This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/0.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "3226", "679", "3448"], "fr": "Les informations d\u0027arriv\u00e9e sont affich\u00e9es \u00e0 l\u0027entr\u00e9e, imb\u00e9cile ~ !", "id": "INFORMASI KEDATANGAN TERTULIS DI PINTU, BODOH~!", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O DE CHEGADA EST\u00c1 ESCRITA NA PORTA, IDIOTA~!", "text": "The arrival information is written at the entrance, you idiot~!", "tr": "Giri\u015fte var\u0131\u015f bilgileri yaz\u0131yor, aptal~!"}, {"bbox": ["85", "3111", "211", "3310"], "fr": "Comment tu savais que j\u0027\u00e9tais arriv\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA KAMU TAHU AKU SUDAH SAMPAI?", "pt": "COMO VOC\u00ca SOUBE QUE EU CHEGUEI?", "text": "How did you know I arrived?", "tr": "Geldi\u011fimi nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["79", "3583", "232", "3815"], "fr": "Je t\u0027attends au caf\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la sortie~ Viens directement, hein~", "id": "AKU MENUNGGUMU DI KAFE SEBELAH PINTU KELUAR~ LANGSUNG DATANG SAJA~", "pt": "ESTOU TE ESPERANDO NA CAFETERIA AO LADO DA SA\u00cdDA~ VENHA DIRETO PARA C\u00c1~", "text": "I\u0027m waiting for you at the cafe next to the exit~ Come straight over~", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f\u0131n yan\u0131ndaki kafede seni bekliyorum~ Do\u011frudan gel~"}, {"bbox": ["27", "1030", "246", "1131"], "fr": "Dessin et sc\u00e9nario : Hu Tao", "id": "KARYA: HU TAO", "pt": "ROTEIRO E ARTE: HU TAO", "text": "Drawn by: Walnut", "tr": "\u00c7izen: Hu Tao"}, {"bbox": ["79", "2057", "137", "2282"], "fr": "Enfin arriv\u00e9 au 3.", "id": "AKHIRNYA SAMPAI JUGA!", "pt": "FINALMENTE CHEGUEI!", "text": "Finally here", "tr": "Sonunda vard\u0131m."}, {"bbox": ["61", "2965", "132", "3080"], "fr": "All\u00f4 ~", "id": "HALO~", "pt": "AL\u00d4~", "text": "Hey~", "tr": "Alo~"}, {"bbox": ["555", "3965", "668", "4103"], "fr": "Oui ?", "id": "YA?", "pt": "SIM?", "text": "Yes?", "tr": "Tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["79", "3583", "232", "3815"], "fr": "Je t\u0027attends au caf\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la sortie~ Viens directement, hein~", "id": "AKU MENUNGGUMU DI KAFE SEBELAH PINTU KELUAR~ LANGSUNG DATANG SAJA~", "pt": "ESTOU TE ESPERANDO NA CAFETERIA AO LADO DA SA\u00cdDA~ VENHA DIRETO PARA C\u00c1~", "text": "I\u0027m waiting for you at the cafe next to the exit~ Come straight over~", "tr": "\u00c7\u0131k\u0131\u015f\u0131n yan\u0131ndaki kafede seni bekliyorum~ Do\u011frudan gel~"}], "width": 750}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "416", "312", "558"], "fr": "On ne s\u0027est pas vus depuis plus de deux mois.\nComment \u00e7a va se passer quand on se rencontrera tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "SUDAH LEBIH DARI DUA BULAN KITA TIDAK BERTEMU, YA. NANTI SAAT BERTEMU, AKAN BAGAIMANA, YA?", "pt": "FAZ MAIS DE DOIS MESES QUE N\u00c3O NOS VEMOS. COMO SER\u00c1 QUANDO NOS ENCONTRARMOS DAQUI A POUCO?", "text": "It\u0027s been over two months since we last met. What\u0027s it going to be like when we meet later?", "tr": "\u0130ki aydan fazlad\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmedik. Birazdan bulu\u015ftu\u011fumuzda nas\u0131l olacak acaba?"}, {"bbox": ["569", "967", "671", "1177"], "fr": "Va-t-il courir vers moi, tout excit\u00e9 ~", "id": "APA DIA AKAN LARI KE ARAHKU DENGAN ANTUSIAS~", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE(A) VAI CORRER ANIMADAMENTE NA MINHA DIRE\u00c7\u00c3O~", "text": "Will she excitedly run towards me~", "tr": "Heyecanla bana do\u011fru ko\u015far m\u0131 acaba~"}, {"bbox": ["394", "2888", "605", "3031"], "fr": "Et puis sauter dans mes bras.", "id": "LALU MELOMPAT KE PELUKANKU.", "pt": "E DEPOIS PULAR NOS MEUS BRA\u00c7OS?", "text": "And then jump into my arms", "tr": "Sonra da kuca\u011f\u0131ma atlar."}, {"bbox": ["117", "3446", "259", "3648"], "fr": "[SFX] Hi hi hi", "id": "[SFX] HEHEHE", "pt": "[SFX] HEHEHE", "text": "Hehehe", "tr": "He he he"}], "width": 750}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/2.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "98", "453", "448"], "fr": "Rien que d\u0027y penser, \u00e7a me rend si heureuse.", "id": "MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH MEMBUATKU SENANG.", "pt": "S\u00d3 DE PENSAR NISSO J\u00c1 ME SINTO T\u00c3O FELIZ!", "text": "Just thinking about it makes me happy", "tr": "D\u00fc\u015f\u00fcncesi bile beni mutlu ediyor."}], "width": 750}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/3.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "3035", "267", "3339"], "fr": "Je t\u0027ai manqu\u00e9 ?", "id": "KANGEN AKU NGGAK?", "pt": "SENTIU MINHA FALTA?", "text": "Did you miss me?", "tr": "Beni \u00f6zledin mi?"}, {"bbox": ["58", "1575", "199", "1811"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu es lent !", "id": "LAMA BANGET SIH KAMU.", "pt": "VOC\u00ca DEMOROU UMA ETERNIDADE!", "text": "You\u0027re so slow", "tr": "\u00c7ok yava\u015fs\u0131n!"}, {"bbox": ["558", "2237", "656", "2410"], "fr": "\u00c7a fait longtemps que t\u0027attends ?", "id": "SUDAH LAMA MENUNGGU, YA?", "pt": "ESPEROU MUITO?", "text": "Have you been waiting long?", "tr": "\u00c7ok bekledin mi?"}], "width": 750}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2568", "244", "2994"], "fr": "Pas du tout. Tu ne m\u0027as absolument pas manqu\u00e9.", "id": "SAMA SEKALI TIDAK! AKU TIDAK MERINDUKANMU, TAHU!", "pt": "DE JEITO NENHUM! EU \u00c9 QUE N\u00c3O SENTI SUA FALTA!", "text": "I don\u0027t miss you at all! I don\u0027t miss you at all!", "tr": "Hi\u00e7 de bile! Seni falan \u00f6zlemedim!"}, {"bbox": ["490", "2871", "698", "3015"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "ENYAH SANA!", "pt": "CAI FORA!", "text": "Get lost!", "tr": "Defol!"}, {"bbox": ["130", "2996", "314", "3196"], "fr": "On y va ! J\u0027ai attendu une plombe, je suis crev\u00e9e !", "id": "AYO PERGI! MENUNGGU LAMA SEKALI, CAPEK TAHU!", "pt": "VAMOS LOGO! ESPEREI TANTO TEMPO, ESTOU EXAUSTO(A)!", "text": "I\u0027m leaving! I\u0027m exhausted from waiting so long!", "tr": "Gidiyorum art\u0131k! Saatlerdir beklemekten can\u0131m \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["301", "1093", "383", "1259"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Huh?", "tr": "Hm?"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "222", "227", "475"], "fr": "Soupir... C\u0027est la deuxi\u00e8me fois que je monte dans le Nord pour toi, tu sais.", "id": "HAAAH, INI KEDUA KALINYA AKU KE UTARA UNTUKMU, LHO.", "pt": "AI, AI, ESTA \u00c9 A SEGUNDA VEZ QUE VIAJO PARA O NORTE POR VOC\u00ca.", "text": "Sigh, this is the second time I\u0027ve come up north for you.", "tr": "Ah ah, bu senin i\u00e7in ikinci kez kuzeye geli\u015fim."}], "width": 750}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "903", "229", "1155"], "fr": "Alors, va-t\u0027en si tu veux ~", "id": "YA SUDAH, PERGI SAJA SANA~", "pt": "ENT\u00c3O VAI EMBORA~", "text": "Then leave~", "tr": "O zaman git~"}, {"bbox": ["336", "2492", "540", "2895"], "fr": "Rentrons \u00e0 la maison.", "id": "AYO KITA PULANG.", "pt": "VAMOS PARA CASA.", "text": "Let\u0027s go home.", "tr": "Eve gidelim."}, {"bbox": ["492", "179", "661", "495"], "fr": "Pourquoi es-tu si distant ~", "id": "KENAPA DINGIN SEKALI SIH~", "pt": "POR QUE T\u00c3O INDIFERENTE~", "text": "Why are you so cold~", "tr": "Neden bu kadar so\u011fuksun~"}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/7.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "195", "417", "379"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "261", "605", "437"], "fr": "\u300aLes Chroniques Quotidiennes de Yu Xiaoxiong et Xu Tutu\u300b\n\u003e Prochain \u00c9pisode : L\u0027Heure du Lapin 02", "id": "\u003cKISAH HARIAN YU XIAO XIONG DAN XU TU TU\u003e CHAPTER BERIKUTNYA: WAKTUNYA KELINCI 02", "pt": "\u300aAS AVENTURAS DI\u00c1RIAS DE YU XIAO XIONG E XU TU TU\u300b \u003e PR\u00d3XIMO EPIS\u00d3DIO: O TEMPO DA COELHINHA 02", "text": "\u003cDaily Life of Yu Xiaoxiong and Xu Tutu\u003e Next Episode: Tutu\u0027s Time 02", "tr": "\u003cYu Xiao Xiong ve Xu Tu Tu\u0027nun G\u00fcnl\u00fckleri\u003e Gelecek B\u00f6l\u00fcm: Tav\u015fan\u0027\u0131n Zaman\u0131 02"}], "width": 750}, {"height": 521, "img_url": "snowmtl.ru/latest/tiny-bear-yu-and-bunny-xu/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "370", "622", "424"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["380", "110", "731", "309"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["310", "165", "661", "329"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 750}]
Manhua