This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "387", "168", "498"], "fr": "LES BELLES CHOSES DANS LES SOUVENIRS SONT PEUT-\u00caTRE CE QU\u0027IL Y A DE PLUS PUR ET DE PLUS BEAU AU MONDE, QUELQUE CHOSE D\u0027INDESCRIPTIBLE.", "id": "MENGIKUTI JALAN KEINDAHAN YANG BENAR JUGA DIANGGAP SEBAGAI KEBAIKAN DI DUNIA, NAMUN HAL-HAL INDAH ITU SENDIRI SULIT DIWARISKAN DAN SULIT BERKEMBANG.", "pt": "TRILHAR O CAMINHO DA BELEZA \u00c9 TALVEZ A COISA MAIS BONDOSA E BELA DO MUNDO, ACUMULANDO BOAS A\u00c7\u00d5ES SEM QUE SE NOTE.", "text": "# IT\u0027S ALSO A GOOD THING TO TALK ABOUT THE BEAUTIFUL THINGS IN THE WORLD.", "tr": "#G\u00fczelliklere do\u011fru yol almak da belki d\u00fcnyadaki iyi ve g\u00fczel i\u015flerdendir; birikiminin yolu ise belirsizdir."}, {"bbox": ["189", "432", "351", "558"], "fr": "LES SOUVENIRS N\u0027ONT RIEN DE BON EN EUX-M\u00caMES, DU MOMENT QUE TU PEUX LAISSER LE PASS\u00c9 AU PASS\u00c9.", "id": "MENGALAMI KEMBALI HAL-HAL INDAH ITU BAIK, ASALKAN KAU BISA MERELAKAN MASA LALU.", "pt": "RELEMBRE OS BONS TEMPOS, MAS DEIXE O PASSADO PARA TR\u00c1S.", "text": "REMEMBERING THE BEAUTIFUL PAST, THE SPIRIT WANTS YOU TO LET GO OF THE PAST.", "tr": "Hat\u0131ralar g\u00fczel olabilir ama ge\u00e7mi\u015fi ge\u00e7mi\u015fte b\u0131rakmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["303", "1249", "598", "1350"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : TAN SHI / CHANGPEI LITERATURE\nSC\u00c9NARISTE PRINCIPAL : MU YOUZI", "id": "KARYA ASLI: TAN SHI/CHANGPEI LITERATURE\nARTIS UTAMA: MU YOUZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: TAN SHI / LITERATURA CHANGPEI\nDESENHISTA PRINCIPAL: MU YOUZI", "text": "ORIGINAL WORK: TAN SHI / CHANG PEI LITERATURE LEAD WRITER: MU YOU ZI", "tr": "Orijinal Eser: Tan Shi/Changpei Edebiyat\u0131\nBa\u015f \u00c7izer: Mu Youzi"}, {"bbox": ["359", "0", "486", "27"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/1.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "13", "578", "226"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : YUGONG MIYA\nCOLLABORATION : S, LAN, ZHISHUI\nPRODUCTION : OUPO MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : DAYANG", "id": "PENULIS NASKAH: AMAMIYA MIYA\nASISTEN: S, LAN, ZHISHUI\nPRODUKSI: OUPO MAN SHE\nEDITOR: DAYANG", "pt": "ROTEIRISTA: AMEMIYA MIYA\nASSISTENTES: S, LAN, ZHISHUI\nPRODU\u00c7\u00c3O: OUBO COMICS\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: DAYANG", "text": "SCRIPTWRITER: YU GONG MI YA ASSISTANCE: S, BLUE, ZHI SHUI PRODUCTION: OPAL COMIC CLUB EDITOR: DA YANG", "tr": "Senarist: Amamiya Miya\nYard\u0131mc\u0131lar: S, Lan, Zhishui\nYap\u0131m: Opal Manhua Toplulu\u011fu\nEdit\u00f6r: Da Yang"}], "width": 900}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/2.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "85", "783", "365"], "fr": "Le r\u00e9alisateur et les acteurs qu\u0027on avait trouv\u00e9s ont disparu, comment veux-tu qu\u0027on tourne ?", "id": "SUTRADARA DAN AKTOR YANG SUDAH DIPILIH SAJA TIDAK TAHU KE MANA, BAGAIMANA MAU SYUTING.", "pt": "O DIRETOR E OS ATORES CONTRATADOS SUMIRAM, COMO VAMOS FILMAR ALGO?", "text": "THE DIRECTOR AND THE ACTORS WE FOUND HAVE DISAPPEARED, HOW CAN WE FILM?", "tr": "Y\u00f6netmen ve ayarlanm\u0131\u015f oyuncular nereye gitti bilmiyorum, daha ne \u00e7ekilecek ki?"}, {"bbox": ["524", "4217", "754", "4379"], "fr": "Alors, raconte.", "id": "KALAU BEGITU CERITAKAN,", "pt": "ENT\u00c3O CONTE,", "text": "THEN TELL ME,", "tr": "O zaman anlat bakal\u0131m,"}, {"bbox": ["88", "1436", "482", "1732"], "fr": "Je peux t\u0027aider \u00e0 trouver les meilleurs r\u00e9alisateurs du pays, voire plus.", "id": "AKU BISA MEMBANTUMU MENCARIKAN SUTRADARA TERBAIK DI DALAM NEGERI, SETIDAKNYA...", "pt": "EU POSSO TE AJUDAR A ENCONTRAR O MELHOR DIRETOR DO PA\u00cdS, AT\u00c9...", "text": "I CAN HELP YOU FIND THE BEST DIRECTORS IN THE COUNTRY,", "tr": "Sana \u00fclkenin en iyi y\u00f6netmenini bulmanda yard\u0131m edebilirim, hatta"}, {"bbox": ["125", "2733", "525", "3041"], "fr": "Tu n\u0027aimes pas Liang Sizhe ? Je vais lui demander de jouer un second r\u00f4le pour toi !", "id": "BUKANKAH KAU SUKA LIANG SIZHE? AKU AKAN MEMBUATNYA JADI PEMERAN PEMBANTUMU!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DO LIANG SIZHE? EU FA\u00c7O ELE SER SEU COADJUVANTE!", "text": "DON\u0027T YOU LIKE LIANG SI ZHE? I\u0027LL GET HIM TO PLAY A SUPPORTING ROLE FOR YOU!", "tr": "Liang Sizhe\u0027yi sevmiyor muydun? Onu sana yard\u0131mc\u0131 oyuncu yapar\u0131m!"}, {"bbox": ["471", "1685", "761", "1878"], "fr": "Quant aux acteurs...", "id": "SOAL AKTOR...", "pt": "QUANTO AOS ATORES...", "text": "AS FOR THE ACTORS...", "tr": "Oyunculara gelince..."}, {"bbox": ["203", "4406", "566", "4621"], "fr": "De quel genre d\u0027histoire s\u0027agit-il ?", "id": "CERITA SEPERTI APA ITU.", "pt": "QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA?", "text": "WHAT KIND OF STORY IS IT?", "tr": "Nas\u0131l bir hikaye?"}, {"bbox": ["19", "3991", "461", "4243"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial, vraiment g\u00e9nial.", "id": "BAGUS SEKALI, SANGAT BAGUS.", "pt": "\u00d3TIMO, MUITO BOM.", "text": "IT\u0027S GREAT, REALLY GREAT.", "tr": "Harika, \u00e7ok iyi."}], "width": 900}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/3.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "4440", "658", "4622"], "fr": "Si tu ne racontes pas,", "id": "KAU TIDAK MAU CERITA,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O CONTA,", "text": "IF YOU DON\u0027T TELL ME,", "tr": "Anlatm\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["287", "2586", "690", "2873"], "fr": "Alors dis-moi, qui d\u0027autre voudrais-tu inviter ?", "id": "KALAU BEGITU KATAKAN SENDIRI, SIAPA LAGI YANG INGIN KAU UNDANG?", "pt": "ENT\u00c3O DIGA VOC\u00ca MESMO, QUEM MAIS VOC\u00ca QUER CONVIDAR?", "text": "THEN TELL ME YOURSELF, WHO ELSE DO YOU WANT TO INVITE?", "tr": "O zaman kendin s\u00f6yle, kimi davet etmek istersin?"}, {"bbox": ["147", "1316", "449", "1536"], "fr": "Pourquoi n\u0027es-tu toujours pas content ?", "id": "KENAPA MASIH TIDAK SENANG?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca AINDA N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ?", "text": "WHY ARE YOU STILL UNHAPPY?", "tr": "Neden hala mutsuzsun?"}, {"bbox": ["86", "4624", "417", "4864"], "fr": "Je prends la photo, d\u0027accord ?", "id": "FOTONYA AKU AMBIL YA?", "pt": "VOU LEVAR A FOTO, OK?", "text": "I\u0027LL TAKE THE PHOTO THEN?", "tr": "Foto\u011fraf\u0131 al\u0131yorum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["360", "844", "738", "1139"], "fr": "Avec tes relations, tu n\u0027as pas besoin que je te le dise pour le savoir.", "id": "KAU KAN SANGAT HEBAT, TANPA AKU BICARA PUN KAU PASTI TAHU SENDIRI.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O PODEROSO, N\u00c3O PRECISA QUE EU CONTE PARA SABER.", "text": "YOU\u0027RE SO CAPABLE, YOU CAN FIND OUT YOURSELF WITHOUT ME TELLING YOU.", "tr": "Sen o kadar yeteneklisin ki, benim anlatmama gerek kalmadan kendin de bilebilirsin."}, {"bbox": ["73", "3042", "483", "3358"], "fr": "M. Chi, vous \u00eates si immature, est-ce que vos employ\u00e9s le savent ?", "id": "PRESIDEN CHI, KAU KEKANAK-KANAKAN SEPERTI INI, APAKAH BAWAHANMU TAHU?", "pt": "CHEFE CHI, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O INFANTIL, SEUS FUNCION\u00c1RIOS SABEM DISSO?", "text": "MR. CHI, DO YOUR EMPLOYEES KNOW HOW CHILDISH YOU ARE?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Chi, bu kadar \u00e7ocuksu oldu\u011funu \u00e7al\u0131\u015fanlar\u0131n biliyor mu?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/5.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "74", "751", "368"], "fr": "O\u00f9 est-ce qu\u0027il a bien pu cacher cette photo ?", "id": "DI MANA ORANG ITU MENYEMBUNYIKAN FOTONYA?", "pt": "ONDE AQUELE CARA ESCONDEU A FOTO?", "text": "WHERE DID THAT GUY HIDE THE PHOTO?", "tr": "O herif foto\u011fraf\u0131 nereye saklad\u0131?"}, {"bbox": ["148", "1361", "557", "1669"], "fr": "Je n\u0027arrive vraiment pas \u00e0 la trouver !", "id": "BENAR-BENAR TIDAK KETEMU!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONSIGO ENCONTRAR!", "text": "I REALLY CAN\u0027T FIND IT!", "tr": "Ger\u00e7ekten bulam\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/6.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1963", "596", "2112"], "fr": "S\u0027allonge vivement.", "id": "SEGERA BERBARING", "pt": "DEITA-SE RAPIDAMENTE.", "text": "[SFX] LIE DOWN QUICKLY", "tr": "Hemen uzan."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/7.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "559", "382", "736"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/8.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "494", "661", "727"], "fr": "Li Yangxiao.", "id": "LI YANGXIAO", "pt": "LI YANGXIAO", "text": "LI YANGXIAO", "tr": "Li Yangxiao"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/11.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "98", "754", "321"], "fr": "Tu as chaud ?", "id": "PANAS TIDAK?", "pt": "EST\u00c1 CALOR?", "text": "ARE YOU HOT?", "tr": "S\u0131cak m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/12.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "339", "426", "594"], "fr": "Il fait noir dans la pi\u00e8ce, pas la peine de faire semblant de dormir,", "id": "KAMARNYA GELAP, TIDAK PERLU PURA-PURA TIDUR,", "pt": "O QUARTO EST\u00c1 MUITO ESCURO, N\u00c3O PRECISA FINGIR QUE EST\u00c1 DORMINDO,", "text": "THE ROOM IS VERY DARK, NO NEED TO PRETEND TO BE ASLEEP.", "tr": "Oda \u00e7ok karanl\u0131k, uyuyor gibi yapmana gerek yok,"}, {"bbox": ["470", "1415", "808", "1663"], "fr": "M\u00eame si tu ouvres les yeux, je ne te verrai pas.", "id": "KALAU KAU MEMBUKA MATA PUN AKU TIDAK AKAN MELIHAT.", "pt": "MESMO QUE VOC\u00ca ABRA OS OLHOS, EU N\u00c3O VOU VER.", "text": "EVEN IF YOU OPEN YOUR EYES, I WON\u0027T BE ABLE TO SEE.", "tr": "G\u00f6zlerini a\u00e7san bile g\u00f6remem."}, {"bbox": ["405", "112", "701", "320"], "fr": "\u00c7a suffit, Li Yangxiao,", "id": "SUDAHLAH LI YANGXIAO,", "pt": "TUDO BEM, LI YANGXIAO,", "text": "ALRIGHT, LI YANGXIAO,", "tr": "Tamam, Li Yangxiao,"}, {"bbox": ["19", "0", "388", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/14.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "880", "825", "1080"], "fr": "On peut quand m\u00eame distinguer vaguement les contours des objets.", "id": "MASIH BISA SAMAR-SAMAR MELIHAT KONTUR BERBAGAI BENDA.", "pt": "AINDA D\u00c1 PARA VER VAGAMENTE OS CONTORNOS DAS COISAS.", "text": "I CAN STILL FAINTLY SEE THE OUTLINES OF VARIOUS OBJECTS.", "tr": "Yine de \u00e7e\u015fitli nesnelerin sil\u00fcetleri belli belirsiz g\u00f6r\u00fclebiliyor."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "296", "515", "503"], "fr": "Si deux personnes ouvraient les yeux dans une telle obscurit\u00e9,", "id": "JIKA KEDUA ORANG MEMBUKA MATA DALAM KEGELAPAN SEPERTI INI", "pt": "SE DUAS PESSOAS ABRIREM OS OLHOS NESTA ESCURID\u00c3O,", "text": "IF TWO PEOPLE BOTH OPEN THEIR EYES IN THIS KIND OF DARKNESS,", "tr": "E\u011fer iki ki\u015fi de b\u00f6yle bir karanl\u0131kta g\u00f6zlerini a\u00e7arsa"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/16.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "3116", "509", "3354"], "fr": "Je peux sentir que tu as les yeux ouverts.", "id": "AKU BISA MERASAKAN KAU SEDANG MEMBUKA MATA", "pt": "EU POSSO SENTIR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DE OLHOS ABERTOS.", "text": "I CAN FEEL THAT YOU\u0027RE OPENING YOUR EYES.", "tr": "G\u00f6zlerinin a\u00e7\u0131k oldu\u011funu hissedebiliyorum."}, {"bbox": ["366", "3375", "745", "3648"], "fr": "Devine si j\u0027ai les yeux ouverts ou ferm\u00e9s ?", "id": "COBA TEBAK AKU SEDANG MEMBUKA ATAU MENUTUP MATA?", "pt": "ADIVINHA SE ESTOU DE OLHOS ABERTOS OU FECHADOS?", "text": "GUESS IF MY EYES ARE OPEN OR CLOSED?", "tr": "Sence g\u00f6zlerim a\u00e7\u0131k m\u0131 kapal\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["378", "615", "734", "922"], "fr": "Mais je peux le sentir.", "id": "TAPI AKU BISA MERASAKANNYA.", "pt": "MAS EU POSSO SENTIR.", "text": "BUT I CAN FEEL IT.", "tr": "Ama hissedebiliyorum."}, {"bbox": ["542", "1995", "811", "2194"], "fr": "Li Yangxiao,", "id": "LI YANGXIAO,", "pt": "LI YANGXIAO,", "text": "LI YANGXIAO,", "tr": "Li Yangxiao,"}, {"bbox": ["109", "1034", "323", "1161"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/17.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "1313", "751", "1580"], "fr": "Je compte la suivre, peu importe o\u00f9 elle me m\u00e8ne.", "id": "AKU BERENCANA UNTUK TERUS MENGIKUTINYA, KE MANA PUN IA PERGI.", "pt": "PRETENDO SEGUI-LA AT\u00c9 ONDE ELA ME LEVAR.", "text": "I PLAN TO KEEP FOLLOWING IT, WHEREVER IT LEADS.", "tr": "Onu sonuna kadar takip etmeyi planl\u0131yorum, nereye var\u0131rsa art\u0131k."}, {"bbox": ["158", "553", "448", "764"], "fr": "Tu vois cette \u00e9toile ?", "id": "LIHAT BINTANG ITU?", "pt": "EST\u00c1 VENDO AQUELA ESTRELA?", "text": "DO YOU SEE THAT STAR?", "tr": "\u015eu y\u0131ld\u0131z\u0131 g\u00f6r\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["338", "775", "597", "963"], "fr": "La plus brillante,", "id": "YANG PALING TERANG ITU,", "pt": "A MAIS BRILHANTE,", "text": "THE BRIGHTEST ONE,", "tr": "En parlak olan\u0131,"}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/18.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1895", "481", "2200"], "fr": "En fait, j\u0027ai toujours voulu y retourner, mais j\u0027ai oubli\u00e9 le chemin pour y arriver...", "id": "SEBENARNYA AKU SELALU INGIN KEMBALI MELIHAT, HANYA SAJA SUDAH LUPA BAGAIMANA CARANYA SAMPAI KE SINI...", "pt": "NA VERDADE, EU SEMPRE QUIS VOLTAR PARA VER, MAS J\u00c1 ESQUECI COMO CHEGUEI AT\u00c9 AQUI...", "text": "ACTUALLY, I\u0027VE ALWAYS WANTED TO GO BACK AND SEE, BUT I\u0027VE ALREADY FORGOTTEN HOW I GOT HERE...", "tr": "Asl\u0131nda hep geri d\u00f6n\u00fcp bakmak istedim, ama bu yoldan nas\u0131l geldi\u011fimi unuttum..."}, {"bbox": ["56", "677", "402", "949"], "fr": "Alors peut-\u00eatre qu\u0027en marchant, on reviendra au point de d\u00e9part, apr\u00e8s tout,", "id": "KALAU BEGITU, MUNGKIN SAJA SAMBIL BERJALAN AKAN KEMBALI KE TITIK AWAL, LAGI PULA", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM SABE, ANDANDO E ANDANDO, VOC\u00ca VOLTE AO PONTO DE PARTIDA, AFINAL,", "text": "THEN MAYBE AS WE WALK, WE\u0027LL RETURN TO THE STARTING POINT, AFTER ALL...", "tr": "O zaman belki de y\u00fcr\u00fcrken ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131na geri d\u00f6nersin, sonu\u00e7ta"}, {"bbox": ["53", "2767", "357", "3013"], "fr": "Tout comme toi autrefois.", "id": "SAMA SEPERTI DIRIMU DULU.", "pt": "ASSIM COMO VOC\u00ca ERA ANTES.", "text": "JUST LIKE YOU ONCE WERE.", "tr": "T\u0131pk\u0131 bir zamanlarki sen gibi."}, {"bbox": ["366", "913", "620", "1096"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la Terre est ronde.", "id": "LAGI PULA BUMI ITU BULAT.", "pt": "AFINAL, A TERRA \u00c9 REDONDA.", "text": "AFTER ALL, THE EARTH IS ROUND.", "tr": "Sonu\u00e7ta d\u00fcnya yuvarlak."}, {"bbox": ["322", "2231", "662", "2498"], "fr": "Elle est vraiment brillante, cette \u00e9toile.", "id": "TERANG SEKALI YA, BINTANG ITU.", "pt": "QUE BRILHANTE EST\u00c1 AQUELA ESTRELA.", "text": "IT\u0027S SO BRIGHT, THAT STAR.", "tr": "Ne kadar da parlak, o y\u0131ld\u0131z."}, {"bbox": ["558", "1296", "779", "1458"], "fr": "Ce n\u0027est pas mal non plus,", "id": "ITU JUGA TIDAK BURUK,", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM,", "text": "THAT WOULD BE NICE TOO,", "tr": "Bu da fena de\u011fil,"}, {"bbox": ["344", "2657", "511", "2790"], "fr": "Mmh.", "id": "HM,", "pt": "HM,", "text": "YEAH,", "tr": "Hmm,"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/19.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "97", "719", "274"], "fr": "Vraiment ?", "id": "BEGITUKAH", "pt": "\u00c9 MESMO?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["426", "907", "711", "1127"], "fr": "Et toi ?", "id": "LALU KAMU?", "pt": "E VOC\u00ca?", "text": "WHAT ABOUT YOU?", "tr": "Peki ya sen?"}, {"bbox": ["147", "255", "670", "667"], "fr": "Dors, fais un r\u00eave d\u0027\u00e9toiles.", "id": "TIDURLAH, MIMPIKAN TENTANG BINTANG.", "pt": "DURMA, TENHA UM SONHO SOBRE ESTRELAS.", "text": "GO TO SLEEP, HAVE A DREAM ABOUT STARS.", "tr": "Uyu, y\u0131ld\u0131zlarla ilgili bir r\u00fcya g\u00f6r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/20.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "136", "540", "410"], "fr": "Je veux la regarder encore un peu, attendre qu\u0027elle brille moins...", "id": "AKU INGIN MELIHATNYA SEBENTAR LAGI SAMPAI IA TIDAK BEGITU TERANG LAGI...", "pt": "QUERO OLHAR MAIS UM POUCO, ESPERAR AT\u00c9 QUE ELA N\u00c3O BRILHE TANTO...", "text": "I WANT TO WATCH IT A LITTLE LONGER, UNTIL IT\u0027S NOT SO BRIGHT...", "tr": "Biraz daha izlemek istiyorum, o kadar parlakl\u0131\u011f\u0131 azalana kadar..."}, {"bbox": ["454", "644", "701", "836"], "fr": "Et partir ?", "id": "LALU PERGI?", "pt": "E ENT\u00c3O IR EMBORA?", "text": "ARE YOU LEAVING?", "tr": "Gidecek misin?"}, {"bbox": ["271", "1070", "459", "1219"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/21.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "222", "812", "521"], "fr": "Si cette fin ne passe pas la censure, on tournera deux fins.", "id": "JIKA AKHIR CERITA SEPERTI INI TIDAK LOLOS SENSOR, MAKA BUAT DUA AKHIR CERITA.", "pt": "SE UM FINAL ASSIM N\u00c3O PASSAR PELA CENSURA, ENT\u00c3O FILMAREMOS DOIS FINAIS.", "text": "IF THIS KIND OF ENDING CAN\u0027T PASS CENSORSHIP, THEN WE\u0027LL FILM TWO ENDINGS.", "tr": "E\u011fer b\u00f6yle bir final onaydan ge\u00e7mezse, o zaman iki son \u00e7ekeriz."}, {"bbox": ["340", "1398", "900", "1759"], "fr": "Mais on peut vaguement voir une lumi\u00e8re au loin, on peut pr\u00e9voir que quelques heures plus tard, ce sera encore une journ\u00e9e ensoleill\u00e9e.", "id": "TAPI SAMAR-SAMAR TERLIHAT CAHAYA DI KEJAUHAN, BISA DIPREDIKSI BEBERAPA JAM LAGI AKAN MENJADI HARI YANG CERAH", "pt": "MAS D\u00c1 PARA VER UMA LUZ AO LONGE, PREVENDO QUE EM ALGUMAS HORAS SER\u00c1 OUTRO DIA ENSOLARADO.", "text": "BUT YOU CAN FAINTLY SEE THE LIGHT IN THE DISTANCE, AND YOU CAN PREDICT THAT IN A FEW HOURS IT WILL BE ANOTHER SUNNY DAY.", "tr": "Ama uzakta belli belirsiz bir \u0131\u015f\u0131k g\u00f6r\u00fclebilir, birka\u00e7 saat sonra yine g\u00fcne\u015fli bir g\u00fcn olaca\u011f\u0131 tahmin edilebilir."}, {"bbox": ["29", "1060", "538", "1348"], "fr": "Dernier plan. Le soleil n\u0027est pas encore lev\u00e9,\ntout est encore gris et sombre alentour,", "id": "ADEGAN TERAKHIR. MATAHARI AKAN TERBIT NAMUN BELUM SEPENUHNYA, SEKITARNYA MASIH KELABU HITAM,", "pt": "A \u00daLTIMA CENA. O SOL EST\u00c1 PRESTES A NASCER, MAS AINDA N\u00c3O NASCEU, TUDO AO REDOR AINDA EST\u00c1 CINZENTO E ESCURO,", "text": "THE LAST SHOT. THE SUN IS ABOUT TO RISE, BUT IT\u0027S STILL DARK GRAY ALL AROUND,", "tr": "Son sahne. G\u00fcne\u015f do\u011fmak \u00fczere ama hen\u00fcz do\u011fmam\u0131\u015f, etraf hala gri-siyah,"}, {"bbox": ["319", "2486", "804", "2746"], "fr": "Le protagoniste masculin et f\u00e9minin ont v\u00e9cu une histoire d\u0027amour passionn\u00e9e pendant cette cavale,", "id": "PEMERAN UTAMA PRIA DAN WANITA TELAH MENGALAMI CINTA YANG MENGGEBU-GEBU DALAM PERJALANAN PELARIAN INI,", "pt": "O PROTAGONISTA E A PROTAGONISTA VIVERAM UM AMOR INTENSO DURANTE ESSA FUGA DESESPERADA,", "text": "THE MALE AND FEMALE LEAD HAVE HAD A PASSIONATE LOVE AFFAIR DURING THIS DESPERATE JOURNEY,", "tr": "Erkek ve kad\u0131n ba\u015froller bu ka\u00e7\u0131\u015f yolculu\u011funda tutkulu bir a\u015fk ya\u015fam\u0131\u015flar,"}, {"bbox": ["18", "2109", "529", "2407"], "fr": "Pour la version censur\u00e9e, la justice finit toujours par triompher,", "id": "VERSI YANG LOLOS SENSOR, JARING HUKUM ITU LUAS, JARANG TAPI TIDAK BOCOR (KEADILAN AKAN MENANG),", "pt": "A VERS\u00c3O PARA APROVA\u00c7\u00c3O SERIA, A REDE DA JUSTI\u00c7A \u00c9 AMPLA, MAS N\u00c3O DEIXA ESCAPAR NADA,", "text": "THE VERSION THAT PASSES CENSORSHIP WILL BE, THE NET OF JUSTICE IS WIDE, AND NONE CAN ESCAPE,", "tr": "Onaylanm\u0131\u015f versiyonu ise, adaletin a\u011f\u0131 geni\u015ftir ama hi\u00e7bir \u015feyi ka\u00e7\u0131rmaz,"}, {"bbox": ["231", "3317", "648", "3615"], "fr": "Mais finalement, ils ne peuvent surmonter leurs luttes int\u00e9rieures et finissent par une trahison.", "id": "NAMUN PADA AKHIRNYA TIDAK TAHAN DENGAN PERGOLAKAN BATIN DAN BERAKHIR DENGAN PENGKHIANATAN", "pt": "MAS NO FINAL, N\u00c3O RESISTEM \u00c0 LUTA INTERNA E ACABAM SE TRAINDO.", "text": "BUT IN THE END, THEY COULDN\u0027T OVERCOME THEIR INNER STRUGGLES AND ENDED UP BETRAYING EACH OTHER.", "tr": "ama sonunda i\u00e7sel m\u00fccadelelerine yenik d\u00fc\u015f\u00fcp ihanetle sonlan\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/22.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "393", "796", "676"], "fr": "Je pr\u00e9f\u00e8re quand m\u00eame cette fin, elle a quelque chose de profond.", "id": "AKU TETAP LEBIH SUKA AKHIR CERITA INI, ADA KESAN YANG MENDALAM.", "pt": "EU AINDA PREFIRO ESSE FINAL, TEM UM QU\u00ca DE PROFUNDO SIGNIFICADO.", "text": "I STILL PREFER THIS ENDING, IT HAS A SENSE OF PROFOUND MEANING.", "tr": "Ben yine de bu sonu daha \u00e7ok seviyorum, derin bir anlam\u0131 var gibi."}, {"bbox": ["416", "1216", "777", "1484"], "fr": "Mais pour passer la censure, la deuxi\u00e8me est acceptable.", "id": "TAPI JIKA UNTUK LOLOS SENSOR, AKHIR CERITA YANG KEDUA JUGA BISA DITERIMA.", "pt": "MAS PARA PASSAR PELA CENSURA, O \u00daLTIMO TAMB\u00c9M SERIA ACEIT\u00c1VEL.", "text": "BUT FOR THE SAKE OF PASSING CENSORSHIP, THE LATTER ONE IS ACCEPTABLE.", "tr": "Ama onay almak i\u00e7inse ikincisi de kabul edilebilir."}, {"bbox": ["211", "189", "474", "415"], "fr": "Quelle fin tragique.", "id": "BERAKHIR DENGAN TRAGIS YA.", "pt": "UM FINAL TR\u00c1GICO.", "text": "A TRAGIC END.", "tr": "Trajik bir son."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/23.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "183", "491", "449"], "fr": "Pour la derni\u00e8re sc\u00e8ne, on ira tourner \u00e0 la Cit\u00e9 du Diable de Dunhuang.", "id": "ADEGAN TERAKHIR ITU, KITA SYUTING DI KOTA IBLIS DUNHUANG SAJA.", "pt": "A \u00daLTIMA CENA, VAMOS FILMAR NA CIDADE FANTASMA DE DUNHUANG.", "text": "FOR THAT LAST SCENE, LET\u0027S GO TO THE DEVIL\u0027S CITY IN DUNHUANG TO FILM.", "tr": "Son sahneyi Dunhuang\u0027daki Hayalet \u015eehir\u0027de \u00e7ekelim."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/24.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "582", "769", "908"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que l\u00e0-bas, la Grande Casserole dans le ciel nocturne ressemble \u00e0 une cuill\u00e8re argent\u00e9e suspendue juste devant tes yeux.", "id": "KATANYA DI SANA MELIHAT LANGIT MALAM, RASI BINTANG BIDUK ITU SEPERTI SENDOK PERAK KEPUTIHAN, TERGANTUNG TEPAT DI DEPAN MATAMU.", "pt": "OUVI DIZER QUE L\u00c1, OLHANDO PARA O C\u00c9U NOTURNO, A URSA MAIOR PARECE UMA COLHER PRATEADA, PENDURADA BEM NA SUA FRENTE.", "text": "I HEAR THAT WHEN YOU LOOK AT THE NIGHT SKY THERE, THE BIG DIPPER LOOKS LIKE A SILVER-WHITE SPOON, HANGING RIGHT IN FRONT OF YOU.", "tr": "Orada gece g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne bak\u0131nca B\u00fcy\u00fckay\u0131\u0027n\u0131n g\u00fcm\u00fc\u015f bir ka\u015f\u0131k gibi tam \u00f6n\u00fcnde as\u0131l\u0131 durdu\u011funu duydum."}, {"bbox": ["39", "1062", "424", "1369"], "fr": "Alors on f\u00eatera la fin du tournage dans le d\u00e9sert, je boirai d\u0027une traite un grand verre de bi\u00e8re m\u00e9lang\u00e9e \u00e0 du Sprite.", "id": "KALAU BEGITU KITA RAYAKAN SELESAI SYUTING DI GURUN, AKU AKAN LANGSUNG MENGHABISKAN SECANGKIR PENUH BIR CAMPUR SPRITE.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS COMEMORAR O FIM DAS FILMAGENS NO DESERTO, VOU BEBER UM COPO CHEIO DE CERVEJA COM SPRITE DE UMA VEZ S\u00d3.", "text": "THEN LET\u0027S CELEBRATE THE WRAP IN THE DESERT, I\u0027LL DOWN A FULL GLASS OF BEER MIXED WITH SPRITE IN ONE GO.", "tr": "O zaman \u00e7ekimlerin biti\u015fini \u00e7\u00f6lde kutlar\u0131z, bir dolu bardak bira ve Sprite\u0027\u0131 bir diki\u015fte bitirece\u011fim."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/25.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "647", "856", "975"], "fr": "Comment as-tu eu le courage de continuer \u00e0 chercher des r\u00f4les ?", "id": "TIDAK PUNYA KEBERANIAN UNTUK TERUS MENCARI PEKERJAAN AKTING?", "pt": "COMO TER CORAGEM DE CONTINUAR PROCURANDO PAP\u00c9IS?", "text": "DO YOU HAVE THE COURAGE TO CONTINUE LOOKING FOR ACTING ROLES?", "tr": "Rol aramaya devam etme cesaretini nas\u0131l da bulmu\u015ftum?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/26.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "217", "532", "472"], "fr": "Arr\u00eate avec tes le\u00e7ons de morale, j\u0027en ai soup\u00e9, merci !", "id": "JANGAN MEMBERI KATA-KATA MOTIVASI LAGI, SUDAH KENYANG, TERIMA KASIH BANYAK!", "pt": "CHEGA DE SERM\u00c3O MOTIVACIONAL, ESTOU CHEIO, OBRIGADO!", "text": "STOP WITH THE INSPIRATIONAL TALK, I\u0027M FULL, THANK YOU!", "tr": "Art\u0131k motive edici konu\u015fmalar yapma, doydum, te\u015fekk\u00fcr ederim!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/27.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "586", "546", "798"], "fr": "C\u0027est probablement parce que Song Chang disait toujours que ces exp\u00e9riences deviendraient des acquis pour l\u0027avenir.", "id": "MUNGKIN KARENA SONG CHANG SELALU BILANG, PENGALAMAN-PENGALAMAN INI AKAN MENJADI BEKAL UNTUK MASA DEPAN.", "pt": "TALVEZ PORQUE SONG CHANG SEMPRE DIZIA QUE ESSAS EXPERI\u00caNCIAS SE TORNARIAM AC\u00daMULO PARA O FUTURO.", "text": "PROBABLY BECAUSE SONG CHANG ALWAYS SAID THAT THESE EXPERIENCES WOULD BECOME ACCUMULATION FOR THE FUTURE.", "tr": "San\u0131r\u0131m Song Chang\u0027\u0131n s\u00fcrekli bu deneyimlerin gelecekte bir birikime d\u00f6n\u00fc\u015fece\u011fini s\u00f6ylemesi y\u00fcz\u00fcndendi."}, {"bbox": ["204", "1005", "815", "1236"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, je l\u0027appelais souvent en plaisantant \"le roi de la soupe de poulet\", il ne se f\u00e2chait pas et me r\u00e9confortait encore et encore.", "id": "WAKTU ITU AKU SELALU BERCANDA MEMANGGILNYA \u0027RAJA KATA-KATA MOTIVASI\u0027, DIA TIDAK MARAH, DAN TERUS MENERUS MENASIHATIKU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU SEMPRE BRINCAVA CHAMANDO-O DE \"REI DO SERM\u00c3O MOTIVACIONAL\", E ELE N\u00c3O SE IRRITAVA, CONTINUAVA ME ACONSELHANDO VEZ AP\u00d3S VEZ.", "text": "AT THAT TIME, I ALWAYS JOKINGLY CALLED HIM THE \u0027CHICKEN SOUP KING\u0027, BUT HE WOULDN\u0027T GET ANGRY, AND WOULD STILL PERSUADE ME AGAIN AND AGAIN.", "tr": "O zamanlar hep \u015fakayla kar\u0131\u015f\u0131k ona \u0027Motivasyon Kral\u0131\u0027 derdim, o da k\u0131zmaz, beni defalarca ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/28.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1609", "776", "1868"], "fr": "Quand je voulais abandonner, il n\u0027y avait plus personne pour me dire\nqu\u0027\u00eatre acteur est un processus d\u0027attente et d\u0027exp\u00e9rience, qu\u0027aucune exp\u00e9rience n\u0027est vaine.", "id": "SAAT INGIN MENYERAH, TIDAK AKAN ADA LAGI YANG MEMBERITAHUKU BAHWA MENJADI AKTOR ADALAH PROSES MENUNGGU DAN MENGALAMI, TIDAK ADA PENGALAMAN YANG SIA-SIA.", "pt": "QUANDO EU QUISER DESISTIR, N\u00c3O HAVER\u00c1 MAIS NINGU\u00c9M PARA ME DIZER QUE SER ATOR \u00c9 UM PROCESSO DE ESPERA E EXPERI\u00caNCIA, QUE NENHUMA EXPERI\u00caNCIA \u00c9 DESPERDI\u00c7ADA.", "text": "WHEN I WANT TO GIVE UP, THERE\u0027S NO ONE TO TELL ME THAT BEING AN ACTOR IS A PROCESS OF WAITING AND EXPERIENCING, AND THAT NO EXPERIENCE IS WASTED.", "tr": "Vazge\u00e7mek istedi\u011fimde, art\u0131k kimse bana oyuncu olman\u0131n bir bekleme ve deneyimleme s\u00fcreci oldu\u011funu, hi\u00e7bir deneyimin bo\u015fa gitmedi\u011fini s\u00f6ylemeyecek."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/29.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1425", "614", "1499"], "fr": "En fait, je comprends toutes ces raisons.", "id": "SEBENARNYA SEMUA PRINSIP INI AKU MENGERTI", "pt": "NA VERDADE, EU ENTENDO TODAS ESSAS VERDADES.", "text": "ACTUALLY, I UNDERSTAND ALL THESE PRINCIPLES.", "tr": "Asl\u0131nda b\u00fct\u00fcn bu do\u011frular\u0131 anl\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/30.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1265", "826", "1497"], "fr": "C\u0027est juste que, dites par quelqu\u0027un d\u0027autre, ces paroles font qu\u0027on se sent moins seul en chemin.", "id": "HANYA SAJA JIKA KATA-KATA INI KELUAR DARI MULUT ORANG LAIN, AKAN MEMBUAT PERJALANAN INI TIDAK TERASA BEGITU SEPI.", "pt": "S\u00d3 QUE, QUANDO DITAS POR OUTRA PESSOA, FAZEM COM QUE A JORNADA PARE\u00c7A MENOS SOLIT\u00c1RIA.", "text": "IT\u0027S JUST THAT HEARING IT FROM SOMEONE ELSE MAKES THE JOURNEY FEEL LESS LONELY.", "tr": "Sadece bu s\u00f6zler ba\u015fkas\u0131n\u0131n a\u011fz\u0131ndan \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda, insan\u0131n bu yolda o kadar da yaln\u0131z olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetmesini sa\u011fl\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/31.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "694", "582", "900"], "fr": "La route \u00e0 venir,", "id": "JALAN KE DEPAN", "pt": "O CAMINHO \u00c0 FRENTE,", "text": "THE ROAD AHEAD...", "tr": "Gelecekteki yol"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/32.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1227", "890", "1498"], "fr": "Je vais peut-\u00eatre vraiment devoir la parcourir seul.", "id": "MUNGKIN BENAR-BENAR HARUS DIJALANI SENDIRI YA.", "pt": "TALVEZ EU REALMENTE TENHA QUE TRILHAR SOZINHO.", "text": "I MIGHT REALLY HAVE TO WALK IT ALONE.", "tr": "Belki de ger\u00e7ekten tek ba\u015f\u0131ma y\u00fcr\u00fcmem gerekecek."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/33.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "304", "569", "600"], "fr": "F\u00e9licitations \u00e0 YaYa_Zi pour avoir gagn\u00e9 [une planche d\u00e9dicac\u00e9e + un carnet personnalis\u00e9] de la part de Yuzu-sensei !", "id": "SELAMAT KEPADA YaYa_\u7d2b TELAH MEMENANGKAN \u3010KERTAS WARNA BERTANDA TANGAN + BUKU CATATAN KUSTOM\u3011 DARI GURU YOUZI", "pt": "PARAB\u00c9NS A YAYA_ZI POR GANHAR O [SHIKISHI AUTOGRAFADO + CADERNO PERSONALIZADO] DA PROFESSORA YUZU!", "text": "CONGRATULATIONS TO YAYA_ZI FOR WINNING TEACHER YOUZI\u0027S [SIGNED ILLUSTRATION BOARD + CUSTOMIZED NOTEBOOK].", "tr": "YaYa_\u7d2b\u0027y\u0131, Yuzu Hoca\u0027n\u0131n [\u0130mzal\u0131 Renkli Ka\u011f\u0131t + \u00d6zel Defter] kazand\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in tebrik ederiz!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/34.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "1017", "709", "1500"], "fr": "Amis gagnants, veuillez envoyer votre ID et votre adresse de livraison par message priv\u00e9 au Weibo du studio : @OupoManShe.\nNous enverrons les prix d\u00e8s que possible ! Pour ceux qui n\u0027ont pas gagn\u00e9, il y aura d\u0027autres opportunit\u00e9s ! Merci \u00e0 tous pour votre soutien et votre affection~ !", "id": "TEMAN-TEMAN YANG MENANG DIMOHON UNTUK MENGIRIMKAN ID DAN ALAMAT PENERIMA MELALUI PESAN PRIBADI KE WEIBO STUDIO: @\u6b27\u6cca\u6f2b\u793e KAMI AKAN SEGERA MENGIRIMKAN HADIAHNYA! BAGI TEMAN-TEMAN YANG BELUM MENANG, MASIH ADA KESEMPATAN DI ACARA LAINNYA YA! TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN DAN CINTA KALIAN SEMUA~!", "pt": "AMIGOS SORTEADOS, POR FAVOR, ENVIEM SEU ID E ENDERE\u00c7O DE ENTREGA POR MENSAGEM PRIVADA PARA O WEIBO DO EST\u00daDIO: @OUBOCOMICS. ENVIAREMOS OS PR\u00caMIOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL! PARA OS AMIGOS QUE N\u00c3O GANHARAM, HAVER\u00c1 MAIS OPORTUNIDADES EM EVENTOS FUTUROS! OBRIGADO PELO APOIO E CARINHO DE TODOS~!", "text": "WINNING FRIENDS, PLEASE SEND YOUR ID AND MAILING ADDRESS TO THE STUDIO\u0027S WEIBO: @OPAL COMIC CLUB. WE WILL SEND OUT THE PRIZES AS SOON AS POSSIBLE! FOR THOSE WHO DIDN\u0027T WIN, THERE WILL BE MORE EVENT OPPORTUNITIES IN THE FUTURE! THANK YOU ALL FOR YOUR SUPPORT AND LOVE~!", "tr": "Kazanan arkada\u015flar l\u00fctfen ID\u0027nizi ve teslimat adresinizi st\u00fcdyonun Weibo hesab\u0131na (@\u6b27\u6cca\u6f2b\u793e) \u00f6zel mesajla g\u00f6nderin. \u00d6d\u00fclleri en k\u0131sa s\u00fcrede g\u00f6nderece\u011fiz! Kazanamayan arkada\u015flar i\u00e7in gelecekte ba\u015fka etkinlik f\u0131rsatlar\u0131 olacak! Deste\u011finiz ve sevginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz~!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/35.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "387", "815", "526"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR TOUS LES VENDREDIS \u00c0 MINUIT.", "id": "UPDATE SETIAP JUMAT PUKUL 00:00", "pt": "ATUALIZA TODA SEXTA-FEIRA \u00c0 MEIA-NOITE.", "text": "UPDATED EVERY FRIDAY AT MIDNIGHT.", "tr": "Cuma gece yar\u0131s\u0131 yeni b\u00f6l\u00fcm."}], "width": 900}, {"height": 1386, "img_url": "snowmtl.ru/latest/unexpected-luck/62/36.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "57", "527", "168"], "fr": "VIENS AVEC MOI.", "id": "IKUT AKU", "pt": "VENHA COMIGO.", "text": "COME WITH ME.", "tr": "Benimle gel."}, {"bbox": ["83", "1101", "161", "1272"], "fr": "SOUTENEZ-MOI !", "id": "MOHON DUKUNGANNYA", "pt": "POR FAVOR, APOIE!", "text": "PLEASE FEED ME.", "tr": "L\u00fctfen destek olun!"}, {"bbox": ["739", "1105", "814", "1284"], "fr": "DONNEZ DES \u00c9TOILES !", "id": "MOHON DI-LIKE", "pt": "POR FAVOR, CURTA!", "text": "PLEASE LIKE.", "tr": "Be\u011fenmeyi unutmay\u0131n!"}, {"bbox": ["522", "1100", "596", "1274"], "fr": "AJOUTEZ \u00c0 VOS FAVORIS !", "id": "MOHON DI-BOOKMARK", "pt": "POR FAVOR, ADICIONE AOS FAVORITOS!", "text": "PLEASE BOOKMARK.", "tr": "Favorilerinize ekleyin!"}], "width": 900}]
Manhua