This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 140
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "601", "883", "1187"], "fr": "RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : DUDU", "id": "EDITOR: DUDU", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: DUDU", "text": "Editor: Dudu", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: DUDU"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/3.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "283", "1026", "583"], "fr": "C\u0027est le souper que j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9. Ce ne sont que des plats ordinaires, emporte-les pour les manger.", "id": "Ini camilan malam yang kubuat, hanya beberapa hidangan biasa, kau bawa pulang dan makanlah.", "pt": "ESTA \u00c9 A CEIA QUE EU FIZ. S\u00c3O ALGUNS PRATOS COMUNS, LEVE PARA COMER.", "text": "HERE\u0027S A LATE-NIGHT SNACK I MADE. IT\u0027S JUST SOME ORDINARY DISHES, TAKE IT BACK WITH YOU TO EAT.", "tr": "BU BEN\u0130M YAPTI\u011eIM GECE ATI\u015eTIRMALI\u011eI, HEPS\u0130 SIRADAN YEMEKLER, ALIP EVDE YE."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/5.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "84", "550", "470"], "fr": "De plus, tu te souviens avoir dit qu\u0027apr\u00e8s ma victoire, je reviendrais pour go\u00fbter ton...", "id": "Selain itu, kau masih ingat kalau aku menang, aku akan kembali untuk mencicipi...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, LEMBRA QUE DISSE QUE DEPOIS QUE EU GANHASSE, VOLTARIA PARA PROVAR O SEU...", "text": "ALSO, YOU SAID THAT IF I WON, I SHOULD COME BACK AND TASTE YOUR...", "tr": "AYRICA, KAZANDIKTAN SONRA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP SEN\u0130N... TADINA BAKACA\u011eIMI S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/6.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "522", "980", "866"], "fr": "Ic-ici ?!", "id": "Di... di sini?!", "pt": "A-AQUI?!", "text": "H-HERE?!", "tr": "BU-BURADA MI?!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/7.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "477", "653", "821"], "fr": "Quoi, ici ce n\u0027est pas possible ?", "id": "Kenapa, tidak boleh di sini?", "pt": "O QU\u00ca, AQUI N\u00c3O PODE?", "text": "WHAT, IS IT NOT ALLOWED HERE?", "tr": "NE, BURADA OLMAZ MI?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/8.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "225", "505", "597"], "fr": "Ma-mais ici, m\u00eame avec ma constitution d\u0027artiste martiale, je me sentirais un peu mal \u00e0 l\u0027aise...", "id": "Ta... tapi meskipun dengan fisikku yang terlatih bela diri, di sini akan terasa sedikit tidak nyaman...", "pt": "M-MAS MESMO COM MINHA CONSTITUI\u00c7\u00c3O DE ARTISTA MARCIAL, AQUI \u00c9 UM POUCO DESCONFORT\u00c1VEL...", "text": "B-BUT HERE, EVEN WITH MY MARTIAL BODY, I\u0027D STILL FEEL A LITTLE UNCOMFORTABLE...", "tr": "A-AMA BURASI, BEN\u0130M D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI BEDEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE B\u0130RAZ RAHATSIZ ED\u0130C\u0130 OLUR..."}, {"bbox": ["729", "2551", "1076", "2899"], "fr": "Et puis, et s-si quelqu\u0027un passait par l\u00e0 ?", "id": "Lagi pula, ba... bagaimana kalau ada orang yang lewat?", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS, E-E SE ALGU\u00c9M PASSAR POR AQUI?", "text": "AND WHAT IF SOMEONE PASSES BY?", "tr": "HEM, YA-YA B\u0130R\u0130 GE\u00c7ERSE?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/9.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "384", "870", "698"], "fr": "Ce-ce n\u0027est pas que ce soit impossible, c\u0027est juste que je...", "id": "Ju... juga bukan tidak mungkin, ha... hanya saja aku...", "pt": "N-N\u00c3O \u00c9 QUE N\u00c3O POSSA, \u00c9 S-S\u00d3 QUE EU...", "text": "I-IT\u0027S NOT THAT IT\u0027S NOT OKAY, IT\u0027S JUST... I...", "tr": "O-OLMAZ DA DE\u011e\u0130L, SA-SADECE BEN..."}, {"bbox": ["804", "711", "1042", "949"], "fr": "Je...", "id": "Aku", "pt": "EU", "text": "I", "tr": "BEN"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/10.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "407", "490", "775"], "fr": "Ji Li, Ji Li, ne dis-tu pas toujours que tu n\u0027\u00e9pouseras que Lu Xun, que ce ne peut \u00eatre que lui ?", "id": "Ji Li, oh Ji Li, bukankah kau biasanya selalu bilang tidak akan menikah kecuali dengan Lu Xun, hanya dia yang kau mau?", "pt": "JI LI, AH, JI LI, VOC\u00ca N\u00c3O DIZ SEMPRE QUE S\u00d3 SE CASAR\u00c1 COM LU XUN, QUE TEM QUE SER ELE?", "text": "JI LI, OH JI LI, DON\u0027T YOU ALWAYS SAY YOU\u0027LL ONLY MARRY LU XUN AND NO ONE ELSE?", "tr": "J\u0130 L\u0130 AH J\u0130 L\u0130, HER ZAMAN LU XUN\u0027DAN BA\u015eKASIYLA EVLENMEYECE\u011e\u0130N\u0130, ONDAN BA\u015eKASI OLMAYACA\u011eINI S\u00d6YLEMEZ M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["813", "2585", "1154", "2928"], "fr": "C\u0027est juste avancer un peu ce qui se passe apr\u00e8s le mariage, c\u0027est tout !", "id": "Bukankah ini hanya memajukan sedikit urusan setelah menikah, hanya itu saja!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 ADIANTAR AQUELAS COISAS QUE ACONTECEM DEPOIS DO CASAMENTO? \u00c9 S\u00d3 ISSO!", "text": "IT\u0027S JUST DOING WHAT YOU\u0027D DO AFTER MARRIAGE A LITTLE EARLY, THAT\u0027S ALL!", "tr": "SADECE EVL\u0130L\u0130K SONRASI O K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYLER\u0130 B\u0130RAZ \u00d6NE ALMAK DE\u011e\u0130L M\u0130, SADECE BU KADAR!"}, {"bbox": ["297", "828", "638", "1166"], "fr": "Pourquoi, maintenant que le moment est venu, as-tu peur de tout et de rien ! D\u00e9cide-toi vite !", "id": "Kenapa saat ini, kau jadi takut ini dan itu! Cepat putuskan!", "pt": "POR QUE AGORA VOC\u00ca EST\u00c1 COM MEDO DE TUDO? DECIDA-SE LOGO!", "text": "WHY ARE YOU SO SCARED NOW? MAKE UP YOUR MIND!", "tr": "NEDEN BU NOKTAYA GEL\u0130NCE Y\u0130NE HER \u015eEYDEN KORKUYORSUN! \u00c7ABUK KARARINI VER!"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/11.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "1380", "1111", "1755"], "fr": "Tu sais, m\u00eame si je cherchais un chaudron humain avant, c\u0027\u00e9tait par n\u00e9cessit\u00e9. Pour ce genre de choses, c\u0027est aussi ma premi\u00e8re fois...", "id": "Kau tahu, meskipun dulu aku mencari tungku kultivasi, itu karena terpaksa, hal seperti ini juga baru pertama kali untukku...", "pt": "VOC\u00ca SABE, EMBORA EU ESTIVESSE PROCURANDO UM CALDEIR\u00c3O ANTES, FOI POR PURA NECESSIDADE. ESTE TIPO DE COISA TAMB\u00c9M \u00c9 A MINHA PRIMEIRA VEZ...", "text": "YOU KNOW, EVEN THOUGH I WAS LOOKING FOR A FURNACE BEFORE, IT WAS OUT OF NECESSITY. THIS IS MY FIRST TIME TOO...", "tr": "B\u0130L\u0130YORSUN, DAHA \u00d6NCE GEL\u0130\u015e\u0130M KAZANI ARIYOR OLSAM DA O DA MECBUR\u0130YETTEND\u0130, B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 BEN DE \u0130LK KEZ YAPIYORUM..."}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/12.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "532", "710", "965"], "fr": "Attends, attends, attends... Stop ! Quelque chose cloche chez toi, pourquoi te d\u00e9shabilles-tu ? Ce que tu tiens dans ta main, ce n\u0027est pas un g\u00e2teau ?", "id": "Tunggu tunggu tunggu... Berhenti! Ada yang aneh denganmu, kenapa kau melepas pakaian? Bukankah yang kau pegang itu kue?", "pt": "ESPERA, ESPERA, ESPERA... PARE! VOC\u00ca EST\u00c1 ESTRANHA, POR QUE EST\u00c1 TIRANDO A ROUPA? O QUE VOC\u00ca TEM NA M\u00c3O N\u00c3O \u00c9 UM BISCOITO?", "text": "WAIT WAIT WAIT WAIT... STOP! SOMETHING\u0027S NOT RIGHT, WHY ARE YOU TAKING OFF YOUR CLOTHES? ISN\u0027T THAT A PASTRY IN YOUR HAND?", "tr": "DUR DUR DUR DUR DUR... DUR! SEN \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LS\u0130N, NEDEN SOYUNUYORSUN? EL\u0130NDEK\u0130 KEK DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/14.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "96", "1022", "373"], "fr": "Un g\u00e2teau ?", "id": "Kue?", "pt": "BISCOITO?", "text": "PASTRY?", "tr": "KEK M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/18.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "68", "569", "428"], "fr": "O-oh, alors c\u0027\u00e9tait pour go\u00fbter mon g\u00e2teau... H\u00e9 h\u00e9...", "id": "O... oh, ternyata mencicipi kueku ya... hehe...", "pt": "O-ORIGINALMENTE ERA PARA PROVAR MEU BISCOITO, AH... HEHE...", "text": "S-SO YOU MEANT TASTING MY PASTRY... HEHE...", "tr": "ME-ME\u011eER BEN\u0130M KEK\u0130M\u0130N TADINA BAKACAKMI\u015eSIN... HEHE..."}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/19.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "2378", "476", "2678"], "fr": "Parfaitement \u00e9quilibr\u00e9 entre le sal\u00e9 et le sucr\u00e9, le temps de fermentation de la farine et le ratio eau/farine sont bien ma\u00eetris\u00e9s.", "id": "Asin manisnya pas, waktu fermentasi tepung dan perbandingan airnya juga bagus.", "pt": "O SALGADO E O DOCE EST\u00c3O EQUILIBRADOS, O TEMPO DE FERMENTA\u00c7\u00c3O DA FARINHA E A PROPOR\u00c7\u00c3O DE \u00c1GUA EST\u00c3O CERTOS.", "text": "THE BALANCE OF SWEET AND SAVORY IS JUST RIGHT, AND THE FERMENTATION TIME OF THE FLOUR AND THE WATER RATIO ARE WELL-MANAGED.", "tr": "TUZU \u015eEKER\u0130 YER\u0130NDE, UNUN MAYALANMA S\u00dcRES\u0130 VE SUYUN KARI\u015eIM ORANI GAYET \u0130Y\u0130 AYARLANMI\u015e."}, {"bbox": ["196", "1990", "511", "2305"], "fr": "Ce g\u00e2teau-ci est aussi d\u00e9licieux.", "id": "Kue kali ini, juga sangat enak.", "pt": "DESTA VEZ, O BISCOITO TAMB\u00c9M EST\u00c1 MUITO BOM.", "text": "THIS PASTRY IS DELICIOUS TOO.", "tr": "BU SEFERK\u0130 KEK DE \u00c7OK LEZZETL\u0130."}, {"bbox": ["737", "1522", "1111", "1792"], "fr": "Aaaaaah ! C\u0027est la honte totale !", "id": "Aaaaaaaah! Malu sekali!", "pt": "AAAAAAAH! QUE VERGONHA!", "text": "AHHHHHHHHHH! I\u0027M SO EMBARRASSED!", "tr": "AAAAHHHHH! UTAN\u00c7TAN \u00d6LECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/20.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "504", "1080", "803"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tant que \u00e7a te pla\u00eet.", "id": "Hehe, baguslah kalau kau suka.", "pt": "HEHE, QUE BOM QUE VOC\u00ca GOSTOU.", "text": "HEHE, I\u0027M GLAD YOU LIKE IT.", "tr": "HEHE, BE\u011eENMENE SEV\u0130ND\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/22.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "754", "1158", "998"], "fr": "Cette authentique jeune demoiselle de bonne famille, quand a-t-elle d\u00e9j\u00e0 mis les pieds en cuisine ?", "id": "Nona besar yang sesungguhnya ini, kapan dia pernah memasak?", "pt": "ESSA VERDADEIRA JOVEM SENHORA, QUANDO FOI QUE ELA COZINHOU?", "text": "WHEN DID THIS TRUE-BORN LADY EVER COOK?", "tr": "BU GER\u00c7EK SOYLU GEN\u00c7 HANIM NE ZAMAN MUTFA\u011eA G\u0130RM\u0130\u015e K\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/23.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "202", "769", "574"], "fr": "Pour r\u00e9ussir ces quelques g\u00e2teaux, elle a d\u00fb en baver en secret, elle s\u0027est vraiment donn\u00e9 du mal.", "id": "Demi membuat beberapa kue ini, sepertinya diam-diam dia juga sudah berusaha keras, benar-benar merepotkan.", "pt": "PARA FAZER ESSES BISCOITOS, PARECE QUE ELA SE ESFOR\u00c7OU BASTANTE EM SEGREDO, REALMENTE SE DEDICOU.", "text": "SHE MUST HAVE PUT IN A LOT OF EFFORT TO MAKE THESE PASTRIES. SHE REALLY CARES.", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 KEK\u0130 YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130ZL\u0130CE EPEY ZAHMET \u00c7EKM\u0130\u015e OLMALI, GER\u00c7EKTEN KAFA YORMU\u015e."}, {"bbox": ["235", "928", "589", "1284"], "fr": "Al-alors, j\u0027ai cours t\u00f4t demain, je dois me pr\u00e9parer \u00e0 rentrer plus t\u00f4t...", "id": "Ka... kalau begitu, besok aku masih ada kelas pagi, aku harus bersiap pulang lebih awal...", "pt": "E-ENT\u00c3O, AMANH\u00c3 EU TENHO AULA CEDO, PRECISO VOLTAR MAIS CEDO...", "text": "W-WELL, I HAVE EARLY CLASSES TOMORROW, SO I SHOULD GET READY TO HEAD BACK...", "tr": "O-O ZAMAN YARIN ERKEN DERS\u0130M VAR, ERKENDEN D\u00d6NMEYE HAZIRLANMALIYIM..."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/24.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "2453", "1155", "2902"], "fr": "Je ne suis pas aussi intelligente que Lu Xun, je ne peux que consacrer plus de temps \u00e0 ma cultivation. Sinon, t\u00f4t ou tard, je ne pourrai plus le suivre, et alors je ne le reverrai vraiment plus.", "id": "Aku tidak sepintar Lu Xun, jadi aku hanya bisa menghabiskan lebih banyak waktu untuk berkultivasi, kalau tidak, cepat atau lambat aku tidak akan bisa mengejarnya, dan saat itu aku benar-benar tidak akan bisa bertemu dengannya lagi.", "pt": "EU N\u00c3O SOU T\u00c3O INTELIGENTE QUANTO LU XUN, S\u00d3 POSSO PASSAR MAIS TEMPO CULTIVANDO, SEN\u00c3O, MAIS CEDO OU MAIS TARDE, N\u00c3O CONSEGUIREI ACOMPANH\u00c1-LO, E ENT\u00c3O REALMENTE N\u00c3O O VEREI MAIS.", "text": "I\u0027M NOT AS SMART AS LU XUN, SO I NEED TO SPEND MORE TIME ON MY CULTIVATION. OTHERWISE, I\u0027LL NEVER CATCH UP TO HIM, AND THEN I\u0027LL REALLY NEVER SEE HIM AGAIN.", "tr": "BEN LU XUN KADAR ZEK\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M, SADECE GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130ME DAHA FAZLA ZAMAN AYIRAB\u0130L\u0130R\u0130M, YOKSA ER YA DA GE\u00c7 ONA YET\u0130\u015eEMEM, O ZAMAN ONU GER\u00c7EKTEN B\u0130R DAHA G\u00d6REMEM."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/25.webp", "translations": [{"bbox": ["718", "2009", "1002", "2288"], "fr": "Je vais juste rentrer \u00e0 pied, \u00e7a ira.", "id": "Aku jalan kaki saja pulangnya.", "pt": "EU POSSO VOLTAR ANDANDO.", "text": "I\u0027LL JUST WALK BACK.", "tr": "BEN Y\u00dcR\u00dcYEREK D\u00d6NSEM \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["127", "218", "452", "543"], "fr": "Bien. Comment comptes-tu rentrer ?", "id": "Baiklah, bagaimana kau akan pulang?", "pt": "TUDO BEM, COMO VOC\u00ca VAI VOLTAR?", "text": "ALRIGHT, HOW WILL YOU GET BACK?", "tr": "PEK\u0130, NASIL D\u00d6NECEKS\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/26.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "2313", "1096", "2656"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, tes d\u00e9placements devront \u00eatre un peu plus pratiques.", "id": "Lain kali kalau kau bepergian, harus lebih mudah.", "pt": "NO FUTURO, SUAS VIAGENS PRECISAM SER UM POUCO MAIS CONVENIENTES.", "text": "IN THE FUTURE, YOU\u0027LL NEED A MORE CONVENIENT WAY TO TRAVEL.", "tr": "BUNDAN SONRA SEYAHATLER\u0130N B\u0130RAZ DAHA RAHAT OLMALI."}, {"bbox": ["194", "212", "569", "589"], "fr": "Bien que la Secte D\u00e9moniaque soit s\u00fbre, descendre la montagne \u00e0 pied lentement n\u0027est pas une bonne solution \u00e0 long terme.", "id": "Meskipun di dalam Sekte Iblis aman, berjalan kaki menuruni gunung itu lambat, itu bukan cara yang baik.", "pt": "EMBORA A SEITA DEMON\u00cdACA SEJA SEGURA, DESCER A MONTANHA A P\u00c9 LENTAMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA BOA SOLU\u00c7\u00c3O A LONGO PRAZO.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S SAFE WITHIN THE DEMONIC SECT, WALKING DOWN THE MOUNTAIN IS SLOW AND NOT A GOOD LONG-TERM SOLUTION.", "tr": "\u015eEYTAN TAR\u0130KATI \u0130\u00c7\u0130 G\u00dcVENL\u0130 OLSA DA, DA\u011eDAN A\u015eA\u011eI Y\u00dcR\u00dcMEK YAVA\u015e OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N SONU\u00c7TA \u0130Y\u0130 B\u0130R Y\u00d6NTEM DE\u011e\u0130L."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/28.webp", "translations": [{"bbox": ["747", "515", "923", "690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["385", "74", "664", "354"], "fr": "Tends la main.", "id": "Ulurkan tanganmu.", "pt": "ESTENDA A M\u00c3O.", "text": "HOLD OUT YOUR HAND.", "tr": "UZAT EL\u0130N\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/29.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "389", "589", "729"], "fr": "C\u0027est un artefact de vol que j\u0027ai raffin\u00e9, tu en auras l\u0027utilit\u00e9 plus tard.", "id": "Ini adalah artefak terbang yang kubuat, kau akan membutuhkannya nanti.", "pt": "ESTE \u00c9 UM ARTEFATO DE VOO QUE EU REFINEI, VOC\u00ca VAI PRECISAR DELE NO FUTURO.", "text": "THIS IS A FLYING ARTIFACT I REFINED. YOU\u0027LL NEED IT IN THE FUTURE.", "tr": "BU BEN\u0130M YAPTI\u011eIM B\u0130R U\u00c7U\u015e ARTEFAKTI, \u0130LER\u0130DE \u0130\u015e\u0130NE YARAR."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/30.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "473", "916", "825"], "fr": "Approche ton oreille pour l\u0027incantation, je vais te la murmurer.", "id": "Mantra aktivasinya, mendekatlah, akan kubisikkan padamu.", "pt": "APROXIME-SE PARA QUE EU POSSA LHE DIZER O ENCANTAMENTO.", "text": "COME CLOSER, I\u0027LL TELL YOU THE INCANTATION.", "tr": "B\u00dcY\u00dc S\u00d6ZLER\u0130N\u0130 KULA\u011eINA FISILDAYAYIM, SANA S\u00d6YLEYEY\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/31.webp", "translations": [{"bbox": ["46", "411", "553", "833"], "fr": "Peut-\u00eatre que bien des ann\u00e9es plus tard, Ji Li ne se souviendra plus des paroles de Lu Xun...", "id": "Mungkin bertahun-tahun kemudian, Ji Li sudah tidak ingat lagi kata-kata Lu Xun...", "pt": "TALVEZ, MUITOS ANOS DEPOIS, JI LI N\u00c3O SE LEMBRE MAIS DAS PALAVRAS DE LU XUN...", "text": "PERHAPS, MANY YEARS LATER, JI LI MAY NOT REMEMBER THE WORDS LU XUN SAID...", "tr": "BELK\u0130 DE YILLAR SONRA J\u0130 L\u0130, LU XUN\u0027UN S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 HATIRLAMAYACAK..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/32.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "1380", "1198", "1808"], "fr": "Mais \u00e0 cet instant, le souffle chaud qu\u0027il exhalait resta grav\u00e9 \u00e0 jamais dans son c\u0153ur.", "id": "Tapi saat ini, hembusan napas hangatnya terukir selamanya di hatinya.", "pt": "MAS O H\u00c1LITO QUENTE QUE ELE EXALOU NAQUELE MOMENTO FICOU GRAVADO PARA SEMPRE EM SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "BUT THE WARM BREATH HE EXHALED AT THIS MOMENT WAS FOREVER ETCHED IN HER HEART.", "tr": "AMA O AN ONUN \u00dcFLED\u0130\u011e\u0130 SICAK NEFES, SONSUZA DEK KALB\u0130NE KAZINDI."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/33.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "823", "710", "1441"], "fr": "Grand Hall de R\u00e9ception de la Secte D\u00e9moniaque", "id": "Aula Tamu Sekte Iblis", "pt": "SAL\u00c3O DE RECEP\u00c7\u00c3O DA SEITA DEMON\u00cdACA", "text": "DEMONIC SECT\u0027S RECEPTION HALL", "tr": "\u015eEYTAN TAR\u0130KATI M\u0130SAF\u0130R KABUL SALONU"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/34.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "345", "1013", "647"], "fr": "Cette fois-ci, au d\u00e9bat sur l\u0027\u00e9p\u00e9e, c\u0027est nous qui avons perdu. Comme convenu, voici l\u0027enjeu.", "id": "Pertarungan pedang kali ini, kami kalah, seperti biasa ini taruhannya.", "pt": "DESTA VEZ, NA DISPUTA DE ESPADAS, N\u00d3S PERDEMOS. COMO DE COSTUME, ESTA \u00c9 A APOSTA.", "text": "IN THIS SWORD DUEL, WE LOST. AS AGREED, HERE IS THE WAGER.", "tr": "BU KILI\u00c7 TARTI\u015eMASINI B\u0130Z KAYBETT\u0130K, ADET OLDU\u011eU \u00dcZERE BU DA BAH\u0130S."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/37.webp", "translations": [{"bbox": ["717", "398", "1073", "778"], "fr": "Encore deux anneaux de stockage pleins \u00e0 craquer, pas mal, pas mal !", "id": "Dua cincin penyimpanan penuh lagi, bagus, bagus!", "pt": "MAIS DOIS AN\u00c9IS DE ARMAZENAMENTO CHEIOS, NADA MAL, NADA MAL!", "text": "TWO MORE FULL STORAGE RINGS, NOT BAD, NOT BAD!", "tr": "Y\u0130NE A\u011eZINA KADAR DOLU \u0130K\u0130 DEPOLAMA Y\u00dcZ\u00dc\u011e\u00dc, FENA DE\u011e\u0130L FENA DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["87", "1713", "422", "2070"], "fr": "Les d\u00e9penses de la secte pour l\u0027ann\u00e9e prochaine pourront encore \u00eatre consid\u00e9rablement r\u00e9duites !", "id": "Pengeluaran sekte tahun depan bisa hemat banyak lagi!", "pt": "NO PR\u00d3XIMO ANO, AS DESPESAS DA SEITA PODER\u00c3O SER REDUZIDAS SIGNIFICATIVAMENTE NOVAMENTE!", "text": "WE CAN SAVE A LOT ON THE SECT\u0027S EXPENSES NEXT YEAR!", "tr": "GELECEK YIL TAR\u0130KAT MASRAFLARINDAN Y\u0130NE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R TASARRUF SA\u011eLANACAK!"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/38.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "334", "816", "700"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ma\u00eetre de Secte, laissez-nous aussi jeter un \u0153il aux enjeux de cette ann\u00e9e !", "id": "Kakak Seperguruan Ketua Sekte, biarkan kami lihat juga apa saja taruhan tahun ini.", "pt": "MESTRE DA SEITA, IRM\u00c3O MAIS VELHO, DEIXE-NOS VER QUAIS S\u00c3O AS APOSTAS DESTE ANO.", "text": "SECT LEADER, LET US SEE WHAT\u0027S IN THIS YEAR\u0027S WAGER.", "tr": "TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130 KIDEML\u0130 KARDE\u015e, BU YILK\u0130 BAH\u0130S\u0130N NE OLDU\u011eUNU B\u0130ZE DE G\u00d6STER\u0130N L\u00dcTFEN."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/39.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "619", "965", "946"], "fr": "Inutile de regarder, pas la peine, je les mets de c\u00f4t\u00e9.", "id": "Tidak perlu dilihat, tidak usah dilihat, aku simpan dulu.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE VER, N\u00c3O PRECISAM VER, EU VOU GUARD\u00c1-LAS PRIMEIRO.", "text": "NO NEED TO LOOK, NO NEED. I\u0027LL HOLD ONTO THEM FOR NOW.", "tr": "G\u00d6RMEYE GEREK YOK, BAKMANIZA GEREK YOK, BEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SAKLIYORUM."}, {"bbox": ["329", "2332", "627", "2630"], "fr": "Esp\u00e8ce de chauve radin ! Tu ne nous laisses m\u00eame pas regarder !", "id": "Si botak pelit! Dilihat saja tidak boleh!", "pt": "CARECA MESQUINHO! NEM SEQUER NOS DEIXA VER!", "text": "STINGY BALDY! WON\u0027T EVEN LET US LOOK!", "tr": "KEL C\u0130MR\u0130! BAKMAMIZA B\u0130LE \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR!"}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/40.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "691", "542", "997"], "fr": "Confr\u00e8re Ping, si vous n\u0027avez rien d\u0027autre \u00e0 faire, veuillez raccompagner vos disciples en bas de la montagne. Je vous accompagne.", "id": "Saudara Ping, jika tidak ada urusan lain, bawalah murid-muridmu turun gunung, aku akan mengantar kalian.", "pt": "COMPANHEIRO TAOISTA PING, SE N\u00c3O H\u00c1 MAIS NADA, LEVE SEUS DISC\u00cdPULOS MONTANHA ABAIXO. EU OS ACOMPANHAREI.", "text": "FELLOW DAOIST PING, IF THERE\u0027S NOTHING ELSE, PLEASE TAKE YOUR DISCIPLES AND LEAVE. I\u0027LL SEE YOU OFF.", "tr": "DAO\u0130ST KARDE\u015e P\u0130NG, E\u011eER B\u0130R \u0130\u015e\u0130N\u0130Z YOKSA \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N\u0130ZLE DA\u011eDAN \u0130N\u0130N, S\u0130Z\u0130 U\u011eURLAYAYIM."}, {"bbox": ["137", "4350", "520", "4716"], "fr": "Aux yeux du grand fr\u00e8re a\u00een\u00e9, ces types de la Montagne de l\u0027\u00c9p\u00e9e ne valent gu\u00e8re mieux que des chevaux de b\u00e2t transportant des provisions...", "id": "Orang-orang dari Sekte Gunung Pedang ini, di mata Kakak Seperguruan Sulung mungkin tidak ada bedanya dengan kuda pengangkut barang...", "pt": "ESSES CARAS DA MONTANHA DA ESPADA, AOS OLHOS DO IRM\u00c3O MARCIAL MAIS VELHO, PROVAVELMENTE N\u00c3O S\u00c3O DIFERENTES DE CAVALOS DE CARGA...", "text": "IN THE EYES OF THE SENIOR BROTHER, THESE GUYS FROM SWORD MOUNTAIN ARE PROBABLY NO DIFFERENT FROM MULES TRANSPORTING GOODS...", "tr": "KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NDAK\u0130 BU ADAMLAR, B\u00dcY\u00dcK KIDEML\u0130 KARDE\u015e\u0027\u0130N G\u00d6Z\u00dcNDE MUHTEMELEN MALZEME TA\u015eIYAN Y\u00dcK HAYVANLARINDAN FARKSIZ..."}, {"bbox": ["78", "2888", "453", "3192"], "fr": "Il les chasse d\u00e8s qu\u0027il a r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 les biens, de toute \u00e9vidence il craint de devoir les h\u00e9berger et les nourrir s\u0027ils restent.", "id": "Selesai mengambil harta langsung mengusir orang, jelas khawatir kalau mereka menginap harus menyediakan makan dan minum.", "pt": "DEPOIS DE PEGAR OS BENS, ELE OS EXPULSA. CLARAMENTE, ELE EST\u00c1 PREOCUPADO EM TER QUE ALIMENT\u00c1-LOS SE ELES FICAREM.", "text": "HE\u0027S CHASING THEM AWAY RIGHT AFTER GETTING THE GOODS, CLEARLY WORRIED ABOUT HAVING TO FEED THEM IF THEY STAY OVERNIGHT.", "tr": "MALLARI TOPLAR TOPLAMAZ \u0130NSANLARI KOVUYOR, BELL\u0130 K\u0130 GECE KALIRLARSA YEME \u0130\u00c7MELER\u0130N\u0130 KAR\u015eILAMAKTAN END\u0130\u015eELEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["774", "3056", "1113", "3358"], "fr": "Il ne leur offre m\u00eame pas un souper, il est trop pingre. Bien digne du grand fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "Makan malam saja tidak diberi, pelit sekali, pantas saja Kakak Seperguruan Sulung.", "pt": "NEM SEQUER OFERECE UMA CEIA, T\u00c3O P\u00c3O-DURO, REALMENTE DIGNO DO IRM\u00c3O MARCIAL MAIS VELHO.", "text": "NOT EVEN OFFERING A LATE-NIGHT SNACK, SO STINGY. AS EXPECTED OF SENIOR BROTHER.", "tr": "GECE ATI\u015eTIRMALI\u011eI B\u0130LE VERM\u0130YOR, \u00c7OK C\u0130MR\u0130, B\u00dcY\u00dcK KIDEML\u0130 KARDE\u015e\u0027E YAKI\u015eIR."}, {"bbox": ["255", "2054", "402", "2210"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/41.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "76", "1042", "403"], "fr": "Cela peut attendre. Il y a une chose que j\u0027aimerais \u00e9claircir avec le Ma\u00eetre de Secte.", "id": "Soal itu tidak buru-buru, ada satu hal yang ingin kutanyakan dengan jelas pada Ketua Sekte.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 URGENTE. H\u00c1 UM ASSUNTO QUE GOSTARIA DE ESCLARECER COM O MESTRE DA SEITA.", "text": "NO NEED TO RUSH. THERE\u0027S SOMETHING I WANT TO CLARIFY WITH THE SECT LEADER.", "tr": "BUNUN ACELES\u0130 YOK, TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130\u0027NE A\u00c7IKLI\u011eA KAVU\u015eTURMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R KONU VAR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/43.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "135", "650", "440"], "fr": "Ce nouveau disciple que Monsieur a accept\u00e9, serait-il...", "id": "Murid baru yang diterima Tuan itu, apakah dia...", "pt": "AQUELE NOVO DISC\u00cdPULO QUE O SENHOR ACEITOU, ELE \u00c9...", "text": "YOUR NEWLY ACCEPTED DISCIPLE, IS HE...", "tr": "EFEND\u0130\u0027N\u0130N YEN\u0130 ALDI\u011eI O \u00d6\u011eRENC\u0130, ACABA..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/44.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "200", "1019", "537"], "fr": "Un Embryon d\u0027\u00c9p\u00e9e Inn\u00e9 ?", "id": "Janin Pedang bawaan?", "pt": "UM EMBRI\u00c3O DE ESPADA NATO?", "text": "A NATURAL BORN SWORD FETUS?", "tr": "DO\u011eU\u015eTAN KILI\u00c7 CEN\u0130N\u0130 M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/47.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "239", "552", "573"], "fr": "Oncle martial Ping est sorti !", "id": "Paman Guru Ping keluar!", "pt": "O TIO MARCIAL PING SAIU!", "text": "MARTIAL UNCLE PING IS OUT!", "tr": "P\u0130NG KIDEML\u0130 AMCA \u00c7IKTI!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/48.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/49.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "72", "519", "350"], "fr": "Ma\u00eetre, avez-vous obtenu la r\u00e9ponse ?", "id": "Guru, sudah bertanya?", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca PERGUNTOU?", "text": "MASTER, DID YOU FIND OUT?", "tr": "EFEND\u0130, SORDUNUZ MU?"}, {"bbox": ["427", "324", "688", "584"], "fr": "Il... l\u0027est-il ?", "id": "Dia... benarkah?", "pt": "ELE... \u00c9 MESMO?", "text": "IS HE...?", "tr": "O... \u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/50.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "222", "948", "506"], "fr": "Oui.", "id": "Benar.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/52.webp", "translations": [{"bbox": ["754", "145", "1075", "469"], "fr": "Il... il est vraiment un Embryon d\u0027\u00c9p\u00e9e Inn\u00e9 !", "id": "Dia... dia ternyata benar-benar Janin Pedang bawaan!", "pt": "ELE... ELE REALMENTE \u00c9 UM EMBRI\u00c3O DE ESPADA NATO!", "text": "H-HE REALLY IS A NATURAL BORN SWORD FETUS!", "tr": "O-O GER\u00c7EKTEN DE DO\u011eU\u015eTAN KILI\u00c7 CEN\u0130N\u0130\u0027YM\u0130\u015e!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/53.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "82", "475", "424"], "fr": "Pourquoi un tel talent n\u0027a-t-il pas rejoint les rangs de ma Montagne de l\u0027\u00c9p\u00e9e !", "id": "Kenapa bakat seperti itu tidak masuk ke Sekte Gunung Pedangku!", "pt": "POR QUE ALGU\u00c9M COM TAL TALENTO N\u00c3O ENTROU PARA A NOSSA MONTANHA DA ESPADA?!", "text": "WHY WAS SUCH TALENT NOT TAKEN UNDER THE WING OF MY ONE SWORD MOUNTAIN?!", "tr": "NEDEN B\u00d6YLE B\u0130R YETENEK BEN\u0130M KILI\u00c7 DA\u011eI TAR\u0130KATIMA G\u0130RMED\u0130 K\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/54.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "1405", "1140", "1795"], "fr": "H\u00e9las ! Pas \u00e9tonnant que fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Ye ait perdu, apr\u00e8s tout, son adversaire est un Embryon d\u0027\u00c9p\u00e9e Inn\u00e9, un talent rarissime...", "id": "Hah! Pantas saja Kakak Seperguruan Ye kalah, lawannya adalah Janin Pedang bawaan yang langka, satu di antara miliaran...", "pt": "AH! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE O IRM\u00c3O MARCIAL S\u00caNIOR YE TENHA PERDIDO, AFINAL, O OPONENTE \u00c9 UM EMBRI\u00c3O DE ESPADA NATO, UM EM BILH\u00d5ES...", "text": "SIGH! NO WONDER SENIOR BROTHER YE LOST. AFTER ALL, HIS OPPONENT IS A ONE-IN-A-BILLION NATURAL BORN SWORD FETUS...", "tr": "AH! KIDEML\u0130 KARDE\u015e YE\u0027N\u0130N KAYBETMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI, SONU\u00c7TA RAK\u0130B\u0130 M\u0130LYONDA B\u0130R G\u00d6R\u00dcLEN DO\u011eU\u015eTAN KILI\u00c7 CEN\u0130N\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/55.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1053", "840", "1378"], "fr": "Messieurs, ne vous d\u00e9couragez pas. Dans trois ans, nous reviendrons.", "id": "Semuanya tidak perlu berkecil hati, tiga tahun lagi, kita akan datang lagi.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, TODOS. DAQUI A TR\u00caS ANOS, N\u00d3S VOLTAREMOS.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO BE DISCOURAGED. WE SHALL RETURN IN THREE YEARS.", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, \u00dc\u00c7 YIL SONRA TEKRAR GEL\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["290", "665", "615", "989"], "fr": "Cette affaire est close. Retournons \u00e0 la secte pour l\u0027instant.", "id": "Masalah ini sudah selesai, untuk sementara kembalilah ke sekte.", "pt": "ESTE ASSUNTO EST\u00c1 ENCERRADO. VOLTEMOS PARA A SEITA POR ENQUANTO.", "text": "THIS MATTER IS CONCLUDED. LET US RETURN TO THE SECT FOR NOW.", "tr": "BU \u0130\u015e B\u0130TT\u0130, \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K TAR\u0130KATA D\u00d6NEL\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/56.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "184", "679", "357"], "fr": "Oui !", "id": "Baik!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/57.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/58.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/59.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/60.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "820", "606", "1170"], "fr": "Suian, as-tu encore quelque chose sur le c\u0153ur ?", "id": "Suian, apakah masih ada yang mengganjal di hatimu?", "pt": "SUI\u0027AN, VOC\u00ca AINDA TEM ALGO EM MENTE?", "text": "SUI\u0027AN, ARE YOU STILL TROUBLED?", "tr": "SU\u0130AN, HALA AKLINDA B\u0130R \u015eEY M\u0130 VAR?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/61.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/62.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "91", "611", "450"], "fr": "Ma\u00eetre, je ne comprends toujours pas. Il a dit que j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 vu son \u00e9p\u00e9e.", "id": "Lapor Guru, aku masih tidak mengerti, dia bilang aku sudah melihat pedangnya.", "pt": "MESTRE, EU AINDA N\u00c3O ENTENDO. ELE DISSE QUE EU J\u00c1 VI A ESPADA DELE.", "text": "MASTER, I STILL DON\u0027T UNDERSTAND. HE SAID I HAD ALREADY SEEN HIS SWORD.", "tr": "EFEND\u0130ME ARZ EDER\u0130M, HALA ANLAMIYORUM, KILICINI ZATEN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/63.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/64.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "484", "823", "801"], "fr": "Mais son \u00e9p\u00e9e, o\u00f9 est-elle ?", "id": "Tapi pedangnya, di mana?", "pt": "MAS ONDE EST\u00c1 A ESPADA DELE?", "text": "BUT WHERE IS HIS SWORD?", "tr": "AMA ONUN KILICI NEREDE?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/65.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "512", "788", "810"], "fr": "L\u0027\u00e9p\u00e9e est l\u0027homme, et l\u0027homme est l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Pedang adalah manusia, manusia adalah pedang.", "pt": "A ESPADA \u00c9 O HOMEM, O HOMEM \u00c9 A ESPADA.", "text": "THE SWORD IS THE PERSON, AND THE PERSON IS THE SWORD.", "tr": "KILI\u00c7 \u0130NSANDIR, \u0130NSAN DA KILI\u00c7."}, {"bbox": ["152", "214", "537", "487"], "fr": "Ce jeune homme cultive probablement la voie o\u00f9 son propre corps est l\u0027\u00e9p\u00e9e.", "id": "Anak muda itu, sepertinya dia berlatih dengan menjadikan dirinya sendiri sebagai pedang.", "pt": "AQUELE JOVEM, PROVAVELMENTE CULTIVA O CAMINHO DE USAR A SI MESMO COMO ESPADA.", "text": "THAT YOUNG MAN IS LIKELY CULTIVATING A PATH WHERE HE HIMSELF IS THE SWORD.", "tr": "O GEN\u00c7, MUHTEMELEN KEND\u0130N\u0130 KILI\u00c7 OLARAK GEL\u0130\u015eT\u0130RME YOLUNU \u0130ZL\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/66.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/67.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "518", "1001", "984"], "fr": "Ce genre de m\u00e9thode de cultivation, n\u0027est-elle pas infiniment plus p\u00e9rilleuse que de compter sur une \u00e9p\u00e9e-tr\u00e9sor externe ?", "id": "Cara berlatih seperti ini, bukankah jauh lebih berbahaya dibandingkan menggunakan pedang pusaka sebagai benda luar?", "pt": "ESTE M\u00c9TODO DE TREINAMENTO, COMPARADO A USAR UMA ESPADA COMO OBJETO EXTERNO, N\u00c3O \u00c9 MUITO MAIS PERIGOSO?", "text": "ISN\u0027T THIS KIND OF PRACTICE MORE DANGEROUS THAN RELYING ON EXTERNAL TREASURE SWORDS?", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R GEL\u0130\u015e\u0130M Y\u00d6NTEM\u0130, DI\u015eSAL B\u0130R HAZ\u0130NE KILICA G\u00dcVENMEKTEN \u00c7OK DAHA TEHL\u0130KEL\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130D\u0130R?"}, {"bbox": ["482", "197", "790", "534"], "fr": "Il existe de tels pratiquants de l\u0027\u00e9p\u00e9e dans ce monde ?!", "id": "Di dunia ini ternyata ada praktisi pedang seperti itu?!", "pt": "EXISTEM PRATICANTES DE ESPADA ASSIM NO MUNDO?!", "text": "THERE ARE ACTUALLY SWORD PRACTITIONERS LIKE THIS IN THE WORLD?!", "tr": "D\u00dcNYADA GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE KILI\u00c7 GEL\u0130\u015eT\u0130RENLER M\u0130 VAR?!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/68.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "264", "985", "667"], "fr": "La voie de la cultivation exige de lutter contre les hommes, contre le ciel, et contre soi-m\u00eame. Suian, ne crois pas qu\u0027entrer \u00e0 la Montagne de l\u0027\u00c9p\u00e9e te garantit un chemin facile.", "id": "Jalan kultivasi itu harus bertarung dengan orang, bertarung dengan langit, bertarung dengan diri sendiri. Suian, jangan mengira masuk Sekte Gunung Pedang berarti jalan kultivasimu akan mulus.", "pt": "O CAMINHO DA CULTIVA\u00c7\u00c3O ENVOLVE LUTAR CONTRA OS HOMENS, CONTRA O C\u00c9U E CONTRA SI MESMO. SUI\u0027AN, N\u00c3O PENSE QUE ENTRAR NA MONTANHA DA ESPADA SIGNIFICA UM CAMINHO F\u00c1CIL DE CULTIVO.", "text": "THE PATH OF CULTIVATION IS A STRUGGLE AGAINST OTHERS, AGAINST HEAVEN, AND AGAINST ONESELF. SUI\u0027AN, DO NOT THINK THAT JOINING SWORD MOUNTAIN MEANS AN EASY PATH.", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M YOLU, \u0130NSANLARLA, G\u00d6KLERLE VE KEND\u0130NLE SAVA\u015eMAKTIR. SU\u0130AN, KILI\u00c7 DA\u011eI\u0027NA G\u0130RMEN\u0130N GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N KOLAY B\u0130R YOLU OLDU\u011eUNU SANMA."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/69.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/70.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "149", "462", "515"], "fr": "Ce jeune homme poss\u00e8de un tel esprit combatif, il est parfait pour \u00eatre ton rival et ami pour la vie !", "id": "Anak muda itu memiliki ambisi yang besar, dia cocok menjadi musuh sekaligus teman seumur hidupmu!", "pt": "AQUELE JOVEM TEM UM GRANDE ESP\u00cdRITO COMPETITIVO, ELE \u00c9 ADEQUADO PARA SER SEU RIVAL E AMIGO POR TODA A VIDA!", "text": "THAT YOUNG MAN HAS SUCH A GREAT HEART FOR STRIVING. HE IS FIT TO BE YOUR LIFELONG RIVAL AND FRIEND!", "tr": "O GENC\u0130N O KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R M\u00dcCADELE RUHU VAR K\u0130, HAYAT BOYU HEM D\u00dc\u015eMANIN HEM DE DOSTUN OLMAYA \u00c7OK UYGUN!"}, {"bbox": ["683", "597", "1185", "979"], "fr": "C\u0027est exact. Aujourd\u0027hui, je suis certes inf\u00e9rieur \u00e0 vous, Senior, mais dans trois ans, je ferai en sorte que Ye Suian vous impressionne !", "id": "Benar, hari ini aku memang tidak sebanding dengan Senior, tapi tiga tahun lagi, aku pasti akan membuat Senior terkesan padaku, Ye Suian!", "pt": "EXATAMENTE, HOJE EU REALMENTE N\u00c3O SOU P\u00c1REO PARA O S\u00caNIOR, MAS DAQUI A TR\u00caS ANOS, EU, YE SUI\u0027AN, CERTAMENTE FAREI O S\u00caNIOR ME VER COM OUTROS OLHOS!", "text": "INDEED, TODAY I AM INDEED INFERIOR TO SENIOR, BUT IN THREE YEARS, I WILL DEFINITELY MAKE SENIOR SEE ME, YE SUI\u0027AN, IN A NEW LIGHT!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE, BUG\u00dcN GER\u00c7EKTEN DE KIDEML\u0130MDEN A\u015eA\u011eIYIM AMA \u00dc\u00c7 YIL SONRA, KIDEML\u0130ME, YE SU\u0130AN\u0027A, FARKLI B\u0130R G\u00d6ZLE BAKMASINI SA\u011eLAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["555", "924", "873", "1302"], "fr": "Entendu ! Dans trois ans, je retournerai \u00e0 la Secte D\u00e9moniaque pour me mesurer \u00e0 vous, Senior !", "id": "Anda akan lihat! Tiga tahun lagi, aku pasti akan kembali ke Sekte Iblis untuk menantang Senior berduel pedang!", "pt": "ASSIM SEJA! DAQUI A TR\u00caS ANOS, EU CERTAMENTE VOLTAREI \u00c0 SEITA DEMON\u00cdACA PARA DESAFIAR O S\u00caNIOR COM A ESPADA!", "text": "YES! IN THREE YEARS, I WILL DEFINITELY RETURN TO THE DEMONIC SECT AND ASK SENIOR FOR A SWORD DUEL!", "tr": "S\u00d6Z\u00dcM S\u00d6Z! \u00dc\u00c7 YIL SONRA KES\u0130NL\u0130KLE \u015eEYTAN TAR\u0130KATI\u0027NA D\u00d6N\u00dcP KIDEML\u0130ME KILI\u00c7TA MEYDAN OKUYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["109", "3520", "535", "3870"], "fr": "L\u0027imagination galopante, c\u0027est ce qu\u0027il y a de plus fatal...", "id": "Imajinasi liar, paling mematikan...", "pt": "MONSTRO DA IMAGINA\u00c7\u00c3O, O MAIS LETAL...", "text": "IMAGINATION IS THE DEADLIEST...", "tr": "FAZLA HAYAL KURAN T\u0130PLER EN TEHL\u0130KEL\u0130S\u0130D\u0130R..."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/71.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "831", "1090", "1707"], "fr": "Le cinqui\u00e8me jour du Nouvel An, que mille ans de richesse ne vous \u00e9chappent pas ! Je vous souhaite \u00e0 tous bonheur, joie et que tout aille pour le mieux ~", "id": "Semoga rezeki lancar di hari kelima Tahun Baru Imlek, semoga semuanya bahagia, senang, dan lancar selalu~", "pt": "NO QUINTO DIA DO ANO NOVO, QUE VENHA A PROSPERIDADE DE MIL ANOS! DESEJO A TODOS FELICIDADE, ALEGRIA E QUE TUDO CORRA BEM~", "text": "HAPPY FIFTH DAY OF THE LUNAR NEW YEAR FROM QIAN NIAN CAI BU ZHONG! WISHING EVERYONE HAPPINESS, JOY, AND SMOOTH SAILING~", "tr": "YEN\u0130 YILIN BE\u015e\u0130NC\u0130 G\u00dcN\u00dcNDE, HERKESE MUTLULUK, NE\u015eE VE \u0130\u015eLER\u0130NDE RAST G\u0130TMES\u0130N\u0130 D\u0130LER\u0130M~"}, {"bbox": ["158", "831", "1090", "1707"], "fr": "Le cinqui\u00e8me jour du Nouvel An, que mille ans de richesse ne vous \u00e9chappent pas ! Je vous souhaite \u00e0 tous bonheur, joie et que tout aille pour le mieux ~", "id": "Semoga rezeki lancar di hari kelima Tahun Baru Imlek, semoga semuanya bahagia, senang, dan lancar selalu~", "pt": "NO QUINTO DIA DO ANO NOVO, QUE VENHA A PROSPERIDADE DE MIL ANOS! DESEJO A TODOS FELICIDADE, ALEGRIA E QUE TUDO CORRA BEM~", "text": "HAPPY FIFTH DAY OF THE LUNAR NEW YEAR FROM QIAN NIAN CAI BU ZHONG! WISHING EVERYONE HAPPINESS, JOY, AND SMOOTH SAILING~", "tr": "YEN\u0130 YILIN BE\u015e\u0130NC\u0130 G\u00dcN\u00dcNDE, HERKESE MUTLULUK, NE\u015eE VE \u0130\u015eLER\u0130NDE RAST G\u0130TMES\u0130N\u0130 D\u0130LER\u0130M~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/72.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "80", "1026", "851"], "fr": "\u00c0 la prochaine mise \u00e0 jour ~ Merci \u00e0 tous ceux qui ont vot\u00e9 avec des tickets mensuels pour notre \u00ab Toxique \u00bb la semaine derni\u00e8re. Thanks~(^w^)~", "id": "Sampai jumpa di update berikutnya ya~ Terima kasih untuk semuanya yang sudah memberikan tiket bulanan untuk \"You Du\" (Ada Racun) kita minggu lalu~ Thanks~(^w^)~", "pt": "AT\u00c9 A PR\u00d3XIMA ATUALIZA\u00c7\u00c3O~ OBRIGADO A TODOS QUE VOTARAM EM \"YOU DU\" (T\u00d3XICO) COM O PASSE MENSAL NA SEMANA PASSADA. THANKS~(^W^)~", "text": "SEE YOU IN THE NEXT UPDATE~ THANKS TO EVERYONE WHO VOTED WITH MONTHLY TICKETS FOR OUR \"POISONOUS\" LAST WEEK~ THANKS~(^W^)~", "tr": "B\u0130R SONRAK\u0130 G\u00dcNCELLEMEDE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE~ GE\u00c7EN HAFTA \u0027ZEH\u0130RL\u0130\u0027 (\u300a\u6709\u6bd2\u300b) \u0130\u00c7\u0130N AYLIK B\u0130LET VEREN HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER~ (^W^)~"}], "width": 1200}, {"height": 1378, "img_url": "snowmtl.ru/latest/there-s-something-wrong-with-this-account/140/73.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "399", "946", "1040"], "fr": "Bienvenue \u00e0 tous dans la grande famille \u00ab Une \u00c9toile \u00bb ! N\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 venir papoter et discuter tranquillement ~", "id": "Selamat datang semuanya untuk bergabung dengan keluarga besar Yike Xing (Satu Bintang)! Selamat datang untuk mengobrol santai ya~", "pt": "BEM-VINDOS \u00c0 FAM\u00cdLIA YI KE XING (UMA ESTRELA)! SINTAM-SE \u00c0 VONTADE PARA CONVERSAR E BATER PAPO~", "text": "WELCOME EVERYONE TO JOIN THE ONE STAR FAMILY! FEEL FREE TO CHAT AND HANG OUT~", "tr": "HERKES\u0130 B\u0130R YILDIZ A\u0130LES\u0130NE KATILMAYA DAVET ED\u0130YORUZ! GEL\u0130N SOHBET EDEL\u0130M, MUHABBET EDEL\u0130M~"}, {"bbox": ["43", "189", "125", "1138"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Rahi
04 February 2025
Ha ha sure
E
Ent Lyze V2
04 February 2025
Lmao, take your time
Lobos
22 March 2025
I love this shit
rizuki02
17 April 2025
That's great way of thinking tho