This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/0.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "15", "688", "66"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/1.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "0", "452", "344"], "fr": "Production : iCiyuan Anime\nDirecteur G\u00e9n\u00e9ral : Dingding Damo Wan", "id": "PRODUKSI: ANIMASI\nPENGAWAS UTAMA: DINGDING DAMOWAN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: ICYUAN ANIME\nSUPERVISOR GERAL: DINGDING DA MOWAN", "text": "PRODUCED BY: ICIYUAN ANIMATION\nSUPERVISED BY: DING DING DA MO WAN", "tr": "SUNAN: IC\u0130YUAN AN\u0130ME\nGENEL Y\u00d6NETMEN: D\u0130NGD\u0130NG DAMOWAN"}, {"bbox": ["170", "63", "695", "463"], "fr": "Producteur : Dingding Damo Wan 1\nArtiste Principal : Xiao Tuding\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Li Nu\nEncrier : Roka\nPromotion : Guan Zi\nSc\u00e9nariste : Ruan Tangtang, Gui Yu\nOp\u00e9rations : Zhuzi\nColoriste : Bai Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant cent mille ans \u00bb par Huang Tian Zai Shang (Shenqi Chinese Network).", "id": "PENGAWAS: DINGDING DAMOWAN1\nPENULIS UTAMA: XIAO TUDING\nKONTROL KUALITAS: LINU\nINKER: ROKA\nPROMOSI: GUANZI\nPENULIS NASKAH: RUANTANG TANG GUIYU\nOPERASIONAL: ZHUZI\nPEWARNA: BAIYANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA TIAN ZAI SHANG \u0027AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\u0027", "pt": "SUPERVISOR: DINGDING DA MOWAN\nARTISTA PRINCIPAL: XIAO TUDING\nCONTROLE DE QUALIDADE: LINU\nARTE-FINAL: ROKA\nPROMO\u00c7\u00c3O: GUANZI\nROTEIRISTA: RUAN TANG TANG GUI YU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ZHUZI\nCOLORISTA: BAI YANG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027TIAN ZAI SHANG\u0027 DA SHENQI ZHONGWEN WANG, \u0027EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS\u0027.", "text": "SUPERVISED BY: DING DING DA MO WAN\nMAIN WRITER: XIAO TU DING\nQUALITY CONTROL: LI NU\nLINE ARTIST: ROKA\nPUBLICITY: GUAN ZI\nSCRIPT: RUAN TANG TANG\nGHOST LANGUAGE OPERATION: ZHU ZI\nCOLORING: BAI YANG\nADAPTED FROM THE SHENQI CHINESE WEB NOVEL PHOENIX ABOVE: I WAS TRAPPED IN THE SAME DAY FOR 100,000 YEARS", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: D\u0130NGD\u0130NG DAMOWAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: X\u0130AO TUD\u0130NG\nKAL\u0130TE KONTROL: L\u0130 NU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ROKA\nTANITIM: GUAN Z\u0130\nSENAR\u0130ST: RUAN TANG TANG GU\u0130 YU\nOPERASYON: ZHU Z\u0130\nRENKLEND\u0130RME: BA\u0130 YANG\nSHENQ\u0130 \u00c7\u0130N A\u011eI\u0027NDAK\u0130 FENG HUANG T\u0130AN SHANG\u0027IN \u0027Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\u0027 ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["150", "63", "696", "519"], "fr": "Producteur : Dingding Damo Wan 1\nArtiste Principal : Xiao Tuding\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Li Nu\nEncrier : Roka\nPromotion : Guan Zi\nSc\u00e9nariste : Ruan Tangtang, Gui Yu\nOp\u00e9rations : Zhuzi\nColoriste : Bai Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant cent mille ans \u00bb par Huang Tian Zai Shang (Shenqi Chinese Network).", "id": "PENGAWAS: DINGDING DAMOWAN1\nPENULIS UTAMA: XIAO TUDING\nKONTROL KUALITAS: LINU\nINKER: ROKA\nPROMOSI: GUANZI\nPENULIS NASKAH: RUANTANG TANG GUIYU\nOPERASIONAL: ZHUZI\nPEWARNA: BAIYANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA TIAN ZAI SHANG \u0027AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\u0027", "pt": "SUPERVISOR: DINGDING DA MOWAN\nARTISTA PRINCIPAL: XIAO TUDING\nCONTROLE DE QUALIDADE: LINU\nARTE-FINAL: ROKA\nPROMO\u00c7\u00c3O: GUANZI\nROTEIRISTA: RUAN TANG TANG GUI YU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ZHUZI\nCOLORISTA: BAI YANG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027TIAN ZAI SHANG\u0027 DA SHENQI ZHONGWEN WANG, \u0027EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS\u0027.", "text": "SUPERVISED BY: DING DING DA MO WAN\nMAIN WRITER: XIAO TU DING\nQUALITY CONTROL: LI NU\nLINE ARTIST: ROKA\nPUBLICITY: GUAN ZI\nSCRIPT: RUAN TANG TANG\nGHOST LANGUAGE OPERATION: ZHU ZI\nCOLORING: BAI YANG\nADAPTED FROM THE SHENQI CHINESE WEB NOVEL PHOENIX ABOVE: I WAS TRAPPED IN THE SAME DAY FOR 100,000 YEARS", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: D\u0130NGD\u0130NG DAMOWAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: X\u0130AO TUD\u0130NG\nKAL\u0130TE KONTROL: L\u0130 NU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ROKA\nTANITIM: GUAN Z\u0130\nSENAR\u0130ST: RUAN TANG TANG GU\u0130 YU\nOPERASYON: ZHU Z\u0130\nRENKLEND\u0130RME: BA\u0130 YANG\nSHENQ\u0130 \u00c7\u0130N A\u011eI\u0027NDAK\u0130 FENG HUANG T\u0130AN SHANG\u0027IN \u0027Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\u0027 ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["150", "63", "696", "519"], "fr": "Producteur : Dingding Damo Wan 1\nArtiste Principal : Xiao Tuding\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Li Nu\nEncrier : Roka\nPromotion : Guan Zi\nSc\u00e9nariste : Ruan Tangtang, Gui Yu\nOp\u00e9rations : Zhuzi\nColoriste : Bai Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant cent mille ans \u00bb par Huang Tian Zai Shang (Shenqi Chinese Network).", "id": "PENGAWAS: DINGDING DAMOWAN1\nPENULIS UTAMA: XIAO TUDING\nKONTROL KUALITAS: LINU\nINKER: ROKA\nPROMOSI: GUANZI\nPENULIS NASKAH: RUANTANG TANG GUIYU\nOPERASIONAL: ZHUZI\nPEWARNA: BAIYANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA TIAN ZAI SHANG \u0027AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\u0027", "pt": "SUPERVISOR: DINGDING DA MOWAN\nARTISTA PRINCIPAL: XIAO TUDING\nCONTROLE DE QUALIDADE: LINU\nARTE-FINAL: ROKA\nPROMO\u00c7\u00c3O: GUANZI\nROTEIRISTA: RUAN TANG TANG GUI YU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ZHUZI\nCOLORISTA: BAI YANG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027TIAN ZAI SHANG\u0027 DA SHENQI ZHONGWEN WANG, \u0027EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS\u0027.", "text": "SUPERVISED BY: DING DING DA MO WAN\nMAIN WRITER: XIAO TU DING\nQUALITY CONTROL: LI NU\nLINE ARTIST: ROKA\nPUBLICITY: GUAN ZI\nSCRIPT: RUAN TANG TANG\nGHOST LANGUAGE OPERATION: ZHU ZI\nCOLORING: BAI YANG\nADAPTED FROM THE SHENQI CHINESE WEB NOVEL PHOENIX ABOVE: I WAS TRAPPED IN THE SAME DAY FOR 100,000 YEARS", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: D\u0130NGD\u0130NG DAMOWAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: X\u0130AO TUD\u0130NG\nKAL\u0130TE KONTROL: L\u0130 NU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ROKA\nTANITIM: GUAN Z\u0130\nSENAR\u0130ST: RUAN TANG TANG GU\u0130 YU\nOPERASYON: ZHU Z\u0130\nRENKLEND\u0130RME: BA\u0130 YANG\nSHENQ\u0130 \u00c7\u0130N A\u011eI\u0027NDAK\u0130 FENG HUANG T\u0130AN SHANG\u0027IN \u0027Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\u0027 ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["150", "63", "696", "519"], "fr": "Producteur : Dingding Damo Wan 1\nArtiste Principal : Xiao Tuding\nContr\u00f4le Qualit\u00e9 : Li Nu\nEncrier : Roka\nPromotion : Guan Zi\nSc\u00e9nariste : Ruan Tangtang, Gui Yu\nOp\u00e9rations : Zhuzi\nColoriste : Bai Yang\nAdapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme \u00ab J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant cent mille ans \u00bb par Huang Tian Zai Shang (Shenqi Chinese Network).", "id": "PENGAWAS: DINGDING DAMOWAN1\nPENULIS UTAMA: XIAO TUDING\nKONTROL KUALITAS: LINU\nINKER: ROKA\nPROMOSI: GUANZI\nPENULIS NASKAH: RUANTANG TANG GUIYU\nOPERASIONAL: ZHUZI\nPEWARNA: BAIYANG\nDIADAPTASI DARI NOVEL DENGAN JUDUL YANG SAMA KARYA TIAN ZAI SHANG \u0027AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\u0027", "pt": "SUPERVISOR: DINGDING DA MOWAN\nARTISTA PRINCIPAL: XIAO TUDING\nCONTROLE DE QUALIDADE: LINU\nARTE-FINAL: ROKA\nPROMO\u00c7\u00c3O: GUANZI\nROTEIRISTA: RUAN TANG TANG GUI YU\nOPERA\u00c7\u00c3O: ZHUZI\nCOLORISTA: BAI YANG\nADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME \u0027TIAN ZAI SHANG\u0027 DA SHENQI ZHONGWEN WANG, \u0027EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS\u0027.", "text": "SUPERVISED BY: DING DING DA MO WAN\nMAIN WRITER: XIAO TU DING\nQUALITY CONTROL: LI NU\nLINE ARTIST: ROKA\nPUBLICITY: GUAN ZI\nSCRIPT: RUAN TANG TANG\nGHOST LANGUAGE OPERATION: ZHU ZI\nCOLORING: BAI YANG\nADAPTED FROM THE SHENQI CHINESE WEB NOVEL PHOENIX ABOVE: I WAS TRAPPED IN THE SAME DAY FOR 100,000 YEARS", "tr": "GENEL Y\u00d6NETMEN: D\u0130NGD\u0130NG DAMOWAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: X\u0130AO TUD\u0130NG\nKAL\u0130TE KONTROL: L\u0130 NU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: ROKA\nTANITIM: GUAN Z\u0130\nSENAR\u0130ST: RUAN TANG TANG GU\u0130 YU\nOPERASYON: ZHU Z\u0130\nRENKLEND\u0130RME: BA\u0130 YANG\nSHENQ\u0130 \u00c7\u0130N A\u011eI\u0027NDAK\u0130 FENG HUANG T\u0130AN SHANG\u0027IN \u0027Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\u0027 ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/2.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "103", "427", "303"], "fr": "Que ton fruit du Dao de ta vie pass\u00e9e se manifeste et me parle !", "id": "BIARKAN BUAH DAO KEHIDUPAN SEBELUMNYA MILIKMU KELUAR DAN BICARA DENGANKU!", "pt": "DEIXE O DAO FRUTO DA SUA VIDA PASSADA SAIR E FALAR COMIGO!", "text": "LET YOUR PAST LIFE DAO FRUIT COME OUT AND TALK TO ME!", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 HAYATININ DAO MEYVES\u0130N\u0130N ORTAYA \u00c7IKIP BEN\u0130MLE KONU\u015eMASINA \u0130Z\u0130N VER!"}, {"bbox": ["6", "1071", "136", "1134"], "fr": "Regardez le manhua.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/3.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/5.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "298", "621", "555"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu tombes si bas, c\u0027est vraiment triste et regrettable !", "id": "TIDAK KUSANGKA KAU AKAN JATUH KE TITIK INI, SUNGGUH MENYEDIHKAN!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca ACABASSE NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, \u00c9 VERDADEIRAMENTE TRISTE E LAMENT\u00c1VEL!", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO END UP IN SUCH A STATE. IT\u0027S TRULY PITIFUL AND LAMENTABLE!", "tr": "BU DURUMA D\u00dc\u015eMEN NE KADAR DA \u00dcZ\u00dcC\u00dc VE ACI!"}, {"bbox": ["231", "0", "799", "241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/6.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "635", "513", "826"], "fr": "Peu importe le d\u00e9sespoir, il faut toujours essayer.", "id": "SEBERAPA PUN PUTUS ASANYA, PADA AKHIRNYA HARUS MENCOBA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O DESESPERADOR SEJA, \u00c9 PRECISO TENTAR.", "text": "NO MATTER HOW DESPERATE, ONE MUST ULTIMATELY TRY.", "tr": "NE KADAR UMUTSUZ OLURSA OLSUN, SONUNDA B\u0130R DENEMEK GEREK\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/7.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "108", "707", "362"], "fr": "Ces gens d\u0027antan n\u0027en valaient pas la peine. La destruction du monde entier \u00e9tait \u00e9galement justifi\u00e9e.", "id": "ORANG-ORANG DI MASA ITU TIDAK BERHARGA, KEHANCURAN SELURUH DUNIA JUGA MEMANG SUDAH SEPANTASNYA.", "pt": "AQUELAS PESSOAS DO PASSADO N\u00c3O VALIAM A PENA. A DESTRUI\u00c7\u00c3O DO MUNDO INTEIRO TAMB\u00c9M FOI MERECIDA.", "text": "THOSE PEOPLE FROM BACK THEN WEREN\u0027T WORTH IT. THE DESTRUCTION OF THE ENTIRE WORLD WAS ALSO DESERVED.", "tr": "O ZAMANLARDAK\u0130 O \u0130NSANLAR DE\u011eMEZD\u0130, T\u00dcM D\u00dcNYANIN YOK OLU\u015eU DA GEREKL\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["65", "1641", "481", "1876"], "fr": "Ma\u00eetre du Dao Fun\u00e9raire, ni toi ni moi n\u0027avons tort, nos chemins sont simplement diff\u00e9rents.", "id": "ZANG DAOZHU, KAU DAN AKU TIDAK SALAH, HANYA SAJA JALAN KITA BERBEDA.", "pt": "MESTRE ZANG DAO, NEM VOC\u00ca NEM EU ESTAMOS ERRADOS, APENAS NOSSOS CAMINHOS S\u00c3O DIFERENTES.", "text": "BURIAL DAO MASTER, NEITHER YOU NOR I ARE WRONG, WE JUST TOOK DIFFERENT PATHS.", "tr": "CENAZE DAO LORDU, \u0130K\u0130M\u0130Z DE HAKLIYDIK, SADECE YOLLARIMIZ FARKLILA\u015eTI."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/8.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "673", "349", "869"], "fr": "Pendant que les deux sont assis \u00e0 discuter du Dao, c\u0027est le moment id\u00e9al pour am\u00e9liorer ma compr\u00e9hension !", "id": "SEMENTARA DUA ORANG ITU DUDUK DAN MEMBAHAS DAO, PAS SEKALI PEMAHAMANKU MENINGKAT!", "pt": "ENQUANTO OS DOIS EST\u00c3O SENTADOS DISCUTINDO O DAO, \u00c9 O MOMENTO PERFEITO PARA APRIMORAR MINHA COMPREENS\u00c3O!", "text": "WHILE THE TWO OF US ARE SITTING AND DISCUSSING THE DAO, IT\u0027S A PERFECT OPPORTUNITY TO GAIN INSIGHTS AND IMPROVE!", "tr": "\u0130K\u0130 K\u0130\u015e\u0130 OTURUP DAO TARTI\u015eIRKEN, TAM DA AYDINLANMAMI ARTIRAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/10.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "100", "333", "320"], "fr": "Ton toi actuel est plut\u00f4t bon. Penses-tu qu\u0027il empruntera ma voie ?", "id": "DIRIMU DI KEHIDUPAN INI SANGAT BAIK, APAKAH MENURUTMU DIA AKAN MENGIKUTI JALANKU INI?", "pt": "VOC\u00ca NESTA VIDA \u00c9 MUITO BOM. VOC\u00ca ACHA QUE ELE SEGUIR\u00c1 O MEU CAMINHO?", "text": "YOU\u0027RE QUITE GOOD IN THIS LIFE. DO YOU THINK HE WILL WALK THE SAME PATH AS ME?", "tr": "BU HAYATINDAK\u0130 SEN \u00c7OK \u0130Y\u0130S\u0130N. SENCE O DA BEN\u0130M G\u0130TT\u0130\u011e\u0130M YOLU MU SE\u00c7ECEK?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/11.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "91", "671", "293"], "fr": "Ce n\u0027est plus quelque chose qui me regarde !", "id": "INI BUKAN LAGI URUSANKU!", "pt": "ISSO J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 DA MINHA CONTA!", "text": "THAT\u0027S NOT SOMETHING I SHOULD BE CONCERNED ABOUT!", "tr": "BU BEN\u0130 \u0130LG\u0130LEND\u0130REN B\u0130R MESELE DE\u011e\u0130L!"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/12.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "1664", "730", "1919"], "fr": "Le chemin \u00e0 venir est chaotique. Je ne vois que toi avancer seul. Il semble que tu ne r\u00e9ussiras pas non plus \u00e0 cette \u00e9poque.", "id": "JALAN DI DEPAN SANGAT KACAU, AKU HANYA MELIHATMU BERJALAN SENDIRIAN. SEPERTINYA, DI MASA INI JUGA TIDAK AKAN BERHASIL.", "pt": "O CAMINHO \u00c0 FRENTE \u00c9 CA\u00d3TICO, S\u00d3 VEJO VOC\u00ca AVAN\u00c7ANDO SOZINHO. PARECE QUE ESTA GERA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M N\u00c3O TER\u00c1 SUCESSO.", "text": "THE ROAD AHEAD IS CHAOTIC. I ONLY SAW YOU WALKING ALONE. IT SEEMS THAT THIS ERA WILL ALSO NOT SUCCEED.", "tr": "\u00d6N\u00dcMDEK\u0130 YOL KAOS \u0130\u00c7\u0130NDE, SADECE SEN\u0130N TEK BA\u015eINA \u0130LERLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU D\u00dcNYADA DA BA\u015eARILI OLAMAYACAKSIN."}, {"bbox": ["68", "2347", "377", "2515"], "fr": "Qui peut pr\u00e9dire l\u0027avenir avec certitude ?", "id": "PERKARA MASA DEPAN, SIAPA YANG BISA MEMASTIKANNYA?", "pt": "QUANTO AO FUTURO, QUEM PODE DIZER COM CERTEZA?", "text": "WHO CAN SAY FOR SURE WHAT THE FUTURE HOLDS?", "tr": "GELECEKTE NE OLACA\u011eINI K\u0130M KES\u0130N OLARAK S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["23", "914", "127", "970"], "fr": "[SFX] Fusion", "id": "FUSI", "pt": "FUS\u00c3O", "text": "[SFX] MERGE", "tr": "B\u0130RLE\u015eME"}], "width": 800}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/13.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "1465", "632", "1721"], "fr": "Si un jour, tu d\u00e9couvres que ceux que tu prot\u00e8ges n\u0027en valent pas la peine, feras-tu comme moi ?", "id": "JIKA SUATU HARI KAU SADAR BAHWA ORANG-ORANG YANG KAU LINDUGI TIDAK BERHARGA, APAKAH KAU AKAN SEPERTI AKU?", "pt": "SE UM DIA VOC\u00ca DESCOBRIR QUE AS PESSOAS QUE VOC\u00ca PROTEGE N\u00c3O VALEM A PENA, VOC\u00ca SE TORNAR\u00c1 COMO EU?", "text": "IF ONE DAY, YOU DISCOVER THAT THOSE YOU PROTECT AREN\u0027T WORTH IT, WILL YOU BE LIKE ME?", "tr": "E\u011eER B\u0130R G\u00dcN, KORUDU\u011eUN O \u0130NSANLARIN BUNA DE\u011eMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK EDERSEN, SEN DE BEN\u0130M G\u0130B\u0130 M\u0130 OLURSUN?"}, {"bbox": ["160", "399", "516", "589"], "fr": "Merci beaucoup pour la transmission du Dao, ce junior prend cong\u00e9 !", "id": "TERIMA KASIH ATAS PENGAJARAN DAO-NYA, JUNIOR INI PAMIT!", "pt": "OBRIGADO POR TRANSMITIR O DAO, ESTE J\u00daNIOR SE DESPEDE!", "text": "THANK YOU FOR YOUR TEACHINGS, I\u0027LL TAKE MY LEAVE!", "tr": "\u00d6\u011eRET\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER, GEN\u00c7 NES\u0130L VEDA ED\u0130YOR!"}], "width": 800}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/14.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "3619", "462", "3842"], "fr": "Cette vie est la plus d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e, esp\u00e9rons que ce ne soit pas celle de l\u0027extinction.", "id": "KEHIDUPAN INI ADALAH YANG PALING MEMUTUSASAKAN, SEMOGA BUKAN KEHIDUPAN YANG AKAN BINASA.", "pt": "ESTA VIDA \u00c9 A MAIS DESESPERADORA, ESPERO QUE N\u00c3O SEJA A DA ANIQUILA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS LIFE IS THE MOST DESPERATE ONE. I HOPE IT\u0027S NOT THE ONE THAT ENDS IN DESTRUCTION.", "tr": "BU HAYAT, EN UMUTSUZ HAYAT. UMARIM YOK OLU\u015eUN YA\u015eANDI\u011eI B\u0130R HAYAT OLMAZ."}, {"bbox": ["414", "71", "772", "326"], "fr": "Si c\u0027est vraiment comme \u00e7a, je pourrais faire le m\u00eame choix que toi.", "id": "JIKA MEMANG SEPERTI INI, AKU MUNGKIN AKAN MEMBUAT PILIHAN YANG SAMA SEPERTIMU.", "pt": "SE FOR REALMENTE ASSIM, EU PODERIA FAZER A MESMA ESCOLHA QUE VOC\u00ca.", "text": "IF THAT\u0027S TRULY THE CASE, I MIGHT MAKE THE SAME CHOICE AS YOU.", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLEYSE, BEN DE SEN\u0130NLE AYNI SE\u00c7\u0130M\u0130 YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["87", "2489", "423", "2745"], "fr": "Lin Xuan, je ne peux t\u0027aider que jusqu\u0027ici !", "id": "LIN XUAN, AKU HANYA BISA MEMBANTU SAMPAI DI SINI!", "pt": "LIN XUAN, S\u00d3 POSSO AJUDAR AT\u00c9 AQUI!", "text": "LIN XUAN, THIS IS ALL I CAN HELP YOU WITH!", "tr": "L\u0130N XUAN, SADECE BURAYA KADAR YARDIM EDEB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/15.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "274", "242", "319"], "fr": "Cent ans plus tard.", "id": "SERATUS TAHUN KEMUDIAN", "pt": "CEM ANOS DEPOIS", "text": "A HUNDRED YEARS LATER", "tr": "Y\u00dcZ YIL SONRA"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/16.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "183", "380", "402"], "fr": "O\u00f9 diable se trouve le Lieu d\u0027Origine ? Apr\u00e8s avoir vol\u00e9 si longtemps, nous devrions d\u00e9j\u00e0 y \u00eatre.", "id": "DI MANA SEBENARNYA TANAH ASAL ITU? SEHARUSNYA SETELAH TERBANG SELAMA INI, KITA SUDAH SAMPAI.", "pt": "ONDE EXATAMENTE FICA A TERRA DA ORIGEM? DEPOIS DE VOAR POR TANTO TEMPO, J\u00c1 DEVER\u00cdAMOS TER CHEGADO.", "text": "WHERE EXACTLY IS THE LAND OF ORIGIN? I\u0027VE BEEN FLYING FOR SO LONG, I SHOULD HAVE ARRIVED BY NOW.", "tr": "K\u00d6KEN\u0130N YER\u0130 TAM OLARAK NEREDE? BU KADAR UZUN S\u00dcRE U\u00c7TUKTAN SONRA VARMI\u015e OLMAMIZ GEREK\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/17.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "395", "390", "590"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s les anciens textes, il ne devrait pas y avoir de brouillard sur la Mer Fronti\u00e8re !", "id": "MENURUT CATATAN KUNO, SEHARUSNYA TIDAK ADA KABUT DI ATAS LAUTAN BATAS INI!", "pt": "DE ACORDO COM OS REGISTROS ANTIGOS, N\u00c3O DEVERIA HAVER N\u00c9VOA NO MAR DA FRONTEIRA!", "text": "ACCORDING TO ANCIENT RECORDS, THERE SHOULDN\u0027T BE ANY FOG ON THE BOUNDARY SEA!", "tr": "KAD\u0130M KAYITLARA G\u00d6RE, D\u00dcNYA DEN\u0130Z\u0130\u0027NDE S\u0130S OLMAMASI GEREK\u0130R!"}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/18.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/19.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/20.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "98", "431", "290"], "fr": "Une ville de pierre ! Quel est cet endroit au juste ?", "id": "SEBUAH KOTA BATU! TEMPAT APA INI SEBENARNYA?", "pt": "UMA CIDADE DE PEDRA! QUE LUGAR \u00c9 ESTE EXATAMENTE?", "text": "A STONE CITY! WHAT EXACTLY IS THIS PLACE?", "tr": "B\u0130R TA\u015e \u015eEH\u0130R! BURASI DA NERES\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/21.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "40", "798", "300"], "fr": "Quelle aura \u00e9trange. Je me demande ce qu\u0027il y a dans la ville ?", "id": "AURA YANG SANGAT ANEH, TIDAK TAHU APA YANG ADA DI DALAM KOTA?", "pt": "QUE AURA ESTRANHA, O QUE SER\u00c1 QUE H\u00c1 NA CIDADE?", "text": "SUCH A STRANGE AURA. I WONDER WHAT\u0027S INSIDE THE CITY?", "tr": "NE KADAR DA GAR\u0130P B\u0130R AURA, ACABA \u015eEHR\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE NE VAR?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/22.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/23.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/24.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "73", "557", "270"], "fr": "C\u0027est de la lumi\u00e8re d\u0027\u00e2me. Sont-ils en train de collecter des \u00e2mes pour les envoyer quelque part ?", "id": "INI CAHAYA JIWA, APAKAH MEREKA MENGUMPULKAN JIWA UNTUK DIKIRIM KE SUATU TEMPAT?", "pt": "ISTO \u00c9 LUZ DA ALMA. ELES EST\u00c3O COLETANDO ALMAS PARA ENVIAR A ALGUM LUGAR?", "text": "THESE ARE SOUL LIGHTS. ARE THEY COLLECTING SOULS AND SENDING THEM SOMEWHERE?", "tr": "BU RUH I\u015eI\u011eI, RUHLARI TOPLAYIP B\u0130R YERE M\u0130 G\u00d6NDER\u0130YORLAR?"}], "width": 800}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/25.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "212", "705", "389"], "fr": "Ces squelettes ne sont pas tr\u00e8s forts.", "id": "TENGKORAK-TENGKORAK INI TIDAK TERLALU KUAT.", "pt": "ESTES ESQUELETOS N\u00c3O S\u00c3O MUITO FORTES.", "text": "THESE SKELETONS AREN\u0027T VERY STRONG.", "tr": "BU \u0130SKELETLER PEK G\u00dc\u00c7L\u00dc DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/26.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "1164", "419", "1356"], "fr": "Voyons si je peux me faufiler dans leurs rangs.", "id": "COBA KULIHAT APAKAH BISA MENYUSUP KE DALAM BARISAN MEREKA.", "pt": "VEJAMOS SE CONSIGO ME INFILTRAR NAS FILEIRAS.", "text": "LET\u0027S SEE IF I CAN BLEND INTO THE CROWD.", "tr": "BAKALIM GRUPLARINA KARI\u015eAB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/27.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/28.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/29.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "144", "407", "335"], "fr": "Est-ce une sorte de rituel religieux ?", "id": "APAKAH INI SEMACAM RITUAL KEAGAMAAN?", "pt": "ISTO \u00c9 ALGUM TIPO DE RITUAL RELIGIOSO?", "text": "IS THIS SOME KIND OF RELIGIOUS RITUAL?", "tr": "BU B\u0130R T\u00dcR D\u0130N\u0130 AY\u0130N M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/30.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/31.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "277", "786", "464"], "fr": "Il semble qu\u0027il faille choisir le bon passage.", "id": "SEPERTINYA HARUS MEMILIH JALUR YANG BENAR.", "pt": "PARECE QUE PRECISO ESCOLHER A PASSAGEM CORRETA.", "text": "IT SEEMS I NEED TO CHOOSE THE CORRECT PASSAGE.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DO\u011eRU B\u0130R GE\u00c7\u0130T SE\u00c7MEM GEREKECEK."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/32.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/33.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "670", "327", "858"], "fr": "Non, il y a aussi un passage cach\u00e9 ici !", "id": "TIDAK, DI SINI MASIH ADA JALUR TERSEMBUNYI!", "pt": "N\u00c3O, H\u00c1 UMA PASSAGEM SECRETA AQUI!", "text": "NO, THERE\u0027S ANOTHER HIDDEN PASSAGE HERE!", "tr": "HAYIR, BURADA G\u0130ZL\u0130 B\u0130R GE\u00c7\u0130T DAHA VAR!"}, {"bbox": ["65", "1263", "379", "1489"], "fr": "Il y a l\u0027aura du Premier Empereur dessus !", "id": "DI ATASNYA ADA AURA KAISAR PERTAMA!", "pt": "H\u00c1 A AURA DO PRIMEIRO IMPERADOR AQUI EM CIMA!", "text": "IT HAS THE AURA OF THE FIRST EMPEROR!", "tr": "\u00dcZER\u0130NDE \u0130LK \u0130MPARATOR\u0027UN AURASI VAR!"}, {"bbox": ["1", "513", "36", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/34.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "169", "583", "408"], "fr": "Grand m\u00e9chant, s\u0027il te pla\u00eet, like, commente, partage, fais la totale, ouaac !", "id": "DASAR ORANG JAHAT, TOLONG LIKE, KOMEN, DAN BAGIKAN YA!", "pt": "GRANDE MALVADO, POR FAVOR, CURTA, COMENTE, COMPARTILHE! FA\u00c7A O COMBO TRIPLO!", "text": "BIG BAD GUY, PLEASE LIKE, COMMENT, SHARE, AND DO ALL THREE!", "tr": "KOCA K\u00d6T\u00dc ADAM, L\u00dcTFEN BE\u011eEN, YORUM YAP VE PAYLA\u015e! \u00dc\u00c7L\u00dc DESTEK L\u00dcTFEN!"}], "width": 800}, {"height": 577, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-time-of-rebirth/509/35.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "92", "712", "314"], "fr": "Groupe de fans officiel QQ : 424157105\nMot de passe : J\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 le m\u00eame jour pendant mille ans\nBienvenue \u00e0 tous pour nous soutenir !", "id": "GRUP PENGGEMAR RESMI: 424157105\nKATA SANDI: AKU TERJEBAK PADA HARI YANG SAMA SELAMA SERATUS RIBU TAHUN\nSELAMAT DATANG SEMUANYA UNTUK MENDUKUNG YA!", "pt": "GRUPO OFICIAL DE F\u00c3S: 424157105 (SENHA: EU FIQUEI PRESO NO MESMO DIA POR CEM MIL ANOS). SEJAM TODOS BEM-VINDOS PARA APOIAR!", "text": "OFFICIAL FAN GROUP: 424157105\nKEYWORD: I\u0027VE BEEN TRAPPED ON THE SAME DAY FOR A HUNDRED THOUSAND YEARS. EVERYONE IS WELCOME TO JOIN!", "tr": "RESM\u0130 HAYRAN GRUBU: 424157105\nG\u0130R\u0130\u015e \u015e\u0130FRES\u0130: Y\u00dcZ B\u0130N YIL BOYUNCA AYNI G\u00dcNDE MAHSUR KALDIM\nHERKES\u0130 DESTEKLEMEYE BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["5", "513", "550", "577"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua