This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "598", "446", "852"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "WHAT\u0027S THIS?", "tr": "BU NE?"}, {"bbox": ["43", "70", "260", "140"], "fr": "MANOIR DES NUAGES ET DE LA BRUME", "id": "VILLA GUNUNG BERAWAN", "pt": "VILA DA N\u00c9VOA E DAS NUVENS", "text": "CLOUD MIST MANOR", "tr": "BULUTLU S\u0130S V\u0130LLASI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/3.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "731", "1009", "857"], "fr": "Je me souviens, n\u0027avais-je pas appris une technique...", "id": "AKU INGAT AKU BARU SAJA MEMPELAJARI SEBUAH KETERAMPILAN...", "pt": "EU LEMBRO QUE APRENDI UMA HABILIDADE...", "text": "I REMEMBER LEARNING A SKILL...", "tr": "B\u0130R BECER\u0130 \u00d6\u011eRENMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M..."}, {"bbox": ["92", "202", "257", "366"], "fr": "Ah ! Ma t\u00eate !", "id": "AH! KEPALAKU!", "pt": "AH! MINHA CABE\u00c7A!", "text": "AH! MY HEAD!", "tr": "AH! BA\u015eIM!"}, {"bbox": ["118", "1283", "278", "1361"], "fr": "C\u0027est \u00e7a !", "id": "BENAR JUGA!", "pt": "AH, CERTO!", "text": "RIGHT!", "tr": "DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["763", "1284", "974", "1365"], "fr": "C\u0027est le syst\u00e8me !", "id": "INI SISTEMNYA!", "pt": "\u00c9 O SISTEMA!", "text": "IT\u0027S THE SYSTEM!", "tr": "S\u0130STEM!"}, {"bbox": ["108", "741", "315", "860"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "DI MANA AKU INI?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "WHERE AM I?", "tr": "BEN NEREDEY\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/4.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1216", "397", "1438"], "fr": "Apprendre une technique demande du temps et de l\u0027\u00e9nergie. Bien que le syst\u00e8me puisse l\u0027implanter de force dans le corps de l\u0027h\u00f4te,", "id": "MEMPELAJARI KETERAMPILAN MEMBUTUHKAN WAKTU DAN ENERGI. MESKIPUN SISTEM DAPAT MEMASUKKANNYA SECARA PAKSA KE DALAM TUBUH HOST...", "pt": "APRENDER HABILIDADES CONSOME TEMPO E ENERGIA. EMBORA O SISTEMA POSSA FOR\u00c7AR A ENTRADA NO CORPO DO HOSPEDEIRO...", "text": "LEARNING SKILLS REQUIRES TIME AND EFFORT. ALTHOUGH THE SYSTEM CAN FORCEFULLY INFUSE ITSELF INTO THE HOST\u0027S BODY", "tr": "BECER\u0130 \u00d6\u011eRENMEK ZAMAN VE ENERJ\u0130 GEREKT\u0130R\u0130R. S\u0130STEM, KULLANICININ V\u00dcCUDUNA ZORLA G\u0130REB\u0130LSE DE..."}, {"bbox": ["576", "1261", "940", "1496"], "fr": "mais le corps subira quand m\u00eame tous les effets n\u00e9gatifs du processus d\u0027apprentissage. Le cerveau, en raison de l\u0027afflux instantan\u00e9 d\u0027une grande quantit\u00e9 de connaissances, entrera en \u00e9tat de choc.", "id": "TETAPI TUBUH AKAN TETAP MENANGGUNG SEMUA EFEK NEGATIF DARI PROSES BELAJAR. OTAK AKAN MENGALAMI SYOK KARENA MASUKNYA INFORMASI DALAM JUMLAH BESAR SECARA TIBA-TIBA.", "pt": "...O CORPO AINDA SOFRER\u00c1 OS EFEITOS NEGATIVOS DO PROCESSO DE APRENDIZAGEM. O C\u00c9REBRO, DEVIDO AO GRANDE VOLUME DE CONHECIMENTO INSERIDO INSTANTANEAMENTE, ENTRAR\u00c1 EM ESTADO DE CHOQUE.", "text": "THE BODY STILL BEARS ALL THE NEGATIVE DAMAGE FROM THE LEARNING PROCESS. THE BRAIN GOES INTO SHOCK DUE TO THE SUDDEN INFLUX OF A VAST AMOUNT OF KNOWLEDGE.", "tr": "...V\u00dcCUT Y\u0130NE DE \u00d6\u011eRENME S\u00dcREC\u0130NDEK\u0130 T\u00dcM OLUMSUZ ZARARLARA KATLANACAK VE BEY\u0130N, AN\u0130 B\u0130LG\u0130 Y\u00dcKLEMES\u0130 NEDEN\u0130YLE \u015eOKA G\u0130RECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["55", "329", "290", "663"], "fr": "Sors et dis-moi pourquoi je me suis \u00e9vanoui de douleur !", "id": "KELUAR DAN JELASKAN KENAPA AKU BISA PINGSAN KARENA SAKIT!", "pt": "APARE\u00c7A E ME DIGA POR QUE EU DESMAIEI DE DOR!", "text": "COME OUT AND EXPLAIN WHY I FAINTED FROM THE PAIN!", "tr": "\u00c7IK ORTAYA VE NEDEN A\u011eRIDAN BAYILDI\u011eIMI A\u00c7IKLA!"}, {"bbox": ["772", "468", "994", "671"], "fr": "J\u0027ai failli mourir sur le coup !", "id": "AKU HAMPIR MATI DI TEMPAT!", "pt": "QUASE MORRI NA HORA!", "text": "I ALMOST DIED ON THE SPOT!", "tr": "NEREDEYSE ORACIKTA GEBER\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["396", "956", "667", "1138"], "fr": "J\u0027arrive, j\u0027arrive. Ne sois pas si grincheux.", "id": "SUDAH DATANG, SUDAH DATANG, JANGAN MARAH-MARAH BEGITU.", "pt": "ESTOU AQUI, ESTOU AQUI, N\u00c3O SEJA T\u00c3O IRRITADO.", "text": "I\u0027M COMING, I\u0027M COMING, DON\u0027T BE SO IRRITABLE", "tr": "GELD\u0130M, GELD\u0130M, BU KADAR ASAB\u0130 OLMA."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/5.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "1053", "533", "1205"], "fr": "Pourquoi les autres syst\u00e8mes n\u0027ont-ils pas de telles restrictions ?", "id": "KENAPA SISTEM LAIN TIDAK PUNYA BATASAN SEBESAR INI?", "pt": "POR QUE OS OUTROS SISTEMAS N\u00c3O T\u00caM TANTAS RESTRI\u00c7\u00d5ES?", "text": "WHY DON\u0027T OTHER SYSTEMS HAVE SUCH BIG LIMITATIONS?", "tr": "D\u0130\u011eER S\u0130STEMLERDE NEDEN BU KADAR KISITLAMA YOK?"}, {"bbox": ["174", "242", "541", "515"], "fr": "Rappel \u00e0 l\u0027h\u00f4te : l\u0027apprentissage de toutes les techniques du syst\u00e8me ne peut omettre les traumatismes et la fatigue g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par le processus d\u0027apprentissage. C\u0027est un effet secondaire, mais aussi un co\u00fbt.", "id": "PERINGATAN UNTUK HOST, SEMUA PEMBELAJARAN KETERAMPILAN DALAM SISTEM TIDAK DAPAT MENGHILANGKAN TRAUMA DAN KELELAHAN YANG DISEBABKAN OLEH PROSES BELAJAR. INI ADALAH EFEK SAMPING SEKALIGUS HARGA YANG HARUS DIBAYAR.", "pt": "LEMBRETE AO HOSPEDEIRO: O APRENDIZADO DE TODAS AS HABILIDADES NO SISTEMA N\u00c3O PODE EVITAR O TRAUMA E A FADIGA GERADOS PELO PROCESSO DE APRENDIZAGEM. ISSO \u00c9 UM EFEITO COLATERAL E TAMB\u00c9M UM PRE\u00c7O.", "text": "REMINDER TO THE HOST, LEARNING SKILLS IN THE SYSTEM DOES NOT OMIT THE TRAUMA AND FATIGUE FROM THE LEARNING PROCESS. THIS IS A SIDE EFFECT AND A PRICE TO PAY.", "tr": "KULLANICIYA HATIRLATMA: S\u0130STEMDEK\u0130 T\u00dcM BECER\u0130LER\u0130 \u00d6\u011eRENMEK, \u00d6\u011eRENME S\u00dcREC\u0130N\u0130N YARATTI\u011eI TRAVMA VE YORGUNLU\u011eU ORTADAN KALDIRMAZ. BU HEM YAN ETK\u0130 HEM DE BEDELD\u0130R."}, {"bbox": ["138", "784", "434", "955"], "fr": "Alors, je ne peux plus apprendre de techniques n\u0027importe quand et n\u0027importe o\u00f9 ?", "id": "JADI AKU TIDAK BISA MEMPELAJARI KETERAMPILAN KAPAN SAJA DAN DI MANA SAJA?", "pt": "ENT\u00c3O EU N\u00c3O POSSO MAIS APRENDER HABILIDADES A QUALQUER HORA E LUGAR?", "text": "SO I CAN\u0027T LEARN SKILLS ANYTIME, ANYWHERE?", "tr": "O ZAMAN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M ZAMAN, \u0130STED\u0130\u011e\u0130M YERDE BECER\u0130 \u00d6\u011eRENEMEYECEK M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["108", "1123", "261", "1240"], "fr": "Trouves-en d\u0027autres et on en reparlera !", "id": "CARI YANG LAIN DULU BARU BICARA!", "pt": "ENCONTRE OUTRO E DEPOIS CONVERSAMOS!", "text": "FIND ANOTHER ONE FIRST!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R TANE BULURSAN O ZAMAN KONU\u015eURUZ!"}, {"bbox": ["140", "992", "308", "1075"], "fr": "Tu t\u0027y habitueras.", "id": "NANTI JUGA TERBIASA.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 SE ACOSTUMAR.", "text": "YOU\u0027LL GET USED TO IT", "tr": "ZAMANLA ALI\u015eIRSIN."}, {"bbox": ["463", "1253", "530", "1315"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["652", "1323", "760", "1410"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "HMM?"}, {"bbox": ["161", "1277", "247", "1323"], "fr": "Avide !", "id": "SERAKAH.", "pt": "GANANCIOSO.", "text": "GREEDY", "tr": "A\u00c7G\u00d6ZL\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/6.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "1217", "365", "1398"], "fr": "\u00c7a peut aller ! Mais j\u0027ai une question \u00e0 te poser !", "id": "BOLEH JUGA! TAPI AKU ADA SATU PERTANYAAN UNTUKMU!", "pt": "ESTOU BEM! MAS TENHO UMA PERGUNTA PARA VOC\u00ca!", "text": "IT\u0027S OKAY! BUT I HAVE A QUESTION FOR YOU!", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L! AMA SANA SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R SORU VAR!"}, {"bbox": ["777", "647", "967", "761"], "fr": "Comment va ton corps ?", "id": "BAGAIMANA KONDISI TUBUHMU?", "pt": "COMO EST\u00c1 O SEU CORPO?", "text": "HOW\u0027S YOUR BODY?", "tr": "V\u00dcCUDUN NASIL?"}, {"bbox": ["167", "568", "357", "682"], "fr": "Ma\u00eetre, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "MASTER, ANDA SUDAH BANGUN!", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "MASTER, YOU\u0027RE AWAKE!", "tr": "USTA, UYANDINIZ MI!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/7.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "1047", "1000", "1235"], "fr": "Puisque nous avons choisi le Ma\u00eetre, ma famille Meng aura une confiance absolue en vous, m\u00eame si nous perdons \u00e0 la fin.", "id": "KARENA KAMI TELAH MEMILIH MASTER, MAKA KELUARGA MENG KAMI AKAN MEMPERCAYAI MASTER SEPENUHNYA, MESKIPUN PADA AKHIRNYA KAMI KALAH.", "pt": "J\u00c1 QUE ESCOLHEMOS O MESTRE, NOSSA FAM\u00cdLIA MENG ACREDITAR\u00c1 ABSOLUTAMENTE NO MESTRE, MESMO QUE NO FINAL PERCAMOS.", "text": "SINCE I CHOSE THE MASTER, THEN MY MENG FAMILY ABSOLUTELY TRUSTS THE MASTER, EVEN IF WE LOSE IN THE END.", "tr": "MADEM USTAYI SE\u00c7T\u0130K, MENG A\u0130LEM\u0130Z USTAYA KES\u0130NL\u0130KLE G\u00dcVEN\u0130R, SONUNDA KAYBETSEK B\u0130LE."}, {"bbox": ["717", "259", "985", "459"], "fr": "Ma famille Meng a travers\u00e9 des temp\u00eates pendant des d\u00e9cennies. Nous avons gagn\u00e9, nous avons perdu, mais nous n\u0027avons jamais eu peur !", "id": "KELUARGA MENG KAMI TELAH MELEWATI BERBAGAI COBAAN SELAMA PULUHAN TAHUN, KAMI PERNAH MENANG, PERNAH KALAH, TAPI TIDAK PERNAH TAKUT!", "pt": "NOSSA FAM\u00cdLIA MENG PASSOU POR D\u00c9CADAS DE ALTOS E BAIXOS, GANHAMOS, PERDEMOS, MAS NUNCA TEMEMOS!", "text": "MY MENG FAMILY HAS BEEN THROUGH DECADES OF UPS AND DOWNS. WE\u0027VE WON, WE\u0027VE LOST, BUT WE\u0027VE NEVER BEEN AFRAID!", "tr": "MENG A\u0130LEM\u0130Z ONLARCA YILDIR FIRTINALAR ATLATTI, KAZANDI, KAYBETT\u0130 AMA ASLA KORKMADI!"}, {"bbox": ["674", "1294", "883", "1432"], "fr": "Mais consid\u00e9rez cela comme un grand r\u00eave de ma part, Meng Zilong !", "id": "ANGGAP SAJA INI MIMPI BESAR BAGI MENG ZILONG!", "pt": "CONSIDERE APENAS COMO SE EU, MENG ZILONG, TIVESSE TIDO UM GRANDE SONHO!", "text": "BUT I\u0027LL JUST TAKE IT AS A BIG DREAM OF MINE, MENG ZILONG!", "tr": "AMA BUNU BEN, MENG ZILONG\u0027UN B\u00dcY\u00dcK B\u0130R R\u00dcYASI OLARAK KABUL ED\u0130N!"}, {"bbox": ["56", "563", "315", "821"], "fr": "Pourquoi me confier la famille Meng ? Nous ne nous sommes rencontr\u00e9s qu\u0027une fois, comment pouvez-vous me faire autant confiance ? Et si je prenais l\u0027argent et...", "id": "KENAPA KAU SERAHKAN KELUARGA MENG KEPADAKU? KITA BARU BERTEMU SEKALI, APAKAH KAU BEGITU PERCAYA PADAKU? BAGAIMANA JIKA AKU MENGAMBIL UANG ITU...", "pt": "POR QUE ENTREGAR A FAM\u00cdLIA MENG PARA MIM? N\u00d3S APENAS NOS ENCONTRAMOS UMA VEZ, VOC\u00ca CONFIA EM MIM ASSIM? E SE EU PEGAR O DINHEIRO E...", "text": "WHY ARE YOU GIVING THE MENG FAMILY TO ME? WE\u0027VE ONLY MET ONCE, YET YOU TRUST ME SO MUCH? WHAT IF I TAKE THE MONEY AND...", "tr": "NEDEN MENG A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 BANA VER\u0130YORSUNUZ? SADECE B\u0130R KEZ KAR\u015eILA\u015eTIK, BANA BU KADAR MI G\u00dcVEN\u0130YORSUNUZ? YA PARAYI ALIP..."}, {"bbox": ["650", "480", "852", "648"], "fr": "Comment accomplir quoi que ce soit en \u00e9tant timor\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA BISA SUKSES JIKA SELALU RAGU-RAGU?", "pt": "COMO ALCAN\u00c7AR ALGO SENDO T\u00cdMIDO E HESITANTE?", "text": "HOW CAN YOU ACCOMPLISH ANYTHING IF YOU\u0027RE HESITANT AND TIMID?", "tr": "KORKAKLIKLA NASIL BA\u015eARIYA ULA\u015eILIR?"}, {"bbox": ["94", "1268", "230", "1404"], "fr": "Ma\u00eetre, vous vous inqui\u00e9tez trop.", "id": "MASTER, ANDA TERLALU BANYAK BERPIKIR.", "pt": "MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 SE PREOCUPANDO DEMAIS.", "text": "MASTER, YOU\u0027RE OVERTHINKING", "tr": "USTA, FAZLA END\u0130\u015eELEN\u0130YORSUNUZ."}, {"bbox": ["138", "776", "434", "899"], "fr": "Et si je prenais l\u0027argent sans rien faire, ne seriez-vous pas compl\u00e8tement perdant ?", "id": "KALAU AKU MENGAMBIL UANGNYA TAPI TIDAK MELAKUKAN APA-APA, BUKANKAH KAU AKAN RUGI BESAR?", "pt": "E SE EU PEGAR O DINHEIRO E N\u00c3O FIZER NADA, VOC\u00ca N\u00c3O TERIA UM PREJU\u00cdZO ENORME?", "text": "WHAT IF I TAKE THE MONEY AND DON\u0027T DO ANYTHING? WOULDN\u0027T THAT BE A HUGE LOSS FOR YOU?", "tr": "YA PARAYI ALIP \u0130\u015e YAPMAZSAM, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KAYBA U\u011eRAMAZ MISINIZ?"}, {"bbox": ["409", "59", "677", "149"], "fr": "Ma\u00eetre ! Veuillez parler.", "id": "MASTER! SILAKAN BICARA.", "pt": "MESTRE! POR FAVOR, DIGA.", "text": "MASTER! PLEASE SPEAK", "tr": "USTA! L\u00dcTFEN S\u00d6YLEY\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/8.webp", "translations": [{"bbox": ["840", "440", "1023", "623"], "fr": "\u00c0 partir de maintenant, appelez-moi simplement Xiao Qian ! Et aussi...", "id": "PANGGIL SAJA AKU XIAO QIAN MULAI SEKARANG! DAN JUGA...", "pt": "DE AGORA EM DIANTE, PODE ME CHAMAR DE PEQUENO QIAN! E MAIS UMA COISA...", "text": "CALL ME XIAO QIAN FROM NOW ON! AND...", "tr": "BUNDAN SONRA BANA K\u00dc\u00c7\u00dcK QIAN DEMEN\u0130Z YETERL\u0130! AYRICA..."}, {"bbox": ["327", "1231", "473", "1389"], "fr": "Ma\u00eetre, veuillez parler.", "id": "MASTER, SILAKAN BICARA.", "pt": "MESTRE, POR FAVOR, DIGA.", "text": "MASTER, PLEASE SPEAK", "tr": "USTA, L\u00dcTFEN S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["715", "1233", "993", "1415"], "fr": "Votre maladie, confiez-la-moi !", "id": "PENYAKITMU, SERAHKAN PADAKU!", "pt": "SUA DOEN\u00c7A, DEIXE COMIGO!", "text": "YOUR ILLNESS, LEAVE IT TO ME!", "tr": "HASTALI\u011eINI BANA BIRAK!"}, {"bbox": ["707", "83", "926", "201"], "fr": "Quel cran !", "id": "SUNGGUH BERSEMANGAT!", "pt": "QUE AUD\u00c1CIA!", "text": "WHAT COURAGE!", "tr": "NE CESARET!"}, {"bbox": ["547", "383", "722", "469"], "fr": "Je m\u0027appelle Qian Xie.", "id": "NAMAKU QIAN XIE.", "pt": "MEU NOME \u00c9 QIAN XIE.", "text": "MY NAME IS QIAN XIE", "tr": "BEN\u0130M ADIM QIAN XIE."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/9.webp", "translations": [{"bbox": ["694", "1213", "989", "1411"], "fr": "As-tu vraiment un moyen de sauver mon grand-p\u00e8re ?", "id": "APAKAH KAU BENAR-BENAR BISA MENYELAMATKAN KAKEKU?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM UM JEITO DE SALVAR MEU AV\u00d4?", "text": "DO YOU REALLY HAVE A WAY TO SAVE MY GRANDPA?", "tr": "GER\u00c7EKTEN DEDEM\u0130 KURTARAB\u0130LECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["145", "563", "355", "643"], "fr": "Depuis combien de temps \u00e9coutais-tu \u00e0 la porte ?", "id": "SUDAH BERAPA LAMA KAU MENDENGAR DI LUAR PINTU?", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca EST\u00c1 ESCUTANDO A\u00cd FORA?", "text": "HOW LONG HAVE YOU BEEN LISTENING AT THE DOOR?", "tr": "NE KADARDIR KAPI DI\u015eINDA D\u0130NL\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["462", "283", "640", "390"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BENARKAH?", "pt": "\u00c9 S\u00c9RIO?", "text": "REALLY?", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/10.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "789", "366", "924"], "fr": "Tous les m\u00e9decins ont dit...", "id": "SEMUA DOKTER BILANG...", "pt": "TODOS OS M\u00c9DICOS DISSERAM...", "text": "ALL THE DOCTORS SAID...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN DOKTORLAR S\u00d6YLED\u0130 K\u0130..."}, {"bbox": ["677", "96", "1024", "278"], "fr": "Un ton si assur\u00e9... Il semble que le Ma\u00eetre puisse vraiment le gu\u00e9rir.", "id": "NADA BICARA YANG PENUH PERCAYA DIRI INI, SEPERTINYA MASTER BENAR-BENAR BISA MENYEMBUHKANNYA.", "pt": "COM UM TOM T\u00c3O CONFIANTE, PARECE QUE O MESTRE REALMENTE PODE CUR\u00c1-LO.", "text": "SUCH A CONFIDENT TONE, IT SEEMS THE MASTER CAN REALLY CURE IT.", "tr": "BU KADAR KEND\u0130NDEN EM\u0130N B\u0130R TONLA, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE USTA GER\u00c7EKTEN DE \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["105", "653", "292", "769"], "fr": "Ma\u00eetre, cette maladie peut-elle vraiment \u00eatre soign\u00e9e ?", "id": "MASTER, APAKAH PENYAKIT INI BENAR-BENAR BISA DISEMBUHKAN?", "pt": "MESTRE, ESSA DOEN\u00c7A REALMENTE TEM CURA?", "text": "MASTER, CAN THIS ILLNESS REALLY BE CURED?", "tr": "USTA, BU HASTALIK GER\u00c7EKTEN TEDAV\u0130 ED\u0130LEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["677", "450", "1022", "579"], "fr": "Cela concerne Faya, je dois quand m\u00eame m\u0027en assurer.", "id": "INI MENYANGKUT FAYA, JADI AKU HARUS MEMASTIKANNYA.", "pt": "ISSO DIZ RESPEITO \u00c0 XUAN YA, PRECISO TER CERTEZA.", "text": "IT CONCERNS FAYA, SO WE NEED TO BE SURE", "tr": "FAYA S\u00d6Z KONUSU OLUNCA, Y\u0130NE DE TEY\u0130T ETMEK LAZIM."}, {"bbox": ["284", "1345", "577", "1415"], "fr": "Il manque encore de confiance, on dirait.", "id": "MASIH KURANG PERCAYA DIRI, YA.", "pt": "AINDA FALTA CONFIAN\u00c7A.", "text": "STILL LACKING CONFIDENCE", "tr": "H\u00c2L\u00c2 G\u00dcVEN EKS\u0130KL\u0130\u011e\u0130 VAR."}, {"bbox": ["558", "1406", "955", "1454"], "fr": "Ce titre de \u0027Ma\u00eetre\u0027 doit aussi changer.", "id": "PANGGILAN MASTER INI JUGA HARUS DIUBAH.", "pt": "ESSE T\u00cdTULO DE \"MESTRE\" TAMB\u00c9M PRECISA MUDAR.", "text": "THE TITLE OF MASTER SHOULD ALSO BE CHANGED", "tr": "\"USTA\" H\u0130TABINI DA DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK GEREK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/11.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "126", "393", "371"], "fr": "Vieil homme, arr\u00eatez de m\u0027appeler \u0027Ma\u00eetre\u0027 sans arr\u00eat. Mes oreilles vont finir par en avoir des callosit\u00e9s !", "id": "ORANG TUA, JANGAN PANGGIL AKU MASTER TERUS. TELINGAKU SAMPAI PANAS MENDENGARNYA!", "pt": "VELHO SENHOR, PARE DE ME CHAMAR DE MESTRE. DE TANTO OUVIR, MEUS OUVIDOS EST\u00c3O AT\u00c9 CRIANDO CALOS!", "text": "OLD MAN, STOP CALLING ME MASTER. MY EARS ARE ABOUT TO GROW CALLUSES FROM HEARING IT!", "tr": "YA\u015eLI BEY, \"USTA, USTA\" DEY\u0130P DURMAYIN. D\u0130NLEMEKTEN KULAKLARIM NASIR TUTACAK!"}, {"bbox": ["805", "1217", "973", "1376"], "fr": "Xiao... Xiao Qian, pouvez-vous le soigner ?", "id": "XIAO, XIAO QIAN, APAKAH BISA DISEMBUHKAN?", "pt": "PEQUENO... PEQUENO QIAN, VOC\u00ca PODE CURAR?", "text": "CAN, CAN XIAO QIAN CURE IT?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK, K\u00dc\u00c7\u00dcK QIAN TEDAV\u0130 EDEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["99", "799", "257", "1052"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! Alors, ce vieil homme se permettra cette familiarit\u00e9 !", "id": "BAIKLAH! KALAU BEGITU AKU AKAN MEMPERCAYAKANNYA PADAMU!", "pt": "CERTO! ENT\u00c3O ESTE VELHO VAI SE ARRISCAR!", "text": "ALRIGHT! THEN THIS OLD MAN WILL BE IMPOLITE!", "tr": "PEKALA! O ZAMAN BU YA\u015eLI ADAM DA BU C\u00dcRET\u0130 G\u00d6STERS\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/12.webp", "translations": [{"bbox": ["720", "546", "960", "768"], "fr": "Mais j\u0027ai trois conditions.", "id": "TAPI AKU PUNYA TIGA SYARAT.", "pt": "MAS EU TENHO TR\u00caS CONDI\u00c7\u00d5ES.", "text": "BUT I HAVE THREE CONDITIONS", "tr": "AMA \u00dc\u00c7 \u015eARTIM VAR."}, {"bbox": ["484", "1261", "745", "1518"], "fr": "Premi\u00e8rement, j\u0027ai besoin d\u0027un environnement calme.", "id": "PERTAMA, AKU BUTUH LINGKUNGAN YANG TENANG.", "pt": "PRIMEIRO, PRECISO DE UM AMBIENTE TRANQUILO.", "text": "FIRST, I NEED A QUIET ENVIRONMENT", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, SESS\u0130Z B\u0130R ORTAMA \u0130HT\u0130YACIM VAR."}, {"bbox": ["331", "1108", "426", "1330"], "fr": "Veuillez continuer.", "id": "SILAKAN KATAKAN.", "pt": "POR FAVOR, DIGA.", "text": "PLEASE SPEAK", "tr": "L\u00dcTFEN S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["56", "81", "403", "252"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le peux.", "id": "TENTU SAJA BISA.", "pt": "CLARO QUE POSSO.", "text": "OF COURSE", "tr": "ELBETTE M\u00dcMK\u00dcN."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/13.webp", "translations": [{"bbox": ["600", "152", "939", "398"], "fr": "C\u0027est tout \u00e0 fait normal. Tout \u00e0 l\u0027heure, je demanderai \u00e0 Xiao Ya de vous conduire dans une pi\u00e8ce tranquille !", "id": "ITU SUDAH SEHARUSNYA, NANTI BIAR XIAO YA YANG MENGANTARMU KE RUANGAN YANG TENANG!", "pt": "ISSO \u00c9 DE SE ESPERAR. DEPOIS, PEDIREI \u00c0 PEQUENA YA PARA LEV\u00c1-LO A UM QUARTO TRANQUILO!", "text": "THAT\u0027S ONLY NATURAL. I\u0027LL HAVE XIAO YA TAKE YOU TO A QUIET ROOM LATER!", "tr": "BU GEREKL\u0130 B\u0130R \u015eEY, B\u0130RAZDAN XIAO YA SEN\u0130 SESS\u0130Z B\u0130R ODAYA G\u00d6T\u00dcRS\u00dcN!"}, {"bbox": ["127", "106", "429", "322"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, tous les frais seront \u00e0 la charge de la famille Meng.", "id": "KEDUA, SEMUA BIAYA DITANGGUNG OLEH KELUARGA MENG.", "pt": "SEGUNDO, TODAS AS DESPESAS SER\u00c3O PAGAS PELA FAM\u00cdLIA MENG.", "text": "SECOND, ALL EXPENSES ARE COVERED BY THE MENG FAMILY.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, T\u00dcM MASRAFLAR MENG A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN KAR\u015eILANACAK."}, {"bbox": ["852", "570", "964", "1149"], "fr": "Je veux Meng Faya.", "id": "AKU MAU MENG FAYA.", "pt": "EU QUERO MENG XUAN YA.", "text": "I WANT MENG FAYA", "tr": "MENG FAYA\u0027YI \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["112", "611", "220", "994"], "fr": "Et pour la troisi\u00e8me condition...", "id": "YANG KETIGA...", "pt": "QUANTO \u00c0 TERCEIRA...", "text": "THIRD", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc \u0130SE..."}], "width": 1080}, {"height": 3072, "img_url": "snowmtl.ru/latest/ultimate-loading-system/15/14.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "1098", "964", "1253"], "fr": "Je... J\u0027accepte.", "id": "AKU... AKU AKAN MENYETUJUIMU.", "pt": "EU... EU ACEITO.", "text": "I... I\u0027LL AGREE TO IT", "tr": "BEN... BEN KABUL ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["129", "2044", "256", "2548"], "fr": "Mettez en favori, sinon je pleure !", "id": "KALAU TIDAK DI-BOOKMARK, AKU AKAN MENANGIS LHO!", "pt": "SE N\u00c3O FAVORITAR, EU CHORO, HEIN!", "text": "CRY IF YOU DON\u0027T COLLECT!", "tr": "KAYDETMEZSEN A\u011eLARIM HA."}, {"bbox": ["117", "774", "326", "929"], "fr": "Tant que tu peux sauver Grand-p\u00e8re.", "id": "ASALKAN KAU BISA MENYELAMATKAN KAKEK.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca POSSA SALVAR MEU AV\u00d4.", "text": "AS LONG AS YOU CAN SAVE GRANDPA", "tr": "YETER K\u0130 DEDEM\u0130 KURTARAB\u0130L."}, {"bbox": ["56", "375", "468", "440"], "fr": "Xiao Qian, c\u0027est inacceptable ! Xuanya, elle...", "id": "MASTER, INI TIDAK BISA, XIAO YA DIA...", "pt": "MESTRE, ISSO N\u00c3O PODE SER! A PEQUENA YA, ELA...", "text": "MASTER, THIS IS IMPOSSIBLE, XIAO YA SHE", "tr": "USTA, BU OLMAZ, XIAO YA O..."}, {"bbox": ["583", "66", "939", "171"], "fr": "Grand-p\u00e8re, c\u0027est peut-\u00eatre la seule chance !", "id": "KAKEK, INI MUNGKIN SATU-SATUNYA KESEMPATAN!", "pt": "VOV\u00d4, ESTA PODE SER A \u00daNICA CHANCE!", "text": "GRANDPA, THIS MIGHT BE THE ONLY CHANCE!", "tr": "DEDE, BU TEK \u015eANSIMIZ OLAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["421", "486", "646", "555"], "fr": "Attendez une minute !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM POUCO!", "text": "WAIT A MINUTE!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA!"}], "width": 1080}]
Manhua