This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/0.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "1218", "925", "1304"], "fr": "Luo Chu", "id": "LUO CHU", "pt": "LUO CHU", "text": "LUO CHU", "tr": "LUO CHU"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "490", "306", "658"], "fr": "Voil\u00e0 la situation.", "id": "SEPERTI ITULAH KEADAANNYA", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA.", "text": "THAT\u0027S THE SITUATION.", "tr": "DURUM BU."}, {"bbox": ["823", "592", "1009", "726"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 !", "id": "MAAF!", "pt": "DESCULPE!", "text": "I\u0027M SORRY!", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM!"}, {"bbox": ["46", "120", "327", "189"], "fr": "Salle de classe du d\u00e9partement de g\u00e9nie civil.", "id": "RUANG KELAS JURUSAN TEKNIK SIPIL", "pt": "SALA DE AULA DO DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA CIVIL", "text": "CIVIL ENGINEERING CLASSROOM", "tr": "\u0130N\u015eAAT M\u00dcHEND\u0130SL\u0130\u011e\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dc DERSL\u0130\u011e\u0130"}, {"bbox": ["508", "1132", "640", "1216"], "fr": "[SFX] HRK...", "id": "[SFX] HMM...", "pt": "HMM...", "text": "UGH...", "tr": "HIMM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/3.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1134", "339", "1286"], "fr": "C\u0027est juste que j\u0027avais peur que vous soyez entra\u00een\u00e9s dans le danger, Xiao Xiao, elle...", "id": "BUKANNYA AKU TAKUT KALIAN TERLIBAT DALAM BAHAYA, XIAO XIAO DIA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU ESTIVESSE COM MEDO DE ENVOLVER VOC\u00caS NO PERIGO, XIAOXIAO ELA...", "text": "I WAS JUST AFRAID YOU\u0027D GET CAUGHT UP IN THE DANGER, XIAO XIAO, SHE...", "tr": "S\u0130Z\u0130 TEHL\u0130KEYE ATMAKTAN KORKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130, XIAO XIAO O..."}, {"bbox": ["646", "221", "918", "478"], "fr": "Incroyable que tu sois Num\u00e9ro 3 de l\u0027organisation ! Xiao Xiao, pourquoi ne pas nous avoir dit \u00e7a plus t\u00f4t ?", "id": "TIDAK DISANGKA KAU ADALAH NOMOR 3 ORGANISASI, KENAPA HAL SEPERTI INI TIDAK KAU BERITAHU KAMI LEBIH AWAL, XIAO XIAO.", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ACREDITAR QUE VOC\u00ca \u00c9 O N\u00daMERO 3 DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O. XIAOXIAO, POR QUE N\u00c3O NOS CONTOU ISSO ANTES?", "text": "I NEVER THOUGHT YOU WERE NUMBER 3 OF THE ORGANIZATION. XIAO XIAO, WHY DIDN\u0027T YOU TELL US SOONER?", "tr": "SEN\u0130N TE\u015eK\u0130LATIN 3 NUMARASI OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M. XIAO XIAO, B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 NEDEN B\u0130ZE DAHA \u00d6NCE S\u00d6YLEMED\u0130N?"}, {"bbox": ["241", "757", "445", "897"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/4.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1063", "429", "1340"], "fr": "C\u0027est toi le pire ! Tu savais depuis le d\u00e9but que Xiao Xiao \u00e9tait Num\u00e9ro Trois de \u0027Qiyao\u0027 et tu ne nous as rien dit !", "id": "KAU YANG PALING JAHAT! KAU SUDAH LAMA TAHU XIAO XIAO ADALAH NOMOR TIGA \"QI YAO\", TAPI TIDAK MEMBERITAHU KAMI.", "pt": "O PIOR \u00c9 VOC\u00ca! VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE A XIAOXIAO ERA A N\u00daMERO TR\u00caS DA \"QI YAO\" E N\u00c3O NOS CONTOU.", "text": "YOU\u0027RE THE WORST! YOU KNEW XIAO XIAO WAS NUMBER 3 OF \"QIYAO\" ALL ALONG AND DIDN\u0027T TELL US!", "tr": "EN K\u00d6T\u00dcS\u00dc SENS\u0130N! XIAO XIAO\u0027NUN \"QIYAO\"NUN \u00dc\u00c7 NUMARASI OLDU\u011eUNU BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORDUN AMA B\u0130ZE S\u00d6YLEMED\u0130N."}, {"bbox": ["203", "82", "507", "228"], "fr": "La ferme !!", "id": "DIAM!!", "pt": "CALE A BOCA!!", "text": "SHUT UP!!", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!!"}, {"bbox": ["741", "612", "875", "747"], "fr": "Oui !", "id": "YA!", "pt": "SIM!", "text": "YES!", "tr": "EVET!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/5.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "60", "480", "257"], "fr": "Si Xiao Xiao n\u0027avait pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9masqu\u00e9e cette fois, combien de temps comptais-tu nous le cacher ? Hein ?", "id": "KALAU BUKAN KARENA XIAO XIAO TERUNGKAP KALI INI, BERAPA LAMA KAU BERENCANA MENYEMBUNYIKANNYA? HAH?", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE PELA XIAOXIAO TER SIDO EXPOSTA DESTA VEZ, POR QUANTO TEMPO VOC\u00ca PRETENDIA ESCONDER ISSO? HEIN?", "text": "IF XIAO XIAO HADN\u0027T BEEN EXPOSED THIS TIME, HOW LONG WERE YOU PLANNING TO KEEP IT HIDDEN? HUH?", "tr": "E\u011eER XIAO XIAO BU SEFER \u0130F\u015eA OLMASAYDI, DAHA NE KADAR SAKLAMAYI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUN? HA?"}, {"bbox": ["88", "653", "314", "848"], "fr": "Je ne l\u0027ai moi-m\u00eame appris que r\u00e9cemment...", "id": "AKU JUGA BARU TAHU BARU-BARU INI...", "pt": "EU TAMB\u00c9M S\u00d3 DESCOBRI RECENTEMENTE...", "text": "I ONLY FOUND OUT RECENTLY...", "tr": "BEN DE DAHA YEN\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M..."}, {"bbox": ["184", "1180", "400", "1351"], "fr": "Hein ? Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "HMM? APA KATAMU?", "pt": "HMM? O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "HM? WHAT DID YOU SAY?", "tr": "HM? NE DED\u0130N?"}, {"bbox": ["667", "245", "873", "370"], "fr": "C\u0027est vraiment ignoble !", "id": "SANGAT JAHAT!", "pt": "MUITO MAU!", "text": "EXTREMELY BAD!", "tr": "\u00c7OK K\u00d6T\u00dc!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/6.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "703", "856", "878"], "fr": "Si nous l\u0027avions su plus t\u00f4t, Xiao Xue et moi aurions pu t\u0027aider.", "id": "KALAU TAHU LEBIH AWAL, AKU DAN XIAO XUE JUGA BISA MEMBANTUMU.", "pt": "SE SOUB\u00c9SSEMOS ANTES, EU E A XIAO XUE PODER\u00cdAMOS TER TE AJUDADO.", "text": "IF WE\u0027D KNOWN EARLIER, XIAO XUE AND I COULD HAVE HELPED YOU.", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u0130LSEYD\u0130K, XIAO XUE VE BEN DE SANA YARDIM EDEB\u0130L\u0130RD\u0130K."}, {"bbox": ["654", "441", "986", "674"], "fr": "Je sais que tu t\u0027inqui\u00e8tes pour notre s\u00e9curit\u00e9 et que tu ne veux pas que nous soyons m\u00eal\u00e9s au danger, mais ce sont des choses que nous aurions fini par apprendre t\u00f4t ou tard.", "id": "AKU TAHU KAU KHAWATIR DENGAN KESELAMATAN KAMI, TIDAK INGIN KAMI TERLIBAT DALAM BAHAYA, TAPI HAL-HAL INI CEPAT ATAU LAMBAT AKAN KAMI KETAHUI.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca ESTAVA PREOCUPADO COM A NOSSA SEGURAN\u00c7A, N\u00c3O QUERIA NOS ENVOLVER NO PERIGO, MAS TER\u00cdAMOS QUE SABER DESSAS COISAS MAIS CEDO OU MAIS TARDE.", "text": "I KNOW YOU WERE WORRIED ABOUT OUR SAFETY, AND DIDN\u0027T WANT US TO GET INVOLVED IN DANGER, BUT WE WOULD HAVE FOUND OUT EVENTUALLY.", "tr": "B\u0130Z\u0130M G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130N\u0130, TEHL\u0130KEYE ATILMAMIZI \u0130STEMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM AMA BUNLARI ER YA DA GE\u00c7 \u00d6\u011eRENMEM\u0130Z GEREK\u0130YORDU."}, {"bbox": ["152", "218", "360", "350"], "fr": "Non... Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK... TIDAK APA-APA.", "pt": "N\u00c3O... NADA.", "text": "N-NOTHING.", "tr": "YO... YOK B\u0130R \u015eEY."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/7.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "1737", "993", "1916"], "fr": "Il ne faut absolument pas affronter Num\u00e9ro 1, il est bien trop dangereux !", "id": "SAMA SEKALI TIDAK BOLEH BERTARUNG DENGAN NOMOR 1, DIA TERLALU BERBAHAYA!", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PODEMOS ENFRENTAR O N\u00daMERO 1, ELE \u00c9 PERIGOSO DEMAIS!", "text": "WE ABSOLUTELY CANNOT ENGAGE NUMBER 1. HE\u0027S TOO DANGEROUS!", "tr": "1 NUMARA \u0130LE KES\u0130NL\u0130KLE D\u00d6V\u00dc\u015e\u00dcLMEMEL\u0130, \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R\u0130!"}, {"bbox": ["188", "102", "473", "340"], "fr": "C\u0027est vrai que j\u0027ai eu tort \u00e0 ce sujet. Quoi qu\u0027il en soit, vous aviez le droit de savoir.", "id": "MASALAH INI MEMANG AKU YANG SALAH, BAGAIMANAPUN JUGA KALIAN BERHAK TAHU.", "pt": "EU REALMENTE ERREI NISSO. DE QUALQUER FORMA, VOC\u00caS DEVERIAM TER O DIREITO DE SABER.", "text": "I WAS WRONG ABOUT THIS. NO MATTER WHAT, YOU ALL HAD THE RIGHT TO KNOW.", "tr": "BU KONUDA GER\u00c7EKTEN HATALIYDIM. NE OLURSA OLSUN, B\u0130LMEYE HAKKINIZ VARDI."}, {"bbox": ["639", "671", "878", "807"], "fr": "Pour les d\u00e9tails, demandez \u00e0 Xiao Xiao et au professeur Long.", "id": "MENGENAI APA YANG HARUS DILAKUKAN SECARA SPESIFIK, KALIAN TANYAKAN SAJA PADA XIAO XIAO DAN GURU LONG.", "pt": "SOBRE O QUE FAZER EXATAMENTE, PERGUNTEM MAIS \u00c0 XIAOXIAO E AO PROFESSOR LONG.", "text": "AS FOR THE SPECIFICS, ASK XIAO XIAO AND TEACHER LONG.", "tr": "TAM OLARAK NE YAPILACA\u011eINI XIAO XIAO VE \u00d6\u011eRETMEN LONG\u0027A SORUN."}, {"bbox": ["243", "541", "528", "751"], "fr": "\u00c0 partir d\u0027aujourd\u0027hui, je partagerai avec vous toutes les informations que je connais.", "id": "MULAI HARI INI, AKU AKAN MEMBERITAHU KALIAN SEMUA INFORMASI YANG KUKETAHUI.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, CONTAREI A VOC\u00caS TODAS AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE EU SEI.", "text": "FROM TODAY ONWARDS, I\u0027LL TELL YOU EVERYTHING I KNOW.", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M T\u00dcM \u0130ST\u0130HBARATI S\u0130Z\u0130NLE PAYLA\u015eACA\u011eIM."}, {"bbox": ["107", "1595", "302", "1758"], "fr": "Juste une chose...", "id": "HANYA SATU HAL...", "pt": "S\u00d3 UMA COISA...", "text": "JUST ONE THING...", "tr": "SADECE B\u0130R \u015eEY VAR..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/8.webp", "translations": [{"bbox": ["688", "511", "909", "685"], "fr": "Oh ? Tu l\u0027as d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 ?", "id": "OH? SUDAH MENEMUKANNYA?", "pt": "OH? J\u00c1 ENCONTROU?", "text": "OH? HAVE YOU FOUND IT ALREADY?", "tr": "OH? \u00c7OKTAN BULDUN MU?"}, {"bbox": ["376", "68", "467", "178"], "fr": "[SFX] FLASH", "id": "[SFX] BERSINAR", "pt": "[SFX] BRILHO", "text": "[SFX]Shine", "tr": "[SFX] PARLAMA"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/9.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "783", "986", "1007"], "fr": "Aussi fort soit-il, ce n\u0027est qu\u0027un \u00e9tudiant. Il s\u0027est fait avoir si facilement.", "id": "SEKUAT APAPUN DIRINYA, DIA HANYALAH SEORANG MURID, BEGITU MUDAHNYA TERTIPU OLEHKU.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O FORTE SEJA, AINDA \u00c9 APENAS UM ESTUDANTE. FOI T\u00c3O FACILMENTE ENGANADO POR MIM.", "text": "NO MATTER HOW STRONG HE IS, HE\u0027S STILL JUST A STUDENT. HE FELL FOR MY TRICK SO EASILY.", "tr": "NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSA OLSUN, SONU\u00c7TA SADECE B\u0130R \u00d6\u011eRENC\u0130. BU KADAR KOLAY KANDIRILDI."}, {"bbox": ["73", "559", "298", "757"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais cru obtenir la \u0027Perle de Sang Condens\u00e9\u0027 aussi facilement.", "id": "TIDAK DISANGKA BEGITU MUDAH MENDAPATKAN \"MUTIARA PEMBEKU DARAH\".", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA CONSEGUIR A \"P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE\" T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO OBTAIN THE BLOOD COAGULATION PEARL SO EASILY.", "tr": "\u201cKAN PIHTILA\u015eMA BONCU\u011eU\u201dNU BU KADAR KOLAY ELDE EDECE\u011e\u0130M\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/10.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "779", "963", "939"], "fr": "D\u0027o\u00f9 sort ce gamin ? Il ne regarde pas o\u00f9 il met les pieds ?", "id": "ANAK KECIL DARI MANA INI, JALAN TIDAK LIHAT-LIHAT?", "pt": "DE ONDE VEIO ESSA CRIAN\u00c7A? N\u00c3O OLHA POR ONDE ANDA?", "text": "WHERE DID THIS KID COME FROM? CAN\u0027T HE WATCH WHERE HE\u0027S GOING?", "tr": "NEREDEN \u00c7IKTI BU VELET, \u00d6N\u00dcNE BAKMADAN MI Y\u00dcR\u00dcYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/11.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1134", "659", "1318"], "fr": "H\u00e9, ce type de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est un malade, non ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il marmonnait tout seul ?", "id": "HEI, ORANG TADI GILA YA, BICARA SENDIRI DI SANA.", "pt": "EI, AQUELA PESSOA AGORA H\u00c1 POUCO \u00c9 LOUCA? O QUE ESTAVA RESMUNGANDO SOZINHA?", "text": "HEY, WAS THAT GUY CRAZY JUST NOW? MUMBLING TO HIMSELF.", "tr": "HEY, AZ \u00d6NCEK\u0130 ADAM DEL\u0130 M\u0130 NE, KEND\u0130 KEND\u0130NE NE KONU\u015eUP DURUYORDU ORADA."}, {"bbox": ["102", "75", "338", "248"], "fr": "Si tu veux pleurer, va pleurer chez toi. Je n\u0027ai pas de temps \u00e0 te consacrer.", "id": "KALAU MAU MENANGIS, PULANG SAJA SANA, TIDAK ADA WAKTU MENGURUSIMU.", "pt": "SE QUISER CHORAR, CHORE EM CASA. N\u00c3O TENHO TEMPO PARA VOC\u00ca.", "text": "IF YOU WANT TO CRY, GO HOME. I DON\u0027T HAVE TIME FOR YOU.", "tr": "A\u011eLAYACAKSAN EV\u0130NDE A\u011eLA, SEN\u0130NLE U\u011eRA\u015eACAK VAKT\u0130M YOK."}, {"bbox": ["470", "1385", "721", "1480"], "fr": "J\u0027y comprends rien. Pourquoi se m\u00ealer des affaires des autres ?", "id": "TIDAK JELAS, UNTUK APA MENGURUSI ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO. POR QUE SE IMPORTAR COM OS OUTROS?", "text": "I DON\u0027T GET IT. WHY CARE ABOUT OTHERS?", "tr": "ANLAMIYORUM, BA\u015eKALARININ \u0130\u015e\u0130NE NEDEN KARI\u015eAYIM K\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/12.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "401", "298", "580"], "fr": "L\u0027odeur... je l\u0027ai m\u00e9moris\u00e9e.", "id": "BAUNYA, SUDAH KUINGAT.", "pt": "O CHEIRO, MEMORIZEI.", "text": "THE SCENT, I\u0027VE MEMORIZED IT.", "tr": "KOKU... AKLIMA KAZIDIM."}, {"bbox": ["603", "1118", "744", "1231"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9", "id": "[SFX] HEHE", "pt": "HEHE", "text": "HEHE", "tr": "HEHE."}, {"bbox": ["43", "1008", "266", "1066"], "fr": "Logement n\u00b05.", "id": "KEDIAMAN NOMOR 5", "pt": "RESID\u00caNCIA N\u00daMERO 5", "text": "NUMBER 5\u0027S RESIDENCE", "tr": "5 NUMARALI KONUT"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/13.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "48", "500", "253"], "fr": "Obtenir la m\u00e9thode de cultivation de Ma\u00eetre Num\u00e9ro 1... tout repose sur toi.", "id": "APAKAH BISA MENDAPATKAN TEKNIK KULTIVASI DARI TUAN NOMOR 1, SEMUANYA BERGANTUNG PADAMU.", "pt": "SE CONSEGUIREMOS OU N\u00c3O A T\u00c9CNICA DE CULTIVO DO SENHOR N\u00daMERO 1, TUDO DEPENDE DE VOC\u00ca.", "text": "WHETHER I CAN GET THE CULTIVATION TECHNIQUE FROM NUMBER 1 DEPENDS ENTIRELY ON YOU.", "tr": "1 NUMARA EFEND\u0130\u0027DEN GEL\u0130\u015e\u0130M TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130 ALIP ALAMAYACA\u011eIMIZ SANA BA\u011eLI."}, {"bbox": ["97", "838", "278", "970"], "fr": "J\u0027ai vraiment h\u00e2te !", "id": "AKU SUDAH TIDAK SABAR LAGI!", "pt": "J\u00c1 ESTOU UM POUCO IMPACIENTE!", "text": "I CAN HARDLY WAIT!", "tr": "ARTIK SABIRSIZLANIYORUM!"}, {"bbox": ["781", "566", "962", "681"], "fr": "\u0027Perle de Sang Condens\u00e9\u0027.", "id": "\"MUTIARA PEMBEKU DARAH\"", "pt": "\"P\u00c9ROLA DE CONDENSA\u00c7\u00c3O DE SANGUE\"", "text": "BLOOD COAGULATION PEARL", "tr": "\u201cKAN PIHTILA\u015eMA BONCU\u011eU\u201d"}], "width": 1080}, {"height": 16, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/110/14.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua