This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 124
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "150", "784", "1055"], "fr": "Cent vingt-quatre : La source mobile\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nDessin pr\u00e9paratoire : Manshen-Yibi E \u0026 Android99\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo \u0026 Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao \u0026 Ji Ji\nR\u00e9dacteur en chef : menu", "id": "Seratus Dua Puluh Empat: Mata Air yang Dapat Dipindahkan\nDiadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Paman Bo\nLayout Kasar: Man Shen - Yibi E \u0026 Android99\nNaskah: Hong Shu\nPenintaan: Luo Luo \u0026 Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao \u0026 Ji Ji\nEditor Utama: Menu", "pt": "CENTO E VINTE E QUATRO: FONTE M\u00d3VEL. ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: TIO BO. ESBO\u00c7O: MAN SHEN-YIBI E \u0026 ANDROID N\u00ba99. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUO LUO \u0026 JIU YU. CORES: LING XIAO \u0026 JIJI. EDITOR-CHEFE: MENU.", "text": "CHAPTER 124 MOVABLE SPRING ADAPTED FROM THE HEDGEHOG CAT NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027VE BEEN TRAPPED IN THE INTERNAL TEST SERVER FOR A THOUSAND YEARS\" ORIGINAL: ALU ZAI SCRIPT: BO SHU ROUGH DRAFT: MANGOD-IBIE \u0026 ANDROID 99 SCRIPT: HONG SHU LINE ART: LUO LUO \u0026 JIU YU COLORING: LING XIAO \u0026 JI JI CHIEF EDITOR: MENU", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 124: HAREKETL\u0130 \u00c7E\u015eME\nHAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MAN SHEN - YIBI E \u0026 ANDROID 99\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO \u0026 JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO \u0026 JI JI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU"}, {"bbox": ["214", "150", "784", "1055"], "fr": "Cent vingt-quatre : La source mobile\nAdapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nStoryboard : Bo Shu\nDessin pr\u00e9paratoire : Manshen-Yibi E \u0026 Android99\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo \u0026 Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao \u0026 Ji Ji\nR\u00e9dacteur en chef : menu", "id": "Seratus Dua Puluh Empat: Mata Air yang Dapat Dipindahkan\nDiadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nStoryboard: Paman Bo\nLayout Kasar: Man Shen - Yibi E \u0026 Android99\nNaskah: Hong Shu\nPenintaan: Luo Luo \u0026 Jiu Yu\nPewarnaan: Ling Xiao \u0026 Ji Ji\nEditor Utama: Menu", "pt": "CENTO E VINTE E QUATRO: FONTE M\u00d3VEL. ADAPTADO DA NOVELA DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027ESTIVE PRESO NO SERVIDOR DE TESTES POR MIL ANOS\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: TIO BO. ESBO\u00c7O: MAN SHEN-YIBI E \u0026 ANDROID N\u00ba99. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUO LUO \u0026 JIU YU. CORES: LING XIAO \u0026 JIJI. EDITOR-CHEFE: MENU.", "text": "CHAPTER 124 MOVABLE SPRING ADAPTED FROM THE HEDGEHOG CAT NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027VE BEEN TRAPPED IN THE INTERNAL TEST SERVER FOR A THOUSAND YEARS\" ORIGINAL: ALU ZAI SCRIPT: BO SHU ROUGH DRAFT: MANGOD-IBIE \u0026 ANDROID 99 SCRIPT: HONG SHU LINE ART: LUO LUO \u0026 JIU YU COLORING: LING XIAO \u0026 JI JI CHIEF EDITOR: MENU", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 124: HAREKETL\u0130 \u00c7E\u015eME\nHAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nSTORYBOARD: BO SHU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: MAN SHEN - YIBI E \u0026 ANDROID 99\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO \u0026 JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO \u0026 JI JI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/2.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1795", "275", "2025"], "fr": "Quelle haleine !", "id": "Bau mulut!", "pt": "QUE BAFO!", "text": "BAD BREATH!", "tr": "NEFES\u0130N KOKUYOR!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/3.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1448", "599", "1682"], "fr": "Tout le monde farme, personne ne parle...", "id": "Semua sedang sibuk membunuh monster, tidak ada yang bicara...", "pt": "EST\u00c3O TODOS MATANDO MONSTROS, NINGU\u00c9M FALA NADA...", "text": "EVERYONE\u0027S FIGHTING MONSTERS, NO ONE\u0027S TALKING...", "tr": "HERKES CANAVAR KES\u0130YOR, K\u0130MSE KONU\u015eMUYOR..."}, {"bbox": ["451", "131", "728", "345"], "fr": "Que faire maintenant ?", "id": "Terus bagaimana ini?", "pt": "E AGORA? O QUE FAZEMOS?", "text": "WHAT DO WE DO?", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/4.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/5.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/6.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "237", "778", "500"], "fr": "H\u00e9, j\u0027ai choisi, ce sera toi !", "id": "Hei, kuputuskan itu kau!", "pt": "EI, ESCOLHO VOC\u00ca!", "text": "HEY, I CHOOSE YOU!", "tr": "HEY, SEN\u0130 SE\u00c7T\u0130M!"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/8.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "523", "357", "665"], "fr": "[SFX] Fig\u00e9 !", "id": "Membeku.", "pt": "IM\u00d3VEL.", "text": "[SFX] FREEZE", "tr": "DUR"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/9.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/10.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "349", "709", "698"], "fr": "Lao Liu !", "id": "Dasar Pemain Licik!", "pt": "LAO LIU!", "text": "SNEAKY!", "tr": "AH SEN\u0130 ALTINCI!"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/11.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "324", "821", "653"], "fr": "Lao Liu ! Comment t\u0027es mort ?!", "id": "Dasar Pemain Licik! Kenapa kau mati!", "pt": "LAO LIU! COMO VOC\u00ca FOI MORRER ASSIM?!", "text": "SNEAKY! HOW DID YOU DIE!", "tr": "AH SEN\u0130 ALTINCI! NASIL DA \u00d6LD\u00dcN!"}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/12.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "273", "573", "480"], "fr": "Tiens, tiens, une arme magique.", "id": "Wah, ternyata senjata sihir.", "pt": "OLHA S\u00d3, UMA ARMA M\u00c1GICA.", "text": "OH, IT\u0027S A MAGIC WEAPON.", "tr": "VAY CANINA, BU B\u0130R S\u0130H\u0130RL\u0130 S\u0130LAH."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/13.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/14.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "559", "756", "1177"], "fr": "Requiert Force 45, Requiert Constitution 60\nArmure = 2.45 * Constitution (CON)\nPuissance d\u0027attaque = 0.8 * Constitution + 10\nAgilit\u00e9 -7, Force +10\nParade pr\u00e9cise : En cas de parade r\u00e9ussie, le coefficient d\u0027armure est augment\u00e9 \u00e0 4.5 pendant 20 secondes. Temps de recharge : 35 secondes.\nPerte d\u0027incisives : Sur une attaque r\u00e9ussie, 10% de chances de faire tomber les incisives de l\u0027ennemi, provoquant une commotion c\u00e9r\u00e9brale (vitesse r\u00e9duite de 25%).", "id": "Membutuhkan Kekuatan 45, Membutuhkan Konstitusi 60\nArmor = 2.45 * CON (Konstitusi)\nKekuatan Serangan = (0.8 * Konstitusi) + 10\nKelincahan -7, Kekuatan +10\nBlok Presisi: Saat berhasil memblokir, koefisien armor meningkat menjadi 4.5, berlangsung selama 20 detik, cooldown 35 detik.\nGigi Depan Copot: Saat serangan berhasil, ada 10% kemungkinan membuat gigi depan musuh copot, disertai gegar otak (kecepatan berkurang 25%).", "pt": "REQUER FOR\u00c7A: 45, REQUER CONSTITUI\u00c7\u00c3O: 60.\nARMADURA = 2.45 * CON (CONSTITUI\u00c7\u00c3O)\nPODER DE ATAQUE = 0.8 * AD + CONSTITUI\u00c7\u00c3O + 10\nAGILIDADE -7, FOR\u00c7A +10\nBLOQUEIO PRECISO: AO BLOQUEAR COM SUCESSO, O COEFICIENTE DE ARMADURA AUMENTA PARA 4.5, DURA 20 SEGUNDOS, RECARGA DE 35 SEGUNDOS.\nPERDA DOS DENTES INCISIVOS: AO ATACAR COM SUCESSO, H\u00c1 10% DE CHANCE DE FAZER OS DENTES INCISIVOS DO INIMIGO CA\u00cdREM, ACOMPANHADO DE CONCUSS\u00c3O (VELOCIDADE REDUZIDA EM 25%).", "text": "REQUIRES STRENGTH 45, REQUIRES CONSTITUTION 60 ARMOR = 2.45 * CON (CONSTITUTION), ATTACK POWER = 0.8 * STR CONSTITUTION +10, AGILITY -7, STRENGTH +10 PRECISE BLOCK: WHEN BLOCKING SUCCESSFULLY, ARMOR COEFFICIENT INCREASES TO 4.5, LASTS 20 SECONDS, COOLDOWN 35 SECONDS. FRONT TEETH FALL OUT: WHEN ATTACKING SUCCESSFULLY, THERE\u0027S A 10% CHANCE TO CAUSE THE ENEMY\u0027S FRONT TEETH TO FALL OUT, ACCOMPANIED BY CONCUSSION (SPEED REDUCED BY 25%)", "tr": "GEREKL\u0130 G\u00dc\u00c7: 45, GEREKL\u0130 DAYANIKLILIK: 60\nZIRH = 2.45 * DAY (DAYANIKLILIK)\nSALDIRI G\u00dcC\u00dc = 0.8 * DAYANIKLILIK + 10\n\u00c7EV\u0130KL\u0130K -7, G\u00dc\u00c7 +10\nKES\u0130N BLOK: Ba\u015far\u0131l\u0131 blokta z\u0131rh katsay\u0131s\u0131 4.5\u0027e y\u00fckselir, 20 saniye s\u00fcrer, 35 saniye bekleme s\u00fcresi.\n\u00d6N D\u0130\u015e KAYBI: Ba\u015far\u0131l\u0131 sald\u0131r\u0131da %10 ihtimalle d\u00fc\u015fman\u0131n \u00f6n di\u015flerini d\u00f6ker ve beyin sars\u0131nt\u0131s\u0131 ge\u00e7irir (H\u0131z %25 azal\u0131r)."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/15.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "92", "643", "434"], "fr": "Y a un mort ! Venez aider !", "id": "Ada orang mati! Sini bantu!", "pt": "ALGU\u00c9M MORREU! VENHAM AJUDAR!", "text": "SOMEONE DIED! SOMEONE HELP!", "tr": "B\u0130R\u0130 \u00d6LD\u00dc! YARDIM ED\u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/16.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "266", "712", "514"], "fr": "Qui es-tu ? Je ne crois pas t\u0027avoir d\u00e9j\u00e0 vu.", "id": "Kau siapa? Aku belum pernah melihatmu.", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? NUNCA TE VI POR AQUI.", "text": "WHO ARE YOU? I DON\u0027T THINK I\u0027VE SEEN YOU BEFORE?", "tr": "SEN K\u0130MS\u0130N? SEN\u0130 DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/17.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "392", "698", "727"], "fr": "Tu ne serais pas un monstre d\u00e9guis\u00e9 ?", "id": "Jangan-jangan kau monster yang menyamar?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UM DEM\u00d4NIO DISFAR\u00c7ADO, \u00c9?", "text": "AREN\u0027T YOU A MONSTER IN DISGUISE?", "tr": "YOKSA B\u0130R \u0130BL\u0130S KILI\u011eINA G\u0130RM\u0130\u015e OLMAYASIN?"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/18.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1729", "701", "1989"], "fr": "J\u0027avais rendez-vous avec un ami pour farmer de l\u0027XP et des monstres, mais regarde...", "id": "Aku dan temanku janjian mau farming EXP dan bunuh monster bersama, tapi lihatlah yang terjadi.", "pt": "COMBINEI COM MEUS AMIGOS DE VIR FARMADOS EXP E MATAR MONSTROS JUNTOS, MAS OLHA S\u00d3 NO QUE DEU.", "text": "I WAS SUPPOSED TO MEET MY FRIEND HERE TO GRIND EXPERIENCE AND FIGHT MONSTERS, BUT...", "tr": "ARKADA\u015eIMLA TECR\u00dcBE PUANI KASMAK VE CANAVAR \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N S\u00d6ZLE\u015eM\u0130\u015eT\u0130K, SONUCA BAK."}, {"bbox": ["273", "363", "654", "597"], "fr": "Tu t\u0027es tellement approch\u00e9 ; si tu \u00e9tais un monstre, tu serais mort depuis longtemps.", "id": "Kau sudah sedekat ini. Kalau kau monster, kau pasti sudah kuhabisi.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU T\u00c3O PERTO. SE FOSSE UM MONSTRO, J\u00c1 ESTARIA MORTO.", "text": "YOU\u0027RE SO CLOSE, IF YOU WERE A MONSTER, YOU\u0027D BE DEAD ALREADY.", "tr": "BU KADAR YAKLA\u015eAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, E\u011eER B\u0130R CANAVAR OLSAYDIN \u00c7OKTAN \u00d6LM\u00dc\u015eT\u00dcN."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/19.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "150", "614", "405"], "fr": "Il a dit qu\u0027on pouvait r\u00e9animer rapidement ici, mais je ne sais pas comment. Tu peux m\u0027aider ?", "id": "Temanku bilang di sini bisa bangkit dengan cepat, tapi aku belum tahu caranya. Bisa bantu?", "pt": "ELE DISSE QUE AQUI D\u00c1 PARA REVIVER R\u00c1PIDO, MAS EU N\u00c3O SEI COMO. PODE ME AJUDAR?", "text": "HE SAID THERE\u0027S A FAST RESPAWN POINT HERE, BUT I DON\u0027T KNOW HOW TO DO IT. CAN YOU HELP?", "tr": "BURADA HIZLICA D\u0130R\u0130LEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 S\u00d6YLED\u0130, AMA NASIL YAPILACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM. YARDIM EDER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/20.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "268", "705", "503"], "fr": "D\u0027accord, je t\u0027y emm\u00e8ne.", "id": "Baiklah, akan kuantar kau.", "pt": "OK, EU TE LEVO L\u00c1.", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL TAKE YOU.", "tr": "PEK\u0130, SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcREY\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/21.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "1840", "857", "2125"], "fr": "Il y a un point de r\u00e9animation temporaire de l\u0027\u00c9glise \u00e0 l\u0027est.", "id": "Di sebelah timur ada titik kebangkitan sementara milik gereja.", "pt": "A LESTE TEM UM PONTO DE RESSURREI\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIO DA IGREJA.", "text": "THERE\u0027S A TEMPORARY RESPAWN POINT FOR THE CHURCH TO THE EAST.", "tr": "DO\u011eUDA K\u0130L\u0130SEN\u0130N GE\u00c7\u0130C\u0130 B\u0130R D\u0130R\u0130LME NOKTASI VAR."}, {"bbox": ["266", "327", "624", "573"], "fr": "De quel c\u00f4t\u00e9 allons-nous ?", "id": "Kita lewat mana?", "pt": "PARA QUE LADO VAMOS?", "text": "WHICH WAY ARE WE GOING?", "tr": "HANG\u0130 TARAFA G\u0130D\u0130YORUZ?"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/22.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "234", "726", "495"], "fr": "Point de r\u00e9animation temporaire ? Pas besoin d\u0027aller en ville ?", "id": "Titik kebangkitan sementara? Tidak perlu ke kota?", "pt": "PONTO DE RESSURREI\u00c7\u00c3O TEMPOR\u00c1RIO? N\u00c3O PRECISA IR \u00c0 CIDADE?", "text": "TEMPORARY RESPAWN POINT? NO NEED TO GO TO THE CITY?", "tr": "GE\u00c7\u0130C\u0130 D\u0130R\u0130LME NOKTASI MI? \u015eEHRE G\u0130TMEM\u0130ZE GEREK YOK MU?"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/23.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1679", "862", "1950"], "fr": "L\u0027\u00c9glise a install\u00e9 une rang\u00e9e de cercueils l\u00e0-bas. Les morts, s\u0027ils y sont jet\u00e9s avant que leur corps ne disparaisse, ressuscitent instantan\u00e9ment.", "id": "Gereja menyiapkan deretan peti mati di sana. Untuk yang mati, sebelum mayatnya menghilang, masukkan saja ke dalam, langsung bangkit kembali.", "pt": "A IGREJA COLOCOU V\u00c1RIOS CAIX\u00d5ES L\u00c1. QUEM MORRE, \u00c9 S\u00d3 JOGAR O CORPO L\u00c1 DENTRO ANTES QUE DESAPARE\u00c7A, E RESSUSCITA NA HORA.", "text": "THE CHURCH SET UP A BUNCH OF COFFINS OVER THERE. IF YOU DIE, AS LONG AS THE BODY DISAPPEARS, THROW IT IN, AND YOU\u0027LL RESPAWN DIRECTLY.", "tr": "K\u0130L\u0130SE ORAYA B\u0130R S\u00dcR\u00dc TABUT YERLE\u015eT\u0130RM\u0130\u015e. \u00d6LENLER\u0130, CESETLER\u0130 KAYBOLMADAN \u00d6NCE \u0130\u00c7\u0130NE ATINCA DO\u011eRUDAN D\u0130R\u0130L\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["397", "239", "743", "504"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait si loin, personne ne prendrait les missions de l\u0027\u00c9glise.", "id": "Kalau harus pergi sejauh itu, siapa yang mau mengambil misi dari gereja.", "pt": "SE FOSSE T\u00c3O LONGE, QUEM IA QUERER FAZER AS MISS\u00d5ES DA IGREJA?", "text": "IF IT WAS THAT FAR, NO ONE WOULD TAKE THE CHURCH\u0027S QUESTS.", "tr": "O KADAR UZAK OLSAYDI, K\u0130L\u0130SE G\u00d6REVLER\u0130N\u0130 K\u0130M ALIRDI K\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/24.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "229", "565", "491"], "fr": "Pratiquement aucune p\u00e9nalit\u00e9 de mort, les missions de la Sainte Alliance ont vraiment un truc.", "id": "Hampir tidak ada penalti kematian. Misi dari Serikat Kerajaan Suci ini memang lumayan juga.", "pt": "BASICAMENTE N\u00c3O H\u00c1 PENALIDADE POR MORTE. ESSA MISS\u00c3O DO REINO SAGRADO UNIDO \u00c9 REALMENTE BOA.", "text": "BASICALLY NO DEATH PENALTY. THE UNITED HOLY KINGDOM\u0027S QUEST IS REALLY SOMETHING.", "tr": "NEREDEYSE H\u0130\u00c7 \u00d6L\u00dcM CEZASI YOK. B\u0130RLE\u015e\u0130K KUTSAL KRALLIK\u0027IN BU G\u00d6REV\u0130NDE GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEYLER VAR."}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/25.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "398", "748", "627"], "fr": "C\u0027est si bien fait, pas \u00e9tonnant que mon ami ait dit que c\u0027\u00e9tait un bon endroit pour farmer. Impressionnant, impressionnant.", "id": "Hebat sekali! Pantas saja temanku bilang tempat ini bagus untuk farming monster. Hebat, hebat.", "pt": "T\u00c3O BOM ASSIM! N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE MEU AMIGO DISSE QUE AQUI \u00c9 \u00d3TIMO PARA FARMAR. MUITO BOM, MUITO BOM.", "text": "SO AMAZING, NO WONDER MY FRIEND SAID GRINDING MONSTERS HERE IS GOOD. AWESOME, AWESOME.", "tr": "BU KADAR \u0130Y\u0130 HA! ARKADA\u015eIMIN BURANIN CANAVAR KESMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMES\u0130NE \u015eA\u015eMAMALI. HAR\u0130KA, HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["269", "1660", "715", "1982"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, Madame la D\u00e9esse, vous \u00eates l\u00e0 ? Les Sept Esprits Sacr\u00e9s peuvent aussi ressusciter, vous savez, et \u00e7a co\u00fbte moins cher que vos r\u00e9surrections.", "id": "Halo, halo, Dewi. Apakah kau di sana? Kami, Tujuh Roh Suci, juga bisa membangkitkan orang, lho. Dan biayanya lebih murah darimu.", "pt": "EI, EI, DEUSA, EST\u00c1 A\u00cd? OS SETE ESP\u00cdRITOS SAGRADOS TAMB\u00c9M PODEM RESSUSCITAR, SABIA? E O CUSTO \u00c9 MENOR QUE O SEU, VIU?", "text": "HEY, HEY, GODDESS, ARE YOU THERE? THE SEVEN HOLY SPIRITS CAN RESURRECT TOO, AND IT COSTS LESS THAN YOUR RESURRECTION.", "tr": "ALO ALO, TANRI\u00c7A HAZRETLER\u0130, ORADA MISINIZ? B\u0130Z YED\u0130 KUTSAL RUH DA D\u0130R\u0130LTEB\u0130L\u0130R\u0130Z, HEM DE S\u0130ZDEN DAHA UCUZA."}, {"bbox": ["130", "3105", "490", "3340"], "fr": "Xia Ya, va vite tirer \u00e7a au clair !", "id": "Xia Ya, cepat selidiki dengan jelas!", "pt": "XIA YA, V\u00c1 INVESTIGAR ISSO DIREITO!", "text": "XIA, GO INVESTIGATE!", "tr": "SHAYA, HEMEN G\u0130T ARA\u015eTIR!"}, {"bbox": ["462", "2359", "833", "2643"], "fr": "Foutaises ! La vie et la mort rel\u00e8vent de mon pouvoir !", "id": "Sialan! Hidup dan mati adalah kuasaku!", "pt": "BESTEIRA! VIDA E MORTE S\u00c3O MEU DOM\u00cdNIO!", "text": "BULLSHIT! LIFE AND DEATH ARE MY DOMAIN!", "tr": "SA\u00c7MALIK! YA\u015eAM VE \u00d6L\u00dcM BEN\u0130M YETK\u0130 ALANIMDA!"}, {"bbox": ["359", "3865", "659", "4038"], "fr": "J\u0027y vais, j\u0027y vais de ce pas.", "id": "Oke, oke, aku berangkat.", "pt": "J\u00c1 VOU, J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "I\u0027M GOING, I\u0027M GOING.", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM, G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/26.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/27.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/28.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "401", "771", "670"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/29.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/30.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "1782", "491", "1967"], "fr": "On dirait une caserne qui produit des unit\u00e9s en masse.", "id": "Ini seperti barak yang terus memunculkan pasukan.", "pt": "ISSO \u00c9 UM QUARTEL PRODUZINDO TROPAS EM MASSA!", "text": "THIS IS A BARRACKS RUSH.", "tr": "BU RESMEN KI\u015eLADAN SER\u0130 ASKER \u00dcRET\u0130M\u0130 G\u0130B\u0130."}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/31.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1444", "442", "1630"], "fr": "Je ne vais pas me laisser faire par cette h\u00e9r\u00e9sie !", "id": "Aku tidak terima ini!", "pt": "EU ME RECUSO A ACREDITAR NISSO!", "text": "I DON\u0027T BELIEVE IT!", "tr": "BUNA \u0130NANMAYI REDDED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["537", "1731", "874", "1916"], "fr": "Les Sept Esprits Sacr\u00e9s savent vraiment y faire.", "id": "Tujuh Roh Suci ini benar-benar pintar bermain.", "pt": "OS SETE ESP\u00cdRITOS SAGRADOS REALMENTE SABEM COMO BRINCAR.", "text": "THE SEVEN HOLY SPIRITS ARE REALLY PLAYING AROUND.", "tr": "YED\u0130 KUTSAL RUH GER\u00c7EKTEN DE NE YAPTI\u011eINI B\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["531", "127", "821", "349"], "fr": "\u00c0 l\u0027assaut, une derni\u00e8re vague !", "id": "Ayo serang sekali lagi!", "pt": "MAIS UMA INVESTIDA!", "text": "CHARGE AGAIN!", "tr": "B\u0130R DALGA DAHA!"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/32.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "179", "805", "441"], "fr": "Eux, ils ont l\u0027air tout \u00e0 fait respectables. Tu ne trouves pas que c\u0027est comme s\u0027ils te ch*** dessus ?", "id": "Mereka kelihatannya sangat serius. Menurutmu, apa ini tidak sama saja dengan mempermalukanmu?", "pt": "ELES PARECEM T\u00c3O FORMAIS. ISSO N\u00c3O \u00c9 O MESMO QUE CAGAR NA SUA CABE\u00c7A?", "text": "THEY SEEM PRETTY SERIOUS. DO YOU THINK THIS COUNTS AS SHITTING ON YOUR HEAD?", "tr": "ONLARINK\u0130 GAYET ME\u015eRU G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR. SENCE BU, SEN\u0130N TEPENE ETMELER\u0130 ANLAMINA GELM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["456", "2201", "820", "2339"], "fr": "Je ne m\u0027occupe que de la vie et de la mort, qu\u0027est-ce que t\u0027y connais, hein ?!", "id": "Aku hanya mengurus hidup dan mati, kau tahu apa soal ini!", "pt": "EU CUIDO APENAS DA VIDA E DA MORTE, VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE PORRA NENHUMA!", "text": "I ONLY CARE ABOUT LIFE AND DEATH, YOU DON\u0027T KNOW SHIT!", "tr": "BEN SADECE YA\u015eAM VE \u00d6L\u00dcMLE \u0130LG\u0130LEN\u0130R\u0130M, SEN NE ANLARSIN K\u0130!"}, {"bbox": ["192", "628", "528", "813"], "fr": "Tu ne sais que pester dans ton impuissance ? Tu ne peux pas infliger un ch\u00e2timent divin ou un truc du genre ?", "id": "Kau hanya bisa marah tanpa berbuat apa-apa? Tidak bisakah kau menurunkan hukuman langit atau semacamnya?", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 SABE FICAR FURIOSA E IMPOTENTE? N\u00c3O PODE LAN\u00c7AR UM CASTIGO DIVINO OU ALGO ASSIM?", "text": "ARE YOU JUST GOING TO RAGE? CAN\u0027T YOU DO SOMETHING LIKE DIVINE PUNISHMENT?", "tr": "SADECE \u00c7ARES\u0130ZCE \u00d6FKELENMEY\u0130 M\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN? \u0130LAH\u0130 B\u0130R CEZA FALAN YA\u011eDIRAMAZ MISIN?"}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/33.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "367", "861", "544"], "fr": "[SFX] Hop !", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "[SFX] HEAVE", "tr": "[SFX] HIH!"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/34.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/35.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1630", "855", "1897"], "fr": "Putain, c\u0027est cinq fois plus rapide que de pr\u00e9parer des nouilles instantan\u00e9es !", "id": "Sialan, lima kali lebih cepat dari membuat mi instan!", "pt": "CARAMBA, CINCO VEZES MAIS R\u00c1PIDO QUE MIOJO!", "text": "DAMN, FIVE TIMES FASTER THAN INSTANT NOODLES!", "tr": "KAHRETS\u0130N, HAZIR ER\u0130\u015eTEDEN B\u0130LE BE\u015e KAT DAHA HIZLI!"}, {"bbox": ["204", "417", "577", "650"], "fr": "Voil\u00e0, attends une minute et ce sera OK.", "id": "Baiklah, tunggu sebentar saja, nanti beres.", "pt": "PRONTO, ESPERE UM MINUTO E ESTAR\u00c1 TUDO CERTO.", "text": "ALRIGHT, WAIT A MINUTE AND YOU\u0027LL BE OKAY.", "tr": "TAMAMDIR, B\u0130R DAK\u0130KA BEKLE, HALLOLACAK."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/36.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "113", "504", "338"], "fr": "Vu que tu es nouveau ici, sans butin ni points de m\u00e9rite, je te facture 3 pi\u00e8ces d\u0027argent pour le transport.", "id": "Melihat kau baru datang dan tidak punya barang rampasan atau poin jasa, biaya angkutnya kuanggap 3 koin perak saja.", "pt": "VEJO QUE VOC\u00ca ACABOU DE CHEGAR E N\u00c3O TEM ESP\u00d3LIOS NEM PONTOS DE M\u00c9RITO. A TAXA DE TRANSPORTE SER\u00c1 DE 3 MOEDAS DE PRATA.", "text": "SINCE YOU\u0027RE NEW HERE, YOU DON\u0027T HAVE ANY LOOT OR MERIT POINTS. THE TRANSPORT FEE WILL BE 3 SILVER.", "tr": "YEN\u0130 GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM, PEK GAN\u0130MET\u0130N YA DA L\u0130YAKAT PUANIN DA YOK. TA\u015eIMA \u00dcCRET\u0130 OLARAK SENDEN 3 G\u00dcM\u00dc\u015e ALAYIM."}, {"bbox": ["557", "1064", "753", "1211"], "fr": "Tu veux de l\u0027argent en plus ?!", "id": "Masih pakai bayar!", "pt": "AINDA TEM QUE PAGAR?!", "text": "IT COSTS MONEY!", "tr": "B\u0130R DE PARA MI \u0130ST\u0130YORSUN!"}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/37.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1362", "729", "1571"], "fr": "C\u0027est une arnaque !", "id": "Dasar serakah!", "pt": "QUE ROUBO!", "text": "WHAT A RIP-OFF!", "tr": "NE KAZIK\u00c7I AMA!"}, {"bbox": ["220", "85", "497", "271"], "fr": "Petit b\u00e9n\u00e9fice facile~", "id": "Untung kecil-kecilan~", "pt": "UM PEQUENO LUCRO~", "text": "MADE A SMALL PROFIT~", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R K\u00c2R~"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/38.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "726", "849", "1235"], "fr": "Ces salauds ! Ils ont usurp\u00e9 une partie de mes pouvoirs !", "id": "Dasar bajingan! Mereka mencuri sebagian kecil kekuasaanku!", "pt": "ELES S\u00c3O UNS DESGRA\u00c7ADOS! ROUBARAM UMA PARTE DO MEU PODER!", "text": "THEY\u0027RE BASTARDS! THEY STOLE A BIT OF MY POWER!", "tr": "O AL\u00c7AKLAR! YETK\u0130M\u0130N B\u0130R KISMINI \u00c7ALDILAR!"}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/39.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "510", "825", "807"], "fr": "C\u0027est compliqu\u00e9 \u00e0 expliquer. Tu vas d\u0027abord exp\u00e9rimenter le ph\u00e9nom\u00e8ne de la \u0027vision panoramique de la vie\u0027, et je te ferai une d\u00e9monstration.", "id": "Sulit menjelaskannya dengan kata-kata. Kau alami dulu \u0027kilas balik menjelang ajal\u0027 ini, akan kutunjukkan padamu caranya.", "pt": "\u00c9 COMPLICADO EXPLICAR. ENTRE PRIMEIRO NA \u0027REVIS\u00c3O DA VIDA\u0027, E EU TE MOSTRO.", "text": "IT\u0027S COMPLICATED, YOU GO INTO THE REPLAY FIRST, I\u0027LL SHOW YOU.", "tr": "ANLATMASI ZAHMETL\u0130. SEN \u00d6NCE \u0027HAYAT F\u0130LM\u0130 \u015eER\u0130D\u0130NE\u0027 G\u0130R, SANA G\u00d6STERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["182", "1816", "571", "2080"], "fr": "Attends, attends, la \u0027vision panoramique de la vie\u0027, n\u0027est-ce pas ce qui arrive quand on est \u00e0 l\u0027article de la mort ?", "id": "Tunggu, tunggu, \u0027kilas balik menjelang ajal\u0027 itu bukannya berarti sekarat...", "pt": "ESPERE, ESPERE, ESSA \u0027REVIS\u00c3O DA VIDA\u0027 N\u00c3O \u00c9 UMA EXPERI\u00caNCIA DE QUASE MORTE?", "text": "WAIT, WAIT, ISN\u0027T REPLAY THE SAME AS NEAR-DEATH", "tr": "BEKLE, BEKLE! HAYAT F\u0130LM\u0130 \u015eER\u0130D\u0130 DED\u0130\u011e\u0130N, \u00d6LMEK \u00dcZERE OLMAK DE\u011e\u0130L M\u0130..."}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/40.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/41.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "164", "931", "539"], "fr": "H\u00e9, vous \u00eates une d\u00e9esse, quand m\u00eame ! Pourriez-vousarr\u00eater de maltraiter vos subordonn\u00e9s ?!", "id": "Kau ini kan Dewi! Bisakah kau berhenti menyiksa pegawaimu!", "pt": "OL\u00c1, DEUSA! PODE PARAR DE MALTRATAR SEUS SUBORDINADOS?!", "text": "YOU\u0027RE A GODDESS! CAN YOU NOT ABUSE YOUR EMPLOYEES!", "tr": "SEN B\u0130R TANRI\u00c7ASIN! \u00c7ALI\u015eANLARINA EZ\u0130YET ETMEKTEN VAZGE\u00c7EMEZ M\u0130S\u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/42.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/43.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/44.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "2061", "874", "2375"], "fr": "Donc, il est impossible de transf\u00e9rer l\u0027\u00e2me d\u0027une personne vivante dans un nouveau corps, ou d\u0027introduire une nouvelle \u00e2me dans un corps dont l\u0027\u00e2me a \u00e9t\u00e9 an\u00e9antie.", "id": "Oleh karena itu, pada dasarnya mustahil untuk memindahkan jiwa orang hidup ke tubuh yang baru, atau memasukkan jiwa baru ke dalam tubuh yang jiwanya telah hancur.", "pt": "PORTANTO, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL TRANSFERIR A ALMA DE UM VIVO PARA UM CORPO NOVO, OU COLOCAR UMA NOVA ALMA EM UM CORPO CUJA ALMA FOI DESTRU\u00cdDA.", "text": "THEREFORE, IT\u0027S IMPOSSIBLE TO TRANSFER A LIVING PERSON\u0027S SOUL TO A FRESH BODY, OR TO INFUSE A NEW SOUL INTO A BODY WHOSE SOUL HAS BEEN DESTROYED.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, YA\u015eAYAN B\u0130R\u0130N\u0130N RUHUNU TAZE B\u0130R BEDENE AKTARMAK YA DA RUHU YOK OLMU\u015e B\u0130R BEDENE YEN\u0130 B\u0130R RUH YERLE\u015eT\u0130RMEK TEMELDE \u0130MKANSIZDIR."}, {"bbox": ["115", "1696", "587", "2010"], "fr": "Tu vois, pour une personne normale comme toi, le corps et l\u0027\u00e2me sont li\u00e9s ; on ne peut absolument pas les dissocier.", "id": "Lihat, orang normal sepertimu, tubuh dan jiwanya terikat erat, sama sekali tidak bisa dipisahkan.", "pt": "VEJA, PARA UMA PESSOA NORMAL COMO VOC\u00ca, CORPO E ALMA EST\u00c3O LIGADOS. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL SEPAR\u00c1-LOS.", "text": "YOU SEE, FOR A NORMAL PERSON LIKE YOU, YOUR BODY AND SOUL ARE BOUND TOGETHER, COMPLETELY INSEPARABLE.", "tr": "BAK, SEN\u0130N G\u0130B\u0130 NORMAL \u0130NSANLARIN BEDEN\u0130 VE RUHU B\u0130RB\u0130R\u0130NE BA\u011eLIDIR, ASLA AYRILAMAZLAR."}, {"bbox": ["408", "3253", "813", "3547"], "fr": "Avant m\u00eame que tu aies fini tes explications, je serai d\u00e9j\u00e0 mort \u00e0 cause de tes manipulations !", "id": "Sebelum kau selesai menjelaskan, aku keburu mati karena ulahmu!", "pt": "ANTES QUE VOC\u00ca EXPLIQUE DIREITO, EU J\u00c1 TEREI SIDO MORTA POR SUAS BRINCADEIRAS!", "text": "BEFORE YOU EXPLAIN THINGS CLEARLY, I\u0027LL END UP DEAD BY YOUR DOING!", "tr": "SEN A\u00c7IKLAYANA KADAR BEN\u0130 OYUNCA\u011eIN ED\u0130P \u00d6LD\u00dcRECEKS\u0130N!"}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/45.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "336", "604", "569"], "fr": "Chaque fois que je te ressuscite, je commence par invoquer et r\u00e9parer ton \u00e2me,", "id": "Setiap kali aku membangkitkanmu, aku selalu memanggil dan memperbaiki jiwamu terlebih dahulu,", "pt": "TODA VEZ QUE EU TE RESSUSCITO, PRIMEIRO EU CONVOCO E REPARO SUA ALMA,", "text": "EVERY TIME I RESURRECT YOU, I FIRST SUMMON AND REPAIR YOUR SOUL,", "tr": "SEN\u0130 HER D\u0130R\u0130LTT\u0130\u011e\u0130MDE, \u00d6NCE RUHUNU \u00c7A\u011eIRIP ONARIRIM,"}], "width": 1000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/46.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "1750", "857", "2069"], "fr": "ensuite je reconstruis ton corps physique.", "id": "kemudian membentuk kembali tubuh fisikmu.", "pt": "DEPOIS RECONSTRUO SEU CORPO F\u00cdSICO.", "text": "AND THEN RECONSTRUCT YOUR BODY.", "tr": "SONRA DA BEDEN\u0130N\u0130 YEN\u0130DEN \u015eEK\u0130LLEND\u0130R\u0130R\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/47.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "522", "603", "796"], "fr": "Le \u0027Corridor de la Mort\u0027 est con\u00e7u pour permettre \u00e0 ton corps et \u00e0 ton \u00e2me de fusionner \u00e0 nouveau.", "id": "Koridor Kematian itu disiapkan agar tubuh dan jiwamu bisa menyatu kembali.", "pt": "O \u0027CORREDOR DA MORTE\u0027 SERVE PARA PREPARAR A REUNI\u00c3O DO SEU CORPO E ALMA.", "text": "THE DEATH CORRIDOR IS THERE TO PREPARE YOUR BODY AND SOUL TO MERGE AGAIN.", "tr": "\u00d6L\u00dcM KOR\u0130DORU, BEDEN\u0130NLE RUHUNUN YEN\u0130DEN B\u0130RLE\u015eMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N VARDIR."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/48.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "296", "681", "534"], "fr": "Mais !", "id": "Tetapi!", "pt": "MAS!", "text": "BUT!", "tr": "AMA!"}, {"bbox": ["227", "1510", "630", "1768"], "fr": "Mais ces joueurs, eux, sont diff\u00e9rents !", "id": "Para pemain itu berbeda!", "pt": "AQUELES JOGADORES S\u00c3O DIFERENTES!", "text": "THOSE PLAYERS ARE DIFFERENT!", "tr": "O OYUNCULAR FARKLI!"}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/49.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "190", "881", "404"], "fr": "Pour les joueurs, fondamentalement, leur \u00e2me et leur corps sont distincts.", "id": "Pada dasarnya, jiwa dan raga para pemain itu terpisah.", "pt": "FUNDAMENTALMENTE, A ALMA E O CORPO DOS JOGADORES EST\u00c3O SEPARADOS.", "text": "FOR PLAYERS, FUNDAMENTALLY, THEIR SOUL AND BODY ARE SEPARATE.", "tr": "OYUNCULARIN BEDENLER\u0130NDE, TEMEL OLARAK RUH VE BEDEN AYRIDIR."}, {"bbox": ["289", "2119", "695", "2356"], "fr": "Leur degr\u00e9 de s\u00e9paration est si aberrant que cela devrait \u00eatre irr\u00e9alisable !", "id": "Tingkat keterpisahannya sangat tidak masuk akal, sampai pada titik yang seharusnya tidak mungkin!", "pt": "O N\u00cdVEL DE SEPARA\u00c7\u00c3O \u00c9 T\u00c3O ABSURDO QUE PARECE IMPOSS\u00cdVEL!", "text": "THE DEGREE OF SEPARATION IS SO ABSURD THAT IT\u0027S IMPOSSIBLE TO ACHIEVE!", "tr": "AYRILMA DERECELER\u0130 O KADAR AKIL ALMAZ K\u0130, BU M\u00dcMK\u00dcN OLAMAZ!"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/50.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1326", "535", "1554"], "fr": "L\u0027\u00e2me est simplement attach\u00e9e au corps, se contentant de lui donner des ordres.", "id": "(Jiwa mereka) hanya menempel pada tubuh, lalu memberi perintah pada tubuh itu.", "pt": "ELA APENAS SE CONECTA AO CORPO, DANDO ORDENS A ELE.", "text": "MERELY ATTACHED TO THE BODY, ISSUING COMMANDS TO IT.", "tr": "SADECE BEDENE TUTUNMU\u015e DURUMDALAR VE BEDENE EM\u0130RLER VER\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["427", "250", "774", "481"], "fr": "Leurs \u00e2mes ne ressemblent qu\u0027\u00e0 de petites marques.", "id": "Jiwa mereka hanya terlihat seperti sebuah penanda kecil.", "pt": "A ALMA DELES PARECE APENAS UMA PEQUENA MARCA.", "text": "THEIR SOULS SEEM LIKE JUST A SMALL MARK.", "tr": "RUHLARI SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130\u015eARET G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/51.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1495", "716", "1866"], "fr": "Que ces corps soient utilis\u00e9s ainsi, comme de simples r\u00e9ceptacles... Leurs \u00e2mes originelles ont d\u00fb \u00eatre assassin\u00e9es.", "id": "Digunakan untuk hal semacam ini, sebagai wadah, sedangkan jiwa aslinya pasti sudah dibunuh.", "pt": "ESSES CORPOS EST\u00c3O SENDO USADOS COMO RECEPT\u00c1CULOS. AS ALMAS ORIGINAIS CERTAMENTE J\u00c1 FORAM ASSASSINADAS.", "text": "IT WAS ACTUALLY USED FOR THIS, AS A CONTAINER, AND THEIR OWN SOULS MUST HAVE BEEN MURDERED.", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY \u0130\u00c7\u0130N, B\u0130RER KAP OLARAK KULLANILMALARI... ASIL RUHLARI KES\u0130NL\u0130KLE KATLED\u0130LM\u0130\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["365", "112", "764", "400"], "fr": "Ces corps appartenaient probablement \u00e0 des habitants bien vivants de ce monde.", "id": "Tubuh-tubuh ini seharusnya adalah manusia yang benar-benar hidup di dunia ini.", "pt": "ESSES CORPOS DEVEM SER DE PESSOAS QUE VIVIAM NESTE MUNDO.", "text": "THESE BODIES SHOULD ALL BE LIVING PEOPLE OF THIS WORLD.", "tr": "BU BEDENLER\u0130N HEPS\u0130 BU D\u00dcNYANIN YA\u015eAYAN \u0130NSANLARI OLMALI."}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/52.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "290", "772", "554"], "fr": "Ainsi, ces Esprits Sacr\u00e9s n\u0027ont qu\u0027\u00e0 r\u00e9parer le corps,", "id": "Jadi, Roh-Roh Suci itu hanya perlu memperbaiki tubuhnya,", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELES ESP\u00cdRITOS SAGRADOS S\u00d3 PRECISAM REPARAR O CORPO.", "text": "SO THOSE HOLY SPIRITS ONLY NEED TO REPAIR THE BODY,", "tr": "BU Y\u00dcZDEN O KUTSAL RUHLARIN TEK YAPMASI GEREKEN BEDEN\u0130 ONARMAK."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/53.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "82", "586", "376"], "fr": "puis y apposer la marque, et voil\u00e0 la \u0027r\u00e9surrection\u0027 du joueur, comme tu dis.", "id": "lalu meletakkan kembali penanda itu, dan selesailah \u0027kebangkitan\u0027 pemain yang kau maksud.", "pt": "E COLOCAR A MARCA DE VOLTA PARA COMPLETAR A \u0027RESSURREI\u00c7\u00c3O\u0027 DOS JOGADORES.", "text": "AND THEN PUT THE MARK BACK ON TO COMPLETE WHAT YOU CALL THE PLAYERS\u0027 \"RESURRECTION.\"", "tr": "SONRA DA \u0130\u015eARET\u0130 YER\u0130NE KOYDUKLARINDA, SEN\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130N OYUNCU \u0027D\u0130R\u0130LMES\u0130\u0027 GER\u00c7EKLE\u015eM\u0130\u015e OLUYOR."}], "width": 1000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/54.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1834", "545", "2132"], "fr": "Ces corps sont intrins\u00e8quement morts. Tout au plus, il s\u0027agit d\u0027une transmigration d\u0027\u00e2me...", "id": "Tubuh-tubuh ini sendiri sudah mati. Mereka itu paling-paling hanyalah jiwa yang bertransmigrasi...", "pt": "ESSES CORPOS EST\u00c3O MORTOS. ELES S\u00c3O, NO M\u00c1XIMO, ALMAS TRANSPOSTAS...", "text": "THESE BODIES THEMSELVES ARE DEAD, AT BEST, THEY\u0027RE SOUL TRANSMIGRATORS...", "tr": "BU BEDENLER\u0130N KEND\u0130LER\u0130 ASLINDA \u00d6L\u00dc. ONLAR EN FAZLA RUH G\u00d6\u00c7\u00dc YAPMI\u015eLAR..."}, {"bbox": ["386", "74", "758", "338"], "fr": "Ah, donc c\u0027est \u00e7a le principe derri\u00e8re la connexion et la d\u00e9connexion des joueurs.", "id": "Ternyata ini prinsipnya pemain bisa login dan logout.", "pt": "ENT\u00c3O ESSE \u00c9 O PRINC\u00cdPIO DO LOGIN E LOGOUT DOS JOGADORES.", "text": "SO THAT\u0027S THE PRINCIPLE BEHIND PLAYERS LOGGING IN AND OUT.", "tr": "DEMEK OYUNCULARIN G\u0130R\u0130\u015e VE \u00c7IKI\u015e YAPMASININ PRENS\u0130B\u0130 BU..."}], "width": 1000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/55.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "237", "743", "487"], "fr": "Alors, qu\u0027en est-il de moi... ?", "id": "Lalu bagaimana denganku.....", "pt": "ENT\u00c3O, E EU?...", "text": "THEN WHAT AM I SUPPOSED TO DO...?", "tr": "PEK\u0130 BEN... BEN NE OLUYORUM BU DURUMDA....."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/56.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1343", "656", "1683"], "fr": "J\u0027ai donc \u00e9t\u00e9 physiquement transport\u00e9 dans cet autre monde o\u00f9 un nouveau dieu utilise les joueurs terriens pour s\u0027emparer des pouvoirs des anciens dieux, c\u0027est \u00e7a ???", "id": "Aku malah bertransmigrasi secara fisik ke dunia lain ini, tempat dewa baru memanfaatkan pemain dari Bumi untuk merebut kekuasaan dewa lama???", "pt": "ACABEI TRANSPOSTO (DE CORPO E ALMA) PARA ESTE MUNDO ALTERNATIVO ONDE NOVOS DEUSES USAM JOGADORES DA TERRA PARA ROUBAR O PODER DOS DEUSES ANTIGOS, \u00c9 ISSO???", "text": "I\u0027VE JUST BODY-TRANSMIGRATED INTO THIS OTHERWORLD WHERE THE NEW GODS ARE USING EARTH PLAYERS TO SEIZE THE POWER OF THE OLD GODS???", "tr": "YEN\u0130 TANRININ, ESK\u0130 TANRININ OTOR\u0130TES\u0130N\u0130 ELE GE\u00c7\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N D\u00dcNYALI OYUNCULARI KULLANDI\u011eI BU FARKLI D\u00dcNYAYA BEDEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE M\u0130 GE\u00c7\u0130\u015e YAPMI\u015eIM YAN\u0130???"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/57.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "212", "922", "327"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "TO BE CONTINUED", "tr": "DEVAM EDECEK"}], "width": 1000}, {"height": 2322, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/124/58.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua