLORISTA: WAN DOUYING\nEDITOR: WANG MOSHI\nPRODU\u00c7\u00c3O: FENGLI\nAPRESENTA\u00c7\u00c3O: DA TANG CHINESE NETWORK", "text": "Original Work: Ning Xiaoyao Writer: Cang Mi Shu Line Art: Duan Jian Color Art: Wan Dou Ying Editor: Wang Mosi Production: Fenglihui Produced by: Datang China", "tr": "Orijinal Eser: Ning Xiaoyao\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Cang Mishu\n\u00c7izimler: Duan Jian\nRenklendirme: Wandou Ying\nEdit\u00f6r: Wang Moshi\nYap\u0131mc\u0131: Fenglihui Comics\nSunan: Datang Zhongwen Wang"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/4.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/6.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "206", "644", "488"], "fr": "H\u00e9, gamin, tu n\u0027as pas encore fini d\u0027examiner ?", "id": "HEI, BOCAH, BELUM SELESAI LIHAT?", "pt": "EI, MOLEQUE, AINDA N\u00c3O TERMINOU DE OLHAR?", "text": "Hey, kid, haven\u0027t you finished looking yet?", "tr": "Hey, velet, daha incelemeni bitirmedin mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/7.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "1189", "985", "1563"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !", "id": "[SFX] HAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HAHAHAHA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "[SFX] HA HA HA HA!"}, {"bbox": ["396", "763", "760", "1023"], "fr": "[SFX] Hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "HMPH.....", "text": "Hmph.....", "tr": "[SFX] Hmph..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "166", "477", "593"], "fr": "C\u0027est bien \u00e7a !!", "id": "BENAR SAJA SEPERTI INI!!", "pt": "\u00c9 COMO EU PENSAVA!!", "text": "As expected!!", "tr": "Ger\u00e7ekten de b\u00f6yle!!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/9.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "1471", "962", "1864"], "fr": "Non, cette ordonnance n\u0027a effectivement aucun probl\u00e8me. Qu\u0027un m\u00e9decin ordinaire puisse prescrire cela, ce n\u0027est d\u00e9j\u00e0 pas mal... Seulement...", "id": "TIDAK, RESEP OBAT INI MEMANG TIDAK MASALAH. DOKTER BIASA BISA MERESEPKAN SEPERTI INI SUDAH LUMAYAN BAGUS... HANYA SAJA...", "pt": "N\u00c3O, ESTA PRESCRI\u00c7\u00c3O REALMENTE N\u00c3O TEM PROBLEMAS. PARA UM M\u00c9DICO COMUM, CONSEGUIR FAZER ALGO ASSIM J\u00c1 \u00c9 BOM... S\u00d3 QUE...", "text": "No, it\u0027s true that there\u0027s no problem with this prescription. It\u0027s not bad for an ordinary doctor to be able to prescribe something like this... but...", "tr": "Hay\u0131r, bu re\u00e7etede ger\u00e7ekten bir sorun yok. S\u0131radan bir doktorun b\u00f6yle bir re\u00e7ete yazabilmesi fena de\u011fil... Sadece..."}, {"bbox": ["126", "917", "472", "1382"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui te fait rire ! Tu crois vraiment pouvoir y trouver \u00e0 redire ? Ne pense pas que je n\u0027y connais rien !", "id": "TERTAWA APA KAU! APA KAU BENAR-BENAR BISA MENCARI-CARI KESALAHAN? JANGAN KIRA AKU TIDAK MENGERTI!", "pt": "DO QUE EST\u00c1 RINDO?! ACHA MESMO QUE CONSEGUE ENCONTRAR ALGUM DEFEITO? N\u00c3O PENSE QUE EU N\u00c3O ENTENDO NADA!", "text": "What are you laughing at! Do you really think you can find something wrong with it? Don\u0027t think I don\u0027t understand!", "tr": "Neye g\u00fcl\u00fcyorsun! Yoksa ger\u00e7ekten bir kusur mu bulabildin? Anlamad\u0131\u011f\u0131m\u0131 sanma!"}], "width": 1080}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/10.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "838", "795", "1201"], "fr": "Ces m\u00e9dicaments ne feront effet que pendant deux ou trois jours, ils ne peuvent absolument pas gu\u00e9rir sa maladie \u00e0 la racine.", "id": "OBAT-OBAT INI HANYA AKAN MANJUR UNTUK DUA TIGA HARI, SAMA SEKALI TIDAK BISA MENYEMBUHKAN PENYAKITNYA SAMPAI KE AKAR.", "pt": "ESSES REM\u00c9DIOS S\u00d3 V\u00c3O FAZER EFEITO POR DOIS OU TR\u00caS DIAS, N\u00c3O V\u00c3O CURAR A DOEN\u00c7A DELA DE JEITO NENHUM.", "text": "These medicines will only work for two or three days, and they can\u0027t cure her disease at all.", "tr": "Bu ila\u00e7lar sadece iki \u00fc\u00e7 g\u00fcn i\u015fe yarar, hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131 k\u00f6k\u00fcnden tedavi edemez."}, {"bbox": ["686", "2417", "967", "2791"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, tu t\u0027y connais bien, hein ?", "id": "KALAU BEGITU, KAU SANGAT MENGERTI YA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ENTENDE MUITO, \u00c9?", "text": "So, you know a lot?", "tr": "Demek \u00e7ok iyi anl\u0131yorsun, ha?"}, {"bbox": ["74", "1400", "344", "1745"], "fr": "Tu parles bien.", "id": "PANDAI JUGA BICARA.", "pt": "AT\u00c9 QUE FALA BEM.", "text": "You\u0027re quite the talker.", "tr": "A\u011fz\u0131n da iyi laf yap\u0131yor."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/11.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "1808", "995", "2109"], "fr": "Tu sais ce qu\u0027est notre pharmacie, ou pas ?", "id": "TAHU TIDAK TOKO OBAT KAMI INI TOKO APA!", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE TIPO DE FARM\u00c1CIA \u00c9 ESTA?!", "text": "Do you even know what kind of pharmacy this is?!", "tr": "Bu eczanenin ne t\u00fcr bir yer oldu\u011funu bilmiyor musun!"}, {"bbox": ["71", "938", "305", "1243"], "fr": "Tu n\u0027y connais rien du tout !", "id": "KAU TAHU APA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA!", "text": "What do you know!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n ki!"}, {"bbox": ["794", "582", "1008", "868"], "fr": "Je m\u0027y connais un peu...", "id": "SEDIKIT MENGERTI DASARNYA...", "pt": "ENTENDO S\u00d3 UM POUQUINHO...", "text": "I know a little bit...", "tr": "Birazc\u0131k anlar\u0131m..."}, {"bbox": ["77", "384", "272", "655"], "fr": "Je suis loin d\u0027\u00eatre talentueux,", "id": "SAYA INI TIDAK SEBERAPA.", "pt": "MOD\u00c9STIA \u00c0 PARTE...", "text": "I\u0027m not talented, but...", "tr": "Na\u00e7izane ben,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/12.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "782", "1024", "1095"], "fr": "Les personnes que nous avons invit\u00e9es sont des m\u00e9decins traditionnels chinois renomm\u00e9s dans tout le pays !", "id": "ORANG YANG KAMI UNDANG ADALAH TABIB TIONGKOK TUA YANG SANGAT TERKENAL DI SELURUH NEGERI!", "pt": "OS ESPECIALISTAS QUE CONTRATAMOS S\u00c3O MESTRES DA MEDICINA TRADICIONAL CHINESA, RENOMADOS EM TODO O PA\u00cdS!", "text": "The person we invited is a well-known old Chinese medicine practitioner in the country!", "tr": "Davet etti\u011fimiz ki\u015fi \u00fclke \u00e7ap\u0131nda tan\u0131nm\u0131\u015f ya\u015fl\u0131 bir \u00c7in t\u0131bb\u0131 doktoru!"}, {"bbox": ["308", "1201", "719", "1505"], "fr": "Tu as juste lu quelques notions de m\u00e9decine et tu viens ici te la raconter, tu as un probl\u00e8me ou quoi !", "id": "KAU INI BARU TAHU SEDIKIT ILMU KEDOKTERAN SUDAH DATANG KE SINI MEMBUAL, OTAKMU BERMASALAH YA!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 LEU UM POUQUINHO SOBRE MEDICINA E VEIO AQUI SE GABAR, N\u00c9? VOC\u00ca TEM ALGUM PROBLEMA NA CABE\u00c7A?", "text": "You just read a little medical knowledge and came here to brag, you must have a problem with your brain!", "tr": "Sen sadece biraz t\u0131p bilgisi \u00f6\u011frenip buraya palavra s\u0131kmaya gelmi\u015fsin, kafanda sorun mu var!"}, {"bbox": ["96", "157", "517", "447"], "fr": "Baicaotang, l\u0027une des meilleures cha\u00eenes de pharmacies traditionnelles chinoises du pays.", "id": "BAI CAO TANG, SALAH SATU TOKO OBAT TRADISIONAL TIONGKOK BERANTAI TERBAIK DI SELURUH NEGERI.", "pt": "FARM\u00c1CIA BAICAO, UMA DAS MAIORES REDES DE MEDICINA CHINESA DO PA\u00cdS.", "text": "Bai Cao Tang is one of the best chain Chinese medicine stores in the country.", "tr": "Baicaotang, \u00fclke \u00e7ap\u0131nda en iyi zincir \u00c7in t\u0131bb\u0131 eczanelerinden biri."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/13.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "1247", "667", "1562"], "fr": "Ah oui...?", "id": "BEGITUKAH...", "pt": "\u00c9 MESMO?...", "text": "Is that so.....", "tr": "\u00d6yle mi..."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/15.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "710", "388", "1055"], "fr": "Donne-moi du papier et un stylo, l\u0027ordonnance\u2014", "id": "BERI AKU KERTAS DAN PENA, RESEP OBAT\u2014", "pt": "ME D\u00ca PAPEL E CANETA. A PRESCRI\u00c7\u00c3O...", "text": "Give me paper and a pen, the prescription\u2014", "tr": "Bana ka\u011f\u0131t kalem verin, re\u00e7ete\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/16.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1261", "649", "1629"], "fr": "Je vais l\u0027\u00e9crire.", "id": "BIAR AKU YANG TULIS.", "pt": "DEIXA QUE EU ESCREVO.", "text": "I\u0027ll write it.", "tr": "Ben yazaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/18.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "522", "905", "1119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "OroHbnorOTOBHOCTN", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/20.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1031", "535", "1284"], "fr": "Savonnier, un demi-qian...", "id": "WU HUAN ZI SETENGAH QIAN...", "pt": "MEIO QIAN DE FRUTA-DE-SAB\u00c3O...", "text": "Half a qian of Sapindus...", "tr": "Yar\u0131m qian sabuna\u011fac\u0131 meyvesi..."}, {"bbox": ["143", "1796", "419", "2005"], "fr": "Bois d\u0027agar, un qian...", "id": "CHEN XIANG SATU QIAN...", "pt": "UM QIAN DE MADEIRA DE AGAR...", "text": "One qian of agarwood.....", "tr": "Bir qian \u00f6d a\u011fac\u0131..."}, {"bbox": ["409", "237", "636", "481"], "fr": "Astragale, un qian...", "id": "HUANG QI SATU QIAN...", "pt": "UM QIAN DE ASTR\u00c1GALO...", "text": "One qian of Astragalus...", "tr": "Bir qian geven otu..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/21.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1329", "688", "1641"], "fr": "[SFX] Hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "HMPH.....", "text": "Hmph.....", "tr": "[SFX] Hmph..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/22.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "120", "763", "446"], "fr": "Je pensais que tu allais concocter une sorte de panac\u00e9e...", "id": "KUKIRA AKAN MERACIK OBAT MUJARAB APA...", "pt": "E EU ACHANDO QUE ELE IA PREPARAR ALGUM ELIXIR MILAGROSO...", "text": "I thought you were going to prescribe some magical medicine..", "tr": "Mucizevi bir iksir haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131n\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/23.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "1119", "824", "1499"], "fr": "N\u0027importe quel idiot peut voir que ce m\u00e9dicament pr\u00e9par\u00e9 sert juste \u00e0 soulager la chaleur interne et l\u0027inflammation...", "id": "ORANG BODOH PUN BISA LIHAT OBAT YANG DIRACIK INI HANYA UNTUK MEREDAKAN PANAS DALAM...", "pt": "QUALQUER IDIOTA PERCEBE QUE ESTE REM\u00c9DIO \u00c9 S\u00d3 PARA ALIVIAR O CALOR INTERNO...", "text": "Even an idiot can see that the medicine prescribed is only for clearing heat and reducing fire.....", "tr": "Bir aptal bile bu haz\u0131rlanan ilac\u0131n sadece ate\u015fi d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcp v\u00fccut \u0131s\u0131s\u0131n\u0131 dengelemeye yarad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6rebilir..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/24.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "110", "409", "352"], "fr": "Je vais bien voir quel tour tu comptes jouer...", "id": "AKU MAU LIHAT TRIK APA YANG MAU KAU MAINKAN...", "pt": "QUERO S\u00d3 VER QUE TRUQUE VOC\u00ca VAI TENTAR...", "text": "I want to see what tricks you\u0027re going to play...", "tr": "Bakal\u0131m ne dolaplar \u00e7evireceksin..."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/25.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "749", "991", "1095"], "fr": "Combien de temps faut-il le faire mijoter ?", "id": "DIREBUS BERAPA LAMA?", "pt": "FERVER POR QUANTO TEMPO?", "text": "How long do I need to decoct it for?", "tr": "Ne kadar s\u00fcre kaynat\u0131lacak?"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/26.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "1451", "885", "1765"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre indiqu\u00e9 dans la posologie de l\u0027ordonnance ! S\u0027il faut un feu vif ou doux aussi !!", "id": "INI PASTI SUDAH DITENTUKAN SAAT MERESEPKAN OBAT! TERMASUK API BESAR ATAU KECIL!!", "pt": "ISSO QUEM PRESCREVE O REM\u00c9DIO \u00c9 QUE DECIDE! E TAMB\u00c9M SE \u00c9 FOGO ALTO OU BAIXO!!", "text": "This is definitely up to the person prescribing the medicine! And there\u0027s high heat and low heat!!", "tr": "Bu kesinlikle ilac\u0131 yazan\u0131n belirlemesi gereken bir \u015fey! Y\u00fcksek ate\u015f mi k\u0131s\u0131k ate\u015f mi olaca\u011f\u0131 da!!"}, {"bbox": ["309", "71", "695", "362"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e0 toi de d\u00e9cider \u00e7a ?", "id": "BUKANKAH INI KAU YANG TENTUKAN?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca QUEM DECIDE ISSO?", "text": "Isn\u0027t this up to you?", "tr": "Bunu sen belirlemiyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/27.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "854", "349", "1182"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI YA...", "pt": "BEM...", "text": "Well.....", "tr": "Bu mu..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/28.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "819", "445", "1248"], "fr": "Fais comme tu veux !!", "id": "TERSERAH KAU SAJA!!", "pt": "FA\u00c7A COMO QUISER!!", "text": "Whatever you want!!", "tr": "Nas\u0131l istersen \u00f6yle yap!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/29.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "776", "396", "1097"], "fr": "Alors je vais le pr\u00e9parer comme je fais d\u0027habitude pour les d\u00e9coctions.", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN MEREBUSNYA DENGAN CARA BIASA.", "pt": "ENT\u00c3O VOU PREPARAR DO JEITO QUE SEMPRE FA\u00c7O.", "text": "Then I\u0027ll follow my usual method of decocting medicine.", "tr": "O zaman ben de her zamanki ila\u00e7 kaynatma y\u00f6ntemime g\u00f6re yapar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/30.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "226", "818", "508"], "fr": "Le m\u00e9dicament... pr\u00e9par\u00e9 n\u0027importe comment ?", "id": "OBAT... DIREBUS SEMBARANGAN?", "pt": "O REM\u00c9DIO... PREPARADO DE QUALQUER JEITO?", "text": "Medicine... decoct it however I want?", "tr": "\u0130la\u00e7... Geli\u015fig\u00fczel mi kaynat\u0131l\u0131r?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/31.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "338", "735", "676"], "fr": "Professeur, ne vous inqui\u00e9tez pas pour \u00e7a, Xiaofan sait ce qu\u0027il fait...", "id": "GURU, ANDA TIDAK PERLU KHAWATIR SOAL INI, XIAOFAN MASIH TAHU BATASNYA...", "pt": "PROFESSORA, N\u00c3O SE PREOCUPE. O XIAO FAN SABE O QUE EST\u00c1 FAZENDO...", "text": "Teacher, you don\u0027t have to worry about this, Xiaofan is still very measured......", "tr": "Hocam, bunun i\u00e7in endi\u015felenmenize gerek yok, Xiaofan ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilir..."}, {"bbox": ["390", "1584", "741", "1851"], "fr": "Vraiment ! C\u0027est super alors...", "id": "BEGITUKAH! BAGUS SEKALI KALAU BEGITU...", "pt": "S\u00c9RIO? QUE BOM...", "text": "Is that so! That\u0027s great.....", "tr": "\u00d6yle mi! Bu harika..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/32.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "618", "298", "786"], "fr": "Esp\u00e9rons-le.", "id": "SEMOGA SAJA.", "pt": "ASSIM ESPERO.", "text": "Hopefully...", "tr": "Umar\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/34.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "58", "600", "286"], "fr": "Le temps est presque \u00e9coul\u00e9.", "id": "WAKTUNYA HAMPIR HABIS.", "pt": "EST\u00c1 QUASE NA HORA.", "text": "The time is almost up.", "tr": "Zaman\u0131 geldi gibi."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/35.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "200", "415", "526"], "fr": "On peut \u00e9teindre le feu.", "id": "SUDAH BISA MATIKAN APINYA.", "pt": "PODE DESLIGAR O FOGO.", "text": "You can turn off the heat.", "tr": "Ate\u015fi kapatabilirsin."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/37.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/38.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/39.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "139", "811", "510"], "fr": "H\u00e9, attends une minute !!!!", "id": "HEI, TUNGGU SEBENTAR!!!!", "pt": "EI, ESPERA A\u00cd!!!!", "text": "Hey, wait a minute!!!!", "tr": "Hey, bir dakika!!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/40.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "433", "408", "845"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ! Qui t\u0027a permis d\u0027entrer ici ?", "id": "MAU APA! SIAPA YANG MENGIZINKANMU MASUK KE SINI?", "pt": "O QUE FOI? QUEM TE DEU PERMISS\u00c3O PARA ENTRAR AQUI?", "text": "What\u0027s wrong! Who allowed you to come in here?", "tr": "Ne yap\u0131yorsun! Kim izin verdi sana buraya girmeye?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/41.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "155", "364", "525"], "fr": "On ne peut pas \u00e9teindre le feu maintenant !", "id": "SEKARANG TIDAK BOLEH MATIKAN APINYA!", "pt": "N\u00c3O DESLIGUE O FOGO AGORA!", "text": "You can\u0027t turn off the heat now!", "tr": "\u015eimdi ate\u015fi kapatamazs\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/42.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "106", "369", "444"], "fr": "Tu ne m\u0027as pas dit de le pr\u00e9parer comme je voulais ?!", "id": "BUKANKAH KAU YANG MENYURUHKU MEREBUSNYA SEMBARANGAN!", "pt": "N\u00c3O FOI VOC\u00ca QUE DISSE PARA EU FAZER COMO QUISESSE?!", "text": "Didn\u0027t you tell me to decoct it however I want!", "tr": "Geli\u015fig\u00fczel kaynatmam\u0131 s\u00f6yleyen sen de\u011fil miydin!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/43.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "315", "742", "578"], "fr": "Ne te presse pas ! Ce n\u0027est pas encore le moment !", "id": "JANGAN BURU-BURU! WAKTUNYA BELUM TIBA!", "pt": "CALMA! AINDA N\u00c3O CHEGOU A HORA!", "text": "Don\u0027t rush! The time hasn\u0027t come yet!", "tr": "Acele etme! Daha zaman\u0131 gelmedi!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/44.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "235", "730", "512"], "fr": "Un m\u00e9dicament pour soulager la chaleur interne qui demande autant d\u0027attention... Il est fou ou quoi.", "id": "OBAT PEREDA PANAS DALAM SAJA BANYAK SEKALI ATURANNYA... OTAKNYA SAKIT YA.", "pt": "UM REM\u00c9DIO PARA ALIVIAR O CALOR INTERNO COM TANTA FRESCURA... S\u00d3 PODE SER MALUCO.", "text": "You\u0027re being so picky about a heat-clearing medicine... you must have a problem with your brain", "tr": "Ate\u015f d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcc\u00fc bir ila\u00e7 i\u00e7in bu kadar teferruat... Kafadan kontak herhalde."}, {"bbox": ["722", "1110", "925", "1365"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est toi qui d\u00e9cides.", "id": "BAIKLAH, KAU YANG ATUR.", "pt": "OK, VOC\u00ca DECIDE.", "text": "Alright, you arrange it.", "tr": "Tamam, sen ayarla."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/45.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "167", "649", "458"], "fr": "57...58...59", "id": "57..58..59", "pt": "57... 58... 59...", "text": "57.58..59", "tr": "57... 58... 59"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/46.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "186", "671", "421"], "fr": "60 !", "id": "60!", "pt": "60!", "text": "60!", "tr": "60!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/47.webp", "translations": [{"bbox": ["343", "86", "808", "473"], "fr": "Maintenant !! Verse-le tout de suite !!", "id": "SEKARANG!! SEGERA TUANGKAN!!", "pt": "AGORA!! SIRVA IMEDIATAMENTE!!", "text": "Now!! Pour it out immediately!!", "tr": "\u015eimdi!! Hemen d\u00f6k!!"}, {"bbox": ["449", "2093", "799", "2339"], "fr": "Ce type...", "id": "ORANG INI...", "pt": "ESSE CARA...", "text": "This...", "tr": "Bu herif..."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/49.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/50.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "779", "585", "1094"], "fr": "Le m\u00e9dicament, aux huit dixi\u00e8mes plein !!", "id": "OBATNYA, DELAPAN PERSEPULUH PENUH!!", "pt": "O REM\u00c9DIO, OITO D\u00c9CIMOS CHEIO!!", "text": "The medicine should be eight-tenths full!!", "tr": "\u0130la\u00e7, barda\u011f\u0131n onda sekizi kadar dolu olacak!!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/51.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/52.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "473", "722", "718"], "fr": "Tu es poli, toi ?!!!", "id": "KAU INI SOPAN TIDAK SIH!!!", "pt": "VOC\u00ca TEM EDUCA\u00c7\u00c3O?!!!", "text": "Are you polite!!!", "tr": "Terbiyesiz misin sen!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/54.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "698", "928", "1973"], "fr": "Session Q\u0026A : Pourquoi Xiaofan est-il si strict avec le timing ?\nA. Il a une excellente notion du temps.\nB. Il cherche juste \u00e0 cr\u00e9er des probl\u00e8mes !\nC. Il s\u0027est souvenu d\u0027une sc\u00e8ne similaire dans une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e.\nD. Quelqu\u0027un qu\u0027il conna\u00eet pr\u00e9parait ses nouilles instantan\u00e9es comme \u00e7a !", "id": "WAKTU INTERAKSI\nALASAN XIAOFAN MENGATUR WAKTU BEGITU KETAT ADALAH:\nA. SANGAT MENGHARGAI WAKTU.\nB. CARI GARA-GARA!\nC. TERINGAT ADEGAN SEPERTI INI DI SEBUAH DRAMA TV SEBELUMNYA.\nD. SEBELUMNYA ADA ORANG YANG MENYEDUH MIE INSTAN SEPERTI INI JUGA!", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O\nQ: POR QUE XIAOFAN FOI T\u00c3O PRECISO COM O TEMPO?\nA. ELE TEM UMA \u00d3TIMA NO\u00c7\u00c3O DE TEMPO.\nB. ESTAVA PROCURANDO CONFUS\u00c3O!\nC. LEMBROU DE UMA CENA PARECIDA NUMA S\u00c9RIE DE TV.\nD. ALGU\u00c9M J\u00c1 PREPAROU MIOJO ASSIM ANTES!\nE. EU ACHO QUE...", "text": "INTERACTION TIME: The reason why Xiaofan is taking the time so tightly is A, He has a good sense of time. B, He\u0027s looking for trouble! C, Thinking of a scene in a TV series before \u00b7 D, Someone also made instant noodles like this before!", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI\nS: Xiaofan\u0027\u0131n zamanlamay\u0131 bu kadar hassas tutmas\u0131n\u0131n nedeni nedir?\nA. Zaman kavram\u0131 \u00e7ok iyi.\nB. Kas\u0131tl\u0131 olarak sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor!\nC. Daha \u00f6nce bir dizide b\u00f6yle bir sahne g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc.\nD. Daha \u00f6nce biri haz\u0131r eri\u015fteyi de bu \u015fekilde haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["163", "698", "928", "1973"], "fr": "Session Q\u0026A : Pourquoi Xiaofan est-il si strict avec le timing ?\nA. Il a une excellente notion du temps.\nB. Il cherche juste \u00e0 cr\u00e9er des probl\u00e8mes !\nC. Il s\u0027est souvenu d\u0027une sc\u00e8ne similaire dans une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e.\nD. Quelqu\u0027un qu\u0027il conna\u00eet pr\u00e9parait ses nouilles instantan\u00e9es comme \u00e7a !", "id": "WAKTU INTERAKSI\nALASAN XIAOFAN MENGATUR WAKTU BEGITU KETAT ADALAH:\nA. SANGAT MENGHARGAI WAKTU.\nB. CARI GARA-GARA!\nC. TERINGAT ADEGAN SEPERTI INI DI SEBUAH DRAMA TV SEBELUMNYA.\nD. SEBELUMNYA ADA ORANG YANG MENYEDUH MIE INSTAN SEPERTI INI JUGA!", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O\nQ: POR QUE XIAOFAN FOI T\u00c3O PRECISO COM O TEMPO?\nA. ELE TEM UMA \u00d3TIMA NO\u00c7\u00c3O DE TEMPO.\nB. ESTAVA PROCURANDO CONFUS\u00c3O!\nC. LEMBROU DE UMA CENA PARECIDA NUMA S\u00c9RIE DE TV.\nD. ALGU\u00c9M J\u00c1 PREPAROU MIOJO ASSIM ANTES!\nE. EU ACHO QUE...", "text": "INTERACTION TIME: The reason why Xiaofan is taking the time so tightly is A, He has a good sense of time. B, He\u0027s looking for trouble! C, Thinking of a scene in a TV series before \u00b7 D, Someone also made instant noodles like this before!", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI\nS: Xiaofan\u0027\u0131n zamanlamay\u0131 bu kadar hassas tutmas\u0131n\u0131n nedeni nedir?\nA. Zaman kavram\u0131 \u00e7ok iyi.\nB. Kas\u0131tl\u0131 olarak sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor!\nC. Daha \u00f6nce bir dizide b\u00f6yle bir sahne g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc.\nD. Daha \u00f6nce biri haz\u0131r eri\u015fteyi de bu \u015fekilde haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["163", "698", "928", "1973"], "fr": "Session Q\u0026A : Pourquoi Xiaofan est-il si strict avec le timing ?\nA. Il a une excellente notion du temps.\nB. Il cherche juste \u00e0 cr\u00e9er des probl\u00e8mes !\nC. Il s\u0027est souvenu d\u0027une sc\u00e8ne similaire dans une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e.\nD. Quelqu\u0027un qu\u0027il conna\u00eet pr\u00e9parait ses nouilles instantan\u00e9es comme \u00e7a !", "id": "WAKTU INTERAKSI\nALASAN XIAOFAN MENGATUR WAKTU BEGITU KETAT ADALAH:\nA. SANGAT MENGHARGAI WAKTU.\nB. CARI GARA-GARA!\nC. TERINGAT ADEGAN SEPERTI INI DI SEBUAH DRAMA TV SEBELUMNYA.\nD. SEBELUMNYA ADA ORANG YANG MENYEDUH MIE INSTAN SEPERTI INI JUGA!", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O\nQ: POR QUE XIAOFAN FOI T\u00c3O PRECISO COM O TEMPO?\nA. ELE TEM UMA \u00d3TIMA NO\u00c7\u00c3O DE TEMPO.\nB. ESTAVA PROCURANDO CONFUS\u00c3O!\nC. LEMBROU DE UMA CENA PARECIDA NUMA S\u00c9RIE DE TV.\nD. ALGU\u00c9M J\u00c1 PREPAROU MIOJO ASSIM ANTES!\nE. EU ACHO QUE...", "text": "INTERACTION TIME: The reason why Xiaofan is taking the time so tightly is A, He has a good sense of time. B, He\u0027s looking for trouble! C, Thinking of a scene in a TV series before \u00b7 D, Someone also made instant noodles like this before!", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI\nS: Xiaofan\u0027\u0131n zamanlamay\u0131 bu kadar hassas tutmas\u0131n\u0131n nedeni nedir?\nA. Zaman kavram\u0131 \u00e7ok iyi.\nB. Kas\u0131tl\u0131 olarak sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor!\nC. Daha \u00f6nce bir dizide b\u00f6yle bir sahne g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc.\nD. Daha \u00f6nce biri haz\u0131r eri\u015fteyi de bu \u015fekilde haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["163", "698", "928", "1973"], "fr": "Session Q\u0026A : Pourquoi Xiaofan est-il si strict avec le timing ?\nA. Il a une excellente notion du temps.\nB. Il cherche juste \u00e0 cr\u00e9er des probl\u00e8mes !\nC. Il s\u0027est souvenu d\u0027une sc\u00e8ne similaire dans une s\u00e9rie t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e.\nD. Quelqu\u0027un qu\u0027il conna\u00eet pr\u00e9parait ses nouilles instantan\u00e9es comme \u00e7a !", "id": "WAKTU INTERAKSI\nALASAN XIAOFAN MENGATUR WAKTU BEGITU KETAT ADALAH:\nA. SANGAT MENGHARGAI WAKTU.\nB. CARI GARA-GARA!\nC. TERINGAT ADEGAN SEPERTI INI DI SEBUAH DRAMA TV SEBELUMNYA.\nD. SEBELUMNYA ADA ORANG YANG MENYEDUH MIE INSTAN SEPERTI INI JUGA!", "pt": "HORA DA INTERA\u00c7\u00c3O\nQ: POR QUE XIAOFAN FOI T\u00c3O PRECISO COM O TEMPO?\nA. ELE TEM UMA \u00d3TIMA NO\u00c7\u00c3O DE TEMPO.\nB. ESTAVA PROCURANDO CONFUS\u00c3O!\nC. LEMBROU DE UMA CENA PARECIDA NUMA S\u00c9RIE DE TV.\nD. ALGU\u00c9M J\u00c1 PREPAROU MIOJO ASSIM ANTES!\nE. EU ACHO QUE...", "text": "INTERACTION TIME: THE REASON WHY XIAOFAN IS TAKING THE TIME SO TIGHTLY IS A, HE HAS A GOOD SENSE OF TIME. B, HE\u0027S LOOKING FOR TROUBLE! C, THINKING OF A SCENE IN A TV SERIES BEFORE \u00b7 D, SOMEONE ALSO MADE INSTANT NOODLES LIKE THIS BEFORE!", "tr": "ETK\u0130LE\u015e\u0130M ZAMANI\nS: Xiaofan\u0027\u0131n zamanlamay\u0131 bu kadar hassas tutmas\u0131n\u0131n nedeni nedir?\nA. Zaman kavram\u0131 \u00e7ok iyi.\nB. Kas\u0131tl\u0131 olarak sorun \u00e7\u0131kar\u0131yor!\nC. Daha \u00f6nce bir dizide b\u00f6yle bir sahne g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fc.\nD. Daha \u00f6nce biri haz\u0131r eri\u015fteyi de bu \u015fekilde haz\u0131rlam\u0131\u015ft\u0131!"}], "width": 1080}, {"height": 654, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-three-realms-online-shop/262/55.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "34", "879", "345"], "fr": "Groupe d\u0027interaction officiel : 915934420\nN\u0027oubliez pas de suivre, de liker, bisous~", "id": "GRUP INTERAKSI RESMI: 915934420\nJANGAN LUPA IKUTI, SUKAI, DAN MUACH YA~", "pt": "GRUPO DE INTERA\u00c7\u00c3O OFICIAL: 915934420\nLEMBREM-SE DE SEGUIR, CURTIR E MANDAR UM BEIJINHO~", "text": "...", "tr": "Resmi Etkile\u015fim Grubu: 915934420\nBe\u011fenmeyi ve takip etmeyi unutmay\u0131n, \u00f6p\u00fcc\u00fckler~"}], "width": 1080}]
Manhua