This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 31
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/1.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "855", "1063", "1147"], "fr": "\u0152uvre originale : Fu Yuan\u0027er | Production : Nuye Studio | Artiste principal : Rico | Storyboard : Gazaza | Sc\u00e9nariste : Baima | Assistants : Y\u00e8ni\u01ceo, H\u01ceid\u00ec, Q\u012bngh\u00e9, Yu\u0101nyu\u0101n | Remerciements sp\u00e9ciaux : Sudong | \u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "PENULIS ASLI: FU YUAN\u0027ER | STUDIO PRODUKSI: STUDIO NUYE YU | ARTIS UTAMA: RLCO | PAPAN CERITA: GAZAZA | PENULIS SKENARIO: BAIMA | ASISTEN: YE NIAO, HAIDI, QINGHE, YUANYUAN | UCAPAN TERIMA KASIH KHUSUS: SUDONG SHUIJIAO | EDITOR: GUOZI", "pt": "OBRA ORIGINAL: FU YUAN\u0027ER | PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO NUYE | ARTISTA PRINCIPAL: RICO | STORYBOARD: GAZAZA | ROTEIRISTA: BAIMA | ASSISTENTES: YENIAO, HAIDI, QINGHE, YUANYUAN | AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: SUDONG | EDITOR: GUOZI", "text": "AUTHOR: FU YUAN ER | PRODUCTION: N\u00dc YE WORK | LEAD ARTIST: RICO | LAYOUT: GAZAZA | SCRIPT: BAI | ASSISTANTS: YE NIAO, HAI DI, QING HE, YUAN YUAN | SPECIAL THANKS TO: SU | EDITOR: GUO ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FU YUAN\u0027ER | YAPIMCI: NV YE GONG | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: RICO | SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: GAZAZA | SENAR\u0130ST: DONG | AS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, QING HE, YUAN YUAN | \u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: SUDONG | ED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI"}, {"bbox": ["144", "807", "1081", "1148"], "fr": "\u0152uvre originale : Fu Yuan\u0027er | Production : Nuye Studio | Artiste principal : Rico | Storyboard : Gazaza | Sc\u00e9nariste : Baima | Assistants : Y\u00e8ni\u01ceo, H\u01ceid\u00ec, Q\u012bngh\u00e9, Yu\u0101nyu\u0101n | Remerciements sp\u00e9ciaux : Sudong | \u00c9diteur responsable : Guozi", "id": "PENULIS ASLI: FU YUAN\u0027ER | STUDIO PRODUKSI: STUDIO NUYE YU | ARTIS UTAMA: RLCO | PAPAN CERITA: GAZAZA | PENULIS SKENARIO: BAIMA | ASISTEN: YE NIAO, HAIDI, QINGHE, YUANYUAN | UCAPAN TERIMA KASIH KHUSUS: SUDONG SHUIJIAO | EDITOR: GUOZI", "pt": "OBRA ORIGINAL: FU YUAN\u0027ER | PRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO NUYE | ARTISTA PRINCIPAL: RICO | STORYBOARD: GAZAZA | ROTEIRISTA: BAIMA | ASSISTENTES: YENIAO, HAIDI, QINGHE, YUANYUAN | AGRADECIMENTOS ESPECIAIS: SUDONG | EDITOR: GUOZI", "text": "AUTHOR: FU YUAN ER | PRODUCTION: N\u00dc YE WORK | LEAD ARTIST: RICO | LAYOUT: GAZAZA | SCRIPT: BAI | ASSISTANTS: YE NIAO, HAI DI, QING HE, YUAN YUAN | SPECIAL THANKS TO: SU | EDITOR: GUO ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FU YUAN\u0027ER | YAPIMCI: NV YE GONG | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: RICO | SAHNE \u00c7\u0130Z\u0130M\u0130: GAZAZA | SENAR\u0130ST: DONG | AS\u0130STANLAR: YE NIAO, HAIDI, QING HE, YUAN YUAN | \u00d6ZEL TE\u015eEKK\u00dcRLER: SUDONG | ED\u0130T\u00d6R: XIAO ZI"}, {"bbox": ["205", "1200", "1193", "1349"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Fu Yuan\u0027er sur Fanqie \u00ab La Petite Princesse du Palais Froid : Devenue la Favorite Apr\u00e8s la Lecture de ses Pens\u00e9es \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA FU YUAN\u0027ER DARI FANQIE NOVEL: \u300aPUTRI KECIL ISTANA DINGIN MENJADI KESAYANGAN SETELAH PIKIRANNYA TERBACA\u300b.", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027A PEQUENA PRINCESA DO PAL\u00c1CIO FRIO QUE SE TORNOU A QUERIDINHA DE TODOS AP\u00d3S TER SEUS PENSAMENTOS LIDOS\u0027 DE FU YUAN\u0027ER, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "Adapted from Fu Yuan\u0027er\u0027s novel \"The Cold Palace Little Princess Became a Group Pet After Being Mind-Read\"", "tr": "FANQIE ROMANI FU YUAN\u0027ER\u0027\u0130N \u0027SO\u011eUK SARAYDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK PRENSES Z\u0130H\u0130N OKUMA YETENE\u011e\u0130 KAZANDIKTAN SONRA HERKES\u0130N G\u00d6ZDES\u0130 OLDU\u0027 ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["243", "1200", "1192", "1348"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Fu Yuan\u0027er sur Fanqie \u00ab La Petite Princesse du Palais Froid : Devenue la Favorite Apr\u00e8s la Lecture de ses Pens\u00e9es \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA FU YUAN\u0027ER DARI FANQIE NOVEL: \u300aPUTRI KECIL ISTANA DINGIN MENJADI KESAYANGAN SETELAH PIKIRANNYA TERBACA\u300b.", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027A PEQUENA PRINCESA DO PAL\u00c1CIO FRIO QUE SE TORNOU A QUERIDINHA DE TODOS AP\u00d3S TER SEUS PENSAMENTOS LIDOS\u0027 DE FU YUAN\u0027ER, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "Adapted from Fu Yuan\u0027er\u0027s novel \"The Cold Palace Little Princess Became a Group Pet After Being Mind-Read\"", "tr": "FANQIE ROMANI FU YUAN\u0027ER\u0027\u0130N \u0027SO\u011eUK SARAYDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK PRENSES Z\u0130H\u0130N OKUMA YETENE\u011e\u0130 KAZANDIKTAN SONRA HERKES\u0130N G\u00d6ZDES\u0130 OLDU\u0027 ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["243", "1200", "1192", "1348"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Fu Yuan\u0027er sur Fanqie \u00ab La Petite Princesse du Palais Froid : Devenue la Favorite Apr\u00e8s la Lecture de ses Pens\u00e9es \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA FU YUAN\u0027ER DARI FANQIE NOVEL: \u300aPUTRI KECIL ISTANA DINGIN MENJADI KESAYANGAN SETELAH PIKIRANNYA TERBACA\u300b.", "pt": "ADAPTADO DA OBRA \u0027A PEQUENA PRINCESA DO PAL\u00c1CIO FRIO QUE SE TORNOU A QUERIDINHA DE TODOS AP\u00d3S TER SEUS PENSAMENTOS LIDOS\u0027 DE FU YUAN\u0027ER, DA PLATAFORMA FANQIE XIAOSHUO.", "text": "Adapted from Fu Yuan\u0027er\u0027s novel \"The Cold Palace Little Princess Became a Group Pet After Being Mind-Read\"", "tr": "FANQIE ROMANI FU YUAN\u0027ER\u0027\u0130N \u0027SO\u011eUK SARAYDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK PRENSES Z\u0130H\u0130N OKUMA YETENE\u011e\u0130 KAZANDIKTAN SONRA HERKES\u0130N G\u00d6ZDES\u0130 OLDU\u0027 ADLI ESER\u0130NDEN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/2.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "237", "1125", "596"], "fr": "Jiu Jiu veut manger des en-cas qu\u0027on ne trouve pas au palais !", "id": "JIUJIU INGIN MAKAN JAJANAN YANG TIDAK ADA DI ISTANA!", "pt": "JIUJIU QUER COMER PETISCOS QUE N\u00c3O SE ENCONTRAM NO PAL\u00c1CIO!", "text": "Jiu Jiu wants to eat snacks that can\u0027t be found in the palace!", "tr": "Jiu Jiu sarayda olmayan at\u0131\u015ft\u0131rmal\u0131klardan yemek istiyor!"}, {"bbox": ["382", "2548", "755", "2845"], "fr": "Maman Gui, savez-vous o\u00f9 en trouver ?", "id": "APAKAH NENEK TAHU DI MANA ADA?", "pt": "AMA, VOC\u00ca SABE ONDE TEM?", "text": "Does Nanny know where to find them?", "tr": "Dad\u0131, nerede bulabilece\u011fimizi biliyor musun?"}], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/3.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "649", "564", "979"], "fr": "Je sais o\u00f9 il y a de bonnes choses \u00e0 manger, je t\u0027y emm\u00e8ne !", "id": "AKU TAHU DI MANA ADA MAKANAN ENAK, AKU AKAN MENGAJAKMU KE SANA!", "pt": "EU SEI ONDE TEM COMIDA GOSTOSA, EU TE LEVO!", "text": "I know where the delicious food is, I\u0027ll take you!", "tr": "Nerede lezzetli \u015feyler oldu\u011funu biliyorum, seni g\u00f6t\u00fcreyim!"}, {"bbox": ["813", "2980", "912", "3141"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/4.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "2032", "1073", "2476"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois qu\u0027elle sort du palais, elle ne conna\u00eet rien ni personne. Si je l\u0027emm\u00e8ne manger de bonnes choses et m\u0027amuser, et que je lui montre mon c\u00f4t\u00e9 fiable, elle finira par m\u0027appr\u00e9cier en tant que grand fr\u00e8re !", "id": "INI PERTAMA KALINYA DIA KELUAR ISTANA, PASTI MERASA ASING. ASAL AKU MENGAJAKNYA MAKAN ENAK DAN BERSENANG-SENANG, SERTA MENUNJUKKAN SISI YANG BISA DIANDALKAN, DIA PASTI AKAN MENYUKAIKU SEBAGAI KAKAKNYA!", "pt": "\u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ELA SAI DO PAL\u00c1CIO, N\u00c3O CONHECE NADA NEM NINGU\u00c9M. SE EU A LEVAR PARA COMER COISAS GOSTOSAS E ME DIVERTIR, MOSTRANDO UM LADO CONFI\u00c1VEL, ELA COM CERTEZA VAI GOSTAR DE MIM COMO IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "It\u0027s her first time out of the palace, she doesn\u0027t know the place. As long as I take her to eat and have fun, and show her how reliable I am, she will definitely like me as her big brother!", "tr": "Saraydan ilk kez \u00e7\u0131k\u0131yor, etraf\u0131 hi\u00e7 bilmiyor. Onu iyi yerlere g\u00f6t\u00fcr\u00fcp e\u011flendirirsem ve g\u00fcvenilir oldu\u011fumu g\u00f6sterirsem, kesinlikle benden, b\u00fcy\u00fck a\u011fabeyinden ho\u015flanacakt\u0131r!"}, {"bbox": ["178", "155", "716", "475"], "fr": "J\u0027ai enfin trouv\u00e9 une occasion de me rapprocher de Jiu Jiu !", "id": "AKHIRNYA AKU DAPAT KESEMPATAN UNTUK AKRAB DENGAN JIUJIU!", "pt": "FINALMENTE ENCONTREI UMA CHANCE DE ME APROXIMAR DA JIUJIU!", "text": "Finally, I found a chance to get along with Jiu Jiu!", "tr": "Sonunda Jiu Jiu ile iyi ili\u015fkiler kurmak i\u00e7in bir f\u0131rsat buldum!"}, {"bbox": ["133", "2963", "530", "3149"], "fr": "Pourrais-tu d\u0027abord poser Jiu Jiu ?", "id": "BOLEHKAH KAU TURUNKAN JIUJIU DULU?", "pt": "PODE ME COLOCAR NO CH\u00c3O PRIMEIRO, POR FAVOR? ESTOU SENDO ESMAGADA!", "text": "Can you put Jiu Jiu down first?", "tr": "Jiu Jiu\u0027yu \u00f6nce bir indirir misin, l\u00fctfen?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/5.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1635", "779", "2010"], "fr": "Jiu Jiu a m\u00eame dit du bien de lui devant P\u00e8re, il ne va quand m\u00eame pas lui en vouloir ! Quel esprit \u00e9troit !", "id": "JIUJIU SUDAH MEMBELA AYAH DI DEPANNYA, MASA DIA MASIH DENDAM PADA JIUJIU! BENAR-BENAR PICIK!", "pt": "JIUJIU AT\u00c9 FALOU BEM DELE NA FRENTE DO PAPAI, ELE N\u00c3O VAI GUARDAR RANCOR DA JIUJIU, VAI? QUE MESQUINHO!", "text": "Jiu Jiu spoke well of him in front of Father. Does he still hold a grudge against Jiu Jiu? He\u0027s so petty!", "tr": "Jiu Jiu, Babac\u0131\u011f\u0131m\u0131n \u00f6n\u00fcnde onun hakk\u0131nda iyi \u015feyler s\u00f6yledi, yoksa hala Jiu Jiu\u0027ya kin mi besliyor! Ger\u00e7ekten de \u00e7ok kindar!"}, {"bbox": ["696", "2257", "1099", "2533"], "fr": "Pourquoi est-ce diff\u00e9rent de ce que j\u0027imaginais !", "id": "KENAPA BERBEDA DARI YANG KUBAYANGKAN!", "pt": "POR QUE ISSO \u00c9 DIFERENTE DO QUE EU PENSEI!", "text": "Why is it different from what I imagined!", "tr": "Bu neden d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcmden farkl\u0131!"}, {"bbox": ["607", "1120", "1068", "1442"], "fr": "Pourquoi me porte-t-il comme un petit chiot ?", "id": "KENAPA DIA MENGANGKAT JIUJIU SEPERTI MENGANGKAT ANAK ANJING?", "pt": "POR QUE ELE EST\u00c1 CARREGANDO A JIUJIU COMO SE FOSSE UM CACHORRINHO?", "text": "Why is he carrying Jiu Jiu like a puppy?", "tr": "Neden Jiu Jiu\u0027yu bir k\u00f6pek yavrusu gibi ta\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["170", "25", "493", "128"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u4e2a\u7c73\u4e0e\uff1a", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 2362, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/6.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "506", "570", "842"], "fr": "D\u0027accord ! Pour me faire pardonner, je connais une boutique de baozis en ville, ils sont encore meilleurs que ceux des cuisiniers imp\u00e9riaux. Grand fr\u00e8re va t\u0027y emmener !", "id": "PUNYAMU! SEBAGAI PERMINTAAN MAAF, AKU TAHU DI JALAN ADA KEDAI BAKPAO YANG LEBIH ENAK DARI BUATAN KOKI ISTANA, KAKAK AKAN MENGAJAKMU MAKAN!", "pt": "ME DESCULPE! COMO PEDIDO DE DESCULPAS, EU CONHE\u00c7O UMA BARRACA DE P\u00c3EZINHOS NA RUA QUE S\u00c3O MAIS GOSTOSOS QUE OS DO CHEF IMPERIAL. O IRM\u00c3OZ\u00c3O VAI TE LEVAR L\u00c1!", "text": "Yours! As an apology, I know a baozi shop on the street that\u0027s even better than the ones made by the Imperial Chef. Big Brother will take you there to eat!", "tr": "HEY! \u00d6z\u00fcr olarak, sokakta imparatorluk a\u015f\u00e7\u0131s\u0131n\u0131n yapt\u0131klar\u0131ndan bile daha lezzetli olan bir baozi d\u00fckkan\u0131 biliyorum, a\u011fabeyin seni oraya g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn!"}, {"bbox": ["500", "190", "960", "529"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027\u00e9tais tellement content de te voir que je me suis emport\u00e9 un instant, je ne voulais pas t\u0027effrayer ! Je sais...", "id": "AKU HANYA TERLALU SENANG BERTEMU DENGANMU JADI SEDIKIT BERLEBIHAN, BUKAN SENGAJA MENAKUTIMU! AKU TAHU...", "pt": "EU S\u00d3 FIQUEI MUITO FELIZ EM TE VER E ME EMPOLGUEI, N\u00c3O FOI MINHA INTEN\u00c7\u00c3O TE ASSUSTAR! EU SEI...", "text": "I was just so excited to see you that I got carried away. I didn\u0027t mean to scare you! I know", "tr": "Sadece seni g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcme \u00e7ok sevindim ve bir anl\u0131k heyecanla davrand\u0131m, seni bilerek korkutmak istemedim! Biliyorum..."}], "width": 1280}, {"height": 2363, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/7.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "1956", "1111", "2224"], "fr": "Il ne penserait quand m\u00eame pas que Jiu Jiu marche trop lentement ?", "id": "DIA TIDAK MUNGKIN BERPIKIR JIUJIU JALANNYA LAMBAT, KAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE ACHA QUE A JIUJIU ANDA DEVAGAR?", "text": "Does he think Jiu Jiu is walking too slow?", "tr": "Yoksa Jiu Jiu\u0027nun yava\u015f y\u00fcr\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc m\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor?"}, {"bbox": ["598", "0", "1020", "218"], "fr": "Vraiment ? Jiu Jiu veut y aller !", "id": "BENARKAH? JIUJIU MAU PERGI!", "pt": "S\u00c9RIO? JIUJIU QUER IR!", "text": "Really? Jiu Jiu wants to go!", "tr": "Ger\u00e7ekten mi? Jiu Jiu gitmek istiyor!"}, {"bbox": ["310", "437", "760", "785"], "fr": "Le stand est encore un peu loin, grand fr\u00e8re va te porter jusque l\u00e0 !", "id": "MASIH AGAK JAUH DARI KEDAINYA, BIAR KAKAK GENDONG KAMU KE SANA!", "pt": "A BARRACA AINDA EST\u00c1 UM POUCO LONGE, O IRM\u00c3OZ\u00c3O TE CARREGA AT\u00c9 L\u00c1!", "text": "It\u0027s still a bit far from the stall. Big Brother will carry you there!", "tr": "Tezgaha daha biraz mesafe var, a\u011fabeyin seni kuca\u011f\u0131nda ta\u015f\u0131s\u0131n!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/8.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "147", "809", "478"], "fr": "Comment puis-je faire comprendre \u00e0 Jiu Jiu que je ne lui en veux pas ?", "id": "BAGAIMANA CARANYA AGAR JIUJIU TAHU AKU TIDAK BERMAKSUD BURUK PADANYA?", "pt": "COMO EU FA\u00c7O PARA A JIUJIU ENTENDER QUE N\u00c3O TENHO NADA CONTRA ELA?", "text": "How can I let Jiu Jiu know that I\u0027m not targeting her?", "tr": "Jiu Jiu\u0027ya ona kar\u015f\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 nas\u0131l anlatabilirim ki?"}, {"bbox": ["538", "1308", "1061", "1683"], "fr": "Si j\u0027avais su, j\u0027aurais eu une meilleure attitude pendant le banquet...", "id": "COBA SAJA TADI SIKAPKU LEBIH BAIK SAAT PESTA...", "pt": "SE EU SOUBESSE, TERIA SIDO MAIS GENTIL NAQUELE BANQUETE...", "text": "If I had known, I would have been nicer during the banquet...", "tr": "Ke\u015fke ziyafetteki tavr\u0131m daha iyi olsayd\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/10.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "3318", "1035", "3644"], "fr": "Il y a tellement de sortes de baozis ici, c\u0027est difficile de choisir.", "id": "PILIHAN BAKPAO DI SINI BANYAK SEKALI, SULIT MEMILIHNYA.", "pt": "H\u00c1 TANTOS TIPOS DE P\u00c3EZINHOS AQUI, \u00c9 T\u00c3O DIF\u00cdCIL ESCOLHER.", "text": "There are so many kinds of baozi here, it\u0027s hard to choose.", "tr": "Burada ne kadar \u00e7ok \u00e7e\u015fit baozi var, se\u00e7mek \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["229", "1129", "647", "1480"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Jiu Jiu veut manger ? C\u0027est grand fr\u00e8re qui r\u00e9gale !", "id": "JIUJIU MAU MAKAN APA, KAKAK YANG TRAKTIR!", "pt": "O QUE A JIUJIU QUISER COMER, O IRM\u00c3OZ\u00c3O PAGA!", "text": "What does Jiu Jiu want to eat? Big Brother\u0027s treat!", "tr": "Jiu Jiu ne yemek isterse, a\u011fabeyin \u0131smarlar!"}], "width": 1280}, {"height": 3645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/11.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "2101", "1079", "2477"], "fr": "Alors, laisse-moi te faire une recommandation, Jiu Jiu ! Leurs baozis \u00e0 la viande sont d\u00e9licieux...", "id": "KALAU BEGITU BIAR KAKAK REKOMENDASIKAN! BAKPAO DAGINGNYA ENAK SEKALI...", "pt": "ENT\u00c3O DEIXA QUE EU RECOMENDO PARA A JIUJIU! OS P\u00c3EZINHOS DE CARNE DELES S\u00c3O DELICIOSOS...", "text": "Then let me recommend it to Jiu Jiu! Their meat baozi are delicious...", "tr": "O zaman Jiu Jiu\u0027ya ben tavsiye edeyim! Onlar\u0131n etli baozileri \u00e7ok lezzetlidir..."}, {"bbox": ["232", "362", "594", "709"], "fr": "C\u0027est une bonne occasion d\u0027am\u00e9liorer mon image aupr\u00e8s de Jiu Jiu !", "id": "INI KESEMPATAN BAGUS UNTUK MENDAPATKAN SIMPATI JIUJIU!", "pt": "ESSA \u00c9 UMA \u00d3TIMA OPORTUNIDADE PARA AUMENTAR A AFEI\u00c7\u00c3O DA JIUJIU!", "text": "This is a good opportunity to increase Jiu Jiu\u0027s favorability!", "tr": "Bu, Jiu Jiu\u0027nun g\u00f6z\u00fcne girmek i\u00e7in iyi bir f\u0131rsat!"}, {"bbox": ["191", "2887", "646", "3216"], "fr": "Mais il y a aussi des baozis \u00e0 la viande au palais.", "id": "TAPI BAKPAO DAGING DI ISTANA JUGA ADA.", "pt": "MAS P\u00c3EZINHOS DE CARNE TAMB\u00c9M TEM NO PAL\u00c1CIO.", "text": "But there are meat baozi in the palace too", "tr": "Ama sarayda da etli baozi var."}], "width": 1280}, {"height": 3645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/12.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "853", "1070", "1247"], "fr": "Grand fr\u00e8re ne devait-il pas emmener Jiu Jiu manger quelque chose qu\u0027on ne trouve pas au palais ?", "id": "BUKANKAH KAKAK MAU MENGAJAK JIUJIU MAKAN YANG TIDAK ADA DI ISTANA?", "pt": "O IRM\u00c3OZ\u00c3O N\u00c3O IA LEVAR A JIUJIU PARA COMER COISAS QUE N\u00c3O T\u00caM NO PAL\u00c1CIO?", "text": "Didn\u0027t Big Brother want to take Jiu Jiu to eat something that can\u0027t be found in the palace?", "tr": "A\u011fabey, Jiu Jiu\u0027yu sarayda olmayan yiyecekleri yemeye g\u00f6t\u00fcrmeyecek miydi?"}, {"bbox": ["185", "3075", "700", "3486"], "fr": "Mais tu n\u0027as s\u00fbrement jamais mang\u00e9 ceux aux champignons sauvages, pourquoi ne pas les essayer cette fois ! (Change rapidement d\u0027avis)", "id": "TAPI KAMU PASTI BELUM PERNAH MAKAN ISIAN JAMUR LIAR, BAGAIMANA KALAU KALI INI COBA! (DIA LANGSUNG MENGUBAH UCAPANNYA)", "pt": "MAS VOC\u00ca PROVAVELMENTE NUNCA COMEU OS DE COGUMELOS SELVAGENS. QUE TAL PROVAR DESTA VEZ? (ELE MUDOU DE IDEIA RAPIDAMENTE)", "text": "But you probably haven\u0027t tried the wild mushroom filling. Why not try it this time! - Instantly changing mind", "tr": "Ama muhtemelen hi\u00e7 yabani mantar dolgulu yemedin, bu sefer bir denesene! (Hemen laf\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirdi.)"}], "width": 1280}, {"height": 3645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/13.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1910", "1158", "2371"], "fr": "Heureusement que je peux entendre les pens\u00e9es de Jiu Jiu. Si je continue comme \u00e7a, je pourrai certainement me rapprocher d\u0027elle !", "id": "UNTUNG SAJA AKU BISA MENDENGAR SUARA HATI JIUJIU, KALAU TERUS BERUSAHA SEPERTI INI, PASTI BISA AKRAB DENGAN JIUJIU!", "pt": "AINDA BEM QUE CONSIGO OUVIR OS PENSAMENTOS DA JIUJIU. SE EU CONTINUAR ME ESFOR\u00c7ANDO ASSIM, CERTAMENTE CONSEGUIREI ME APROXIMAR DELA!", "text": "Luckily, I can hear Jiu Jiu\u0027s thoughts. If I keep working hard like this, I can definitely get closer to Jiu Jiu!", "tr": "Neyse ki Jiu Jiu\u0027nun i\u00e7 sesini duyabiliyorum, b\u00f6yle \u00e7abalamaya devam edersem kesinlikle Jiu Jiu ile yak\u0131nla\u015fabilirim!"}, {"bbox": ["281", "3217", "701", "3540"], "fr": "J\u0027ai si faim, Jiu Jiu a h\u00e2te de bien manger.", "id": "LAPAR SEKALI, JIUJIU SUDAH TIDAK SABAR MAU MAKAN BANYAK.", "pt": "QUE FOME, JIUJIU MAL PODE ESPERAR PARA COMER MUITO.", "text": "I\u0027m so hungry, Jiu Jiu can\u0027t wait to eat her fill.", "tr": "\u00c7ok ac\u0131kt\u0131m, Jiu Jiu bir ziyafet \u00e7ekmek i\u00e7in sab\u0131rs\u0131zlan\u0131yor."}, {"bbox": ["146", "1296", "338", "1458"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "OKE!", "pt": "OK!", "text": "Okay!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 1280}, {"height": 3645, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/14.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "2231", "1004", "2629"], "fr": "Je vais commander moi-m\u00eame, pour lui faire une surprise !", "id": "AKU AKAN PESAN SENDIRI, UNTUK MEMBERINYA KEJUTAN!", "pt": "VOU PEDIR SOZINHO, PARA FAZER UMA SURPRESA PARA ELA!", "text": "I\u0027ll order myself and give her a surprise!", "tr": "Kendim sipari\u015f verece\u011fim, ona bir s\u00fcrpriz yapay\u0131m!"}, {"bbox": ["730", "225", "1077", "490"], "fr": "Attends ici, je vais commander !", "id": "KAMU TUNGGU DI SINI, AKU PERGI PESAN!", "pt": "ESPERE AQUI, EU VOU FAZER O PEDIDO!", "text": "You wait here, I\u0027ll go order!", "tr": "Sen burada bekle, ben sipari\u015f vermeye gidiyorum!"}, {"bbox": ["163", "1663", "640", "2044"], "fr": "Jiu Jiu a faim, si je commande beaucoup, elle sera s\u00fbrement contente !", "id": "JIUJIU LAPAR, KALAU AKU PESAN LEBIH BANYAK DIA PASTI SENANG!", "pt": "JIUJIU EST\u00c1 COM FOME, SE EU PEDIR BASTANTE, ELA CERTAMENTE FICAR\u00c1 FELIZ!", "text": "Jiu Jiu is hungry, I\u0027ll order more and she\u0027ll definitely be happy!", "tr": "Jiu Jiu ac\u0131km\u0131\u015f, biraz fazla sipari\u015f verirsem kesin mutlu olur!"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/15.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/16.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "1882", "568", "2191"], "fr": "Tu veux que Jiu Jiu mange jusqu\u0027\u00e0 en crever ?", "id": "APA KAU MAU MEMBUAT JIUJIU MATI KENYANG?", "pt": "VOC\u00ca QUER FAZER A JIUJIU COMER AT\u00c9 EXPLODIR?", "text": "Do you want to stuff Jiu Jiu to death?", "tr": "Jiu Jiu\u0027yu t\u0131ka basa doyurup \u00e7atlatmak m\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["198", "271", "548", "509"], "fr": "Grand fr\u00e8re...", "id": "KAKAK...", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O...", "text": "Big Brother...", "tr": "A\u011fabey..."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/17.webp", "translations": [{"bbox": ["816", "1622", "1108", "1838"], "fr": "Ces deux-l\u00e0 mangent vraiment beaucoup !", "id": "DUA ORANG ITU MAKANNYA BANYAK SEKALI!", "pt": "ESSES DOIS COMEM MUITO!", "text": "Two big eaters!", "tr": "Ne kadar da \u00e7ok yiyebilen iki ki\u015fi!"}, {"bbox": ["219", "2081", "553", "2335"], "fr": "Regardez ces deux-l\u00e0, ils commandent tellement de baozis !", "id": "LIHAT DUA ORANG ITU PESAN BAKPAO SEBANYAK ITU!", "pt": "OLHA S\u00d3 AQUELES DOIS PEDINDO TANTOS P\u00c3EZINHOS!", "text": "Look at those two, they ordered so many baozi!", "tr": "\u015eu iki ki\u015fiye bak, ne kadar \u00e7ok baozi sipari\u015f ediyorlar!"}, {"bbox": ["573", "597", "926", "830"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027avais peur que tu n\u0027aies pas assez \u00e0 manger...", "id": "INI KARENA AKU TAKUT KAMU TIDAK KENYANG...", "pt": "\u00c9 QUE EU ESTAVA COM MEDO DE VOC\u00ca N\u00c3O COMER O SUFICIENTE...", "text": "I was just afraid you wouldn\u0027t be full...", "tr": "Bu sadece doymayaca\u011f\u0131ndan korktu\u011fum i\u00e7in..."}, {"bbox": ["162", "200", "527", "495"], "fr": "Commander autant, si on ne finit pas, c\u0027est du gaspillage !", "id": "PESAN SEBANYAK INI, KALAU TIDAK HABIS KAN SAYANG!", "pt": "PEDIR TANTO ASSIM E N\u00c3O CONSEGUIR COMER TUDO \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO!", "text": "Ordering so much and not being able to finish it is such a waste!", "tr": "Bu kadar \u00e7ok sipari\u015f ettin, bitiremezsek ne b\u00fcy\u00fck israf olur!"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/18.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "340", "1087", "688"], "fr": "Pas de probl\u00e8me ! Je vais finir tous les baozis, il n\u0027y aura pas de gaspillage !", "id": "TIDAK APA-APA! AKU AKAN MENGHABISKAN SEMUA BAKPAONYA, TIDAK AKAN TERSIASI!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! EU VOU COMER TODOS OS P\u00c3EZINHOS, N\u00c3O VOU DESPERDI\u00c7AR!", "text": "It\u0027s okay! I\u0027ll finish all the baozi, I won\u0027t waste any!", "tr": "Sorun de\u011fil! B\u00fct\u00fcn baozileri yiyece\u011fim, ziyan etmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["213", "1634", "408", "1815"], "fr": "Bon, d\u0027accord alors !", "id": "KALAU BEGITU, BAIKLAH!", "pt": "ENT\u00c3O T\u00c1 BOM!", "text": "Alright then!", "tr": "Peki o zaman!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/19.webp", "translations": [{"bbox": ["787", "1597", "1143", "1906"], "fr": "Qui aurait cru qu\u0027\u00e0 un si jeune \u00e2ge, il aurait un app\u00e9tit d\u0027ogre !", "id": "TIDAK DISANGKA, MASIH KECIL TAPI NAFSU MAKANYA SEBESAR SAPI!", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE ALGU\u00c9M T\u00c3O JOVEM TERIA UM EST\u00d4MAGO DE BOI!", "text": "I didn\u0027t expect someone so young to have such a big stomach!", "tr": "Bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015fta midesi \u00f6k\u00fcz kadar olmu\u015f, kim derdi!"}, {"bbox": ["223", "343", "698", "744"], "fr": "Regardez, ces deux-l\u00e0 ont l\u0027intention de tout manger en une seule fois ! En un repas, ils mangent ce que je mange en deux jours, c\u0027est impressionnant !", "id": "LIHAT, DUA ORANG ITU SEPERTINYA AKAN MENGHABISKAN SEMUANYA SEKALIGUS! SATU KALI MAKAN SAJA SUDAH SEBANYAK PORSI MAKANKU DUA HARI, LUAR BIASA!", "pt": "OLHA S\u00d3, AQUELES DOIS PRETENDEM COMER TUDO DE UMA VEZ! UMA REFEI\u00c7\u00c3O DELES \u00c9 O QUE EU COMO EM DOIS DIAS, IMPRESSIONANTE!", "text": "Look at those two, they\u0027re planning to finish everything in one sitting! They ate my two days\u0027 worth of food in one meal, it\u0027s amazing!", "tr": "\u015eu ikisine bak, hepsini bir oturu\u015fta bitirmeyi planl\u0131yorlar! Bir \u00f6\u011f\u00fcnde benim iki g\u00fcnl\u00fck yeme\u011fimi yediler, ger\u00e7ekten \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/20.webp", "translations": [{"bbox": ["726", "2105", "1110", "2422"], "fr": "Attends, grand fr\u00e8re vient avec toi !", "id": "TUNGGU, KAKAK IKUT DENGANMU!", "pt": "ESPERA, O IRM\u00c3OZ\u00c3O VAI COM VOC\u00ca!", "text": "Wait, Big Brother will go with you!", "tr": "Bekle, a\u011fabeyin de seninle gelsin!"}, {"bbox": ["240", "279", "582", "616"], "fr": "Jiu Jiu ne peut plus manger ! Je vais faire un tour dehors !", "id": "JIUJIU SUDAH TIDAK KUAT MAKAN LAGI! MAU JALAN-JALAN DI LUAR!", "pt": "JIUJIU N\u00c3O AGUENTA MAIS COMER! VOU DAR UMA VOLTA L\u00c1 FORA!", "text": "Jiu Jiu is full! She wants to go for a walk outside!", "tr": "Jiu Jiu daha fazla yiyemez! D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz y\u00fcr\u00fcmek istiyor!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/21.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "323", "677", "677"], "fr": "Grand fr\u00e8re, finis d\u0027abord les baozis, pas de gaspillage !", "id": "KAKAK HABISKAN DULU BAKPAONYA, JANGAN SAMPAI ADA SISA!", "pt": "IRM\u00c3OZ\u00c3O, TERMINE DE COMER OS P\u00c3EZINHOS PRIMEIRO, N\u00c3O PODE DESPERDI\u00c7AR!", "text": "Big Brother, finish the baozi first, don\u0027t waste food!", "tr": "A\u011fabey \u00f6nce baozileri bitirsin, israf etmek yok!"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/22.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "440", "1097", "774"], "fr": "Alors je vais finir au plus vite, ne t\u0027\u00e9loigne pas !", "id": "KALAU BEGITU AKU AKAN CEPAT MENGHABISKANNYA, JANGAN PERGI JAUH!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU TERMINAR O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, N\u00c3O V\u00c1 PARA LONGE!", "text": "Then I\u0027ll finish quickly, don\u0027t go too far! T", "tr": "O zaman olabildi\u011fince \u00e7abuk bitirece\u011fim, sen uzakla\u015fma!"}, {"bbox": ["287", "1566", "615", "1843"], "fr": "Compris !", "id": "AKU TAHU!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "I KNOW!", "tr": "Anlad\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/23.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "234", "989", "561"], "fr": "Grand fr\u00e8re est un idiot !", "id": "KAKAK ITU BODOH SEKALI!", "pt": "O IRM\u00c3OZ\u00c3O \u00c9 UM GRANDE BOBO!", "text": "BIG BROTHER IS A BIG DUMMY!", "tr": "A\u011fabey tam bir aptal!"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/24.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1832", "793", "2217"], "fr": "Jiu Jiu ne veut pas qu\u0027on dise d\u0027elle qu\u0027elle a un app\u00e9tit d\u0027ogre avec lui !", "id": "JIUJIU TIDAK MAU IKUT DIGOSIPKAN ORANG PUNYA PERUT SEBESAR SAPI BERSAMANYA!", "pt": "A JIUJIU N\u00c3O QUER SER COMENTADA JUNTO COM ELE POR TER UM EST\u00d4MAGO DE BOI!", "text": "JIU JIU DOESN\u0027T WANT TO BE SEEN WITH HIM AS TWO BIG EATERS!", "tr": "Jiu Jiu onunla birlikte \u0027midesi \u00f6k\u00fcz kadar\u0027 diye dedikodusu yap\u0131ls\u0131n istemiyor!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/26.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1272", "699", "1542"], "fr": "C\u0027est un stand de bijoux !", "id": "ITU KIOS PENJUAL PERHIASAN!", "pt": "\u00c9 UMA BARRACA QUE VENDE JOIAS!", "text": "IT\u0027S A JEWELRY STAND!", "tr": "Bu bir m\u00fccevher tezgah\u0131!"}], "width": 1280}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/27.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "65", "1135", "396"], "fr": "C\u0027est si rare que je sorte, je vais en profiter pour choisir une \u00e9pingle \u00e0 cheveux comme cadeau pour Maman !", "id": "MUMPUNG AKHIRNYA BISA KELUAR, PAS SEKALI UNTUK MEMILIH TUSUK KONDE UNTUK IBUNDA SEBAGAI HADIAH!", "pt": "FOI T\u00c3O DIF\u00cdCIL SAIR, \u00c9 UMA \u00d3TIMA OPORTUNIDADE PARA ESCOLHER UM GRAMPO DE CABELO DE PRESENTE PARA A MAM\u00c3E!", "text": "IT\u0027S RARE TO GET OUT, I SHOULD PICK A HAIRPIN AS A GIFT FOR MOM!", "tr": "Zar zor d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015fken, anneme hediye olarak bir sa\u00e7 tokas\u0131 se\u00e7eyim!"}, {"bbox": ["171", "2058", "596", "2363"], "fr": "Maman sera certainement contente !", "id": "IBUNDA PASTI AKAN SENANG!", "pt": "A MAM\u00c3E CERTAMENTE FICAR\u00c1 FELIZ!", "text": "MOM WILL DEFINITELY BE HAPPY!", "tr": "Annem kesinlikle \u00e7ok sevinecek!"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/28.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1984", "676", "2352"], "fr": "Ma petite s\u0153ur a flash\u00e9 sur le pendentif en or incrust\u00e9 de jade que tu portes au cou, enl\u00e8ve-le et donne-le-moi !", "id": "ADIK PEREMPUANKU SUKA LIONTIN EMAS BERLIAN YANG KAU PAKAI DI LEHER ITU, LEPASKAN DAN BERIKAN PADAKU!", "pt": "MINHA IRM\u00c3 GOSTOU DESSE JADE COM OURO QUE VOC\u00ca TEM NO PESCO\u00c7O. TIRE E ME D\u00ca!", "text": "MY SISTER LIKES THE GOLD-INLAID JADE AROUND YOUR NECK, GIVE IT TO ME!", "tr": "K\u0131z karde\u015fim boynundaki o alt\u0131n i\u015flemeli ye\u015fim ta\u015f\u0131na g\u00f6z koydu, \u00e7\u0131kar onu bana ver!"}, {"bbox": ["740", "530", "1118", "814"], "fr": "H\u00e9 ! Esp\u00e8ce de nabote !", "id": "HEI! DASAR PENDEK!", "pt": "EI! NANICO!", "text": "HEY! SHORTY!", "tr": "Hey! B\u00fcc\u00fcr!"}], "width": 1280}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/29.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "837", "1091", "1228"], "fr": "Qui es-tu ? C\u0027est \u00e0 moi, pourquoi devrais-je vous le donner !", "id": "SIAPA KAU? INI BARANGKU, KENAPA HARUS KUBERIKAN PADAMU!", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? ISTO \u00c9 MEU, POR QUE EU DEVERIA DAR PARA VOC\u00caS!", "text": "WHO ARE YOU? THIS IS MY BELONGINGS, WHY SHOULD I GIVE THEM TO YOU!", "tr": "Sen kimsin? Bu benim e\u015fyam, neden size vereyim ki!"}, {"bbox": ["189", "2637", "734", "3021"], "fr": "C\u0027est Maman qui, lorsqu\u0027elle \u00e9tait au Palais Froid, a demand\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un de le faire fabriquer pour moi avec ses bijoux de dot. Comment pourrais-je laisser quelqu\u0027un me le voler !", "id": "INI DIBUATKAN UNTUKKU DARI PERHIASAN MAS KAWIN IBUNDA SAAT DI ISTANA DINGIN, BAGAIMANA BISA MEMBIARKAN ORANG MERAMPASNYA!", "pt": "FOI A MAM\u00c3E QUE PEDIU PARA FAZEREM ISSO PARA MIM COM AS JOIAS DO DOTE DELA QUANDO ESTAVA NO PAL\u00c1CIO FRIO, COMO POSSO DEIXAR QUE ROUBEM!", "text": "THIS WAS MADE FOR ME BY MOM WHO ENTRUSTED SOMEONE TO USE HER DOWRY JEWELRY WHEN SHE WAS IN THE COLD PALACE, HOW CAN I LET SOMEONE SNATCH IT AWAY!", "tr": "Bunu annem So\u011fuk Saray\u0027dayken, \u00e7eyiz m\u00fccevherlerini kullanarak birine yapt\u0131rm\u0131\u015ft\u0131, nas\u0131l ba\u015fkas\u0131n\u0131n almas\u0131na izin verebilirim!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/30.webp", "translations": [{"bbox": ["545", "596", "1045", "1019"], "fr": "Tu es bien habill\u00e9e, mais tu n\u0027es qu\u0027une p\u00e9quenaude, tu ne me reconnais m\u00eame pas !", "id": "PAKAIANMU LUMAYAN JUGA, TERNYATA ORANG KAMPUNG, BAHKAN TIDAK MENGENALKU!", "pt": "VOC\u00ca SE VESTE BEM, MAS \u00c9 UM CAIPIRA QUE NEM ME CONHECE!", "text": "YOU LOOK WELL-DRESSED, BUT YOU\u0027RE ACTUALLY A COUNTRY BUMPKIN WHO DOESN\u0027T EVEN KNOW ME!", "tr": "\u0130yi giyinmi\u015fsin ama belli ki bir k\u00f6yl\u00fcs\u00fcn, beni bile tan\u0131m\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["317", "2786", "816", "3161"], "fr": "Moi, Jiang Cheng, je suis le cousin germain de Liu Jin, le fils du Vice-Ministre des Travaux !", "id": "AKU INI JIANG CHENG, SEPUPU DARI LIU JIN, PUTRA WAKIL MENTERI PEKERJAAN UMUM!", "pt": "ESTE JOVEM MESTRE AQUI \u00c9 JIANG CHENG, PRIMO DIRETO DE LIU PEI, FILHO DO VICE-MINISTRO DE OBRAS!", "text": "I\u0027M THE SON OF THE MINISTER OF WORKS, LIU JIN\u0027S COUSIN, JIANG CHENG!", "tr": "Ben var ya ben, \u00c7al\u0131\u015fma Bakanl\u0131\u011f\u0131 Yard\u0131mc\u0131s\u0131\u0027n\u0131n o\u011flu Liu Jin\u0027in \u00f6z kuzeni Jiang Cheng\u0027im!"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/31.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "175", "1128", "539"], "fr": "C\u0027est un honneur pour toi que ma s\u0153ur s\u0027int\u00e9resse \u00e0 ton truc, alors d\u00e9p\u00eache-toi de me le donner !", "id": "ADIKKU MENYUKAI BARANGMU ITU ADALAH KEHORMATAN BAGIMU, CEPAT BERIKAN BARANG ITU PADAKU!", "pt": "\u00c9 UMA HONRA PARA VOC\u00ca QUE MINHA IRM\u00c3 TENHA GOSTADO DA SUA COISA. ANDA, ME D\u00ca ISSO LOGO!", "text": "IT\u0027S YOUR HONOR THAT MY SISTER LIKES YOUR BELONGINGS, HURRY UP AND GIVE THEM TO ME!", "tr": "K\u0131z karde\u015fimin senin e\u015fyan\u0131 be\u011fenmesi senin i\u00e7in bir \u015fereftir, hemen o e\u015fyay\u0131 bana ver!"}, {"bbox": ["163", "2557", "734", "2842"], "fr": "Sans parler du fait que Liu Pei a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 en prison par le Vieux G\u00e9n\u00e9ral Yu la nuit derni\u00e8re, il peut \u00e0 peine se prot\u00e9ger lui-m\u00eame,", "id": "JANGAN BICARA SOAL LIU PEI YANG TADI MALAM SAJA SUDAH DIJEBLOSKAN KE PENJARA OLEH JENDERAL TUA YU, NASIBNYA SENDIRI SAJA TIDAK JELAS,", "pt": "SEM FALAR QUE LIU PEI FOI MANDADO PARA A PRIS\u00c3O ONTEM \u00c0 NOITE PELO VELHO GENERAL YU, ELE MAL CONSEGUE SE PROTEGER.", "text": "NOT TO MENTION THAT LIU PEI WAS SENT TO JAIL BY GENERAL YU LAST NIGHT AND CAN BARELY SAVE HIMSELF.", "tr": "Liu Pei\u0027nin d\u00fcn gece Ya\u015fl\u0131 General Yu taraf\u0131ndan zindana at\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 saym\u0131yorum bile, kendi ba\u015f\u0131n\u0131n \u00e7aresine bakam\u0131yor."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/32.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "2302", "1070", "2742"], "fr": "M\u00eame s\u0027il n\u0027avait pas eu de probl\u00e8mes, si tu voles en pleine rue et qu\u0027il t\u0027aidait, vous finiriez tous les deux en prison !", "id": "WALAUPUN DIA TIDAK APA-APA, KAU MERAMPOK DI JALANAN, JIKA DIA MEMBANTUMU, KALIAN BERDUA AKAN MASUK PENJARA BERSAMA!", "pt": "MESMO QUE NADA TIVESSE ACONTECIDO COM ELE, SE VOC\u00ca ROUBA EM PLENA RUA E ELE TE AJUDA, VOC\u00caS DOIS IRIAM JUNTOS PARA A PRIS\u00c3O!", "text": "EVEN IF HE WASN\u0027T IN TROUBLE, IF YOU ROB ME IN THE STREET AND HE HELPS YOU, YOU\u0027LL BOTH END UP IN JAIL!", "tr": "Ba\u015f\u0131 dertte olmasa bile, sen sokak ortas\u0131nda zorla gasp yap\u0131yorsun, sana yard\u0131m etseydi ikiniz de hapse girerdiniz!"}, {"bbox": ["259", "46", "637", "134"], "fr": "Alors te prot\u00e9ger, n\u0027en parlons pas !", "id": "APALAGI MELINDUNGIMU!", "pt": "QUANTO MAIS TE PROTEGER!", "text": "LET ALONE PROTECT YOU!", "tr": "Nerede kald\u0131 seni korumak!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/33.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "687", "575", "1014"], "fr": "Je vois que tu ne comprends que la mani\u00e8re forte !", "id": "SEPERTINYA KAU TIDAK BISA DIKASIH TAHU BAIK-BAIK!", "pt": "PELO JEITO VOC\u00ca S\u00d3 APRENDE DO JEITO DIF\u00cdCIL!", "text": "IT SEEMS YOU WON\u0027T BE PERSUADED BY REASON!", "tr": "G\u00f6r\u00fcyorum ki sen g\u00fczellikle anlam\u0131yorsun, illa zor kullanmak laz\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/34.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "179", "1147", "522"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais te donner une bonne le\u00e7on, tu ne l\u0027auras pas vol\u00e9e !", "id": "HARI INI AKU HARUS MEMBERIMU PELAJARAN, BIAR KAU KAPOK!", "pt": "HOJE EU VOU TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O PARA VOC\u00ca APRENDER!", "text": "I\u0027LL HAVE TO TEACH YOU A LESSON TODAY!", "tr": "Bug\u00fcn sana bir ders vermek i\u00e7in kesinlikle seni bir g\u00fczel d\u00f6vece\u011fim!"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/35.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "2695", "596", "3017"], "fr": "Tu as peur maintenant ? Trop tard !", "id": "SEKARANG BARU TAKUT? SUDAH TERLAMBAT!", "pt": "AGORA EST\u00c1 COM MEDO? TARDE DEMAIS!", "text": "ARE YOU SCARED NOW? IT\u0027S TOO LATE!", "tr": "\u015eimdi korktun mu? \u00c7ok ge\u00e7!"}, {"bbox": ["188", "499", "595", "792"], "fr": "Il ose vraiment frapper quelqu\u0027un en pleine rue ?", "id": "DIA BERANI-BERANINYA MEMUKUL ORANG DI JALANAN?", "pt": "ELE AINDA OUSA BATER EM ALGU\u00c9M EM PLENA RUA?", "text": "HE ACTUALLY DARES TO HIT PEOPLE IN THE STREET?", "tr": "Ger\u00e7ekten sokak ortas\u0131nda insan d\u00f6vmeye c\u00fcret mi ediyor?"}, {"bbox": ["607", "2030", "1068", "2351"], "fr": "Les gardes du Palais du Prince H\u00e9ritier, pourquoi ne sont-ils pas encore l\u00e0 ?", "id": "DI MANA PENGAWAL KEDIAMAN PUTRA MAHKOTA? KENAPA MEREKA BELUM DATANG?", "pt": "E OS GUARDAS DA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE HERDEIRO? POR QUE AINDA N\u00c3O CHEGARAM?", "text": "WHERE ARE THE GUARDS OF THE CROWN PRINCE\u0027S MANSION? WHY AREN\u0027T THEY HERE YET?", "tr": "Veliaht Prens Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n muhaf\u0131zlar\u0131 nerede, neden hala gelmediler?"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/36.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "3032", "748", "3311"], "fr": "Voyons qui ose !", "id": "AKU INGIN LIHAT SIAPA YANG BERANI!", "pt": "QUERO VER QUEM SE ATREVE!", "text": "I DARE ANYONE!", "tr": "Bakal\u0131m kim c\u00fcret edecek!"}, {"bbox": ["728", "940", "862", "1010"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] AH!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AHH!"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/37.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "2972", "1104", "3412"], "fr": "Essaie encore de lever la main, pour voir ?", "id": "COBA SAJA KALAU KAU BERANI MEMUKUL LAGI?", "pt": "ATREVA-SE A TOCAR NELE DE NOVO!", "text": "TRY TO HIT ME AGAIN?", "tr": "Bir daha elini kald\u0131rmaya c\u00fcret et de g\u00f6reyim?"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/38.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/39.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/40.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/41.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "103", "666", "367"], "fr": "Mon p\u00e8re est Jiang Qingshan ! C\u0027est un haut fonctionnaire au palais !", "id": "AYAHKU ITU JIANG QINGSHAN! PEJABAT TINGGI DI ISTANA!", "pt": "MEU PAI \u00c9 JIANG QINGSHAN! \u00c9 UM ALTO FUNCION\u00c1RIO DO PAL\u00c1CIO!", "text": "MY DAD IS JIANG QINGSHAN! HE\u0027S A HIGH-RANKING OFFICIAL IN THE PALACE!", "tr": "Benim babam Jiang Qingshan! Sarayda b\u00fcy\u00fck bir memur!"}, {"bbox": ["762", "1258", "1029", "1335"], "fr": "Vous \u00eates finis !", "id": "HABISLAH KALIAN!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O ACABADOS!", "text": "YOU\u0027RE ALL DOOMED!", "tr": "\u0130\u015finiz bitti!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/42.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "250", "950", "536"], "fr": "Vas-y, on n\u0027a pas peur de toi !", "id": "AYO, KAMI TIDAK TAKUT!", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE, N\u00d3S N\u00c3O TEMOS MEDO!", "text": "GO AHEAD, WE\u0027RE NOT AFRAID!", "tr": "Git s\u00f6yle bakal\u0131m, biz hi\u00e7 korkmuyoruz!"}, {"bbox": ["194", "1260", "374", "1411"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "BENAR,", "pt": "ISSO MESMO,", "text": "THAT\u0027S RIGHT,", "tr": "Aynen \u00f6yle,"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/43.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "174", "844", "502"], "fr": "De toute fa\u00e7on, nos p\u00e8res sont bien plus haut plac\u00e9s que le tien.", "id": "LAGIPULA JABATAN AYAH KAMI TIDAK MUNGKIN LEBIH RENDAH DARI AYAHNYA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, O CARGO DO SEU PAI N\u00c3O \u00c9 MAIOR QUE O DOS NOSSOS PAIS.", "text": "YOUR DAD IS NOT AS POWERFUL AS OUR DAD.", "tr": "Zaten bizim babam\u0131zdan daha b\u00fcy\u00fck bir memur olamaz."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/44.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "153", "696", "464"], "fr": "Vous deux, vous devriez profiter de ce moment pour vous enfuir vite !", "id": "KALIAN BERDUA, SEBAIKNYA CEPAT KABUR SEKARANG!", "pt": "VOC\u00caS DOIS, \u00c9 MELHOR APROVEITAREM AGORA PARA FUGIR RAPIDAMENTE!", "text": "YOU TWO, YOU SHOULD RUN AWAY NOW!", "tr": "\u0130kiniz, \u015fimdiden faydalan\u0131p hemen ka\u00e7san\u0131z iyi olur!"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/45.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "413", "1052", "769"], "fr": "Ce sont clairement eux qui ont mal agi, pourquoi devrions-nous nous enfuir ?", "id": "JELAS-JELAS MEREKA YANG SALAH, KENAPA KITA YANG HARUS KABUR?", "pt": "FORAM ELES QUE ERRARAM, POR QUE N\u00d3S DEVER\u00cdAMOS FUGIR?", "text": "THEY\u0027RE THE ONES WHO DID WRONG, WHY SHOULD WE RUN AWAY?", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7a yanl\u0131\u015f yapan onlar, biz neden ka\u00e7al\u0131m ki?"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/46.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "957", "1269", "1199"], "fr": "Deuxi\u00e8me mise \u00e0 jour ! N\u0027oubliez pas de venir lire ~ Rejoignez le groupe de fans pour plus d\u0027interactions !", "id": "JANGAN LUPA TONTON UPDATE KEDUA YA~ GABUNG GRUP FANS UNTUK INTERAKSI LEBIH BANYAK.", "pt": "SEGUNDA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR~ JUNTE-SE AO GRUPO DE F\u00c3S PARA MAIS INTERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "THE SECOND UPDATE, REMEMBER TO COME AND WATCH ~ JOIN THE FAN GROUP TO PARTICIPATE IN MORE INTERACTIONS", "tr": ""}, {"bbox": ["332", "957", "1269", "1199"], "fr": "Deuxi\u00e8me mise \u00e0 jour ! N\u0027oubliez pas de venir lire ~ Rejoignez le groupe de fans pour plus d\u0027interactions !", "id": "JANGAN LUPA TONTON UPDATE KEDUA YA~ GABUNG GRUP FANS UNTUK INTERAKSI LEBIH BANYAK.", "pt": "SEGUNDA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR~ JUNTE-SE AO GRUPO DE F\u00c3S PARA MAIS INTERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "THE SECOND UPDATE, REMEMBER TO COME AND WATCH ~ JOIN THE FAN GROUP TO PARTICIPATE IN MORE INTERACTIONS", "tr": ""}, {"bbox": ["332", "957", "1269", "1199"], "fr": "Deuxi\u00e8me mise \u00e0 jour ! N\u0027oubliez pas de venir lire ~ Rejoignez le groupe de fans pour plus d\u0027interactions !", "id": "JANGAN LUPA TONTON UPDATE KEDUA YA~ GABUNG GRUP FANS UNTUK INTERAKSI LEBIH BANYAK.", "pt": "SEGUNDA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR~ JUNTE-SE AO GRUPO DE F\u00c3S PARA MAIS INTERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "THE SECOND UPDATE, REMEMBER TO COME AND WATCH ~ JOIN THE FAN GROUP TO PARTICIPATE IN MORE INTERACTIONS", "tr": ""}, {"bbox": ["332", "957", "1269", "1199"], "fr": "Deuxi\u00e8me mise \u00e0 jour ! N\u0027oubliez pas de venir lire ~ Rejoignez le groupe de fans pour plus d\u0027interactions !", "id": "JANGAN LUPA TONTON UPDATE KEDUA YA~ GABUNG GRUP FANS UNTUK INTERAKSI LEBIH BANYAK.", "pt": "SEGUNDA ATUALIZA\u00c7\u00c3O, LEMBRE-SE DE VIR CONFERIR~ JUNTE-SE AO GRUPO DE F\u00c3S PARA MAIS INTERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "THE SECOND UPDATE, REMEMBER TO COME AND WATCH ~ JOIN THE FAN GROUP TO PARTICIPATE IN MORE INTERACTIONS", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/47.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "1", "1224", "236"], "fr": "Groupe de fans QQ : 813947325 | Groupe de fans 2 : 897323318. Laissez un like pour aider Jiu Jiu !", "id": "GRUP PENGGEMAR 1: 813947325\nGRUP PENGGEMAR 2: 897323318\nBERI JEMPOL UNTUK MENDUKUNG JIUJIU.", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S 1: 813947325 | GRUPO DE F\u00c3S 2: 897323318. D\u00ca UM LIKE PARA AJUDAR JIUJIU.", "text": "FAN GROUP @: 813947325 FAN GROUP 2: 897323318 GIVE JIU JIU A LIKE!", "tr": ""}], "width": 1280}, {"height": 3029, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-tyrant-s-family-survived-by-listening-to-her-voice/31/48.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "1", "902", "303"], "fr": "Plus de contenu !", "id": "MINTA TAMBAHAN KONTEN", "pt": "QUEREMOS MAIS CONTE\u00daDO!", "text": "PLEASE GIVE MORE", "tr": "L\u00dcTFEN EKSTRA DESTEK VER\u0130N!"}, {"bbox": ["398", "0", "573", "295"], "fr": "Tickets mensuels, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON TIKET BULANAN", "pt": "POR FAVOR, VOTEM COM O TICKET MENSAL!", "text": "PLEASE GIVE MONTHLY TICKETS", "tr": "L\u00dcTFEN AYLIK B\u0130LET VER\u0130N!"}, {"bbox": ["1058", "1", "1237", "335"], "fr": "Partagez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON BAGIKAN", "pt": "POR FAVOR, COMPARTILHEM!", "text": "PLEASE SHARE", "tr": "L\u00dcTFEN PAYLA\u015eIN!"}], "width": 1280}]
Manhua