This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/0.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "0", "703", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch on colamanga.com, fastest and most stable, with the least ads", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en istikrarl\u0131 \u015fekilde ve en az reklamla izleyin."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/1.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "627", "799", "853"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aies planifi\u00e9 tout \u00e7a pendant si longtemps, pour finalement ne plus t\u0027en souvenir. C\u0027est vraiment ridicule, ridicule ! Hahahaha !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU SUDAH MERENCANAKAN INI BEGITU LAMA, TAPI KAU MALAH TIDAK INGAT SAMA SEKALI, SUNGGUH KONYOL, KONYOL SEKALI! HAHAHAHA!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca PLANEJASSE POR TANTO TEMPO E NEM SE LEMBRASSE MAIS. QUE PIADA, QUE PIADA! HAHAHAHA!", "text": "I can\u0027t believe you\u0027ve been planning this for so long and you still don\u0027t remember. It\u0027s laughable, laughable! Hahahaha!", "tr": "Bunca zamand\u0131r planlar yap\u0131p durdun ama \u015fimdi hi\u00e7birini hat\u0131rlam\u0131yorsun, ger\u00e7ekten g\u00fcl\u00fcn\u00e7, ah, g\u00fcl\u00fcn\u00e7! Hahahaha!"}, {"bbox": ["127", "51", "693", "558"], "fr": "Directeur G\u00e9n\u00e9ral : Dingding Damowan\nArtiste Principal : Xiao Tuding\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Li Nu\nEncrier : roka\nPromotion : Guanzi\nSc\u00e9nariste : Ruan Tangtang, Gui Yu\nOp\u00e9rations : Zhuzi\nColoriste : Bai Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant cent mille ans \u00bb par Huang Tian Zai Shang (Shenqi Chinese Network).\niCiyuan Anime", "id": "PENGAWAS UTAMA: DINGDING DAMOWAN\nPENULIS UTAMA: XIAO TUDING\nKONTROL KUALITAS: LI NU\nINKER: ROKA\nPROMOSI: GUAN ZI\nPENULIS NASKAH: RUANTANG TANG GUIYU\nOPERASIONAL: ZHU ZI\nPEWARNA: BAI YANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA HUANG TIAN ZAI SHANG \u0027AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\u0027", "pt": "SUPERVISOR GERAL: DINGDING DAMOWAN\nARTISTA PRINCIPAL: XIAO TUDING\nCONTROLE DE QUALIDADE: LI NU\nARTE-FINAL: ROKA\nPROMO\u00c7\u00c3O: GUAN ZI\nROTEIRISTA: RUAN TANG TANG GUI YU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ZHU ZI\nCOLORISTA: BAI YANG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027HUANG TIAN ZAI SHANG\u0027 DA SHENQI ZHONGWEN WANG, \u0027EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS\u0027. ICYUAN ANIME", "text": "General Director: Ding Ding Da Mo Wan Main Writer: Xiao Tu Ding Quality Control: Li Nu Line Art: Roka Promotion: Guan Zi Scriptwriter: Ruan Tang Tang Gui Yu Operations: Zhu Zi Colorist: Bai Yang Adapted from the Shenqi Chinese Web Novel Phoenix Above: I Was Trapped in the Same Day for 100,000 Years", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: D\u0130NGD\u0130NG DAMOWAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: X\u0130AO TUD\u0130NG\nKAL\u0130TE KONTROL: L\u0130 NU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ROKA\nTANITIM: GUAN ZI\nSENAR\u0130ST: RUAN TANG TANG GU\u0130 YU\nOPERASYON: ZHU Z\u0130\nRENKLEND\u0130RME: BA\u0130 YANG\nSHENQ\u0130 \u00c7\u0130N A\u011eI\u0027NDAK\u0130 FENG HUANG T\u0130AN SHANG\u0027IN \u0027Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\u0027 ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR. IC\u0130YUAN AN\u0130ME"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/2.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "243", "346", "483"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, finissons-en l\u00e0. Peut-\u00eatre que ne rien savoir du tout est mieux pour toi.", "id": "KALAU BEGITU, BIARLAH BERAKHIR SEPERTI INI SAJA. MUNGKIN LEBIH BAIK BAGIMU JIKA KAU TIDAK TAHU APA-APA.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, VAMOS TERMINAR DESTA FORMA. TALVEZ SEJA MELHOR PARA VOC\u00ca N\u00c3O SABER DE NADA.", "text": "Since that\u0027s the case, let\u0027s end it like this. Maybe it\u0027s better for you to know nothing.", "tr": "Madem \u00f6yle, o zaman b\u00f6yle bitsin. Belki de hi\u00e7bir \u015fey bilmemen senin i\u00e7in daha iyidir."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/4.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "269", "281", "512"], "fr": "La petite cabane en bois, le point de d\u00e9part de tout, je t\u0027ai enfin trouv\u00e9e !", "id": "PONDOK KAYU KECIL, TITIK AWAL SEGALANYA, AKHIRNYA AKU MENEMUKANMU!", "pt": "A PEQUENA CABANA, O PONTO DE PARTIDA DE TUDO, EU FINALMENTE TE ENCONTREI!", "text": "The small cabin, the starting point of everything, I finally found you!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck ah\u015fap ev, her \u015feyin ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131, sonunda seni buldum!"}, {"bbox": ["633", "50", "766", "122"], "fr": "Trois ans plus tard", "id": "TIGA TAHUN KEMUDIAN", "pt": "TR\u00caS ANOS DEPOIS", "text": "Three years later", "tr": "\u00dc\u00c7 YIL SONRA"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/6.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "974", "222", "1142"], "fr": "Enfin de retour au point de d\u00e9part !", "id": "AKHIRNYA KEMBALI KE TITIK AWAL LAGI!", "pt": "FINALMENTE VOLTEI AO PONTO DE PARTIDA!", "text": "I\u0027m finally back to square one!", "tr": "Sonunda tekrar ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131na d\u00f6nd\u00fcm!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/7.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "309", "629", "479"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que \u00e7a portera ses fruits !", "id": "SEMOGA SAJA ADA HASILNYA!", "pt": "ESPERO QUE HAJA ALGUMA RECOMPENSA!", "text": "Hopefully, there will be gains!", "tr": "Umar\u0131m bir \u015feyler elde edebilirim!"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/8.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1262", "396", "1436"], "fr": "Au fait, peux-tu vraiment p\u00eacher du poisson dans cette eau si claire ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APAKAH KAU BENAR-BENAR BISA MEMANCING IKAN DI AIR YANG SEJERNIH INI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca REALMENTE CONSEGUE PESCAR NESTA \u00c1GUA T\u00c3O L\u00cdMPIDA?", "text": "By the way, can you really catch fish in this pure water?", "tr": "Bu arada, bu kadar berrak suda ger\u00e7ekten bal\u0131k tutabilir misin?"}, {"bbox": ["59", "1074", "272", "1247"], "fr": "Mais maintenant, mon seul espoir, c\u0027est toi.", "id": "TAPI SEKARANG SATU-SATUNYA HARAPAN HANYALAH DIRIMU,", "pt": "MAS AGORA, A \u00daNICA ESPERAN\u00c7A \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "But now, the only hope is you.", "tr": "Ama \u015fimdi tek umudum sensin."}, {"bbox": ["508", "454", "719", "742"], "fr": "Combien de fois cela fait-il ? Tu ne parles pas, tu ne bouges pas, je ne sais m\u00eame pas si tu es vivant.", "id": "SUDAH BERAPA KALI, KAU TIDAK BICARA MAUPUN BERGERAK, AKU BAHKAN TIDAK TAHU APAKAH KAU MASIH HIDUP.", "pt": "QUANTAS VEZES J\u00c1 ACONTECEU? VOC\u00ca N\u00c3O FALA NEM SE MEXE, EU NEM SEI SE VOC\u00ca EST\u00c1 VIVO.", "text": "How many times has it been? You don\u0027t speak or move, and I don\u0027t even know if you\u0027re alive.", "tr": "Ka\u00e7 kez oldu, konu\u015fmuyorsun, k\u0131p\u0131rdam\u0131yorsun, canl\u0131 olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile bilmiyorum."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/9.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "845", "704", "979"], "fr": "\u00c7a bouge, \u00e7a bouge ! Il est vivant !", "id": "BERGERAK, DIA BERGERAK! DIA MASIH HIDUP!", "pt": "MEXEU, MEXEU! ELE EST\u00c1 VIVO!", "text": "It\u0027s moving! He\u0027s alive!", "tr": "K\u0131... k\u0131p\u0131rdad\u0131! O canl\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/10.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "1730", "258", "1913"], "fr": "Tu es de retour ? Tu t\u0027es lass\u00e9 du D\u00e9sert C\u00e9leste ?", "id": "KAU SUDAH KEMBALI? APAKAH KAU SUDAH BOSAN BERMAIN DI GURUN LANGIT?", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU? CANSOU DE BRINCAR NO DESERTO CELESTIAL (TIANMO)?", "text": "You\u0027re back? Tired of playing in the Heavenly Desert?", "tr": "Geri mi d\u00f6nd\u00fcn? Tianmo\u0027dan s\u0131k\u0131ld\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/11.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "671", "411", "823"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, tu devrais aussi rentrer chez toi.", "id": "KALAU BEGITU, KAU JUGA SEHARUSNYA PULANG.", "pt": "J\u00c1 QUE \u00c9 ASSIM, VOC\u00ca TAMB\u00c9M DEVERIA IR PARA CASA.", "text": "Since that\u0027s the case, you should go home too.", "tr": "Madem \u00f6yle, sen de eve d\u00f6nmelisin art\u0131k."}, {"bbox": ["108", "230", "338", "419"], "fr": "C\u0027est un peu comme dans un manhua, non ? En r\u00e9alit\u00e9, l\u0027univers du D\u00e9sert C\u00e9leste est d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9 !", "id": "YAH, BEGITULAH. SEBENARNYA, ALAM SEMESTA GURUN LANGIT SUDAH BERAKHIR!", "pt": "A BRINCADEIRA, EU ACHO. NA VERDADE, O UNIVERSO TIANMO J\u00c1 ACABOU!", "text": "The comic is just a facade, in reality, the Heavenly Desert Universe is already finished!", "tr": "Manhua say\u0131l\u0131r, asl\u0131nda Tianmo Evreni \u00e7oktan bitti!"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/12.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "63", "224", "180"], "fr": "Rentrer \u00e0 la maison !", "id": "PULANG!", "pt": "IR PARA CASA!", "text": "Go home!", "tr": "Eve d\u00f6n!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/13.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/14.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "178", "535", "382"], "fr": "L\u0027univers du D\u00e9sert C\u00e9leste n\u0027est que l\u0027un des trois mille mondes sous la Mer Fronti\u00e8re.", "id": "ALAM SEMESTA GURUN LANGIT HANYALAH SATU DARI TIGA RIBU DUNIA DI BAWAH LAUTAN BATAS.", "pt": "O UNIVERSO TIANMO \u00c9 APENAS UM DOS TR\u00caS MIL MUNDOS SOB O MAR DAS FRONTEIRAS.", "text": "The Heavenly Desert Universe is just one of the three thousand worlds beneath the Boundary Sea.", "tr": "Tianmo Evreni, S\u0131n\u0131r Denizi\u0027nin alt\u0131ndaki \u00fc\u00e7 bin d\u00fcnyadan sadece biri."}, {"bbox": ["142", "730", "450", "994"], "fr": "Au-dessus de la Mer Fronti\u00e8re se trouve le Domaine C\u00e9leste, le territoire du Roi Divin \u00e0 Six Ailes. Et entre la Mer Fronti\u00e8re et le Domaine C\u00e9leste se trouve le Continent Originel. Ces trois royaumes...", "id": "DI ATAS LAUTAN BATAS ADALAH WILAYAH LANGIT, TERITORI RAJA DEWA BERSAYAP ENAM. DAN DI ANTARA LAUTAN BATAS DAN WILAYAH LANGIT ADALAH BENUA PRIMORDIAL. KETIGA ALAM INI...", "pt": "ACIMA DO MAR DAS FRONTEIRAS EST\u00c1 O DOM\u00cdNIO CELESTIAL, O TERRIT\u00d3RIO DO REI DIVINO DE SEIS ASAS. E ENTRE O MAR DAS FRONTEIRAS E O DOM\u00cdNIO CELESTIAL EST\u00c1 O CONTINENTE PRIMORDIAL. ESTES S\u00c3O OS TR\u00caS REINOS.", "text": "Above the Boundary Sea is the Heavenly Domain, the Six-Winged God King\u0027s territory, and between the Boundary Sea and the Heavenly Domain is the Primordial Land. These three realms...", "tr": "S\u0131n\u0131r Denizi\u0027nin \u00fczerinde ise Alt\u0131 Kanatl\u0131 Tanr\u0131 Kral\u0131\u0027n\u0131n b\u00f6lgesi olan G\u00f6ksel Alan vard\u0131r ve S\u0131n\u0131r Denizi ile G\u00f6ksel Alan aras\u0131nda da \u0130lkel K\u0131ta bulunur. Bu \u00dc\u00e7 Alem..."}, {"bbox": ["406", "965", "642", "1193"], "fr": "Ces trois royaumes sont le point central du multivers, et aussi l\u0027origine de tout.", "id": "KETIGA ALAM INI ADALAH TITIK PUSAT MULTISEMESTA, DAN JUGA ASAL MULA SEGALANYA.", "pt": "ESTES TR\u00caS REINOS S\u00c3O O PONTO CENTRAL DO MULTIVERSO E TAMB\u00c9M A ORIGEM DE TUDO.", "text": "These three realms are the center point of the multiverse and the origin of everything.", "tr": "Bu \u00dc\u00e7 Alem, \u00e7oklu evrenin merkez noktas\u0131 ve ayn\u0131 zamanda her \u015feyin k\u00f6kenidir."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/15.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "716", "206", "856"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est pour rentrer \u00e0 la maison.", "id": "TENTU SAJA PULANG KE RUMAH.", "pt": "CLARO QUE \u00c9 PARA IR PARA CASA.", "text": "Of course, I\u0027m going home.", "tr": "Tabii ki eve d\u00f6n\u00fcyoruz."}, {"bbox": ["526", "151", "690", "292"], "fr": "O\u00f9 allons-nous ?", "id": "KITA MAU PERGI KE MANA?", "pt": "PARA ONDE ESTAMOS INDO?", "text": "Where are we going?", "tr": "Nereye gidiyoruz?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/16.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/18.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "969", "381", "1168"], "fr": "Avant de partir, peux-tu me dire qui je suis ?", "id": "SEBELUM PERGI, BISAKAH KAU MEMBERITAHUKU SIAPA AKU?", "pt": "ANTES DE IR, PODE ME DIZER QUEM EU SOU?", "text": "Before we go, can you tell me who I am?", "tr": "Gitmeden \u00f6nce, bana kim oldu\u011fumu s\u00f6yleyebilir misin?"}, {"bbox": ["187", "302", "382", "470"], "fr": "Tr\u00e8s bien, je te laisse le reste.", "id": "BAIKLAH, SISANYA, KUSERAHKAN PADAMU.", "pt": "CERTO, O RESTO EU DEIXO COM VOC\u00ca.", "text": "Alright, I\u0027ll leave the rest to you.", "tr": "Tamam, gerisini sana b\u0131rak\u0131yorum."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "194", "325", "396"], "fr": "Tu le sauras naturellement une fois rentr\u00e9 chez toi.", "id": "SETELAH KAU PULANG, KAU AKAN TAHU DENGAN SENDIRINYA.", "pt": "DEPOIS DE VOLTAR PARA CASA, VOC\u00ca NATURALMENTE SABER\u00c1.", "text": "You will naturally know after you go home.", "tr": "Eve d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde do\u011fal olarak \u00f6\u011freneceksin."}, {"bbox": ["366", "0", "796", "102"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/20.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2794", "478", "3095"], "fr": "Les laisser utiliser le Miroir Refl\u00e9tant le Ciel pour emmener les gens des Trois Royaumes et toutes les ressources du D\u00e9sert C\u00e9leste, cela devrait \u00eatre presque termin\u00e9 maintenant, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEMBIARKAN MEREKA MENGGUNAKAN CERMIN PEMANTUL LANGIT UNTUK MEMBAWA PERGI ORANG-ORANG DARI TIGA ALAM DAN SEMUA SUMBER DAYA GURUN LANGIT, SEHARUSNYA SUDAH HAMPIR SELESAI, KAN...", "pt": "DEIX\u00c1-LOS USAR O ESPELHO REFLETOR DO C\u00c9U PARA LEVAR AS PESSOAS DOS TR\u00caS REINOS E TODOS OS RECURSOS DO TIANMO... ISSO J\u00c1 DEVE ESTAR QUASE CONCLU\u00cdDO, CERTO?", "text": "Let them use the Heaven-Reflecting Mirror to take away the people of the Three Realms and all the resources of the Heavenly Desert, it should be almost completed, right?", "tr": "Onlar\u0131n G\u00f6ky\u00fcz\u00fc Yans\u0131tma Aynas\u0131\u0027n\u0131 kullanarak \u00dc\u00e7 Diyar\u0027\u0131n insanlar\u0131n\u0131 ve Tianmo\u0027nun t\u00fcm kaynaklar\u0131n\u0131 al\u0131p g\u00f6t\u00fcrmeleri, herhalde neredeyse bitmi\u015ftir..."}, {"bbox": ["449", "85", "700", "336"], "fr": "Je pensais qu\u0027en gagnant au-dessus du D\u00e9sert C\u00e9leste, je pourrais r\u00e9soudre toutes mes interrogations.", "id": "AWALNYA KUKIRA JIKA MENANG DI ATAS GURUN LANGIT, SEMUA MISTERI AKAN TERPECAHKAN.", "pt": "EU PENSEI QUE, AO VENCER AL\u00c9M DO TIANMO, EU PODERIA DESVENDAR TODOS OS MIST\u00c9RIOS.", "text": "I thought that by winning above the Heavenly Desert, I could solve all the mysteries.", "tr": "Tianmo\u0027nun \u00fcstesinden gelirsem t\u00fcm \u015f\u00fcphelerimi giderebilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["95", "1175", "302", "1379"], "fr": "Qui aurait cru que les probl\u00e8mes seraient encore plus nombreux maintenant.", "id": "SIAPA SANGKA SEKARANG MASALAHNYA MALAH BERTAMBAH BANYAK.", "pt": "QUEM DIRIA QUE AGORA H\u00c1 AINDA MAIS PROBLEMAS.", "text": "Who knew that there would be even more problems now?", "tr": "Kim bilebilirdi ki \u015fimdi daha fazla sorun var."}, {"bbox": ["45", "2519", "311", "2770"], "fr": "Il est temps d\u0027invoquer Yiyi et les deux autres.", "id": "SAATNYA MEMANGGIL YIYI BESERTA DUA ORANG LAINNYA.", "pt": "DEVO CONVOCAR YIYI E OS OUTROS DOIS.", "text": "I should summon Yi Yi and the other two.", "tr": "Yiyi ve o ikisini \u00e7a\u011f\u0131rmal\u0131y\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/21.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "1179", "400", "1314"], "fr": "Fr\u00e8re Lin Yue, qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "KAK LIN YUE, APA INI?", "pt": "IRM\u00c3O LIN YUE, O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "Brother Lin Yue, what is this?", "tr": "Lin Yue a\u011fabey, bu ne?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/22.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "162", "408", "340"], "fr": "Quelque chose qui peut nous faire quitter le D\u00e9sert C\u00e9leste.", "id": "SESUATU YANG BISA MEMBUAT KITA PERGI DARI GURUN LANGIT.", "pt": "ALGO QUE PODE NOS PERMITIR SAIR DO TIANMO.", "text": "Something that can let us leave the Heavenly Desert.", "tr": "Tianmo\u0027dan ayr\u0131lmam\u0131z\u0131 sa\u011flayacak bir \u015fey."}, {"bbox": ["50", "880", "179", "993"], "fr": "Montez !", "id": "NAIKLAH!", "pt": "SUBAM!", "text": "Come up!", "tr": "Gelin!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/23.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1023", "488", "1281"], "fr": "Bien, Ling Xiao est mort, cet endroit ne tiendra plus tr\u00e8s longtemps. Il est temps de partir !", "id": "BAIK, LING XIAO SUDAH MATI, TEMPAT INI JUGA TIDAK AKAN BERTAHAN LAMA LAGI, SAATNYA UNTUK PERGI!", "pt": "BOM, LINGXIAO EST\u00c1 MORTO, E ESTE LUGAR N\u00c3O VAI DURAR MUITO MAIS. \u00c9 HORA DE PARTIR!", "text": "Okay, Ling Xiao is dead, and this place can\u0027t hold on for much longer either, it\u0027s time to leave!", "tr": "Pekala, Ling Xiao \u00f6ld\u00fc, buras\u0131 da daha fazla dayanamaz. Ayr\u0131lma zaman\u0131 geldi!"}, {"bbox": ["175", "145", "381", "282"], "fr": "Les gens du D\u00e9sert C\u00e9leste sont tous \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "ORANG-ORANG GURUN LANGIT SEMUANYA ADA DI DALAM.", "pt": "AS PESSOAS DO TIANMO EST\u00c3O TODAS L\u00c1 DENTRO.", "text": "The people of the Heavenly Desert are all inside.", "tr": "Tianmo\u0027nun insanlar\u0131 hepsi i\u00e7eride."}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/24.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/25.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/26.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/27.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "214", "754", "558"], "fr": "Mer Fronti\u00e8re, R\u00e9gion Maritime Infinie", "id": "LAUTAN BATAS \u00b7 WILAYAH LAUTAN TAK BERTEPI", "pt": "MAR DAS FRONTEIRAS, REGI\u00c3O MAR\u00cdTIMA DE WUYA.", "text": "The Boundless Sea Region", "tr": "SINIR DEN\u0130Z\u0130 - SONSUZ DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/29.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/30.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "809", "692", "976"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, la fameuse Mer Fronti\u00e8re, j\u0027imagine...", "id": "INI KEMUNGKINAN BESAR YANG DISEBUT LAUTAN BATAS YA...", "pt": "ISTO DEVE SER O CHAMADO MAR DAS FRONTEIRAS, ENT\u00c3O...", "text": "This is probably the so-called Boundless Sea...", "tr": "Bu, b\u00fcy\u00fck olas\u0131l\u0131kla S\u0131n\u0131r Denizi denilen yer..."}, {"bbox": ["61", "41", "275", "214"], "fr": "Il n\u0027y a que moi ? Se sont-ils tous dispers\u00e9s ?", "id": "HANYA AKU SENDIRIAN, APAKAH MEREKA SEMUA TERPENCAR?", "pt": "S\u00d3 ESTOU EU? ELES SE SEPARARAM?", "text": "It\u0027s just me, have they all scattered?", "tr": "Yaln\u0131z m\u0131y\u0131m? Di\u011ferleri da\u011f\u0131ld\u0131 m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/31.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "2404", "676", "2611"], "fr": "Oui, enfin je te revois !", "id": "BENAR, AKHIRNYA AKU BERTEMU DENGANMU LAGI!", "pt": "SIM, FINALMENTE TE ENCONTREI DE NOVO!", "text": "Yes, I finally see you again!", "tr": "Evet, sonunda seni tekrar g\u00f6rd\u00fcm!"}, {"bbox": ["326", "973", "543", "1174"], "fr": "C\u0027est ennuyeux, je me suis s\u00e9par\u00e9 de Yiyi et des autres !", "id": "GAWAT, AKU TERPISAH DARI YIYI DAN YANG LAINNYA!", "pt": "PROBLEMA. ME SEPAREI DE YIYI E DOS OUTROS!", "text": "This is troublesome, I got separated from Yi Yi and the others!", "tr": "Ba\u015f\u0131m dertte, Yiyi ve di\u011ferlerinden ayr\u0131ld\u0131m!"}, {"bbox": ["47", "1272", "316", "1447"], "fr": "Tu es enfin l\u00e0 !", "id": "KAU AKHIRNYA DATANG!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU!", "text": "You\u0027ve finally come!", "tr": "Sonunda geldin!"}, {"bbox": ["84", "222", "311", "554"], "fr": "C\u0027est l\u0027odeur de chez moi ! Mer Infinie, le Dao est Infini, voici la Mer Azur\u00e9e du Manhua Infini !", "id": "INI ADALAH AROMA KAMPUNG HALAMAN! LAUTAN TAK BERTEPI, JALAN TAK BERUJUNG, INI ADALAH LAUTAN MANHWA BIRU TAK BERTEPI!", "pt": "ESTE \u00c9 O CHEIRO DE CASA! MAR DE WUYA, O DAO \u00c9 ILIMITADO, AQUI \u00c9 O MAR AZUL DE WUYA!", "text": "This is the aura of home! Boundless Sea, Dao is boundless, this is the Boundless Blue Sea!", "tr": "Bu, memleketimin kokusu! Sonsuz Deniz, Dao\u0027nun sonsuzlu\u011fu, buras\u0131 Sonsuz Mavi Manhua Denizi!"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/32.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "1008", "720", "1222"], "fr": "Pourquoi n\u0027es-tu qu\u0027un clone ?", "id": "KENAPA KAU HANYA SEBUAH KLON?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 APENAS UM CLONE?", "text": "Why are you just an avatar?", "tr": "Neden sadece bir klonsun?"}, {"bbox": ["195", "154", "360", "319"], "fr": "Je suis venu te ramener \u00e0 la maison.", "id": "AKU DATANG UNTUK MEMBAWAMU PULANG.", "pt": "EU VIM TE LEVAR PARA CASA.", "text": "I\u0027m here to take you home.", "tr": "Seni eve g\u00f6t\u00fcrmeye geldim."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/33.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "394", "394", "577"], "fr": "Monte vite, la Mer Infinie est tr\u00e8s dangereuse.", "id": "CEPAT NAIK, LAUTAN TAK BERTEPI INI SANGAT BERBAHAYA.", "pt": "SUBA LOGO, O MAR DE WUYA \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "Come up quickly, the Boundless Sea is very dangerous.", "tr": "\u00c7abuk bin, Sonsuz Deniz \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["22", "1783", "450", "2007"], "fr": "Princesse Fan Zhenzhen de la Sixi\u00e8me R\u00e9gion Maritime de la Mer Infinie", "id": "PUTRI WILAYAH LAUTAN KEENAM DARI LAUTAN TAK BERTEPI, FAN ZHENZHEN.", "pt": "PRINCESA FAN ZHENZHEN DA SEXTA REGI\u00c3O MAR\u00cdTIMA DO MAR DE WUYA.", "text": "Princess Fan Zhenzhen of the Sixth Sea Region of the Boundless Sea", "tr": "SONSUZ DEN\u0130Z ALTINCI DEN\u0130Z B\u00d6LGES\u0130 PRENSES\u0130 FAN ZHENZHEN"}, {"bbox": ["154", "112", "650", "302"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode : Une grosse surprise arrive !", "id": "PREVIEW EPISODE BERIKUTNYA: KEJUTAN BESAR DATANG!", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO: GRANDE IMPACTO!", "text": "Next Episode Preview: Heavyweight Incoming", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM \u00d6N\u0130ZLEMES\u0130 - B\u00dcY\u00dcK S\u00dcRPR\u0130Z GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["366", "0", "794", "71"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/34.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1269", "607", "1466"], "fr": "Comment t\u0027appelles-tu ? Pourquoi erres-tu seul dans la Mer Infinie, tu n\u0027as pas peur de te faire d\u00e9vorer ?", "id": "SIAPA NAMAMU? KENAPA KAU BERKELIARAN SENDIRIAN DI LAUTAN TAK BERTEPI, APAKAH KAU TIDAK TAKUT DIMAKAN?", "pt": "QUAL O SEU NOME? POR QUE EST\u00c1 VAGANDO SOZINHO PELO MAR DE WUYA? N\u00c3O TEM MEDO DE SER DEVORADO?", "text": "What\u0027s your name? Why are you wandering alone in the Boundless Sea? Aren\u0027t you afraid of being eaten?", "tr": "Ad\u0131n ne? Sonsuz Deniz\u0027de neden tek ba\u015f\u0131na dola\u015f\u0131yorsun, yenilmekten korkmuyor musun?"}, {"bbox": ["187", "393", "356", "502"], "fr": "Merci, demoiselle.", "id": "TERIMA KASIH, NONA.", "pt": "MUITO OBRIGADO, JOVEM SENHORA.", "text": "Thank you, Miss.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim, gen\u00e7 han\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/35.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "96", "711", "297"], "fr": "Bien s\u00fbr, notre cher Lin a une constitution sp\u00e9ciale, il attire les filles partout o\u00f9 il va !", "id": "MEMANG TUAN LIN MEMILIKI KARISMA KHUSUS, KE MANA PUN IA PERGI SELALU MENARIK PERHATIAN PARA GADIS!", "pt": "AINDA ASSIM, LIN-DADA TEM UMA CONSTITUI\u00c7\u00c3O ESPECIAL, ATRAI GAROTAS POR ONDE VAI!", "text": "Naturally, Lin Dada has a special constitution, attracting all sorts of people wherever he goes!", "tr": "ELBETTE, L\u0130N \u00dcSTAD\u0027IN \u00d6ZEL B\u0130R YAPISI VAR, NEREYE G\u0130TSE BELAYI (VEYA D\u0130KKAT\u0130) \u00dcZER\u0130NE \u00c7EKER!"}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/36.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "77", "577", "314"], "fr": "Grand m\u00e9chant, s\u0027il te pla\u00eet, like, commente, partage, la totale !", "id": "DASAR PENJAHAT BESAR, MOHON LIKE, KOMEN, DAN BAGIKAN YA!", "pt": "SEU MALVAD\u00c3O, POR FAVOR, CURTA, COMENTE, COMPARTILHE! FA\u00c7A O COMBO TRIPLO!", "text": "Big bad guy, please like, comment, and share!", "tr": "K\u00d6T\u00dc ADAM, L\u00dcTFEN BE\u011eEN, YORUM YAP VE PAYLA\u015e! \u00dc\u00c7L\u00dc DESTEK L\u00dcTFEN!"}, {"bbox": ["30", "1656", "768", "2015"], "fr": "Groupe de fans officiel : 424157105\nMot de passe : J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant cent mille ans\nBienvenue \u00e0 tous pour nous soutenir !", "id": "GRUP PENGGEMAR RESMI: 424157105\nKATA KUNCI: AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\nSELAMAT DATANG SEMUANYA UNTUK MENDUKUNG KAMI!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 424157105\nSENHA: EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS\nTODOS S\u00c3O BEM-VINDOS PARA APOIAR!", "text": "Official Fan Group: 424157105 Knocking brick: I was trapped in the same day for a hundred years. Welcome everyone to support!", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 424157105\nG\u0130R\u0130\u015e \u015e\u0130FRES\u0130: \u0027Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\u0027\nDESTEK \u0130\u00c7\u0130N HERKES\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 800}, {"height": 221, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/365/37.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua