This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 88
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "322", "840", "1009"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman du m\u00eame nom de Ciweimao \u300aJ\u0027ai \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9 sur le serveur b\u00eata pendant mille ans\u300b\n\u0152uvre originale : A Lu Zai\nSc\u00e9narimage : Mianhuajingcao : Lee/Yibi\nSc\u00e9nario : Hong Shu\nEncrage : Luo Luo / Jiu Yu\nColorisation : Ling Xiao / Ji Ji\nR\u00e9dacteur en chef : menu\nSupervision :", "id": "Diadaptasi dari novel Ciweimao dengan judul yang sama, \u0027Aku Terjebak di Server Beta Selama Seribu Tahun\u0027.\nPenulis Asli: A Lu Zai\nPaneling: Mianhuajing\nSketsa: Lee/Yibi\nNaskah: Hong Shu\nPenintaan: Luoluo/Jiuyu\nPewarnaan: Ling Xiao/Jiji\nEditor Utama: Menu\nPengawas:", "pt": "BASEADO NA NOVEL DE MESMO NOME DA PLATAFORMA CIWEIMAO: \u0027MIL ANOS NO SERVIDOR BETA FECHADO\u0027. AUTOR ORIGINAL: A LU ZAI. STORYBOARD: MIAN HUA JING CAO. RASCUNHOS: LEE/YIBI. ROTEIRO: HONG SHU. LINEART: LUO LUO/JIU YU. CORES: LING XIAO/JI JI. EDITOR-CHEFE: MENU. PRODU\u00c7\u00c3O:", "text": "Adapted from the Hedgehog Cat novel of the same name, \"I\u0027ve Been Trapped in the Internal Test Server for a Thousand Years\" Original: Alu Zai Storyboard: Cotton Elf Draft: lee/Yibi Script: Red Tree Line Drawing: Luoluo/Jiuyu Coloring: Ling Xiao/Jiji Editor: menu Producer:", "tr": "HAZIR Y\u0130Y\u0130C\u0130L\u0130K G\u00dcZELD\u0130R, CIWEIMAO\u0027NUN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u0027B\u0130N YIL BOYUNCA KAPALI BETA SUNUCUSUNDA MAHSUR KALDIM\u0027\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: A LU ZAI\nPANEL D\u00dcZEN\u0130: MIAN HUA JING CAO\nTASLAK: LEE/YIBI\nSENARYO: HONG SHU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: LUO LUO/JIU YU\nRENKLEND\u0130RME: LING XIAO/JIJI\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: MENU\nYAPIMCI:"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "975", "610", "1197"], "fr": "Elle a de nouveau \u00e9t\u00e9 recueillie par le propri\u00e9taire de la petite maison, son voyage \u00e9tait termin\u00e9 depuis longtemps.", "id": "Lalu dia ditemukan oleh pemilik pondok itu, perjalanannya sudah lama berakhir.", "pt": "E FOI NOVAMENTE ACOLHIDA PELO ATUAL DONO DA CABANA. SUA JORNADA J\u00c1 HAVIA TERMINADO H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Her journey would have ended long ago, had she not been picked up by the owner of the small house.", "tr": "Sonra k\u00fc\u00e7\u00fck bir evin sahibi taraf\u0131ndan bulundu ve yolculu\u011fu \u00e7oktan sona ermi\u015fti."}, {"bbox": ["647", "630", "990", "923"], "fr": "Si l\u0027odeur du sang sur son corps n\u0027avait pas r\u00e9veill\u00e9 la b\u00eate de sang endormie, cr\u00e9ant un chaos qui lui permit de s\u0027\u00e9chapper.", "id": "Kalau bukan karena bau darah di tubuhnya membangunkan monster darah yang tertidur, menciptakan kekacauan yang memungkinkannya kabur.", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELO CHEIRO DE SANGUE NELA QUE DESPERTOU A BESTA DE SANGUE ADORMECIDA, CRIANDO UM CAOS PARA ELA ESCAPAR.", "text": "If it weren\u0027t for the smell of fresh blood on her body awakening the sleeping blood beasts and creating a chaos for her to escape...", "tr": "E\u011fer \u00fczerindeki kan kokusu uyuyan kan canavar\u0131n\u0131 uyand\u0131r\u0131p, ka\u00e7mas\u0131 i\u00e7in bir karga\u015fa yaratmam\u0131\u015f olsayd\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/4.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "268", "473", "619"], "fr": "Plus tard, parce qu\u0027elle \u00e9tait recherch\u00e9e au royaume des elfes, elle est arriv\u00e9e au marais \u00e0 la fronti\u00e8re entre le pays des humains et celui des elfes.", "id": "Kemudian, karena menjadi buronan di kerajaan elf, dia datang ke rawa-rawa di perbatasan antara negara manusia dan kerajaan elf.", "pt": "MAIS TARDE, POR SER PROCURADA NO REINO DOS ELFOS, ELA VEIO PARA O P\u00c2NTANO NA FRONTEIRA ENTRE AS NA\u00c7\u00d5ES HUMANAS E \u00c9LFICAS.", "text": "Later, because she was wanted in the elven kingdom, she came to the swamp where the human and elven nations meet.", "tr": "Daha sonra Elf Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda arand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in, insan ve elf \u00fclkelerinin kesi\u015fti\u011fi batakl\u0131k b\u00f6lgesine geldi."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "158", "814", "376"], "fr": "Stupide race \u00e0 la peau blanche, elle s\u0027est bien tromp\u00e9e d\u0027amis.", "id": "Dasar kaum kulit putih bodoh, dia salah memilih teman.", "pt": "POVO DE PELE CLARA IGNORANTE, ELA ESCOLHEU MAL SEUS AMIGOS.", "text": "The foolish white-skinned species, she made the wrong friends.", "tr": "Aptal beyaz tenli, yanl\u0131\u015f arkada\u015flar edinmi\u015fti."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "126", "860", "356"], "fr": "Luxie ne m\u0027aurait pas trahie.", "id": "Luxie tidak akan mengkhianatiku.", "pt": "LUXIE N\u00c3O TERIA ME TRA\u00cdDO.", "text": "Lussier would never betray me.", "tr": "Lusye bana ihanet etmezdi."}, {"bbox": ["81", "1238", "414", "1485"], "fr": "Elle te poignardera elle-m\u00eame.", "id": "Dia akan membunuhmu sendiri.", "pt": "ELA MESMA VAI TE APUNHALAR.", "text": "She would personally kill you.", "tr": "O, seni bizzat b\u0131\u00e7aklayacak."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/7.webp", "translations": [{"bbox": ["700", "1387", "1002", "1625"], "fr": "R\u00e9veillons-la d\u0027abord, ensuite nous verrons comment partir d\u0027ici.", "id": "Kita bangunkan dia dulu, baru kita pikirkan cara keluar dari sini.", "pt": "VAMOS ACORD\u00c1-LA PRIMEIRO, DEPOIS VEMOS COMO SAIR DAQUI.", "text": "Let\u0027s wake her up first and then figure out how to leave here.", "tr": "\u00d6nce onu uyand\u0131ral\u0131m, sonra buradan nas\u0131l \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["230", "335", "585", "575"], "fr": "Bref, la situation actuelle s\u0027\u00e9carte grandement de son pass\u00e9.", "id": "Singkatnya, situasi saat ini sangat menyimpang dari masa lalunya.", "pt": "EM SUMA, A SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL SE DESVIOU MUITO DO SEU PASSADO.", "text": "In short, the current situation deviates greatly from her past.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, \u015fu anki durum onun ge\u00e7mi\u015finden b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde sapm\u0131\u015f durumda."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/8.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "210", "477", "348"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "Bisa diatur.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "Easy.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/9.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/11.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "364", "1009", "635"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "Ah!", "tr": "[SFX] AAH!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/12.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "466", "425", "753"], "fr": "Xia Ya ?", "id": "Xia Ya?", "pt": "XIA YA?", "text": "Xia?", "tr": "Shaya?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/13.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "546", "914", "806"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois l\u00e0 ?", "id": "Kenapa kau ada di sini?", "pt": "O QUE VOC\u00ca FAZ AQUI?", "text": "What are you doing here?", "tr": "Senin burada ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["400", "1848", "629", "2017"], "fr": "Je...", "id": "Aku.....", "pt": "EU...", "text": "I.....", "tr": "Ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/14.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1947", "1016", "2226"], "fr": "C\u0027est mon espace de conscience... Xia Ya n\u0027entrerait pas dans mon espace de conscience...", "id": "Ini adalah ruang kesadaranku... Xia Ya tidak mungkin masuk ke ruang kesadaranku...", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU ESPA\u00c7O DA CONSCI\u00caNCIA. XIA YA N\u00c3O ENTRARIA NO MEU ESPA\u00c7O DA CONSCI\u00caNCIA...", "text": "This is my mindscape... Xia couldn\u0027t enter my mindscape...", "tr": "Buras\u0131 benim zihin uzay\u0131m. Shaya zihin uzay\u0131ma giremez..."}, {"bbox": ["170", "460", "445", "724"], "fr": "Non, qui es-tu ?", "id": "Tunggu, kau siapa?", "pt": "ESPERA, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "No, who are you?", "tr": "Yanl\u0131\u015f, sen kimsin?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/15.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "417", "567", "586"], "fr": "[SFX] Aah !!", "id": "AAHH!!", "pt": "[SFX] AHH!!", "text": "Ah!!", "tr": "[SFX] AAAAA!!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/16.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "295", "935", "616"], "fr": "Nous avons utilis\u00e9 une potion de connexion mentale, nous sommes entr\u00e9s en m\u00e9ditation ensemble, tu te souviens ?", "id": "Kita menggunakan ramuan penghubung pikiran, masuk ke dalam meditasi bersama, kau ingat?", "pt": "N\u00d3S USAMOS UMA PO\u00c7\u00c3O DE CONEX\u00c3O MENTAL, ENTRAMOS EM MEDITA\u00c7\u00c3O JUNTOS, VOC\u00ca SE LEMBRA?", "text": "We used the Mind-Link Potion and entered meditation together, don\u0027t you remember?", "tr": "Zihin ba\u011flant\u0131 iksirini kulland\u0131k, birlikte meditasyona girdik, hat\u0131rl\u0131yor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/17.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "376", "309", "573"], "fr": "Alors...", "id": "Kalau begitu....", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "Then....", "tr": "O zaman..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/18.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "83", "967", "361"], "fr": "Tu as dit que tu allais chercher une \u00e9p\u00e9e et draguer une valkyrie au passage, comment se fait-il que tu ne sois jamais revenu ?", "id": "Kau bilang mau mencari pedang dan sekalian menggoda seorang valkyrie, kenapa tidak pernah kembali?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE IA PEGAR UMA ESPADA E, DE QUEBRA, CONQUISTAR UMA VALQU\u00cdRIA. POR QUE NUNCA MAIS VOLTOU?", "text": "You said you were going to find a sword and hook up with a Valkyrie, but you never came back?", "tr": "Bir k\u0131l\u0131\u00e7 bulmaya gidece\u011fini ve gitmi\u015fken bir Valk\u00fcr tavlayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin. Nas\u0131l oldu da bir daha geri d\u00f6nmedin?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/20.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "297", "818", "531"], "fr": "Quoi, tu es devenu idiot ?", "id": "Kenapa, bengong?", "pt": "O QU\u00ca, EST\u00c1 PASMO?", "text": "What\u0027s wrong, are you dumbfounded?", "tr": "Ne o, aptalla\u015ft\u0131n m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/22.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "108", "1003", "378"], "fr": "Quand je... suis parti... Est-ce que je t\u0027ai donn\u00e9 un squelette de dragon ?", "id": "Aku... pergi... apa aku memberimu kerangka naga?", "pt": "EU... QUANDO PARTI... N\u00c3O TE DEI UM ESQUELETO DE DRAG\u00c3O?", "text": "Did... did I give you a dragon skeleton when I left?", "tr": "Ben ayr\u0131l\u0131rken... sana bir ejderha iskeleti vermemi\u015f miydim?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/23.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "108", "419", "371"], "fr": "Bien s\u00fbr, et nous avons m\u00eame fait des choses merveilleuses sur le dos du dragon.", "id": "Tentu saja, kita juga melakukan hal-hal yang sangat indah di atas punggung naga.", "pt": "CLARO, E N\u00d3S TAMB\u00c9M FIZEMOS ALGUMAS COISAS MUITO PRAZEROSAS NAS COSTAS DO DRAG\u00c3O.", "text": "Of course, we did some wonderful things on the dragon\u0027s back.", "tr": "Tabii ki, ejderhan\u0131n s\u0131rt\u0131nda harika \u015feyler de yapm\u0131\u015ft\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/24.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "93", "982", "349"], "fr": "Est-ce que je t\u0027ai emmen\u00e9e au fond de la vall\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du Manoir de Fleiss ?", "id": "Apa aku pernah membawamu ke dasar lembah di sebelah Perkebunan Flaith?", "pt": "EU TE LEVEI AO VALE PERTO DA MANS\u00c3O DE FLAIS?", "text": "Did I take you to the valley next to the Fries Manor?", "tr": "Seni Fraise Malikanesi\u0027nin yan\u0131ndaki vadiye g\u00f6t\u00fcrm\u00fc\u015f m\u00fcyd\u00fcm?"}, {"bbox": ["137", "1336", "434", "1582"], "fr": "Mmh, les lucioles y sont magnifiques.", "id": "Hmm, kunang-kunang di sana sangat indah.", "pt": "SIM, OS VAGA-LUMES L\u00c1 S\u00c3O LINDOS.", "text": "Yes, the fireflies there are beautiful.", "tr": "Evet, oradaki ate\u015f b\u00f6cekleri \u00e7ok g\u00fczeldi."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/25.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "2080", "418", "2368"], "fr": "Non, nous avons utilis\u00e9 la Potion d\u0027\u00c9pines...", "id": "Tidak, kita menggunakan ramuan duri...", "pt": "N\u00c3O, N\u00d3S USAMOS A PO\u00c7\u00c3O DOS ESPINHOS...", "text": "No, we used the Thorn Potion...", "tr": "Hay\u0131r, biz Diken \u0130ksiri kullanm\u0131\u015ft\u0131k..."}, {"bbox": ["446", "372", "841", "634"], "fr": "T\u0027ai-je fait pr\u00e9parer la \u00ab Potion de Force du Dragon \u00bb ?", "id": "Apa aku pernah memintamu meracik Ramuan Kekuatan Naga Raksasa?", "pt": "EU PEDI PARA VOC\u00ca PREPARAR A \u0027PO\u00c7\u00c3O DA FOR\u00c7A DO DRAG\u00c3O\u0027?", "text": "Did I ask you to concoct the \"Dragon Power Potion\"?", "tr": "Sana hi\u00e7 \u0027Ejderha G\u00fcc\u00fc \u0130ksiri\u0027 haz\u0131rlatm\u0131\u015f m\u0131yd\u0131m?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/26.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "273", "883", "513"], "fr": "Je t\u0027ai enfin attendue.", "id": "Aku sudah lama menunggumu.", "pt": "FINALMENTE ESPEREI POR VOC\u00ca.", "text": "I\u0027ve finally waited for you.", "tr": "Sonunda sana kavu\u015ftum."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/27.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/29.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "97", "626", "348"], "fr": "Je ne t\u0027en veux pas de m\u0027avoir pos\u00e9 un lapin...", "id": "Aku tidak menyalahkanmu karena tidak datang...", "pt": "N\u00c3O TE CULPO POR TER ME DADO UM FURO...", "text": "I don\u0027t blame you for ditching me\u2026\u00b7\u00b7", "tr": "Beni ekip gitti\u011fin i\u00e7in seni su\u00e7lam\u0131yorum..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/30.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1501", "511", "1754"], "fr": "C\u0027est si bon que quelqu\u0027un se souvienne encore.", "id": "Senang rasanya masih ada yang ingat.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM QUE ALGU\u00c9M AINDA SE LEMBRE.", "text": "It\u0027s good that someone still remembers.", "tr": "Birilerinin hat\u0131rlamas\u0131 ne g\u00fczel."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/31.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "209", "662", "436"], "fr": "Ah, c\u0027est fichu.", "id": "Ah, gawat.", "pt": "AH, ESTOU FERRADO.", "text": "Ah, I\u0027m done for.", "tr": "Ah, yand\u0131k."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/32.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "206", "926", "514"], "fr": "Xia Ya, c\u0027est encore une de tes anciennes ma\u00eetresses ? Elle est incroyablement aguicheuse.", "id": "Xia Ya, siapa lagi ini mantan pacarmu, genitnya bukan main.", "pt": "XIA YA, QUEM \u00c9 ESSA SUA ANTIGA PAIX\u00c3O? ELA \u00c9 T\u00c3O PROVOCANTE!", "text": "Xia, who is this old flame of yours? She\u0027s so flirtatious.", "tr": "Shaya, bu da hangi eski sevgilin? Cilvesinden ge\u00e7ilmiyor."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/34.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1655", "735", "1951"], "fr": "Tu ne restes pas \u00e0 Andarheim, tu as couru jusqu\u0027au territoire des Elfes Solaires, as-tu mis de c\u00f4t\u00e9 les ranc\u0153urs raciales ?", "id": "Kau tidak tinggal di Andarheim, malah datang ke wilayah Elf Sinar Matahari, apa kau sudah melupakan dendam rasial?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FICA EM ANDALHEIM E VEM PARA O TERRIT\u00d3RIO DOS ELFOS SOLARES? ESQUECEU AS RIVALIDADES ENTRE RA\u00c7AS?", "text": "You\u0027re not staying in Andarheim, but running to the territory of the Sunlight Elves? Have you put down your racial grudges?", "tr": "Andhaim\u0027da kalmay\u0131p G\u00fcne\u015f Elflerinin topraklar\u0131na gelmi\u015fsin, \u0131rksal nefreti bir kenara m\u0131 b\u0131rakt\u0131n?"}, {"bbox": ["642", "537", "947", "729"], "fr": "Elfe Noire ?", "id": "Dark Elf?", "pt": "ELFA NEGRA?", "text": "Dark Elf?", "tr": "Kara Elf?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/35.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "169", "528", "449"], "fr": "Je pense que tu ferais mieux d\u0027enlever ta main de ce sang-m\u00eal\u00e9, sinon \u00e7a ne me d\u00e9range pas de t\u0027aider \u00e0 la couper.", "id": "Menurutku sebaiknya kau lepaskan tanganmu dari si blasteran itu sekarang, kalau tidak, aku tidak keberatan memotongnya untukmu.", "pt": "ACHO MELHOR VOC\u00ca TIRAR AS M\u00c3OS DESSE MESTI\u00c7O AGORA, OU N\u00c3O ME IMPORTAREI DE CORT\u00c1-LAS PARA VOC\u00ca.", "text": "I think you\u0027d better let go of the hand on that hybrid, or I don\u0027t mind helping you cut it off.", "tr": "Bence o melezden elini \u00e7eksen iyi olur, yoksa onu senin i\u00e7in kesmekten \u00e7ekinmem."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/36.webp", "translations": [{"bbox": ["912", "1103", "1022", "1430"], "fr": "\u00c9pine \u00c9carlate", "id": "Duri Merah Tua.", "pt": "ESPINHOS ESCARLATES.", "text": "Crimson Thorns.", "tr": "K\u0131z\u0131l Diken."}, {"bbox": ["265", "459", "645", "749"], "fr": "Tu peux toujours essayer !", "id": "Kau boleh coba!", "pt": "PODE TENTAR!", "text": "You can try!", "tr": "Deneyebilirsin!"}, {"bbox": ["905", "721", "1026", "1339"], "fr": "\u00c9pine \u00c9carlate", "id": "Duri Merah Tua.", "pt": "ESPINHOS ESCARLATES.", "text": "Crimson Thorns.", "tr": "K\u0131z\u0131l Diken."}], "width": 1080}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/37.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "5046", "796", "5351"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce qu\u0027elle vient de dire, ce devrait \u00eatre la \u00ab elle \u00bb entre la 70e et la 80e partie ?", "id": "Melihat dari perkataannya tadi, dia seharusnya adalah \u0027dia\u0027 dari antara putaran ke-70 sampai ke-80?", "pt": "PELO QUE ELA DISSE AGORA, DEVE SER A VERS\u00c3O DELA ENTRE O 70\u00ba E O 80\u00ba CICLO?", "text": "Judging by what she just said, is she from around the 70th-80th loop?", "tr": "Az \u00f6nce s\u00f6ylediklerine bak\u0131l\u0131rsa, bu onun 70 ila 80. oynay\u0131\u015flar\u0131 aras\u0131ndaki hali mi?"}, {"bbox": ["355", "3312", "764", "3624"], "fr": "\u00c0 partir de la 30e partie environ, je venais r\u00e9guli\u00e8rement voir Silga.", "id": "Sekitar putaran ke-30, aku sudah biasa menemui Shilga.", "pt": "A PARTIR DO 30\u00ba CICLO, MAIS OU MENOS, EU J\u00c1 VISITAVA HILGA REGULARMENTE.", "text": "I\u0027ve been coming to see Shierjia daily since around the 30th loop.", "tr": "Yakla\u015f\u0131k 30. oynay\u0131\u015f\u0131mdan beri Hilga\u0027y\u0131 d\u00fczenli olarak ziyaret ederim."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/38.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "381", "742", "676"], "fr": "Mais comment la Silga d\u0027avant a-t-elle pu appara\u00eetre soudainement dans l\u0027espace de conscience de la Silga d\u0027apr\u00e8s la b\u00eata ouverte ?", "id": "Tapi bagaimana Shilga dari masa lalu bisa tiba-tiba muncul di ruang kesadaran Shilga setelah open beta?", "pt": "MAS COMO A HILGA ANTERIOR PODERIA APARECER DE REPENTE NO ESPA\u00c7O DA CONSCI\u00caNCIA DA HILGA P\u00d3S-BETA ABERTO?", "text": "How could the Shierjia from before suddenly appear in the consciousness space of the Shierjia after the public test?", "tr": "Peki \u00f6nceki Hilga, nas\u0131l oldu da a\u00e7\u0131k beta sonras\u0131 Hilga\u0027n\u0131n zihin uzay\u0131nda aniden belirdi?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/39.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/40.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "150", "792", "438"], "fr": "Celles dans le donjon pourraient-elles toutes \u00eatre les Silgas pr\u00e9c\u00e9dentes ?", "id": "Kalau begitu, mungkinkah yang ada di penjara bawah tanah itu semua adalah Shilga dari masa lalu?", "pt": "SER\u00c1 QUE AQUELAS NA MASMORRA S\u00c3O TODAS AS HILGAS ANTERIORES?", "text": "Could all those in the dungeon be the Shierjia from before?", "tr": "O zaman zindandakilerin hepsi \u00f6nceki Hilga\u0027lar m\u0131yd\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/41.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/42.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "132", "804", "383"], "fr": "Si c\u0027est le cas, alors elles n\u0027ont pas disparu... Elles... sont toutes encore dans leur propre conscience, juste scell\u00e9es.", "id": "Jika memang begitu, berarti mereka tidak menghilang... mereka... semua masih ada dalam kesadaran masing-masing, hanya saja tersegel.", "pt": "SE FOR ASSIM, ELAS N\u00c3O DESAPARECERAM... ELAS... TODAS AINDA EST\u00c3O EM SUAS PR\u00d3PRIAS CONSCI\u00caNCIAS, APENAS FORAM SELADAS.", "text": "If that\u0027s the case, then they haven\u0027t disappeared... they... are all still in their own consciousness, just sealed.", "tr": "E\u011fer \u00f6yleyse, onlar kaybolmam\u0131\u015flar... Hepsi... h\u00e2l\u00e2 kendi bilin\u00e7lerindeler, sadece m\u00fch\u00fcrlenmi\u015fler."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/43.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "193", "794", "476"], "fr": "Mes compagnons, amis, amours, ces vies qui ont disparu et recommenc\u00e9 encore et encore, existent-ils tous encore ?", "id": "Rekan-rekanku, teman-temanku, kekasihku, kehidupan yang berulang kali hilang dan dimulai kembali, semuanya sebenarnya masih ada?", "pt": "MEUS COMPANHEIROS, AMIGOS, AMORES... AS VIDAS QUE DESAPARECERAM E RECOME\u00c7ARAM TANTAS VEZES... NA VERDADE AINDA EXISTEM?", "text": "My companions, friends, lovers, the life of disappearing and starting over again, actually still exists?", "tr": "Yolda\u015flar\u0131m, arkada\u015flar\u0131m, sevgililerim... tekrar tekrar kaybolup yeniden ba\u015flayan hayatlar... asl\u0131nda hepsi h\u00e2l\u00e2 var m\u0131?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/44.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/45.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/46.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/47.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1762", "650", "2010"], "fr": "Vous deux beaut\u00e9s, croyez-vous en la r\u00e9incarnation ?", "id": "Dua wanita cantik, apa kalian percaya reinkarnasi?", "pt": "DUAS BELAS DAMAS, VOC\u00caS ACREDITAM EM REENCARNA\u00c7\u00c3O?", "text": "Ladies, do you believe in reincarnation?", "tr": "\u0130ki g\u00fczellik, reenkarnasyona inan\u0131r m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["390", "102", "791", "342"], "fr": "Toi, pourquoi fais-tu cette t\u00eate ?", "id": "Kau, kau kenapa memasang ekspresi seperti itu?", "pt": "VOC\u00ca... POR QUE ESSA CARA?", "text": "Why... why are you making that face?", "tr": "Sen, sen neden b\u00f6yle bir surat yap\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/48.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "226", "554", "492"], "fr": "En fait, je me suis r\u00e9incarn\u00e9 dans ce monde des centaines de fois...", "id": "Sebenarnya, aku sudah bereinkarnasi ratusan kali di dunia ini...", "pt": "NA VERDADE, EU J\u00c1 REENCARNEI NESTE MUNDO CENTENAS DE VEZES...", "text": "Actually, I\u0027ve reincarnated hundreds of times in this world...", "tr": "Asl\u0131nda, bu d\u00fcnyada y\u00fczlerce kez reenkarne oldum..."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/49.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "318", "786", "651"], "fr": "Je ne me souviens plus quand ni comment je suis entr\u00e9 dans \u00ab Monde Illusoire \u00bb.", "id": "Aku tidak ingat kapan atau bagaimana aku masuk ke dalam \u0027Dunia Fantasi\u0027.", "pt": "N\u00c3O ME LEMBRO QUANDO OU COMO ENTREI NO \u0027REINO DA ILUS\u00c3O\u0027.", "text": "I don\u0027t remember when or how I entered \u0027Mirage\u0027.", "tr": "\u0027Hayal Alemi\u0027ne ne zaman ya da nas\u0131l girdi\u011fimi hat\u0131rlam\u0131yorum."}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/50.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1966", "827", "2313"], "fr": "Mais je me suis consciemment int\u00e9gr\u00e9 \u00e0 ce monde. J\u0027ai cru autrefois que le sens de ma vie \u00e9tait de vaincre Xinluosi et de sauver le monde.", "id": "Tapi aku dengan sadar menyatu dengan dunia ini. Dulu aku berpikir, makna hidupku adalah mengalahkan Sinlos dan menyelamatkan dunia.", "pt": "MAS EU ME INTEGREI CONSCIENTEMENTE A ESTE MUNDO. PENSEI QUE O SENTIDO DA MINHA VIDA ERA DERROTAR SINLOS E SALVAR O MUNDO.", "text": "But I consciously integrated into this world. I once thought that the meaning of my life was to defeat Xinlos and save the world.", "tr": "Ama kendili\u011fimden bu d\u00fcnyaya kar\u0131\u015ft\u0131m. Bir zamanlar hayat\u0131m\u0131n anlam\u0131n\u0131n Sinlos\u0027u yenip d\u00fcnyay\u0131 kurtarmak oldu\u011funa inan\u0131yordum."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/51.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1052", "788", "1323"], "fr": "J\u0027avais tort.", "id": "Aku salah.", "pt": "EU ESTAVA ENGANADO.", "text": "I was wrong.", "tr": "Yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["450", "339", "669", "508"], "fr": "Mais", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "But", "tr": "Ama"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/52.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/53.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "507", "998", "630"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "Bersambung", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "Devam Edecek"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/55.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "149", "558", "416"], "fr": "Quel casse-t\u00eate. C\u0027est ce qui arrive quand on a trop de charme. Silga et Eveline, qui devrais-je choisir ?", "id": "Benar-benar memusingkan, ya, begitulah kalau terlalu menawan. Shilga dan Evelyn, sebaiknya pilih yang mana ya?", "pt": "QUE DOR DE CABE\u00c7A... \u00c9 ASSIM QUANDO SE \u00c9 MUITO CHARMOSO. HILGA OU EVELLYN, QUEM DEVO ESCOLHER?", "text": "It\u0027s really a headache. It\u0027s like this with too much charm. Who should I choose, Shierjia or Evelyn?", "tr": "Ne ba\u015f a\u011fr\u0131s\u0131 ama! \u00c7ok \u00e7ekici olunca b\u00f6yle oluyor. Hilga\u0027y\u0131 m\u0131 yoksa Evelyn\u0027i mi se\u00e7sem acaba?"}, {"bbox": ["580", "335", "976", "382"], "fr": "", "id": "Hanya untuk hiburan.", "pt": "", "text": "V For entertainment only", "tr": "Sadece e\u011flence ama\u00e7l\u0131d\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/trapped-inside-the-beta-test-world-for-1000-years/88/56.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua