This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/0.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1429", "569", "2170"], "fr": "Les hommes d\u00e9sirent alors l\u0027immortalit\u00e9.", "id": "MANUSIA AKAN MENDAMBAKAN KEABADIAN.", "pt": "AS PESSOAS ANSIAR\u00c3O PELA IMORTALIDADE", "text": "PEOPLE CRAVE IMMORTALITY", "tr": "\u0130NSAN \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011e\u00dc ARZULAR."}, {"bbox": ["330", "359", "423", "868"], "fr": "Quand on poss\u00e8de le pouvoir, la richesse,", "id": "KETIKA MEMILIKI KEKUATAN DAN KEKAYAAN,", "pt": "QUANDO SE TEM PODER E RIQUEZA,", "text": "WHEN THEY POSSESS POWER AND WEALTH.", "tr": "G\u00dcCE, ZENG\u0130NL\u0130\u011eE SAH\u0130P OLDU\u011eUNDA..."}], "width": 750}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/1.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "1944", "353", "2619"], "fr": "Comment verriez-vous la vie si vous aviez mille ans, dix mille ans \u00e0 vivre ?", "id": "BAGAIMANA KAU AKAN MEMANDANG HIDUP INI JIKA MEMILIKI SERIBU TAHUN, SEPULUH RIBU TAHUN?", "pt": "COMO VOC\u00ca VERIA A VIDA SE TIVESSE MIL OU DEZ MIL ANOS?", "text": "WHAT WILL LIFE MEAN TO YOU IF YOU LIVE FOR A THOUSAND, TEN THOUSAND YEARS?", "tr": "B\u0130N YILA, ON B\u0130N YILA SAH\u0130P OLSAN HAYAT G\u00d6Z\u00dcNDE NASIL B\u0130R \u015eEK\u0130L ALIRDI?"}, {"bbox": ["200", "4788", "522", "5214"], "fr": "CHAPITRE 10 : RUPTURE NETTE\nSC\u00c9NARISTE : LIN YI, YISHIWU SHAO, OU SHISHI ZAIZAI.", "id": "BABAK SEPULUH: PUTUS HUBUNGAN. PENULIS SKENARIO: LIN YI, YISHIWU SHAO, OU SHISHI.", "pt": "CAP\u00cdTULO DEZ: CORTE DEFINITIVO. ROTEIRO: LIN YI, SHIWU SHAO, OU SHISHI ZAIZAI.", "text": "CHAPTER 10: A CLEAN BREAK - SCREENWRITER: LIN YI YI - ARTIST: SHI WU SHAO", "tr": "ONUNCU B\u00d6L\u00dcM: KES\u0130N KARAR\nSENAR\u0130ST: LIN YIYI"}, {"bbox": ["200", "1944", "353", "2619"], "fr": "Comment verriez-vous la vie si vous aviez mille ans, dix mille ans \u00e0 vivre ?", "id": "BAGAIMANA KAU AKAN MEMANDANG HIDUP INI JIKA MEMILIKI SERIBU TAHUN, SEPULUH RIBU TAHUN?", "pt": "COMO VOC\u00ca VERIA A VIDA SE TIVESSE MIL OU DEZ MIL ANOS?", "text": "WHAT WILL LIFE MEAN TO YOU IF YOU LIVE FOR A THOUSAND, TEN THOUSAND YEARS?", "tr": "B\u0130N YILA, ON B\u0130N YILA SAH\u0130P OLSAN HAYAT G\u00d6Z\u00dcNDE NASIL B\u0130R \u015eEK\u0130L ALIRDI?"}, {"bbox": ["483", "1718", "563", "2098"], "fr": "Comment le calculeriez-vous ?", "id": "BAGAIMANA KAU AKAN MENGHITUNGNYA?", "pt": "COMO VOC\u00ca CALCULARIA?", "text": "HOW WILL YOU MEASURE IT?", "tr": "BUNU NASIL DE\u011eERLEND\u0130R\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["200", "1944", "353", "2619"], "fr": "Comment verriez-vous la vie si vous aviez mille ans, dix mille ans \u00e0 vivre ?", "id": "BAGAIMANA KAU AKAN MEMANDANG HIDUP INI JIKA MEMILIKI SERIBU TAHUN, SEPULUH RIBU TAHUN?", "pt": "COMO VOC\u00ca VERIA A VIDA SE TIVESSE MIL OU DEZ MIL ANOS?", "text": "WHAT WILL LIFE MEAN TO YOU IF YOU LIVE FOR A THOUSAND, TEN THOUSAND YEARS?", "tr": "B\u0130N YILA, ON B\u0130N YILA SAH\u0130P OLSAN HAYAT G\u00d6Z\u00dcNDE NASIL B\u0130R \u015eEK\u0130L ALIRDI?"}, {"bbox": ["483", "1552", "555", "2015"], "fr": "Comment le calculeriez-vous ?", "id": "BAGAIMANA KAU AKAN MENGHITUNGNYA?", "pt": "COMO VOC\u00ca CALCULARIA?", "text": "HOW WILL YOU MEASURE IT?", "tr": "BUNU NASIL DE\u011eERLEND\u0130R\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["370", "3123", "473", "3576"], "fr": "Quel serait votre but ?", "id": "APA YANG AKAN KAU ANGGAP PENTING?", "pt": "O QUE SERIA CONSIDERADO UM TESOURO?", "text": "WHAT WILL YOUR GOAL BE?", "tr": "G\u00d6Z\u00dcNDE NE OLARAK G\u00d6R\u00dcN\u00dcRD\u00dc?"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/2.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "108", "608", "371"], "fr": "Tu veux que... je refuse de tourner \u00ab Le Festin du Faucheur \u00bb ?!", "id": "KAU INGIN AKU... MENOLAK SYUTING \"PESTA KEMATIAN\"?!", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU... RECUSE PARTICIPAR DE \"O BANQUETE DO CEIFADOR\"?!", "text": "YOU WANT ME... TO REFUSE TO FILM \u0027DEATH FEAST\u0027?!", "tr": "BEN\u0130M... \u300e\u00d6L\u00dcM TANRISI \u015e\u00d6LEN\u0130\u300fN\u0130 \u00c7EKMEY\u0130 REDDETMEM\u0130 M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/3.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "50", "257", "234"], "fr": "Oui, Gao Fei, ce sentiment est bizarre.", "id": "BENAR, GAO FEI, PERASAAN ITU ANEH.", "pt": "SIM, GAO FEI, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTRANHA.", "text": "YES, GAO FEI. IT FEELS STRANGE.", "tr": "EVET, GAO FEI, BU H\u0130S \u00c7OK GAR\u0130P."}, {"bbox": ["250", "288", "665", "553"], "fr": "Comment le d\u00e9crire ? C\u0027est comme un d\u00e9j\u00e0-vu, mais avec un sentiment tr\u00e8s triste... tr\u00e8s inqui\u00e9tant ! J\u0027ai peur qu\u0027il ne t\u0027arrive quelque chose !", "id": "BAGAIMANA CARA MENGGAMBARKANNYA? SEPERTI DEJA VU, TAPI ADA PERASAAN SEDIH... SANGAT TIDAK TENANG! AKU KHAWATIR KAU AKAN CELAKA!", "pt": "COMO POSSO DESCREVER? PARECE FAMILIAR, MAS TENHO UMA SENSA\u00c7\u00c3O MUITO TRISTE... ESTOU MUITO INQUIETA! TEMO QUE ALGO ACONTE\u00c7A COM VOC\u00ca!", "text": "HOW TO DESCRIBE IT? IT\u0027S LIKE D\u00c9J\u00c0 VU, BUT WITH A VERY SAD FEELING... VERY UNEASY! I\u0027M WORRIED SOMETHING WILL HAPPEN TO YOU!", "tr": "NASIL ANLATAB\u0130L\u0130R\u0130M? TANIDIK GEL\u0130YOR AMA \u00c7OK \u00dcZ\u00dcC\u00dc B\u0130R H\u0130S VER\u0130YOR... \u00c7OK HUZURSUZUM! BA\u015eINA B\u0130R KAZA GELECE\u011e\u0130NDEN KORKUYORUM!"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/4.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "446", "613", "649"], "fr": "En fait, je ne le connais pas du tout. C\u0027\u00e9tait la premi\u00e8re fois que je le voyais aux fun\u00e9railles, et pourtant j\u0027ai ressenti une sorte de r\u00e9pulsion...", "id": "SEBENARNYA AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGENALNYA, INI PERTAMA KALINYA BERTEMU DI PEMAKAMAN, TAPI AKU MERASA TIDAK SUKA PADANYA...", "pt": "NA VERDADE, EU NEM O CONHE\u00c7O. FOI A PRIMEIRA VEZ QUE O VI NO FUNERAL, MAS SENTI UMA REPULSA IMEDIATA...", "text": "IN FACT, I DON\u0027T KNOW HIM AT ALL. IT WAS THE FIRST TIME I MET HIM AT THE FUNERAL, BUT I FELT A SENSE OF REPULSION...", "tr": "ASLINDA ONU H\u0130\u00c7 TANIMIYORUM, CENAZEDE \u0130LK KEZ KAR\u015eILA\u015eMAMIZA RA\u011eMEN \u0130\u00c7\u0130MDE ONA KAR\u015eI B\u0130R D\u0130REN\u00c7 VAR..."}, {"bbox": ["123", "118", "380", "348"], "fr": "Leng Haotian me donne une impression de familiarit\u00e9 tr\u00e8s forte, comme s\u0027il \u00e9tait souvent \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s !", "id": "LENG HAOTIAN MEMBERIKU PERASAAN YANG SANGAT FAMILIAR, SEPERTI ORANG YANG SELALU ADA DI DEKATKU!", "pt": "LENG HAOTIAN ME D\u00c1 UMA SENSA\u00c7\u00c3O MUITO FAMILIAR, T\u00c3O FAMILIAR QUANTO ALGU\u00c9M QUE ESTIVESSE SEMPRE AO MEU REDOR!", "text": "LENG HAOTIAN GIVES ME A VERY FAMILIAR FEELING, AS IF HE\u0027S ALWAYS BEEN AROUND ME!", "tr": "LENG HAOTIAN BANA \u00c7OK TANIDIK B\u0130R H\u0130S VER\u0130YOR, SANK\u0130 SIK SIK YANIMDAYMI\u015e G\u0130B\u0130 TANIDIK!"}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/5.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "634", "626", "879"], "fr": "An An, ne te fais pas de films. Il s\u0027est peut-\u00eatre pass\u00e9 trop de choses r\u00e9cemment, tu n\u0027arrives pas encore \u00e0 accepter le d\u00e9part de fr\u00e8re Andy, tu es trop triste, \u00e7a affecte tes \u00e9motions.", "id": "AN AN, JANGAN BERPIKIRAN YANG ANEH-ANEH. MUNGKIN KARENA BANYAK HAL YANG TERJADI BELAKANGAN INI, KAU BELUM BISA MENERIMA KEPERGIAN KAK ANDY. KARENA TERLALU SEDIH, EMOSIMU JADI TERPENGARUH.", "pt": "AN\u0027AN, N\u00c3O FIQUE PENSANDO BESTEIRAS. TALVEZ SEJA PORQUE MUITAS COISAS ACONTECERAM RECENTEMENTE, E VOC\u00ca AINDA N\u00c3O CONSEGUE ACEITAR A PARTIDA DO IRM\u00c3O ANDY. POR ESTAR MUITO TRISTE, SUAS EMO\u00c7\u00d5ES EST\u00c3O ABALADAS.", "text": "AN\u0027AN, DON\u0027T OVERTHINK IT. IT\u0027S PROBABLY BECAUSE SO MUCH HAS HAPPENED RECENTLY, AND YOU HAVEN\u0027T ACCEPTED ANDY\u0027S DEATH YET. YOU\u0027RE TOO SAD, AND IT\u0027S AFFECTING YOUR EMOTIONS.", "tr": "AN AN, SA\u00c7MA SAPAN D\u00dc\u015e\u00dcNME, BELK\u0130 DE SON ZAMANLARDA \u00c7OK FAZLA \u015eEY OLDU VE ANDY A\u011eABEY\u0130N G\u0130D\u0130\u015e\u0130N\u0130 HALA KABUL EDEMED\u0130\u011e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK \u00dcZG\u00dcNS\u00dcN, BU DA DUYGULARINI ETK\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["148", "1927", "455", "2201"], "fr": "Mais... comment faire ? Il m\u0027a aid\u00e9 \u00e0 r\u00e9gler un probl\u00e8me d\u0027argent, et ce n\u0027\u00e9tait pas une petite somme. O\u00f9 vais-je trouver l\u0027argent pour le rembourser maintenant !", "id": "INI... BAGAIMANA INI? DIA SUDAH MEMBANTUKU MENYELESAIKAN MASALAH UANG YANG JUMLAHNYA TIDAK SEDIKIT. SEKARANG, DARI MANA AKU BISA MENDAPATKAN UANG UNTUK MENGEMBALIKANNYA!", "pt": "ISSO... COMO POSSO FAZER ISSO? ELE ME AJUDOU COM UM PROBLEMA FINANCEIRO CONSIDER\u00c1VEL. ONDE VOU ARRUMAR DINHEIRO PARA DEVOLVER A ELE AGORA?", "text": "THIS... HOW CAN THIS BE? HE HELPED ME SOLVE MY FINANCIAL PROBLEMS. IT WAS QUITE A SUM. WHERE CAN I GET THE MONEY TO REPAY HIM NOW?!", "tr": "BU... NASIL OLUR? BANA EPEY B\u00dcY\u00dcK B\u0130R MADD\u0130 SORUNUMU \u00c7\u00d6ZMEMDE YARDIMCI OLDU, \u015e\u0130MD\u0130 ONA PARAYI GER\u0130 \u00d6DEMEK \u0130\u00c7\u0130N NEREDEN PARA BULACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["394", "1604", "682", "1817"], "fr": "Gao Fei, \u00e9coute-moi, ne tourne pas cette \u00e9mission de t\u00e9l\u00e9-r\u00e9alit\u00e9 !", "id": "GAO FEI, DENGARKAN AKU, JANGAN AMBIL TAWARAN REALITY SHOW ITU!", "pt": "GAO FEI, ME ESCUTE, N\u00c3O ACEITE PARTICIPAR DESSE REALITY SHOW!", "text": "GAO FEI, LISTEN TO ME. DON\u0027T TAKE THAT REALITY SHOW!", "tr": "GAO FEI, BEN\u0130 D\u0130NLE, O REALITY \u015eOVUNU \u00c7EKME!"}], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/6.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "45", "359", "278"], "fr": "De plus, c\u0027est une opportunit\u00e9 de d\u00e9veloppement rare, et pour moi en ce moment, c\u0027est la seule issue...", "id": "LAGIPULA, INI KESEMPATAN LANGKA UNTUK BERKEMBANG, BAGIKU SEKARANG INI SATU-SATUNYA JALAN KELUAR...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESTA \u00c9 UMA RARA OPORTUNIDADE DE DESENVOLVIMENTO, A \u00daNICA SA\u00cdDA PARA MIM AGORA...", "text": "BESIDES, THIS IS A RARE DEVELOPMENT OPPORTUNITY. IT\u0027S THE ONLY WAY OUT FOR ME RIGHT NOW...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K BU, NAD\u0130R B\u0130R GEL\u0130\u015eME FIRSATI, \u015eU ANK\u0130 BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N TEK \u00c7IKI\u015e YOLU..."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/7.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "60", "521", "248"], "fr": "Les membres de l\u0027\u00e9quipe ont aussi besoin de vivre. Si \u00e7a continue comme \u00e7a, \u300eP\u00f4le\u300f devra se dissoudre !", "id": "ANGGOTA TIM JUGA PERLU HIDUP. KALAU TERUS DIULUR-ULUR, \u300eTIM KUTUB\u300f BISA BUBAR!", "pt": "OS MEMBROS DA EQUIPE TAMB\u00c9M PRECISAM VIVER. SE CONTINUARMOS ADIANDO, A EQUIPE \u300ePOLAR\u300f TER\u00c1 QUE SE DESFAZER!", "text": "THE CREW ALSO NEEDS TO MAKE A LIVING. IF WE DELAY ANY LONGER, \u0027ARCTIC\u0027 WILL HAVE TO DISBAND!", "tr": "EK\u0130PTEK\u0130 KARDE\u015eLER\u0130N DE YA\u015eAMASI GEREK\u0130YOR, DAHA FAZLA OYALANIRSAK, \u300eKUTUP EK\u0130B\u0130\u300f DA\u011eILMAK ZORUNDA KALACAK!"}, {"bbox": ["430", "755", "654", "959"], "fr": "Je crois que... si Andy \u00e9tait encore en vie, il approuverait aussi que j\u0027accepte ce travail...", "id": "AKU YAKIN... JIKA ANDY MASIH HIDUP, DIA JUGA AKAN SETUJU MENERIMA PEKERJAAN INI...", "pt": "EU ACREDITO... QUE SE O ANDY ESTIVESSE VIVO, ELE TAMB\u00c9M CONCORDARIA EM ACEITAR ESTE TRABALHO...", "text": "I BELIEVE... ANDY WOULD ALSO AGREE TO TAKE THIS JOB...", "tr": "\u0130NANIYORUM K\u0130... ANDY YA\u015eIYOR OLSAYDI, O DA BU \u0130\u015e\u0130 KABUL ETMEM\u0130Z\u0130 ONAYLARDI..."}, {"bbox": ["389", "1132", "645", "1241"], "fr": "Ne le tourne pas.", "id": "JANGAN AMBIL TAWARANNYA.", "pt": "N\u00c3O ACEITE.", "text": "DON\u0027T TAKE IT.", "tr": "\u00c7EKME."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/8.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "902", "689", "1152"], "fr": "Je t\u0027avais conseill\u00e9 d\u0027arr\u00eater le tournage de cette sc\u00e8ne parce que j\u0027avais eu un mauvais pressentiment \u00e0 l\u0027\u00e9poque, et ce sentiment est exactement le m\u00eame maintenant !", "id": "DULU AKU PERNAH MEMBUJUKMU UNTUK MENGHENTIKAN SYUTING ADEGAN ITU KARENA AKU PUNYA FIRASAT BURUK, PERASAANNYA SAMA PERSIS SEPERTI SEKARANG!", "pt": "EU TE ACONSELHEI A PARAR DE FILMAR AQUELA CENA PORQUE TIVE UM MAU PRESSENTIMENTO NA \u00c9POCA, E ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 EXATAMENTE A MESMA DE AGORA!", "text": "I ADVISED YOU TO STOP FILMING THAT SCENE BECAUSE I HAD A BAD PREMONITION. THAT FEELING IS EXACTLY THE SAME AS NOW!", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR O SAHNEY\u0130 \u00c7EKMEY\u0130 BIRAKMANI \u00d6NERM\u0130\u015eT\u0130M \u00c7\u00dcNK\u00dc O SIRADA K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u00d6NSEZ\u0130M VARDI, VE BU H\u0130S \u015e\u0130MD\u0130K\u0130YLE TIPATIP AYNI!"}, {"bbox": ["91", "46", "273", "229"], "fr": "Comme cette nuit-l\u00e0, tu as oubli\u00e9 ?", "id": "SEPERTI MALAM ITU, APA KAU LUPA?", "pt": "COMO NAQUELA NOITE, VOC\u00ca ESQUECEU?", "text": "JUST LIKE THAT NIGHT, HAVE YOU FORGOTTEN?", "tr": "TIPKI O GECE G\u0130B\u0130, UNUTTUN MU?"}], "width": 750}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/10.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "74", "425", "294"], "fr": "Demain, j\u0027irai \u00e0 son bureau et je le refuserai directement...", "id": "BESOK AKU AKAN KE KANTORNYA DAN LANGSUNG MENOLAKNYA...", "pt": "AMANH\u00c3 EU VOU AO ESCRIT\u00d3RIO DELE E O RECUSAREI DIRETAMENTE...", "text": "I\u0027LL GO TO HIS OFFICE TOMORROW AND REFUSE HIM DIRECTLY...", "tr": "YARIN ONUN OF\u0130S\u0130NE G\u0130D\u0130P ONU DO\u011eRUDAN REDDEDECE\u011e\u0130M..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/11.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "89", "475", "279"], "fr": "Alors tu peux \u00eatre rassur\u00e9e ?", "id": "KALAU BEGITU, KAU BISA TENANG, KAN?", "pt": "ASSIM VOC\u00ca PODE FICAR TRANQUILA?", "text": "THEN YOU CAN REST ASSURED, RIGHT?", "tr": "O ZAMAN \u0130\u00c7\u0130N RAHAT EDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/12.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/13.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "61", "480", "282"], "fr": "O\u00f9 sont rang\u00e9s les autres papiers de mon fr\u00e8re ?", "id": "DI MANA DOKUMEN KAKAK YANG LAIN DISIMPAN?", "pt": "ONDE EST\u00c3O OS OUTROS DOCUMENTOS DO IRM\u00c3O?", "text": "WHERE ARE BROTHER\u0027S OTHER DOCUMENTS?", "tr": "A\u011eABEY\u0130M\u0130N D\u0130\u011eER BELGELER\u0130 NEREDE?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/14.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "168", "175", "277"], "fr": "[SFX] OUAH", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WAH!", "tr": "[SFX] VAY!"}], "width": 750}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/15.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/16.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/17.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/18.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "4811", "286", "4988"], "fr": "Comment est-ce possible...", "id": "BAGAIMANA BISA...", "pt": "COMO PODE...", "text": "HOW...", "tr": "NASIL OLUR..."}, {"bbox": ["352", "3411", "497", "3557"], "fr": "C\u0027est ?...", "id": "ITU?...", "pt": "AQUILO \u00c9...?", "text": "IS THAT...?", "tr": "O DA NE?..."}, {"bbox": ["464", "2241", "641", "2419"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/19.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/20.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/21.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "23", "466", "496"], "fr": "C\u0027est bien lui.", "id": "MEMANG DIA.", "pt": "\u00c9 ELE MESMO.", "text": "IT REALLY IS HIM.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE O."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/22.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "57", "316", "841"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que je me sois sentie si proche. An An ne s\u0027est pas tromp\u00e9e.", "id": "PANTAS SAJA RASANYA BEGITU DEKAT. AN AN TIDAK SALAH.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE A SENSA\u00c7\u00c3O SEJA T\u00c3O FAMILIAR. AN\u0027AN N\u00c3O SE ENGANOU.", "text": "NO WONDER IT FEELS SO FAMILIAR. AN\u0027AN WASN\u0027T WRONG.", "tr": "BU KADAR YAKIN H\u0130SSETMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI, AN AN YANILMAMI\u015e."}], "width": 750}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/23.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "79", "518", "626"], "fr": "Il est exactement comme Haotian. Tant d\u0027ann\u00e9es ont pass\u00e9, mais pourquoi son visage...", "id": "TERNYATA PERSIS SEPERTI HAOTIAN. SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERLALU, TAPI KENAPA WAJAHNYA...", "pt": "ELE \u00c9 ID\u00caNTICO AO HAOTIAN. TANTOS ANOS SE PASSARAM, MAS POR QUE SUA APAR\u00caNCIA...", "text": "IT\u0027S EXACTLY THE SAME AS XI TIAN. IT\u0027S BEEN YEARS, BUT WHY DOES HE LOOK...", "tr": "YILLAR GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN AYNI HAOTIAN\u0027A BENZ\u0130YOR, AMA NEDEN ONUN Y\u00dcZ\u00dc..."}], "width": 750}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/24.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/25.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/26.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "1096", "260", "1665"], "fr": "Un cheval de pierre et un soldat en terre cuite sont plac\u00e9s. De part et d\u0027autre de quelques entr\u00e9es, l\u0027ensemble de l\u0027\u00e9difice, avec ses murs de verre, \u00e9voque un sceau de jade.", "id": "DI KEDUA SISI PINTU MASUK BANGUNAN BERDINDING KACA ITU, TERDAPAT PATUNG KUDA BATU DAN PRAJURIT TERAKOTA, YANG BERSAMA-SAMA MEMBENTUK POLA SEGEL KERAJAAN.", "pt": "\u00c0 ENTRADA, ESTAVAM UM CAVALO DE PEDRA E UM SOLDADO DE TERRACOTA, FORMANDO JUNTOS O QUE PARECIA UM SELO IMPERIAL. DE AMBOS OS LADOS, O EDIF\u00cdCIO INTEIRO ERA FEITO DE PAREDES DE VIDRO.", "text": "A STONE HORSE AND A TERRACOTTA SOLDIER. THE ENTIRE BUILDING LOOKS LIKE A GLASS-WALLED SEAL, WITH...", "tr": "T\u00dcM B\u0130NA CAM DUVARLARDAN YAPILMI\u015e B\u0130R \u0130MPARATORLUK M\u00dcHR\u00dc G\u0130B\u0130YD\u0130; B\u0130RKA\u00c7 G\u0130R\u0130\u015e\u0130N\u0130N \u0130K\u0130 YANINA B\u0130R TA\u015e AT VE B\u0130R P\u0130\u015eM\u0130\u015e TOPRAK ASKER YERLE\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["709", "2389", "749", "2484"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/27.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1379", "516", "1559"], "fr": "Le pr\u00e9sident attend Monsieur Gao Fei depuis un bon moment !", "id": "KETUA SUDAH LAMA MENUNGGU TUAN GAO FEI!", "pt": "O PRESIDENTE EST\u00c1 ESPERANDO O SR. GAO FEI H\u00c1 UM BOM TEMPO!", "text": "THE CHAIRMAN HAS BEEN WAITING FOR MR. GAO FEI FOR A LONG TIME!", "tr": "BA\u015eKAN, BAY GAO FEI\u0027Y\u0130 UZUN S\u00dcRED\u0130R BEKL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["425", "2154", "617", "2327"], "fr": "Merci pour votre peine, Mademoiselle Na...", "id": "MAAF MEREPOTKAN, NONA NA...", "pt": "OBRIGADO PELO INC\u00d4MODO, SENHORITA NA...", "text": "THANK YOU, MS. NA...", "tr": "ZAHMET OLDU, BAYAN NA..."}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/28.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "180", "293", "358"], "fr": "De rien.", "id": "JANGAN SUNGKAN.", "pt": "DE NADA.", "text": "YOU\u0027RE WELCOME.", "tr": "R\u0130CA EDER\u0130M."}], "width": 750}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/29.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/30.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/31.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/32.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "512", "489", "668"], "fr": "Rien que cette porte d\u00e9gage une aura de domination imp\u00e9riale...", "id": "HANYA DARI PINTU INI SAJA SUDAH MEMANCARKAN AURA KEKUASAAN YANG MENDOMINASI...", "pt": "S\u00d3 ESTA PORTA J\u00c1 EXALA UMA AURA DOMINADORA, COMO A DE UM SOBERANO...", "text": "EVEN THIS DOOR EXUDES AN IMPERIAL AURA...", "tr": "SADECE BU KAPI B\u0130LE D\u00dcNYAYA H\u00dcKMEDEN B\u0130R HAVA TA\u015eIYOR..."}], "width": 750}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/33.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "349", "363", "510"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un ?!", "id": "APA ADA ORANG?!", "pt": "TEM ALGU\u00c9M A\u00cd?!", "text": "IS ANYONE THERE?!", "tr": "K\u0130MSE VAR MI?!"}, {"bbox": ["574", "5037", "664", "5101"], "fr": "\u00c0 suivre", "id": "BERSAMBUNG.", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["175", "5733", "749", "5923"], "fr": "La vie est longue, on rencontre toujours quelques farceurs ! Vous a-t-on d\u00e9j\u00e0 fait une farce ? Ou bien \u00eates-vous le roi des farceurs ? Les meilleures farces seront r\u00e9compens\u00e9es par de superbes cadeaux, yo yo yo yo~ Ambiance !", "id": "", "pt": "A VIDA \u00c9 LONGA, E SEMPRE ENCONTRAMOS ALGUNS MESTRES DA PEGADINHA! VOC\u00ca J\u00c1 FOI ENGANADO? OU VOC\u00ca \u00c9 O ESPECIALISTA EM PREGAR PE\u00c7AS? PREGAR PEGADINHAS \u00c9 O M\u00c1XIMO, UMA GRANDE RECOMPENSA ESPERA POR VOC\u00ca, YO YO YO YO~ VAMOS NESSA!", "text": "...", "tr": "HAYAT UZUN B\u0130R YOLCULUK, HER ZAMAN B\u0130RKA\u00c7 \u015eAKACI UZMANLA KAR\u015eILA\u015eIRSIN! H\u0130\u00c7 \u015eAKALANDIN MI? YOKSA ASIL \u015eAKACI SEN M\u0130S\u0130N? EN \u0130Y\u0130 \u015eAKAYI YAPANA B\u00dcY\u00dcK \u00d6D\u00dcLLER VAR YOYOYO~ HAD\u0130 CO\u015eALIM!"}, {"bbox": ["67", "1355", "669", "1549"], "fr": "La porte s\u0027entrouvrit, Gao Fei sentit que quelque chose n\u0027allait pas. Une vive lumi\u00e8re fusa d\u0027en haut.", "id": "CELAH PINTU TERBUKA, GAO FEI MERASA ADA YANG TIDAK BERES. SEBERKAS CAHAYA TAJAM MELUNCUR DARI ATAS KE BAWAH.", "pt": "A FRESTA DA PORTA SE ABRIU. GAO FEI SENTIU QUE ALGO ESTAVA ERRADO. UMA LUZ AGUDA BRILHOU DE CIMA PARA BAIXO.", "text": "THE DOOR CRACKED OPEN, AND GAO FEI FELT SOMETHING WAS WRONG. A SHARP LIGHT SLASHED DOWN FROM ABOVE.", "tr": "KAPI ARALI\u011eI A\u00c7ILDI, GAO FEI B\u0130R \u015eEYLER\u0130N YOLUNDA G\u0130TMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSETT\u0130. YUKARIDAN A\u015eA\u011eIYA DO\u011eRU KESK\u0130N B\u0130R I\u015eIK PARLADI."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/34.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1073", "131", "1109"], "fr": "Je dis souvent qu\u0027il faut accorder de l\u0027importance \u00e0 sa propre culture, mais au fond, je suis tr\u00e8s \u00e9gocentrique. Je vais finir par me perdre ici.", "id": "AKU SERING BICARA TENTANG PENTINGNYA KULTIVASI DIRI, TAPI AKU SENDIRI YANG PALING EGOIS. SEHINGGA AKHIRNYA TERSESAT DI SINI.", "pt": "SEMPRE DIGO PARA VALORIZAR O AUTOCULTIVO, MAS SOU T\u00c3O EGOC\u00caNTRICO. NO FIM, ACABEI PERDIDO AQUI!", "text": "I ALWAYS SAY THAT SELF-CULTIVATION IS IMPORTANT, BUT IT\u0027S EASY TO LOSE YOURSELF HERE.", "tr": "SIK SIK K\u0130\u015e\u0130SEL GEL\u0130\u015e\u0130ME \u00d6NEM VERD\u0130\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLER\u0130M AMA EN \u00c7OK KEND\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcM. SONUNDA BURADA KAYBOLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["485", "1069", "566", "1107"], "fr": "Meurs !!", "id": "MATILAH!!", "pt": "MORRA!!", "text": "DIE!!", "tr": "GEBER!!"}, {"bbox": ["490", "801", "552", "839"], "fr": "Monstre !!", "id": "IBLIS!!", "pt": "DEM\u00d4NIO!!", "text": "EVIL!!", "tr": "CANAVAR!!"}, {"bbox": ["21", "14", "373", "415"], "fr": "R\u00c8GLES DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT : D\u00e8s aujourd\u0027hui et jusqu\u0027au 3 avril, partagez vos exp\u00e9riences de farces (subies ou faites), transf\u00e9rez cet \u00e9v\u00e9nement et suivez @\u9a6c\u59d0\u5c31\u662f\u6211\u672c\u4eba sur Weibo pour avoir une chance de gagner une carte cadeau JD ! (Partager sur WeChat et envoyer une capture d\u0027\u00e9cran par message priv\u00e9 \u00e0 @\u9a6c\u59d0\u5c31\u662f\u6211\u672c\u4eba sur Sina Weibo peut augmenter vos chances de gagner !)", "id": "", "pt": "REGRAS DO EVENTO: DE HOJE AT\u00c9 3 DE ABRIL, COMPARTILHE SUAS EXPERI\u00caNCIAS DE PREGAR OU SOFRER PEGADINHAS, REPASSE ESTE EVENTO E SIGA @\u9a6c\u59d0\u5c31\u662f\u6211\u672c\u4eba NO WEIBO PARA TER A CHANCE DE GANHAR UM GRANDE PR\u00caMIO EM CART\u00d5ES JD! (COMPARTILHAR NO WECHAT E ENVIAR A CAPTURA DE TELA POR MENSAGEM PRIVADA PARA @\u9a6c\u59d0\u5c31\u662f\u6211\u672c\u4eba NO SINA WEIBO PODE AUMENTAR SUAS CHANCES DE GANHAR, HEIN!)", "text": "...", "tr": "ETK\u0130NL\u0130K KURALLARI: \u015e\u0130MD\u0130DEN 3 N\u0130SAN\u0027A KADAR, BA\u015eINIZDAN GE\u00c7EN B\u0130R \u015eAKALANMA VEYA \u015eAKA YAPMA DENEY\u0130M\u0130N\u0130Z\u0130 PAYLA\u015eIN, BU ETK\u0130NL\u0130\u011e\u0130 YEN\u0130DEN PAYLA\u015eIN VE WEIBO\u0027DA @\u9a6c\u59d0\u5c31\u662f\u6211\u672c\u4eba HESABINI TAK\u0130P EDEREK JD KARTI B\u00dcY\u00dcK \u00d6D\u00dcL\u00dcN\u00dc KAZANMA \u015eANSI YAKALAYIN! (WECHAT\u0027TE PAYLA\u015eIP EKRAN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcS\u00dcN\u00dc SINA WEIBO @\u9a6c\u59d0\u5c31\u662f\u6211\u672c\u4eba HESABINA \u00d6ZEL MESAJLA G\u00d6NDERMEK KAZANMA \u015eANSINIZI ARTIRAB\u0130L\u0130R!)"}, {"bbox": ["123", "807", "275", "886"], "fr": "Je jure de tuer Ao Xue !", "id": "BERSUMPAH AKAN MEMBUNUH AO XUE!", "pt": "JURO MATAR AO XUE!", "text": "I SWEAR TO KILL AO XUE!", "tr": "AO XUE\u0027Y\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEYE YEM\u0130N EDER\u0130M!"}, {"bbox": ["397", "1319", "432", "1335"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["151", "1032", "195", "1050"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 298, "img_url": "snowmtl.ru/latest/the-walker/10/35.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "215", "554", "248"], "fr": "Chroniques du Voyage vers l\u0027Ouest", "id": "PERJALANAN KE BARAT", "pt": "JORNADA PARA O OESTE", "text": "WESTWARD JOURNEY", "tr": "BATI\u0027YA YOLCULUK KAYITLARI"}], "width": 750}]
Manhua