This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "0", "594", "69"], "fr": "REGARDEZ : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "Assista, o mais r\u00e1pido, o mais est\u00e1vel, com menos an\u00fancios.", "text": "...", "tr": "EN HIZLI, EN KARARLI VE EN AZ REKLAMLA \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "26", "699", "460"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUKU\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : KABISHOU NAITANG\nSC\u00c9NARISTE : ZIRAN A\nASSISTANTS : GUGU, MU\u0027OU\nCOLORISTE ASSISTANT : JUZI !\nPRODUCTION : HUAYUE CULTURE\n\u00c9DITEUR DU MANHUA : FULING\nMANHUA EXCLUSIF DE BILIBILI COMICS", "id": "KARYA ASLI: BUKU | EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI\nARTIS UTAMA: KABISHOU NAITANG | PENULIS NASKAH: ZIRAN A\nASISTEN: GUGU, MU\u0027OU | ASISTEN WARNA: JUZI\nPRODUKSI: HUAYUE CULTURE | EDITOR KOMIK: FULING\nKOMIK EKSKLUSIF BILIBILI COMICS", "pt": "|ORIGINAL: BUKU|EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI|[ARTISTA PRINCIPAL: KA BI SHOU NAITANG | ROTEIRISTA: ZI RAN A]|ASSISTENTE: GUGU, MU OU|ASSISTENTE DE COR: JUZI|PRODU\u00c7\u00c3O: HUA YUE CULTURE|EDITOR DO MANHUA: FU LING|DISTRIBUI\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA: BILIBILI COMICS", "text": "[Original Work: buku | Original Work Editor: Qian Qian Lai | Lead Writer: Kabimon Milk Candy | Screenwriter: Ziran a] [Assistant: Gugu, Mu\u0027ou | Color Assistant: Juzi] [Production: Huayue Culture] [Comic Editor: Fuling]", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: Buku | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: Kabishou Naitang | SENAR\u0130ST: Ziran A] | [AS\u0130STANLAR: Gugu, Muou | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Juzi!] | [YAPIM: Huayue K\u00fclt\u00fcr | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Fuling] | BU ESER B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R."}, {"bbox": ["355", "854", "562", "967"], "fr": "Je m\u0027en vais.", "id": "AKU PERGI DULU.", "pt": "Eu j\u00e1 vou.", "text": "I\u0027M LEAVING.", "tr": "BEN G\u0130TT\u0130M."}, {"bbox": ["191", "28", "751", "575"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : BUKU\n\u00c9DITEUR DE L\u0027\u0152UVRE ORIGINALE : QIAN QIANLAI\nARTISTE PRINCIPAL : KABISHOU NAITANG\nSC\u00c9NARISTE : ZIRAN A\nASSISTANTS : GUGU, MU\u0027OU\nCOLORISTE ASSISTANT : JUZI\nPRODUCTION : HUAYUE CULTURE\n\u00c9DITEUR DU MANHUA : FULING\n\u0152UVRE EXCLUSIVE DE BILIBILI COMICS. TOUTE FORME DE REPRODUCTION EST INTERDITE. LES CONTREVENANTS SERONT POURSUIVIS EN JUSTICE.", "id": "KARYA ASLI: BUKU | EDITOR ASLI: QIAN QIANLAI\nARTIS UTAMA: KABISHOU NAITANG | PENULIS NASKAH: ZIRAN A\nASISTEN: GUGU, MU\u0027OU | ASISTEN WARNA: JUZI\nPRODUKSI: HUAYUE CULTURE | EDITOR KOMIK: FULING\nKARYA EKSKLUSIF BILIBILI COMICS. DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "[ORIGINAL: BUKU|EDITOR ORIGINAL: QIAN QIANLAI|[ARTISTA PRINCIPAL: KA BI SHOU NAITANG|ROTEIRISTA: ZI RAN A]|ASSISTENTE: GUGU, MU OU|[ASSISTENTE DE COR: JUZI]|[PRODU\u00c7\u00c3O: HUA YUE CULTURE]|[EDITOR DO MANHUA: FU LING]|OBRA EXCLUSIVA DA BILIBILI COMICS\nESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "[Original Work: buku | Original Work Editor: Qian Qian Lai | Lead Writer: Kabimon Milk Candy | Screenwriter: Ziran a] [Assistant: Gugu, Mu\u0027ou | Color Assistant: Juzi] [Production: Huayue Culture] [Comic Editor: Fuling]", "tr": "[OR\u0130J\u0130NAL ESER: Buku | OR\u0130J\u0130NAL ED\u0130T\u00d6R: Qian Qianlai | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: Kabishou Naitang | SENAR\u0130ST: Ziran A] | [AS\u0130STANLAR: Gugu, Muou | RENKLEND\u0130RME AS\u0130STANI: Juzi] | [YAPIM: Huayue K\u00fclt\u00fcr | \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN ED\u0130T\u00d6R\u00dc: Fuling] | BU ESER B\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\u0027E \u00d6ZELD\u0130R. HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}, {"bbox": ["153", "507", "895", "639"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE. LES CONTREVENANTS SERONT POURSUIVIS EN JUSTICE.", "id": "DILARANG MEREPRODUKSI KARYA INI DALAM BENTUK APA PUN. JIKA DITEMUKAN, AKAN DIKENAKAN SANKSI HUKUM.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA. UMA VEZ DESCOBERTA, SER\u00c3O TOMADAS MEDIDAS LEGAIS.", "text": "...", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR. TESP\u0130T ED\u0130LMES\u0130 HAL\u0130NDE YASAL \u0130\u015eLEM BA\u015eLATILACAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "2649", "723", "2857"], "fr": "Quand il a dit \u0027mon petit\u0027, son regard \u00e9tait si tendre. Il parlait s\u00fbrement de sa petite amie.", "id": "SAAT DIA MENYEBUT KATA \"ANAK KECIL\", TATAPANNYA SANGAT LEMBUT, PASTI SEDANG MEMBICARAKAN PACARNYA.", "pt": "Quando ele mencionou \u0027meu pequeno\u0027, seu olhar era t\u00e3o gentil. Ele com certeza estava falando da namorada dele.", "text": "THE WAY HE SAID \u0027KID\u0027 SO GENTLY, HE MUST BE TALKING ABOUT HIS GIRLFRIEND.", "tr": "O \u0027ufakl\u0131k\u0027 dedi\u011finde bak\u0131\u015flar\u0131 \u00e7ok \u015fefkatliydi, kesinlikle k\u0131z arkada\u015f\u0131ndan bahsediyor."}, {"bbox": ["295", "106", "550", "303"], "fr": "Monsieur Shi est si riche et si affectueux, sa petite amie doit \u00eatre tellement heureuse !", "id": "TUAN SHI BEGITU KAYA DAN PENUH KASIH, PACARNYA PASTI SANGAT BAHAGIA!", "pt": "O Sr. Shi \u00e9 t\u00e3o rico e t\u00e3o carinhoso, a namorada dele deve ser muito feliz!", "text": "MR. SHI IS SO RICH AND DEVOTED, HIS GIRLFRIEND MUST BE SO LUCKY!", "tr": "Bay Shi hem bu kadar zengin hem de bu kadar duygusal, k\u0131z arkada\u015f\u0131 ne kadar da \u015fansl\u0131 olmal\u0131!"}, {"bbox": ["319", "2545", "573", "2697"], "fr": "Tu n\u0027as pas remarqu\u00e9 ? Il a parl\u00e9 de \u0027son petit\u0027...", "id": "KAU TIDAK LIHAT? DIA MENYEBUT ANAK KECIL.", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o percebeu? Ele mencionou \u0027meu pequeno\u0027...", "text": "DIDN\u0027T YOU NOTICE? WHEN HE MENTIONED KID", "tr": "Anlamad\u0131n m\u0131? \u0027Ufakl\u0131k\u0027 dedi\u011finde..."}, {"bbox": ["483", "1444", "689", "1598"], "fr": "Quelle petite amie ?", "id": "PACAR APA?", "pt": "Que namorada?", "text": "WHAT GIRLFRIEND?", "tr": "NE KIZ ARKADA\u015eI?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "484", "814", "622"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il fait juste semblant d\u0027\u00eatre dur.", "id": "MUNGKIN DIA HANYA BERPURA-PURA TEGAR.", "pt": "Talvez ele esteja apenas fingindo.", "text": "MAYBE HE\u0027S JUST PUTTING ON AN ACT.", "tr": "BELK\u0130 DE SADECE G\u00d6STER\u0130\u015e YAPIYORDU."}, {"bbox": ["275", "1918", "565", "2060"], "fr": "Au moins, je suis s\u00fbre que Monsieur Shi est quelqu\u0027un qui a le sens de la justice.", "id": "SETIDAKNYA AKU YAKIN TUAN SHI ADALAH ORANG YANG PUNYA RASA KEADILAN.", "pt": "Pelo menos tenho certeza de que o Sr. Shi tem senso de justi\u00e7a.", "text": "AT LEAST I CAN BE SURE THAT MR. SHI HAS A SENSE OF JUSTICE.", "tr": "EN AZINDAN BAY SHI\u0027N\u0130N ADALET DUYGUSU OLAN B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N\u0130M."}, {"bbox": ["390", "1579", "683", "1741"], "fr": "Tu ne l\u0027as rencontr\u00e9 qu\u0027une fois, comment peux-tu savoir quel genre de personne il est ?", "id": "KAU BARU BERTEMU SEKALI DENGANNYA, BAGAIMANA KAU TAHU ORANG SEPERTI APA DIA?", "pt": "Voc\u00ea s\u00f3 o viu uma vez, como sabe que tipo de pessoa ele \u00e9?", "text": "YOU ONLY MET HIM ONCE, HOW CAN YOU KNOW WHAT KIND OF PERSON HE IS?", "tr": "ONU SADECE B\u0130R KEZ G\u00d6RD\u00dcN, NASIL B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNU NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "337", "363", "473"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, les hommes de Lu Cheng m\u0027ont harcel\u00e9e, et c\u0027est Monsieur Shi qui m\u0027a aid\u00e9e.", "id": "TADI ANAK BUAH LU CHENG MENGGANGGUKU, TUAN SHI YANG MEMBANTUKU.", "pt": "Agora h\u00e1 pouco, os subordinados de Lu Cheng estavam me incomodando, e o Sr. Shi me ajudou.", "text": "LU CHENG\u0027S THUGS WERE HARASSING ME EARLIER, AND IT WAS MR. SHI WHO HELPED ME.", "tr": "AZ \u00d6NCE LU CHENG\u0027\u0130N ADAMLARI BANA SATA\u015eTI, BAY SHI BANA YARDIM ETT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "186", "850", "323"], "fr": "Zut, tout \u00e0 l\u0027heure, j\u0027\u00e9tais trop occup\u00e9 \u00e0 m\u0027occuper de ces deux-l\u00e0.", "id": "SIALAN, TADI AKU HANYA FOKUS MENGURUS DUA ORANG ITU.", "pt": "Droga, eu s\u00f3 estava focado em lidar com aqueles dois caras agora h\u00e1 pouco.", "text": "DAMN IT, I WAS TOO BUSY DEALING WITH THOSE TWO GUYS EARLIER.", "tr": "KAHRETS\u0130N, AZ \u00d6NCE SADECE O \u0130K\u0130 HER\u0130FLE U\u011eRA\u015eMAKLA ME\u015eGULD\u00dcM."}, {"bbox": ["308", "946", "546", "1081"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 Monsieur Shi, ils n\u0027oseront probablement plus jamais venir me chercher.", "id": "BERKAT TUAN SHI, MEREKA MUNGKIN TIDAK AKAN BERANI MENCARIKU LAGI.", "pt": "Gra\u00e7as ao Sr. Shi, acho que eles n\u00e3o ousar\u00e3o me procurar novamente.", "text": "THANKS TO MR. SHI, THEY PROBABLY WON\u0027T DARE TO BOTHER ME AGAIN.", "tr": "BAY SHI SAYES\u0130NDE, SANIRIM B\u0130R DAHA BANA BULA\u015eMAYA CESARET EDEMEZLER."}, {"bbox": ["273", "110", "472", "207"], "fr": "Tu t\u0027es fait harceler par les hommes de Lu Cheng ?", "id": "KAU DIGANGGU ORANG-ORANG LU CHENG?", "pt": "Voc\u00ea foi incomodado pelo pessoal do Lu Cheng?", "text": "YOU WERE HARASSED BY LU CHENG\u0027S PEOPLE?", "tr": "LU CHENG\u0027\u0130N ADAMLARI SANA MI MUSALLAT OLDU?"}, {"bbox": ["345", "586", "535", "682"], "fr": "Je vais bien.", "id": "AKU TIDAK APA-APA.", "pt": "Eu estou bem.", "text": "I\u0027M FINE.", "tr": "BEN \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1514", "301", "1694"], "fr": "Je pensais que Shi Qi avait de mauvaises intentions envers Qin Shi.", "id": "AWALNYA KUKIRA SHI QI PUNYA NIAT BURUK PADA QIN SHI.", "pt": "Eu pensei que Shi Qi tinha m\u00e1s inten\u00e7\u00f5es em rela\u00e7\u00e3o a Qin Shi.", "text": "I THOUGHT SHI QI HAD ILL INTENTIONS TOWARDS QIN SHI.", "tr": "SHI QI\u0027N\u0130N QIN SHI\u0027YE KAR\u015eI K\u00d6T\u00dc N\u0130YETLER\u0130 OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["425", "1893", "693", "2006"], "fr": "Mais on dirait que... je me suis tromp\u00e9 sur son compte ?", "id": "TAPI SEPERTINYA... AKU SALAH MENILAINYA?", "pt": "Mas parece que... eu o julguei mal?", "text": "BUT IT SEEMS... I MISJUDGED HIM?", "tr": "AMA GAL\u0130BA... ONU YANLI\u015e ANLAMI\u015eIM?"}, {"bbox": ["277", "92", "560", "245"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame dit que je voulais remercier Monsieur Shi et lui demander ses coordonn\u00e9es.", "id": "AKU BAHKAN BILANG INGIN BERTERIMA KASIH PADA TUAN SHI DAN MEMINTA KONTAKNYA.", "pt": "Eu at\u00e9 disse que queria agradecer ao Sr. Shi e pedir o contato dele.", "text": "I EVEN SAID I WANTED TO THANK MR. SHI AND ASKED FOR HIS CONTACT INFORMATION.", "tr": "BAY SHI\u0027YE TE\u015eEKK\u00dcR ETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130LET\u0130\u015e\u0130M B\u0130LG\u0130LER\u0130N\u0130 ALMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LE S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["140", "299", "384", "436"], "fr": "Mais il n\u0027arr\u00eatait pas de refuser.", "id": "TAPI DIA TIDAK MAU.", "pt": "Mas ele n\u00e3o quis.", "text": "BUT HE REFUSED.", "tr": "AMA B\u0130R T\u00dcRL\u00dc KABUL ETMED\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/7.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "243", "896", "356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/9.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "54", "600", "131"], "fr": "Tu n\u0027as rien \u00e0 me dire ?", "id": "TIDAK MAU MENGATAKAN SESUATU PADAKU?", "pt": "N\u00e3o vai me dizer nada?", "text": "AREN\u0027T YOU GOING TO SAY ANYTHING TO ME?", "tr": "BANA B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "824", "755", "914"], "fr": "Pourquoi est-ce que je me sens inexplicablement coupable ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MERASA BERSALAH SEPERTI INI?", "pt": "Por que estou me sentindo um pouco culpado sem motivo?", "text": "WHY DO I FEEL A LITTLE GUILTY?", "tr": "NEDEN SEBEPS\u0130Z YERE B\u0130RAZ SU\u00c7LU H\u0130SSED\u0130YORUM?"}, {"bbox": ["117", "261", "328", "470"], "fr": "Dire... Dire quoi ?", "id": "BILANG... BILANG APA?", "pt": "Dizer... Dizer o qu\u00ea?", "text": "SAY... SAY WHAT?", "tr": "S\u00d6Y... NE S\u00d6YLEYEY\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/11.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "105", "389", "240"], "fr": "La fille de tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "GADIS YANG TADI ITU,", "pt": "Aquela garota de agora h\u00e1 pouco,", "text": "THAT GIRL JUST NOW,", "tr": "AZ \u00d6NCEK\u0130 O KIZ,"}, {"bbox": ["6", "1138", "413", "1273"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["194", "818", "440", "954"], "fr": "On dirait qu\u0027elle t\u0027aime bien.", "id": "SEPERTINYA MENYUKAIMU.", "pt": "Parece que ela gosta de voc\u00ea.", "text": "SEEMS TO LIKE YOU.", "tr": "SENDEN HO\u015eLANIYOR G\u0130B\u0130YD\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "34", "509", "172"], "fr": "Monsieur Shi, vous vous m\u00e9prenez, nous ne sommes que camarades de classe.", "id": "TUAN SHI SALAH PAHAM, KAMI HANYA TEMAN SEKELAS.", "pt": "Sr. Shi, voc\u00ea entendeu errado. Somos apenas colegas de classe.", "text": "MR. SHI, YOU\u0027RE MISTAKEN, WE\u0027RE JUST CLASSMATES.", "tr": "BAY SHI YANLI\u015e ANLADINIZ, B\u0130Z SADECE SINIF ARKADA\u015eIYIZ."}, {"bbox": ["343", "719", "507", "822"], "fr": "Seulement des camarades de classe.", "id": "HANYA TEMAN SEKELAS.", "pt": "Apenas colegas de classe.", "text": "JUST CLASSMATES.", "tr": "SADECE SINIF ARKADA\u015eI."}, {"bbox": ["398", "286", "576", "386"], "fr": "Seulement des camarades de classe ?", "id": "HANYA TEMAN SEKELAS?", "pt": "Apenas colegas de classe?", "text": "JUST CLASSMATES?", "tr": "SADECE SINIF ARKADA\u015eI MI?"}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "2441", "646", "2576"], "fr": "Feng Ran, pourquoi y a-t-il une odeur de sang sur toi ?", "id": "FENG RAN, KENAPA ADA BAU AMIS DARAH DI TUBUHMU?", "pt": "Feng Ran, por que voc\u00ea est\u00e1 com cheiro de sangue?", "text": "FENG RAN, WHY DO YOU SMELL OF BLOOD?", "tr": "FENG RAN, \u00dcZER\u0130NDE NEDEN KAN KOKUSU VAR?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/14.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "262", "401", "440"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027ils ont bu de l\u0027alcool \u00e0 l\u0027odeur \u00e9trange, alors l\u0027odeur s\u0027est impr\u00e9gn\u00e9e sur moi.", "id": "MUNGKIN MEREKA MINUM ARAK YANG BAUNYA ANEH, JADI BAUNYA MENEMPEL.", "pt": "Talvez eles tenham bebido algum tipo de \u00e1lcool com cheiro estranho, por isso peguei o cheiro.", "text": "MAYBE THEY DRANK SOME STRANGE-SMELLING ALCOHOL, AND IT GOT ON ME.", "tr": "BELK\u0130 GAR\u0130P KOKULU B\u0130R \u015eEYLER \u0130\u00c7T\u0130LER, O Y\u00dcZDEN KOKU \u00dcZER\u0130ME S\u0130NM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["648", "981", "843", "1093"], "fr": "Oh, vraiment ?", "id": "OH, BEGITUKAH?", "pt": "Oh, \u00e9 mesmo?", "text": "OH, IS THAT SO?", "tr": "OH, \u00d6YLE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/15.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "139", "629", "233"], "fr": "Monsieur Shi, que regardiez-vous tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "TUAN SHI SEDANG MELIHAT APA TADI?", "pt": "O que o Sr. Shi estava olhando agora h\u00e1 pouco?", "text": "WHAT WERE YOU LOOKING AT EARLIER, MR. SHI?", "tr": "BAY SHI AZ \u00d6NCE NEYE BAKIYORDU?"}, {"bbox": ["140", "789", "333", "899"], "fr": "Je regardais quelque chose d\u0027amusant.", "id": "MELIHAT KESERUAN.", "pt": "Estava me divertindo com algo.", "text": "WATCHING THE FUN.", "tr": "E\u011eLENCES\u0130NE BAKIYORDUM."}, {"bbox": ["565", "243", "771", "360"], "fr": "Vous n\u0027arr\u00eatiez pas de regarder votre t\u00e9l\u00e9phone.", "id": "TERUS MENATAP PONSEL.", "pt": "Ficou olhando para o celular o tempo todo.", "text": "YOU WERE STARING AT YOUR PHONE.", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 TELEFONUNA BAKIYORDU."}, {"bbox": ["728", "1228", "790", "1271"], "fr": "+ SUIVRE", "id": "+ IKUTI", "pt": "DESTAQUE", "text": "FOLLOW", "tr": "G\u00dcNDEM"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/16.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "782", "343", "916"], "fr": "Le scandale de Jian Ming est en t\u00eate des recherches,", "id": "BERITA NEGATIF JIAN MING JADI TRENDING TOPIC,", "pt": "O material comprometedor do Jian Ming virou trending topic,", "text": "JIAN MING\u0027S SCANDAL IS TRENDING,", "tr": "JIAN MING\u0027\u0130N SKANDALI G\u00dcNDEM OLDU,"}, {"bbox": ["207", "1", "771", "133"], "fr": "Vid\u00e9o \u00e0 l\u0027appui, la vie priv\u00e9e d\u0027une certaine star de premier plan est trop dissolue !", "id": "ADA BUKTI VIDEO, KEHIDUPAN PRIBADI SEORANG BINTANG PAPAN ATAS TERLALU BEJAT!", "pt": "V\u00eddeo como prova, a vida privada de um certo astro pop \u00e9 muito depravada!", "text": "WITH VIDEO EVIDENCE, A CERTAIN TOP STAR\u0027S PRIVATE LIFE IS TOO DISSOLUTE!", "tr": "V\u0130DEO KANITI: \u00dcNL\u00dc B\u0130R YILDIZIN \u00d6ZEL HAYATI \u00c7OK SEF\u0130L!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/17.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "736", "533", "896"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que les informations que je viens de r\u00e9v\u00e9ler se propagent si vite.", "id": "BERITA YANG BARU KUSEBARKAN TIDAK KUSANGKA BEGITU CEPAT TERSEBAR.", "pt": "Eu n\u00e3o esperava que o material que acabei de vazar se espalhasse t\u00e3o r\u00e1pido.", "text": "I JUST LEAKED IT, I DIDN\u0027T EXPECT IT TO SPREAD SO QUICKLY.", "tr": "BU B\u0130LG\u0130Y\u0130 DAHA YEN\u0130 SIZDIRMI\u015eTIM, BU KADAR \u00c7ABUK YAYILACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["479", "1478", "702", "1618"], "fr": "\u00c7a va donner du fil \u00e0 retordre \u00e0 Jian Ming pendant un moment.", "id": "SEKARANG INI CUKUP MEMBUAT JIAN MING PUSING.", "pt": "Isso vai dar uma boa dor de cabe\u00e7a para o Jian Ming por um tempo.", "text": "JIAN MING WILL HAVE A HEADACHE FOR A WHILE.", "tr": "BU ARALAR JIAN MING\u0027\u0130N BA\u015eI YETER\u0130NCE A\u011eRIYACAK."}, {"bbox": ["451", "200", "763", "363"], "fr": "Le fait qu\u0027il aime les \u0027sports \u00e0 plusieurs\u0027 est maintenant connu de tous.", "id": "SOAL DIA SUKA \"OLAHRAGA BANYAK ORANG\" SEKARANG SUDAH DIKETAHUI SEMUA ORANG.", "pt": "O fato de ele gostar de \u0027atividades em grupo\u0027 agora \u00e9 de conhecimento p\u00fablico.", "text": "EVERYONE KNOWS ABOUT HIS PREFERENCE FOR GROUP ACTIVITIES NOW.", "tr": "GRUP SEKS SEVD\u0130\u011e\u0130 GER\u00c7E\u011e\u0130 ARTIK HERKES TARAFINDAN B\u0130L\u0130N\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/18.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "416", "530", "552"], "fr": "Petit, la premi\u00e8re chose \u00e0 faire en montant en voiture, c\u0027est d\u0027attacher sa ceinture de s\u00e9curit\u00e9.", "id": "ANAK KECIL, HAL PERTAMA YANG DILAKUKAN SAAT MASUK MOBIL ADALAH MEMASANG SABUK PENGAMAN.", "pt": "Garotinho, a primeira coisa ao entrar no carro \u00e9 colocar o cinto de seguran\u00e7a.", "text": "KID, THE FIRST THING YOU DO IN A CAR IS FASTEN YOUR SEATBELT.", "tr": "UFAKLIK, ARABAYA B\u0130ND\u0130\u011e\u0130NDE \u0130LK YAPMAN GEREKEN EMN\u0130YET KEMER\u0130N\u0130 TAKMAK."}, {"bbox": ["673", "693", "840", "788"], "fr": "Compris ?", "id": "INGAT, KAN?", "pt": "Entendido?", "text": "REMEMBER?", "tr": "UNUTMA, TAMAM MI?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/19.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "50", "498", "186"], "fr": "Compris.", "id": "\"SUDAH INGAT.", "pt": "Entendi.", "text": "I REMEMBER.", "tr": "UNUTMAM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/20.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "116", "496", "215"], "fr": "Fichez-moi tous le camp !", "id": "KELUAR KALIAN SEMUA!", "pt": "Saiam todos daqui!", "text": "GET OUT OF HERE, ALL OF YOU!", "tr": "HEP\u0130N\u0130Z DEFOLUN G\u0130D\u0130N BURADAN!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/21.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "1661", "555", "1799"], "fr": "Comment peux-tu \u00eatre s\u00fbr que c\u0027est lui qui l\u0027a fait ?", "id": "BAGAIMANA KAU YAKIN DIA YANG MELAKUKANNYA?", "pt": "Como voc\u00ea tem tanta certeza que foi ele?", "text": "HOW CAN YOU BE SURE IT WAS HIM?", "tr": "BUNU ONUN YAPTI\u011eINA NASIL BU KADAR EM\u0130NS\u0130N?"}, {"bbox": ["386", "956", "654", "1112"], "fr": "Ce lyc\u00e9en nomm\u00e9 \u0027Feng Ran\u0027 est plut\u00f4t malin.", "id": "ANAK SMA BERNAMA \"FENG RAN\" ITU MEMANG PUNYA CARA.", "pt": "Aquele estudante do ensino m\u00e9dio chamado \u0027Feng Ran\u0027 realmente tem seus truques.", "text": "THAT HIGH SCHOOL STUDENT NAMED \"FENG RAN\" IS QUITE SOMETHING.", "tr": "\u015eU \u0027FENG RAN\u0027 DENEN L\u0130SEL\u0130 \u00c7OCUK Baya\u011f\u0131 BECER\u0130KL\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["554", "296", "773", "418"], "fr": "\u00c7a va, calme-toi.", "id": "SUDAH, TENANGLAH.", "pt": "Ok, acalme-se.", "text": "ALRIGHT, CALM DOWN.", "tr": "TAMAM, SAK\u0130N OL."}], "width": 900}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/22.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "159", "787", "297"], "fr": "Les gens envoy\u00e9s pour s\u0027occuper de Feng Ran n\u0027ont donn\u00e9 aucune nouvelle, et ensuite quelqu\u0027un a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 des informations !", "id": "ORANG YANG DIKIRIM UNTUK MENGURUS FENG RAN TIDAK ADA KABAR, LALU ADA YANG MENYEBARKAN BERITA!", "pt": "As pessoas que mandamos para cuidar do Feng Ran desapareceram sem deixar vest\u00edgios, e logo depois algu\u00e9m vazou informa\u00e7\u00f5es!", "text": "THE PEOPLE SENT TO DEAL WITH FENG RAN HAVE GONE SILENT, AND THEN SOMEONE LEAKED THE NEWS!", "tr": "FENG RAN\u0027\u0130 HALLETMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6NDER\u0130LEN ADAMLARDAN HABER YOK, SONRA DA B\u0130R\u0130 SKANDALI PATLATTI!"}, {"bbox": ["475", "5623", "694", "5762"], "fr": "Avant, j\u0027ai toujours beaucoup voulu voir les aurores bor\u00e9ales.", "id": "DULU AKU SELALU INGIN MELIHAT AURORA.", "pt": "Antes... eu sempre quis muito ver a aurora boreal.", "text": "I\u0027VE ALWAYS WANTED TO SEE THE AURORA BOREALIS.", "tr": "ESK\u0130DEN BER\u0130 HEP KUZEY I\u015eIKLARINI G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130\u015e\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["91", "805", "339", "940"], "fr": "Si ce n\u0027est pas Feng Ran, qui d\u0027autre \u00e7a pourrait \u00eatre !", "id": "KALAU BUKAN FENG RAN, SIAPA LAGI!", "pt": "Se n\u00e3o foi o Feng Ran, quem mais poderia ser!", "text": "IF IT WASN\u0027T FENG RAN, WHO ELSE COULD IT BE?!", "tr": "FENG RAN DE\u011e\u0130LSE BA\u015eKA K\u0130M OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["556", "1366", "802", "1502"], "fr": "Je ne le laisserai absolument pas s\u0027en tirer !", "id": "AKU TIDAK AKAN MELEPASKANNYA!", "pt": "Eu com certeza n\u00e3o vou deix\u00e1-lo escapar!", "text": "I\u0027LL NEVER LET HIM OFF!", "tr": "ONU KES\u0130NL\u0130KLE AFFETMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["110", "4892", "357", "5027"], "fr": "Quand tu auras fini l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9, je t\u0027emm\u00e8nerai t\u0027amuser.", "id": "SETELAH UJIAN MASUK UNIVERSITAS SELESAI, AKU AKAN MENGAJAKMU JALAN-JALAN.", "pt": "Quando o vestibular terminar, eu te levo para passear.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU AFTER THE COLLEGE ENTRANCE EXAM.", "tr": "\u00dcN\u0130VERS\u0130TE G\u0130R\u0130\u015e SINAVLARI B\u0130TT\u0130KTEN SONRA SEN\u0130 GEZMEYE G\u00d6T\u00dcR\u00dcR\u00dcM."}, {"bbox": ["286", "4402", "533", "4537"], "fr": "Feng Ran, y a-t-il un endroit o\u00f9 tu aimerais aller ?", "id": "FENG RAN, APA ADA TEMPAT YANG INGIN KAU KUNJUNGI?", "pt": "Feng Ran, tem algum lugar que voc\u00ea gostaria de ir?", "text": "FENG RAN, IS THERE ANYWHERE YOU WANT TO GO?", "tr": "FENG RAN, G\u0130TMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N B\u0130R YER VAR MI?"}, {"bbox": ["175", "2512", "418", "2675"], "fr": "Tu vas voir, cette fois, je te ferai la peau.", "id": "TUNGGU SAJA, KALI INI AKU PASTI AKAN MENGHABISIMU.", "pt": "Espere s\u00f3, desta vez eu vou acabar com a sua vida.", "text": "JUST WAIT, THIS TIME I\u0027LL DEFINITELY TAKE YOUR LIFE.", "tr": "BEKLE BAKALIM, BU SEFER KES\u0130N CANINI ALACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/23.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "1172", "523", "1306"], "fr": "Parce qu\u0027on peut faire des v\u0153ux aux aurores bor\u00e9ales.", "id": "KARENA BISA MEMBUAT PERMOHONAN PADA AURORA.", "pt": "Porque voc\u00ea pode fazer um pedido \u00e0 aurora boreal.", "text": "BECAUSE YOU CAN MAKE A WISH TO THE AURORA.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc KUZEY I\u015eIKLARINA D\u0130LEK TUTULAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["162", "265", "363", "373"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "Por qu\u00ea?", "text": "WHY?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["101", "1592", "899", "1645"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/24.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "501", "510", "597"], "fr": "Monsieur Shi, je vais d\u0027abord prendre une douche.", "id": "TUAN SHI, AKU MANDI DULU.", "pt": "Sr. Shi, vou tomar banho primeiro.", "text": "MR. SHI, I\u0027LL GO TAKE A SHOWER FIRST.", "tr": "BAY SHI, BEN \u00d6NCE DU\u015e ALACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/25.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "83", "632", "276"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, mon plus grand souhait \u00e9tait de pouvoir \u00e9chapper \u00e0 Shi Qi.", "id": "SAAT ITU, HARAPAN TERBESARKU ADALAH BISA KABUR DARI SHI QI.", "pt": "Naquela \u00e9poca, meu maior desejo era conseguir escapar de Shi Qi.", "text": "AT THAT TIME, MY GREATEST WISH WAS TO ESCAPE FROM SHI QI.", "tr": "O ZAMANLAR EN B\u00dcY\u00dcK D\u0130LE\u011e\u0130M SHI QI\u0027DEN KA\u00c7AB\u0130LMEKT\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/26.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "114", "488", "250"], "fr": "Alors, quand tu auras fini tes examens, nous irons voir les aurores bor\u00e9ales.", "id": "KALAU BEGITU, SETELAH KAU SELESAI UJIAN, KITA PERGI MELIHAT AURORA.", "pt": "Ent\u00e3o, depois que voc\u00ea terminar seus exames, n\u00f3s iremos ver a aurora boreal.", "text": "THEN AFTER YOU FINISH YOUR EXAM, WE\u0027LL GO SEE THE AURORA.", "tr": "O ZAMAN SINAVLARIN B\u0130TT\u0130KTEN SONRA KUZEY I\u015eIKLARINI G\u00d6RMEYE G\u0130DER\u0130Z."}, {"bbox": ["352", "841", "483", "914"], "fr": "Hmm.", "id": "HM.", "pt": "Uhum.", "text": "OKAY.", "tr": "MM."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/27.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "180", "438", "386"], "fr": "Lin Mu, r\u00e9serve-moi deux billets d\u0027avion pour l\u0027Islande pour le 10 juin,", "id": "LIN MU, BANTU AKU PESAN DUA TIKET PESAWAT KE ISLANDIA UNTUK TANGGAL 10 JUNI,", "pt": "Lin Mu, reserve duas passagens para a Isl\u00e2ndia para o dia 10 de junho,", "text": "LIN MU, HELP ME BOOK TWO TICKETS TO ICELAND FOR JUNE 10TH,", "tr": "LIN MU, BANA 10 HAZ\u0130RAN \u0130\u00c7\u0130N \u0130ZLANDA\u0027YA \u0130K\u0130 U\u00c7AK B\u0130LET\u0130 AYARLA,"}, {"bbox": ["495", "452", "683", "582"], "fr": "Des billets pour vous et Feng Ran ?", "id": "PESAN TIKET UNTUK ANDA DAN FENG RAN?", "pt": "Para o senhor e para o Feng Ran?", "text": "ARE YOU BOOKING TICKETS FOR YOU AND FENG RAN?", "tr": "S\u0130Z VE FENG RAN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 B\u0130LET ALAYIM?"}, {"bbox": ["488", "1314", "749", "1471"], "fr": "Et aussi, comment avance l\u0027affaire de la personne charg\u00e9e de s\u0027approcher de lui ?", "id": "DAN LAGI, BAGAIMANA KABAR ORANG YANG DISURUH UNTUK MENDEKATI FENG RAN?", "pt": "E sobre a pessoa que mandei se aproximar dele, como est\u00e3o as coisas?", "text": "ALSO, HOW\u0027S THE MATTER OF HAVING SOMEONE GET CLOSE TO HIM GOING?", "tr": "AYRICA, ONA YAKLA\u015eMASI \u0130\u00c7\u0130N G\u00d6REVLEND\u0130RD\u0130\u011e\u0130M K\u0130\u015e\u0130N\u0130N DURUMU NE OLDU?"}, {"bbox": ["446", "757", "618", "916"], "fr": "Oui, mais ne le lui dis pas pour l\u0027instant.", "id": "BENAR, TAPI JANGAN BERITAHU DIA DULU.", "pt": "Sim, mas n\u00e3o conte a ele por enquanto.", "text": "YES, BUT DON\u0027T TELL HIM YET.", "tr": "EVET, AMA \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K ONA S\u00d6YLEME."}, {"bbox": ["233", "1015", "385", "1133"], "fr": "... Compris.", "id": "...PAHAM.", "pt": "...Entendido.", "text": "...UNDERSTOOD.", "tr": "...ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/28.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "346", "533", "532"], "fr": "Xue Qi a simul\u00e9 un accident de voiture et a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 par Feng Ran.", "id": "XUE QI MEMALSUKAN KECELAKAAN MOBIL, DAN SUDAH DISELAMATKAN OLEH FENG RAN.", "pt": "Xue Qi forjou um acidente de carro e j\u00e1 foi salvo por Feng Ran.", "text": "XUE QI FAKED A CAR ACCIDENT AND HAS ALREADY BEEN SAVED BY FENG RAN.", "tr": "XUE QI B\u0130R ARABA KAZASI TEZGAHLADI VE FENG RAN TARAFINDAN KURTARILDI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/29.webp", "translations": [{"bbox": ["553", "45", "795", "183"], "fr": "Tr\u00e8s bien, continuez selon le plan.", "id": "BAGUS, LANJUTKAN SESUAI RENCANA.", "pt": "Muito bem, continue conforme o planejado.", "text": "VERY GOOD, CONTINUE AS PLANNED.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130, PLANA G\u00d6RE DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["112", "1302", "750", "1497"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/31.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "976", "663", "1110"], "fr": "D\u0027un c\u00f4t\u00e9, il favorise Feng Ran, et de l\u0027autre, il complote secr\u00e8tement contre lui.", "id": "DI SATU SISI MENYUKAI FENG RAN, DI SISI LAIN DIAM-DIAM MENJEBAKNYA.", "pt": "Por um lado, demonstra favoritismo por Feng Ran, por outro, conspira secretamente contra ele.", "text": "FAVORING FENG RAN ON ONE HAND WHILE PLOTTING AGAINST HIM BEHIND HIS BACK.", "tr": "B\u0130R YANDAN FENG RAN\u0027E \u00d6ZEL \u0130LG\u0130 G\u00d6STER\u0130RKEN, D\u0130\u011eER YANDAN G\u0130ZL\u0130CE ONA KUMPAS KURUYOR."}, {"bbox": ["661", "73", "779", "202"], "fr": "Je ne comprends vraiment pas le Pr\u00e9sident Shi,", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MENGERTI PRESIDIR SHI,", "pt": "Realmente n\u00e3o entendo o CEO Shi,", "text": "I REALLY DON\u0027T UNDERSTAND PRESIDENT SHI,", "tr": "BA\u015eKAN SHI\u0027Y\u0130 GER\u00c7EKTEN ANLAMIYORUM,"}], "width": 900}, {"height": 1432, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trap-a-vicious-dog/9/32.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "70", "602", "215"], "fr": "MISE \u00c0", "id": "LANJUT", "pt": "CONTI-", "text": "...", "tr": "G\u00dcNCELLEME"}, {"bbox": ["633", "159", "778", "306"], "fr": "JOUR", "id": "BARU", "pt": "NUA", "text": "...", "tr": "YEN\u0130"}, {"bbox": ["77", "1363", "513", "1431"], "fr": "REGARDEZ : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "Assista, o mais r\u00e1pido, o mais est\u00e1vel,", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI \u015eEK\u0130LDE \u0130ZLEY\u0130N."}], "width": 900}]
Manhua